Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,616 --> 00:01:01,616
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:02:22,601 --> 00:02:28,106
Tuesday,
January 1st, 1856.
3
00:02:36,615 --> 00:02:38,584
Fair and very cold.
4
00:02:41,620 --> 00:02:43,489
This morning,
5
00:02:43,522 --> 00:02:46,391
ice in our bedroom
for the first time all winter.
6
00:03:26,264 --> 00:03:27,700
The water froze
on the potatoes
7
00:03:27,733 --> 00:03:29,435
as soon as they were washed.
8
00:03:31,470 --> 00:03:34,673
With little pride,
and less hope,
9
00:03:35,774 --> 00:03:37,342
we begin the new year.
10
00:03:40,913 --> 00:03:42,047
On the porch
after sunup,
11
00:03:42,081 --> 00:03:44,416
I could hear the low chirping
of sparrows
12
00:03:44,450 --> 00:03:47,185
in the hedgerows that are
now buried in the snow.
13
00:04:23,889 --> 00:04:27,291
Dyer has maintained
that with good health,
14
00:04:27,325 --> 00:04:28,961
and a level head,
15
00:04:28,994 --> 00:04:30,629
there is always
an excellent chance
16
00:04:30,663 --> 00:04:32,330
for a farmer willing to work.
17
00:04:45,911 --> 00:04:49,347
He feels he can never fully
rid himself of his burdens.
18
00:04:50,983 --> 00:04:54,486
And I'm certain that because
his mind is in such a bad state,
19
00:04:54,520 --> 00:04:56,354
it affects his whole system.
20
00:05:23,949 --> 00:05:25,316
He told me
this morning
21
00:05:25,349 --> 00:05:28,620
that contentment was like
a friend he never gets to see.
22
00:05:29,922 --> 00:05:31,490
You're late with the milking.
23
00:05:31,523 --> 00:05:32,691
She wasn't suffering.
24
00:05:34,325 --> 00:05:35,359
And you?
25
00:05:49,508 --> 00:05:52,811
Since our acquisition
of this farm,
26
00:05:52,845 --> 00:05:56,415
my husband had kept a ledger
to help him see the year whole.
27
00:05:58,016 --> 00:06:00,384
This way he knows what each crop
28
00:06:00,419 --> 00:06:03,489
and field pays
from year to year.
29
00:06:03,522 --> 00:06:06,759
And Dyer has asked me
to keep a diary of matters
30
00:06:06,792 --> 00:06:09,327
that might otherwise
go overlooked...
31
00:06:11,964 --> 00:06:15,399
From tools lent out
to bills outstanding.
32
00:06:17,368 --> 00:06:18,804
That I have done.
33
00:06:21,440 --> 00:06:24,777
But there would be no record
in these dull and simple pages
34
00:06:24,810 --> 00:06:26,712
of the most passionate
circumstances
35
00:06:26,745 --> 00:06:28,346
of our seasons past.
36
00:06:31,382 --> 00:06:33,952
No record of our emotions
or fears.
37
00:06:35,053 --> 00:06:36,688
Our greatest joys.
38
00:06:37,723 --> 00:06:39,658
Our most piercing sorrows.
39
00:06:49,735 --> 00:06:52,070
With our child,
40
00:06:52,104 --> 00:06:54,573
it was as if I'd found
my bearings.
41
00:06:57,042 --> 00:06:59,978
But I too rarely told her
that she was our treasure.
42
00:07:02,614 --> 00:07:03,682
Would you like to try?
43
00:07:07,452 --> 00:07:08,787
Like this, papa?
44
00:07:11,056 --> 00:07:12,090
That's it.
45
00:07:14,626 --> 00:07:17,062
She often seemed
separate from us,
46
00:07:17,095 --> 00:07:20,732
as if she was working at
just fitting in where she could.
47
00:07:22,401 --> 00:07:24,937
They saw his brothers
and sisters
48
00:07:24,970 --> 00:07:26,939
and they were
the mouse's family...
49
00:07:28,740 --> 00:07:30,409
There is something
so affecting
50
00:07:30,442 --> 00:07:32,778
about mute and motionless grief
and illness
51
00:07:32,811 --> 00:07:34,446
in a child so young.
52
00:07:37,816 --> 00:07:40,619
She put her arms around me
and said nothing else.
53
00:07:45,190 --> 00:07:47,391
But it felt like
we were speaking.
54
00:10:15,173 --> 00:10:17,275
I have become
my grief.
55
00:10:22,614 --> 00:10:25,250
I have become my grief.
56
00:10:30,622 --> 00:10:32,891
"Welcome sweet
day of rest",
57
00:10:32,924 --> 00:10:35,694
says the hymn.
58
00:10:35,727 --> 00:10:40,665
And Sunday is most welcome
for its few hours of quiet ease.
59
00:10:41,900 --> 00:10:42,934
As for me.
60
00:10:43,935 --> 00:10:45,670
I no longer attend.
61
00:10:47,172 --> 00:10:49,841
After the calamity
of Nellie's loss,
62
00:10:50,976 --> 00:10:53,045
what calm I enjoy
63
00:10:53,078 --> 00:10:56,581
does not derive from the notion
of a better world to come.
64
00:11:00,652 --> 00:11:02,621
I want to purchase an atlas.
65
00:11:04,756 --> 00:11:06,758
- It could be a bother.
- No, no. No bother.
66
00:11:16,968 --> 00:11:17,969
Who is that?
67
00:11:18,904 --> 00:11:19,971
His name is Finney.
68
00:11:21,173 --> 00:11:23,909
- His wife Tallie.
- Hyah!
69
00:11:23,942 --> 00:11:25,043
I met them
at the feed store.
70
00:11:25,077 --> 00:11:26,778
They seem to keep to themselves.
71
00:11:29,281 --> 00:11:30,949
They're renting the Zebrun farm.
72
00:11:45,664 --> 00:11:47,332
Monday, February 4th.
73
00:11:49,868 --> 00:11:51,837
Why is ink like fire?
74
00:11:53,305 --> 00:11:54,940
Because it is a good servant,
75
00:11:55,907 --> 00:11:57,410
and a hard master.
76
00:12:03,315 --> 00:12:04,649
Did you say something?
77
00:12:06,985 --> 00:12:08,820
I want to purchase an atlas.
78
00:12:16,394 --> 00:12:18,830
I suppose there are more
frivolous purchases
79
00:12:18,864 --> 00:12:19,898
one could make.
80
00:12:26,405 --> 00:12:28,039
I've saved 90 cents of my own.
81
00:12:28,073 --> 00:12:30,275
I can't imagine a better way
to spend it.
82
00:12:34,179 --> 00:12:36,081
Could buy your husband a gift.
83
00:12:40,886 --> 00:12:42,254
What better gift
could I give him
84
00:12:42,287 --> 00:12:44,389
than a wife
who is no longer a dullard?
85
00:12:49,761 --> 00:12:50,862
My self-education
86
00:12:50,896 --> 00:12:53,899
seems the only way
to keep my unhappiness
87
00:12:53,932 --> 00:12:55,267
from overwhelming me.
88
00:14:07,939 --> 00:14:09,074
Good afternoon.
89
00:14:12,911 --> 00:14:15,113
I've been using a broom
on my porch.
90
00:14:15,146 --> 00:14:16,248
The snow is so dry.
91
00:14:19,251 --> 00:14:20,252
I'm Tallie.
92
00:14:22,254 --> 00:14:23,288
Abigail.
93
00:14:27,025 --> 00:14:28,293
I hope I'm not intruding.
94
00:14:28,994 --> 00:14:29,894
No.
95
00:14:29,928 --> 00:14:32,431
I just, I needed to get away
for the day.
96
00:14:32,465 --> 00:14:34,266
The farm is a slaughterhouse
right now.
97
00:14:34,299 --> 00:14:35,934
My husband is killing his hogs.
98
00:14:41,239 --> 00:14:42,408
Would you like to come in?
99
00:14:43,476 --> 00:14:44,776
Yes, I'd love that.
100
00:14:48,614 --> 00:14:51,082
Or we could just stay
out on the porch, shivering.
101
00:14:56,021 --> 00:14:57,322
I know it's the dullest
of all things
102
00:14:57,355 --> 00:14:58,890
to have an ignorant neighbor
come by
103
00:14:58,923 --> 00:15:00,493
and spoil a Sunday afternoon.
104
00:15:00,526 --> 00:15:02,360
Oh, no,
you're the most welcome here.
105
00:15:02,394 --> 00:15:04,863
But I know the feeling.
106
00:15:04,896 --> 00:15:07,533
Sometimes, I imagine during
the Widow Weldon's visits
107
00:15:07,566 --> 00:15:11,336
that I've been plunged up to
my eyes in a vat of the prosaic.
108
00:15:11,369 --> 00:15:13,004
Oh, Widow Weldon!
109
00:15:13,038 --> 00:15:14,607
She got going on the county
levy once...
110
00:15:14,640 --> 00:15:17,342
She saw
I had noticed her hair,
111
00:15:17,375 --> 00:15:20,078
and admitted she had been vain
about it as a girl.
112
00:15:20,111 --> 00:15:23,014
She said that back then,
she'd worn it longer
113
00:15:23,048 --> 00:15:25,950
and plaited in a bun
at the back of her head.
114
00:15:28,386 --> 00:15:31,323
In the winter sun
through the window,
115
00:15:31,356 --> 00:15:34,225
her skin had an underflush
of rose and violet
116
00:15:34,259 --> 00:15:38,063
which so disconcerted me
that I had to look away.
117
00:15:42,934 --> 00:15:44,069
As always,
118
00:15:45,170 --> 00:15:46,938
when it came to speaking
119
00:15:46,971 --> 00:15:50,875
and attempting to engage
another's affections,
120
00:15:50,909 --> 00:15:54,480
circumstances doomed me
to striving and anxiety.
121
00:15:56,314 --> 00:16:00,453
From my earliest youth,
I was like a pot-bound root,
122
00:16:00,486 --> 00:16:02,887
all curled in upon itself.
123
00:16:02,921 --> 00:16:05,090
I hope I'm not keeping you
from something.
124
00:16:05,123 --> 00:16:06,124
No.
125
00:16:09,027 --> 00:16:10,228
I'm glad you've come.
126
00:16:12,330 --> 00:16:14,933
Finney saw your husband
at the cooperage.
127
00:16:14,966 --> 00:16:17,369
He mentioned his new method
for farrowing his piglets.
128
00:16:18,937 --> 00:16:21,507
With some asperity?
129
00:16:21,540 --> 00:16:24,075
My husband mentions everything
with some asperity.
130
00:16:26,945 --> 00:16:28,213
I told him that once,
131
00:16:29,247 --> 00:16:30,449
and...
132
00:16:30,483 --> 00:16:32,984
he observed in response that
it seemed to be quite a favor
133
00:16:33,017 --> 00:16:34,487
to get a kind word from me.
134
00:16:34,520 --> 00:16:36,321
And I told him that if he
was married to himself,
135
00:16:36,354 --> 00:16:38,390
he'd soon find out
what a favor it was.
136
00:16:40,091 --> 00:16:41,494
My mother always said
that having children
137
00:16:41,527 --> 00:16:43,027
would resolve that dilemma.
138
00:16:44,162 --> 00:16:45,997
My mother made the same claim.
139
00:16:48,567 --> 00:16:49,602
And yet...
140
00:16:50,669 --> 00:16:51,970
Here we are...
141
00:16:53,338 --> 00:16:54,673
Both childless.
142
00:16:59,244 --> 00:17:01,480
My daughter, Nellie,
would have been five today.
143
00:17:03,549 --> 00:17:05,518
Oh.
144
00:17:05,551 --> 00:17:06,918
How did she pass?
145
00:17:10,088 --> 00:17:11,490
Diphtheria.
146
00:17:11,524 --> 00:17:12,691
Last September.
147
00:17:14,660 --> 00:17:16,060
I'm so sorry.
148
00:17:23,736 --> 00:17:25,170
- Hello.
- Oh.
149
00:17:25,638 --> 00:17:26,639
Good afternoon.
150
00:17:27,338 --> 00:17:28,339
I'm Dyer.
151
00:17:29,642 --> 00:17:30,643
Tallie.
152
00:17:36,515 --> 00:17:38,451
Oh, it's late, isn't it?
I should be getting on.
153
00:17:40,453 --> 00:17:42,020
Don't go on my account.
154
00:17:42,053 --> 00:17:43,087
Oh, no.
155
00:17:45,458 --> 00:17:47,158
That's a nice wrap you have.
156
00:17:47,192 --> 00:17:48,993
Thank you.
157
00:17:49,027 --> 00:17:51,095
I never receive compliments
for my clothes.
158
00:17:56,334 --> 00:17:58,136
I'm so glad you've come.
159
00:17:58,169 --> 00:17:59,605
Meeting you has made my day.
160
00:18:00,338 --> 00:18:01,339
It has?
161
00:18:02,408 --> 00:18:04,108
Well...
162
00:18:04,142 --> 00:18:07,145
How pleasant and uncommon
it is to make someone's day.
163
00:18:08,514 --> 00:18:11,382
Thursday, February 14th.
164
00:18:13,452 --> 00:18:15,521
Dyer's third night
with the fever.
165
00:18:19,425 --> 00:18:20,493
Drink this.
166
00:18:37,676 --> 00:18:39,678
I plan on getting sick
more often.
167
00:18:41,547 --> 00:18:43,248
My wife smiles at me.
168
00:18:52,290 --> 00:18:54,025
Promise me you're not gonna die.
169
00:18:57,262 --> 00:18:59,632
That would be the opposite
of my intention.
170
00:19:06,237 --> 00:19:07,473
I've restored
him somewhat
171
00:19:07,506 --> 00:19:09,240
with an enema of molasses,
172
00:19:09,274 --> 00:19:10,776
warm water and lard.
173
00:19:12,478 --> 00:19:15,447
Also a drop of turpentine
next to his nose.
174
00:19:18,717 --> 00:19:22,387
I spent the day reconsidering
my conversation with Tallie.
175
00:19:24,389 --> 00:19:27,158
We compared childhood beds...
176
00:19:27,191 --> 00:19:28,293
Mine in which the straw
177
00:19:28,326 --> 00:19:31,430
was always breaking up
and thinning out.
178
00:19:31,463 --> 00:19:34,667
And hers, which was as hard,
she claimed,
179
00:19:34,700 --> 00:19:36,402
as the Pharaoh's heart.
180
00:19:40,506 --> 00:19:42,273
I should be
taking care of you.
181
00:19:43,676 --> 00:19:44,677
I agree.
182
00:19:52,585 --> 00:19:56,555
Her manner is sweet
and calm and gracious.
183
00:19:56,589 --> 00:19:58,490
And yet her spirits
seem to quicken
184
00:19:58,524 --> 00:20:01,359
at the prospect of
further conversation with me.
185
00:20:03,929 --> 00:20:06,264
I find that everything
I wish to tell her
186
00:20:06,297 --> 00:20:09,133
loses its eloquence
in her presence.
187
00:20:11,737 --> 00:20:14,372
So how did you come
to meet Dyer?
188
00:20:14,406 --> 00:20:16,307
He was the oldest son
of a neighbor.
189
00:20:16,341 --> 00:20:18,142
He helped out
on my father's farm.
190
00:20:19,243 --> 00:20:21,379
And was he instantly smitten
by you?
191
00:20:22,748 --> 00:20:23,882
He was, wasn't he?
192
00:20:23,916 --> 00:20:25,718
He was instantly smitten by you.
193
00:20:29,688 --> 00:20:34,392
He admired what he viewed
as my practical good sense.
194
00:20:34,426 --> 00:20:37,863
You don't countenance words
like "smitten", do you?
195
00:20:37,896 --> 00:20:40,198
I suspect I use
all the same words you do.
196
00:20:40,231 --> 00:20:42,367
I suspect you don't.
197
00:20:42,400 --> 00:20:44,168
In speech,
yes, because you're shy.
198
00:20:44,202 --> 00:20:45,904
But I bet you're more
accomplished in your writing.
199
00:20:51,577 --> 00:20:52,578
Thank you.
200
00:20:54,847 --> 00:20:58,316
Your good sense, that's all
your husband was smitten with?
201
00:21:01,319 --> 00:21:03,154
And my efficient habits.
202
00:21:04,288 --> 00:21:05,323
That's all?
203
00:21:05,858 --> 00:21:07,325
My handy ways.
204
00:21:11,563 --> 00:21:13,432
Dyer likes mechanical things.
205
00:21:15,901 --> 00:21:17,436
I have no doubt he would've
been happier
206
00:21:17,469 --> 00:21:18,871
had he been allowed to pursue
207
00:21:18,904 --> 00:21:21,774
the natural scientific bent
of his mind.
208
00:21:21,807 --> 00:21:23,942
Circumstances forced him
into farming.
209
00:21:25,577 --> 00:21:28,947
And despite all of that,
his heart compelled him to you?
210
00:21:32,350 --> 00:21:34,352
Well...
211
00:21:34,385 --> 00:21:37,388
You would have to ask him
about that.
212
00:21:37,423 --> 00:21:39,257
And what would you say
if I asked you?
213
00:21:49,468 --> 00:21:51,870
I suppose that as a suitor,
he was...
214
00:21:52,971 --> 00:21:55,941
not generous, but he was just.
215
00:21:55,974 --> 00:21:59,277
And that he was affectionate,
if not constant.
216
00:22:08,420 --> 00:22:10,354
I wasn't sure
of his suitability.
217
00:22:14,760 --> 00:22:17,295
But my family felt that more
improving
218
00:22:17,328 --> 00:22:18,396
might be in the offing.
219
00:22:20,566 --> 00:22:23,435
After all, it is a long lane
that has no turning.
220
00:22:28,907 --> 00:22:31,577
You both have much
to be thankful for.
221
00:22:34,580 --> 00:22:35,614
We do.
222
00:22:54,800 --> 00:22:56,034
It's still too soon.
223
00:22:59,705 --> 00:23:00,572
Sorry.
224
00:23:00,606 --> 00:23:03,609
Tuesday, February 19th.
225
00:23:11,617 --> 00:23:15,754
My reluctance seems
to have become his shame.
226
00:23:15,788 --> 00:23:19,725
His nighttime pleasures,
which were never numerous,
227
00:23:19,758 --> 00:23:22,494
have curtailed even more.
228
00:23:22,528 --> 00:23:26,364
And I have so far refused
to engage his persistence
229
00:23:26,397 --> 00:23:28,366
on the subject of another child.
230
00:24:02,968 --> 00:24:03,969
Evening.
231
00:24:05,404 --> 00:24:06,738
This is my
husband Finney.
232
00:24:06,772 --> 00:24:07,806
And you already know Dyer.
233
00:24:07,840 --> 00:24:08,874
Our paths have crossed.
234
00:24:08,907 --> 00:24:11,476
And this is the Abigail
that I've been mentioning.
235
00:24:11,510 --> 00:24:13,545
My wife talks about you as
if you're all about the house,
236
00:24:13,579 --> 00:24:14,780
and everything
reminds her of you.
237
00:24:14,813 --> 00:24:17,816
Oh, well, it's all I can do
but sit cross-legged and morose
238
00:24:17,850 --> 00:24:18,884
whenever she's away.
239
00:24:20,485 --> 00:24:22,554
- Come in.
- Thank you.
240
00:24:22,588 --> 00:24:25,356
The rain so heavy
that it broke down our mill.
241
00:24:29,661 --> 00:24:30,696
Did you miss me?
242
00:24:31,930 --> 00:24:32,965
Yes.
243
00:24:34,533 --> 00:24:35,667
You look different.
244
00:24:36,935 --> 00:24:38,003
No...
245
00:24:41,173 --> 00:24:42,741
Finney seems agreeable.
246
00:24:45,644 --> 00:24:47,446
Yes, he is,
when he chooses to be.
247
00:25:01,793 --> 00:25:03,962
I guess I'm
supposed to offer a toast.
248
00:25:03,996 --> 00:25:05,230
But when it comes
to the social graces,
249
00:25:05,264 --> 00:25:08,200
I'm about as smooth as coming
down a rocky hill in the dark.
250
00:25:08,233 --> 00:25:09,935
What my husband means
is he's so happy
251
00:25:09,968 --> 00:25:11,103
to finally get together,
252
00:25:11,136 --> 00:25:12,571
and to see Dyer again.
253
00:25:15,841 --> 00:25:16,909
Cheers.
254
00:25:18,977 --> 00:25:20,579
Part of what I value
about my wife
255
00:25:20,612 --> 00:25:23,015
is how she taught me to
associate with my fellow beings.
256
00:25:28,020 --> 00:25:30,122
Finney, that's a handsome
neck tie you've chosen.
257
00:25:30,822 --> 00:25:31,924
Thank you.
258
00:25:31,957 --> 00:25:33,091
But with my neck,
259
00:25:33,125 --> 00:25:35,827
my head sticks out like a
chicken in a poultry wagon.
260
00:25:35,861 --> 00:25:37,195
Your tart was
wonderfully savory.
261
00:25:37,229 --> 00:25:38,864
Oh, did you like it?
I'm so glad.
262
00:25:38,897 --> 00:25:40,065
I was worried I wouldn't
have enough eggs
263
00:25:40,098 --> 00:25:42,601
- because we had an accident.
- Oh.
264
00:25:42,634 --> 00:25:45,470
My hired hand pulled down a
box of eggs and broke two dozen.
265
00:25:45,504 --> 00:25:47,139
I announced that he was
unlucky to eggs
266
00:25:47,172 --> 00:25:49,074
and no longer allowed
to approach them.
267
00:25:49,107 --> 00:25:52,077
"Unlucky to eggs."
I like that.
268
00:25:52,110 --> 00:25:54,746
I told him that his shirt
had so many holes,
269
00:25:54,780 --> 00:25:56,515
he can make a necklace of it.
270
00:25:56,548 --> 00:25:59,718
Well, we often wish
we could afford a hired hand.
271
00:25:59,751 --> 00:26:01,987
We've suffered a great deal from
the carelessness of hired hands.
272
00:26:02,020 --> 00:26:04,022
Mr. Holt's hired hand is said
to have swum his horse
273
00:26:04,056 --> 00:26:05,824
over the canal despite the cold.
274
00:26:05,857 --> 00:26:06,858
Really?
275
00:26:07,993 --> 00:26:09,661
Yes.
276
00:26:09,695 --> 00:26:10,862
Winter's been so hard,
277
00:26:10,896 --> 00:26:12,164
sometimes Mrs. Weldon's son
278
00:26:12,197 --> 00:26:14,800
has had to deliver the mail
on skis.
279
00:26:14,833 --> 00:26:17,602
Now our letters can get lost
at breakneck speed.
280
00:26:17,636 --> 00:26:19,871
Did you write letters to Tallie
when you were courting?
281
00:26:21,206 --> 00:26:22,207
I did.
282
00:26:25,143 --> 00:26:26,545
And did Tallie keep them?
283
00:26:29,781 --> 00:26:31,249
Only Tallie knows for sure.
284
00:26:39,124 --> 00:26:41,793
Monday, February 25th.
285
00:26:53,739 --> 00:26:56,575
Finney and Tallie's bond
confounds me.
286
00:26:58,276 --> 00:27:00,145
At times, when their eyes meet,
287
00:27:00,178 --> 00:27:04,750
they seem yoked in opposition
to one another,
288
00:27:04,783 --> 00:27:07,986
while at other times,
there seems a shared regard.
289
00:27:10,355 --> 00:27:12,290
There is something going on
between us
290
00:27:12,324 --> 00:27:13,925
that I cannot unravel.
291
00:27:17,596 --> 00:27:18,597
Hold this here.
292
00:27:25,737 --> 00:27:26,772
Okay.
293
00:27:39,718 --> 00:27:40,719
Thank you.
294
00:28:06,344 --> 00:28:07,579
Hello, Dyer.
295
00:28:08,647 --> 00:28:09,648
Well, hello.
296
00:28:10,215 --> 00:28:11,783
You're off?
297
00:28:11,817 --> 00:28:13,018
Yes, to town.
298
00:28:14,319 --> 00:28:15,720
Have a good day.
299
00:28:16,688 --> 00:28:17,923
She'll be pleased to see you.
300
00:28:28,934 --> 00:28:30,202
Happy birthday!
301
00:28:33,004 --> 00:28:34,306
Brought you some things.
302
00:28:38,677 --> 00:28:39,778
Hand-knitted?
303
00:28:40,413 --> 00:28:41,913
I hoped you'd like them.
304
00:28:41,947 --> 00:28:42,981
I do.
305
00:28:50,021 --> 00:28:51,056
An Atlas!
306
00:28:56,294 --> 00:28:58,296
The United States of America.
307
00:29:01,800 --> 00:29:04,336
Oh and a little pot of
apple sauce with an egg on top.
308
00:29:10,375 --> 00:29:11,910
My feet are freezing.
309
00:29:11,943 --> 00:29:13,211
Oh, let me warm them.
310
00:29:26,024 --> 00:29:27,025
How's Finney?
311
00:29:29,060 --> 00:29:30,061
He's Finney.
312
00:29:42,340 --> 00:29:43,409
Ah, it tickles.
313
00:29:53,419 --> 00:29:56,154
My husband records
trespassers in his journals.
314
00:29:57,822 --> 00:29:59,391
And this morning,
when I asked him
315
00:29:59,425 --> 00:30:01,059
what he intends to do
about them,
316
00:30:01,092 --> 00:30:03,261
his response was so unpleasant
that I...
317
00:30:04,463 --> 00:30:05,931
resolved to visit you...
318
00:30:08,033 --> 00:30:09,734
so that there would be something
in my day
319
00:30:09,768 --> 00:30:11,102
other than his meanness.
320
00:30:14,940 --> 00:30:17,842
Dyer thinks he has
many estimable qualities.
321
00:30:17,876 --> 00:30:19,077
He does.
322
00:30:19,110 --> 00:30:22,047
And he also uses a ledger to
keep accounting of whom I visit
323
00:30:22,080 --> 00:30:23,248
and how long I stay.
324
00:30:23,281 --> 00:30:24,517
Why?
325
00:30:24,550 --> 00:30:26,084
I have no idea.
326
00:30:26,117 --> 00:30:27,520
As he's gotten more like this,
327
00:30:27,553 --> 00:30:29,354
I've given up trying
to figure out
328
00:30:29,387 --> 00:30:31,389
all the peculiarities of his...
329
00:30:33,024 --> 00:30:34,326
odd little world.
330
00:30:38,330 --> 00:30:41,366
I suppose he's especially
unhappy with me since...
331
00:30:43,401 --> 00:30:45,170
I'm yet to give him a child.
332
00:30:53,446 --> 00:30:54,980
What does it feel like?
333
00:30:57,249 --> 00:30:58,950
Like nothing at first.
334
00:31:00,051 --> 00:31:02,988
But then when she began
to stir...
335
00:31:03,021 --> 00:31:05,257
it's like butterflies
flapping their wings.
336
00:31:07,493 --> 00:31:10,028
Later, like a rabbit...
337
00:31:10,061 --> 00:31:11,930
when she kicked her legs
at night.
338
00:31:15,400 --> 00:31:16,801
It frightens me.
339
00:31:22,475 --> 00:31:24,276
The thought of having
none of that.
340
00:31:30,315 --> 00:31:31,450
And of giving birth.
341
00:31:32,518 --> 00:31:34,319
Most of us feel that way.
342
00:31:37,255 --> 00:31:38,256
But...
343
00:31:39,458 --> 00:31:42,827
when the time comes,
I will be there...
344
00:31:42,861 --> 00:31:44,129
to guide you through it.
345
00:31:52,904 --> 00:31:54,339
Dyer must want another child.
346
00:32:01,346 --> 00:32:02,380
I understand.
347
00:32:38,283 --> 00:32:39,351
Birthday gifts.
348
00:32:51,697 --> 00:32:53,231
A box of raisins.
349
00:32:54,633 --> 00:32:56,502
That needle case
you've been needing.
350
00:32:56,535 --> 00:32:58,103
And a tin of sardines.
351
00:32:59,003 --> 00:33:00,004
You spoil me.
352
00:33:02,641 --> 00:33:05,977
Oh, you got gifts
from your new friend.
353
00:33:09,448 --> 00:33:10,915
She left hours ago.
354
00:33:14,018 --> 00:33:15,186
I just saw her leave.
355
00:33:25,163 --> 00:33:26,264
The great storm began
356
00:33:26,297 --> 00:33:29,702
with a faint groaning
in the northeast.
357
00:33:29,735 --> 00:33:32,571
It was like a noise
of a locomotive.
358
00:34:29,294 --> 00:34:30,328
Help!
359
00:35:07,733 --> 00:35:09,535
Come closer, girl.
360
00:35:09,568 --> 00:35:11,069
It's warmer over here.
361
00:35:32,190 --> 00:35:34,660
I'm sorry, I'll be going.
362
00:35:34,693 --> 00:35:36,027
You should wait it out.
363
00:35:45,838 --> 00:35:47,038
Come on, mare.
364
00:36:12,263 --> 00:36:13,566
Dyer!
365
00:36:22,608 --> 00:36:23,809
Dyer!
366
00:36:47,566 --> 00:36:48,867
Dyer!
367
00:37:08,954 --> 00:37:12,357
How long would it be
before I receive word of Tallie?
368
00:37:14,560 --> 00:37:16,127
How long could I wait?
369
00:37:19,765 --> 00:37:21,700
How long will the feed
in the barn last?
370
00:37:24,837 --> 00:37:27,673
Each cow eats 26 pounds
of forage every day.
371
00:37:28,841 --> 00:37:31,209
You should know that.
372
00:37:31,242 --> 00:37:34,747
They start to skinny down
after three days.
373
00:37:34,780 --> 00:37:37,583
Heard the newspaper predicts
the storm'll let up by then.
374
00:37:37,616 --> 00:37:38,851
But that's probably based on
375
00:37:38,884 --> 00:37:41,285
an expert's consultation
of a goose bone.
376
00:37:52,898 --> 00:37:56,367
"In a real crisis of nature,
we're all at another's mercy."
377
00:37:56,902 --> 00:37:57,936
Yes.
378
00:38:00,271 --> 00:38:01,272
My mother liked to say,
379
00:38:01,305 --> 00:38:03,942
"We tumble from one
mortification to another."
380
00:38:10,883 --> 00:38:13,952
When I was seven, an earthquake
knocked down our house and barn.
381
00:38:16,488 --> 00:38:17,489
Did I tell you?
382
00:38:18,490 --> 00:38:19,525
Never.
383
00:38:20,726 --> 00:38:22,461
- An earthquake?
- Yes.
384
00:38:25,363 --> 00:38:27,231
I remember something woke me
before dawn.
385
00:38:27,265 --> 00:38:28,467
I don't know what.
386
00:38:30,569 --> 00:38:31,904
My father was calling out.
387
00:38:34,807 --> 00:38:38,376
But I couldn't tear myself
away from the window.
388
00:38:38,410 --> 00:38:42,715
I saw birds fluttering
in the air, afraid to set down.
389
00:38:42,748 --> 00:38:45,283
The river was roiling,
and I couldn't move.
390
00:38:47,285 --> 00:38:48,319
And then...
391
00:38:53,058 --> 00:38:56,562
Finally, I jumped down
to our collapsed stairwell,
392
00:38:58,697 --> 00:39:00,599
as all my brothers
had done before me.
393
00:39:00,632 --> 00:39:02,968
And we all huddled together
in the dark on the porch.
394
00:39:13,377 --> 00:39:14,813
Later, my mother said
395
00:39:14,847 --> 00:39:17,649
that the dread never fully
went away after that.
396
00:39:22,353 --> 00:39:24,857
She said, "What was safe if
the solid earth could do that?"
397
00:39:28,093 --> 00:39:31,830
Mother.
398
00:39:50,449 --> 00:39:52,050
Tallie! You're frozen!
399
00:39:57,623 --> 00:40:00,492
Tallie! Stay awake!
Stay awake!
400
00:40:00,526 --> 00:40:02,494
Open your eyes! Open your eyes!
401
00:40:07,900 --> 00:40:08,901
Keep your eyes open!
402
00:40:09,768 --> 00:40:10,769
Keep your eyes open!
403
00:40:12,638 --> 00:40:13,872
Look at me.
404
00:40:16,008 --> 00:40:17,743
I would die without you.
405
00:40:24,983 --> 00:40:26,451
Then you're safe.
406
00:40:28,554 --> 00:40:29,788
Because I am here.
407
00:40:31,890 --> 00:40:33,992
Monday, March 17th.
408
00:40:50,175 --> 00:40:53,078
Half the chickens are lost.
409
00:40:53,111 --> 00:40:56,715
I dug ice and snow
from their dead open mouths
410
00:40:56,748 --> 00:40:59,383
in an attempt to revive them.
411
00:41:32,718 --> 00:41:33,752
Hobnails...
412
00:41:35,053 --> 00:41:36,455
For better traction.
413
00:41:39,758 --> 00:41:41,860
The Widow Weldon's
son, on his rounds,
414
00:41:41,894 --> 00:41:44,963
reported that Tallie
had gotten home safely,
415
00:41:44,997 --> 00:41:47,799
with, he thought,
only a bit of frostbite.
416
00:41:47,833 --> 00:41:49,968
We haven't seen your friend
down the lane for a while.
417
00:41:51,003 --> 00:41:53,005
Finney took her to Oneonta.
418
00:41:56,775 --> 00:41:58,810
So everything is tedious
and lonesome?
419
00:42:00,112 --> 00:42:02,481
Thursday, April 10th.
420
00:42:06,718 --> 00:42:09,054
Biscuits and dried mackerel
for breakfast.
421
00:42:10,956 --> 00:42:13,625
Dyer has augmented
the padding in the cattle pens
422
00:42:13,659 --> 00:42:16,561
with his hoardings
of maple leaves and old straw.
423
00:42:18,597 --> 00:42:20,999
It always seems
that Tallie will never appear.
424
00:42:22,768 --> 00:42:25,637
But I remind myself that time
and the needle wear
425
00:42:25,671 --> 00:42:27,172
through the longest morning.
426
00:42:28,774 --> 00:42:31,109
And I have noted
that when she does arrive,
427
00:42:32,744 --> 00:42:36,048
my heart is like a leaf
borne over a rock
428
00:42:36,081 --> 00:42:38,183
by rapidly moving water.
429
00:42:59,204 --> 00:43:00,272
Hello. Oh!
430
00:43:00,305 --> 00:43:02,207
Oh! Careful.
431
00:43:04,309 --> 00:43:06,979
Stay. Sit, sit.
432
00:43:13,919 --> 00:43:16,722
Saturday, April 12th.
433
00:43:16,755 --> 00:43:20,092
- I spent the last two days...
- Very damp, cloudy and cool.
434
00:43:21,259 --> 00:43:22,928
Smoky.
435
00:43:22,961 --> 00:43:25,630
Perhaps the forest
is somewhere on fire.
436
00:43:28,133 --> 00:43:30,769
Your nose is being gracious.
437
00:43:30,802 --> 00:43:33,839
Monday, April 14th.
438
00:43:33,872 --> 00:43:36,608
A terribly bad spring so far,
439
00:43:36,641 --> 00:43:38,944
but the clover
has come up through it,
440
00:43:38,977 --> 00:43:40,212
and is all right.
441
00:43:42,147 --> 00:43:43,148
And how's Finney?
442
00:43:44,316 --> 00:43:45,851
The soul of patience.
443
00:43:47,219 --> 00:43:50,088
He's mentioning again the idea
of migrating west.
444
00:43:52,824 --> 00:43:54,526
You're planning on moving west?
445
00:43:55,594 --> 00:43:57,763
Perhaps.
446
00:43:57,796 --> 00:44:02,067
I had an uncle who moved to Ohio
and came to a desperate end.
447
00:44:02,100 --> 00:44:04,603
Which is what one
might expect from Ohio.
448
00:44:06,638 --> 00:44:08,740
- Tomorrow?
- Hm.
449
00:44:13,812 --> 00:44:16,882
Thursday, April 17th.
450
00:44:16,915 --> 00:44:20,252
Rain in torrents
nearly all night.
451
00:44:20,285 --> 00:44:23,822
The lane is flooded
and the ditches brim full.
452
00:44:23,855 --> 00:44:26,892
This morning,
only a slight shower.
453
00:44:26,925 --> 00:44:29,795
Tallie came later
than her usual time today.
454
00:44:31,063 --> 00:44:32,964
She offered no explanation.
455
00:44:56,188 --> 00:45:00,759
I'm sorry that your childhood
was anything less than joyous.
456
00:45:00,792 --> 00:45:02,127
Joyous it was not.
457
00:45:03,295 --> 00:45:04,996
But I made my own happinesses.
458
00:45:08,100 --> 00:45:11,336
My husband says, "God
puts heavy stones in your path,
459
00:45:11,369 --> 00:45:13,004
it's up to us
to step over them."
460
00:45:15,740 --> 00:45:17,776
Stones are what
the fortunate receive.
461
00:45:19,077 --> 00:45:23,014
My mother's mother was born
in 1780
462
00:45:23,048 --> 00:45:24,883
right here in Schoharie County.
463
00:45:26,885 --> 00:45:29,387
I often wonder at the courage
464
00:45:29,422 --> 00:45:31,356
and the resourcefulness
of those women.
465
00:45:33,325 --> 00:45:36,294
Imagine faring forth
into a wilderness,
466
00:45:36,328 --> 00:45:38,864
hoping to build the foundations
of a home.
467
00:45:43,201 --> 00:45:46,104
Maybe they had a certain high
hopefulness that we don't have.
468
00:45:54,913 --> 00:45:55,947
When can you come?
469
00:45:57,149 --> 00:45:58,183
Tuesday.
470
00:46:04,990 --> 00:46:06,124
- Hello, Tallie!
- Good day.
471
00:46:06,158 --> 00:46:08,026
Was your afternoon gladsome?
472
00:46:08,059 --> 00:46:09,127
Yes, it was, very.
473
00:46:12,297 --> 00:46:14,032
- Goodbye.
- Goodbye.
474
00:46:19,137 --> 00:46:21,072
I felt,
475
00:46:21,106 --> 00:46:23,775
looking at her expression,
476
00:46:23,808 --> 00:46:27,712
as if she were
in full sail on a flood tide,
477
00:46:27,746 --> 00:46:30,182
while I bobbed
along down backwards.
478
00:46:31,049 --> 00:46:32,851
And yet,
479
00:46:32,884 --> 00:46:36,121
I never say on her countenance
the indifference
480
00:46:36,154 --> 00:46:39,191
of fortunate
towards the less fortunate.
481
00:47:11,289 --> 00:47:12,290
Good day.
482
00:47:13,058 --> 00:47:14,125
Good day.
483
00:47:14,159 --> 00:47:15,160
Are you sick, too?
484
00:47:16,194 --> 00:47:17,229
Not at all.
485
00:47:18,363 --> 00:47:20,031
I was hoping to compare colds.
486
00:47:21,534 --> 00:47:22,934
I'll make you tea and honey?
487
00:47:49,361 --> 00:47:50,395
What?
488
00:47:52,864 --> 00:47:53,832
Every morning I wake up
489
00:47:53,865 --> 00:47:56,535
and I think that I never
want to be far from you.
490
00:48:07,012 --> 00:48:09,180
And under your influence,
since you're so good with words,
491
00:48:09,214 --> 00:48:10,282
I've composed a poem.
492
00:48:13,486 --> 00:48:16,154
It's entitled...
493
00:48:16,187 --> 00:48:18,189
"Oh, Sick and Miserable Heart,
Be Still."
494
00:48:26,164 --> 00:48:27,566
When I was a little girl,
495
00:48:27,600 --> 00:48:29,568
I thought I could cultivate
my intellect
496
00:48:29,602 --> 00:48:31,870
and do something for the world.
497
00:48:34,640 --> 00:48:39,210
But my life has surprised me
by being far more ordinary.
498
00:48:44,983 --> 00:48:46,151
You're talking about that moment
499
00:48:46,184 --> 00:48:50,021
that I have dreamed about,
when we're carried in triumph
500
00:48:50,055 --> 00:48:53,291
for having done something
wonderful or received at home
501
00:48:53,325 --> 00:48:56,895
with tears and shouts of joy.
502
00:48:56,928 --> 00:48:58,129
Do you know what I wonder?
503
00:49:09,240 --> 00:49:11,410
Is it possible...
504
00:49:11,444 --> 00:49:14,379
that such a moment hasn't
yet come for either of us?
505
00:49:17,115 --> 00:49:18,417
I think it has.
506
00:49:22,421 --> 00:49:23,556
Or that it could.
507
00:49:24,189 --> 00:49:25,190
You do.
508
00:49:27,292 --> 00:49:28,326
So what do you think?
509
00:49:30,028 --> 00:49:31,229
What do you think about us?
510
00:49:36,167 --> 00:49:38,036
I don't know how
to put it into words.
511
00:49:38,069 --> 00:49:39,070
Well, try.
512
00:49:41,306 --> 00:49:42,907
- I have tried.
- Well, try again.
513
00:49:42,941 --> 00:49:44,175
What do you imagine?
514
00:49:50,416 --> 00:49:52,083
I imagine that I love
515
00:49:52,117 --> 00:49:55,186
how our encircling feelings
leave nothing out...
516
00:49:57,188 --> 00:49:58,657
for us to want or seek.
517
00:50:03,496 --> 00:50:05,230
I've presumed too much.
518
00:50:15,474 --> 00:50:18,109
It's been my experience
that it's not always those
519
00:50:18,143 --> 00:50:22,313
who show the least
who actually feel the least.
520
00:50:30,388 --> 00:50:32,223
Just my dog's toenails
on the wood.
521
00:50:53,311 --> 00:50:55,581
Why didn't you do
what you attempted to do?
522
00:51:36,087 --> 00:51:37,590
I worry you'll catch my cold.
523
00:51:40,258 --> 00:51:42,428
You smell like a biscuit.
524
00:51:50,201 --> 00:51:51,570
I have to go home.
525
00:52:11,524 --> 00:52:13,492
Astonishment and joy.
526
00:52:21,567 --> 00:52:23,702
Astonishment and joy.
527
00:52:35,213 --> 00:52:37,483
Astonishment and joy.
528
00:53:01,907 --> 00:53:04,375
You haven't accomplished
any of your responsibilities.
529
00:53:06,812 --> 00:53:09,815
- Do you need assistance?
- No, I don't think so.
530
00:53:23,862 --> 00:53:25,831
So it's a cold plate
for supper tonight?
531
00:53:36,575 --> 00:53:37,743
I'll milk the cows.
532
00:54:15,748 --> 00:54:17,549
Friday, May 30th.
533
00:54:20,218 --> 00:54:22,353
The sunshine streaming
through the branches
534
00:54:22,387 --> 00:54:25,724
makes a tremendous farrago
of light and shade.
535
00:54:32,431 --> 00:54:36,334
We hold our friendship
between us and study it,
536
00:54:37,903 --> 00:54:41,407
as if it were the incomplete
map of our escape.
537
00:54:50,883 --> 00:54:52,418
When the day is done,
538
00:54:53,552 --> 00:54:54,987
my mind turns to her,
539
00:54:55,020 --> 00:54:57,355
and I think,
with a special heat,
540
00:54:59,425 --> 00:55:01,593
"Why are we to be separated?"
541
00:55:24,282 --> 00:55:26,685
Your smile stopped.
Is it meant for someone else?
542
00:55:26,719 --> 00:55:28,420
Sorry, my mind was elsewhere.
543
00:55:33,959 --> 00:55:36,327
We need calico and buttons
and shoe thread.
544
00:55:41,667 --> 00:55:43,969
Am I troubling you,
sitting here with you like this?
545
00:55:45,637 --> 00:55:46,672
Not at all.
546
00:55:52,678 --> 00:55:53,812
I may be late coming to it,
547
00:55:53,846 --> 00:55:55,881
but I've learned
consideration of others.
548
00:55:58,884 --> 00:56:00,786
I've learned the need
for human sympathy
549
00:56:02,554 --> 00:56:03,922
and the unfulfilled want of it.
550
00:56:05,891 --> 00:56:07,826
I feel I've provided you
with sympathy.
551
00:56:10,796 --> 00:56:12,296
I suppose that's so.
552
00:56:28,781 --> 00:56:29,915
The smile returns.
553
00:56:38,090 --> 00:56:39,390
Good day.
554
00:56:52,771 --> 00:56:57,042
Oh.
555
00:56:57,075 --> 00:56:59,343
I believe that intimacy
increases goodwill.
556
00:57:00,078 --> 00:57:02,346
And if that's the case,
557
00:57:02,380 --> 00:57:03,715
then every minute
we spend together
558
00:57:03,749 --> 00:57:05,651
will make us
more cheerful workers.
559
00:57:08,420 --> 00:57:09,988
Won't our farms benefit
from that?
560
00:57:11,456 --> 00:57:12,524
Won't our husbands?
561
00:57:15,761 --> 00:57:17,596
All our burdens
will be lightened.
562
00:57:43,989 --> 00:57:47,759
When she left,
I was like a skiff at sea
563
00:57:47,793 --> 00:57:50,762
with neither hand nor helm
to guide it.
564
00:57:53,599 --> 00:57:56,001
They're cleaning out the drain
under the street along the fork.
565
00:57:59,471 --> 00:58:01,473
And several people
are down with fever.
566
00:58:07,179 --> 00:58:10,048
Holt came by to hang the bacon.
567
00:58:10,082 --> 00:58:12,818
He still hasn't recovered from
being beaten by two strangers.
568
00:58:14,152 --> 00:58:17,522
He had to be hauled to his home
in his cart.
569
00:58:17,556 --> 00:58:19,458
He said the men who did it
were gonna kill him,
570
00:58:19,491 --> 00:58:21,894
and then realized they were
mistaken as to who he was.
571
00:58:21,927 --> 00:58:23,562
Lately, it seems like
all you talk about
572
00:58:23,595 --> 00:58:25,063
are highwaymen
and house breakers.
573
00:58:32,471 --> 00:58:34,172
On the contrary,
574
00:58:34,206 --> 00:58:36,108
I often defer
to your sensitivities.
575
00:58:38,176 --> 00:58:39,645
And I haven't even
told you about
576
00:58:39,678 --> 00:58:41,213
all the reports
in the county of men
577
00:58:41,246 --> 00:58:43,849
who've poisoned
and killed their wives
578
00:58:43,882 --> 00:58:46,018
because I haven't found it
a fitting subject for supper.
579
00:58:49,855 --> 00:58:51,957
"Killed their wives,"
he used those words?
580
00:58:51,990 --> 00:58:53,525
Mm-hm. those words.
581
00:58:54,993 --> 00:58:57,562
Have you had any disagreements?
582
00:58:57,596 --> 00:58:59,898
Yes, about my wifely duties.
583
00:58:59,932 --> 00:59:02,434
I told him that I was opposed
to it, that I was not willing.
584
00:59:05,170 --> 00:59:06,538
And he accepted that?
585
00:59:07,940 --> 00:59:09,841
Well, he hasn't
touched me since, so...
586
00:59:21,853 --> 00:59:23,522
But I made myself
feel better...
587
00:59:24,856 --> 00:59:26,124
by composing a poem.
588
00:59:27,826 --> 00:59:29,227
Can I read
you the opening stanza?
589
00:59:30,762 --> 00:59:32,264
You can read me the entire poem.
590
00:59:32,297 --> 00:59:34,232
No, I'll start with
the opening stanza.
591
00:59:40,872 --> 00:59:42,641
"I love flowering gardens.
592
00:59:43,241 --> 00:59:45,544
I love creeping plants.
593
00:59:45,577 --> 00:59:47,746
I love walking in the air,
594
00:59:47,779 --> 00:59:49,548
but I fear swarming ants."
595
00:59:54,653 --> 00:59:56,722
I don't think I can
support the rhyme.
596
01:00:01,827 --> 01:00:03,628
You see why I didn't
read the whole thing?
597
01:00:04,696 --> 01:00:06,098
I'm sorry.
598
01:00:06,131 --> 01:00:08,567
I've always been contrary
and maladroit.
599
01:00:14,840 --> 01:00:16,675
Earlier, I... I felt that...
600
01:00:18,910 --> 01:00:22,814
whenever I would draw close
to you, you would retreat,
601
01:00:22,848 --> 01:00:25,217
and that, if I kept still,
you would return
602
01:00:25,250 --> 01:00:28,153
but you'd stay at a distance,
like those sparrows
603
01:00:28,186 --> 01:00:31,156
that stay in the farmyard
and won't come into the house.
604
01:00:32,691 --> 01:00:35,727
- That's not how I feel.
- How do you feel, then?
605
01:00:35,761 --> 01:00:37,662
When I was in school,
606
01:00:37,696 --> 01:00:39,331
the teacher had me
read "Cordelia"
607
01:00:39,364 --> 01:00:40,932
to an older boy's "King Lear."
608
01:00:42,367 --> 01:00:43,268
Near the end of the play,
609
01:00:43,301 --> 01:00:46,304
the king and his daughter
are imprisoned,
610
01:00:46,338 --> 01:00:48,540
but he views it
in a positive way.
611
01:00:50,075 --> 01:00:52,844
"Come, let's away to prison,"
he says.
612
01:00:54,780 --> 01:00:58,183
"We two alone shall sing
like birds in a cage."
613
01:00:59,284 --> 01:01:00,318
Imprisoned...
614
01:01:02,921 --> 01:01:04,222
In a positive way?
615
01:01:05,690 --> 01:01:09,194
Well, maybe that one has to read
the entire play.
616
01:01:09,227 --> 01:01:11,229
It may be only in plays
where people
617
01:01:11,263 --> 01:01:14,199
are imprisoned
in a positive way.
618
01:01:14,232 --> 01:01:16,868
You don't think there's a cage
that could work to our benefit?
619
01:01:23,008 --> 01:01:24,109
I just...
620
01:01:28,747 --> 01:01:29,948
I only know that...
621
01:01:32,918 --> 01:01:34,352
I've never liked cages.
622
01:01:54,172 --> 01:01:57,676
I hope you had a good afternoon
in Shangri-La or Timbuktu,
623
01:01:57,709 --> 01:01:58,877
wherever it is you've been.
624
01:01:58,910 --> 01:02:00,779
I had a busy afternoon, yes.
625
01:02:00,812 --> 01:02:02,080
I would think.
626
01:02:02,114 --> 01:02:04,116
Five hours you've been gone.
627
01:02:04,149 --> 01:02:05,283
I went to the drapers.
628
01:02:05,317 --> 01:02:07,752
I couldn't find anything
I liked.
629
01:02:07,786 --> 01:02:09,688
Then I stopped by the tinker
for a sack of coffee,
630
01:02:09,721 --> 01:02:12,324
but he's now asking 60 cents,
and I only had 50.
631
01:02:12,357 --> 01:02:14,292
Then I thought I would buy you
a treat of some kind,
632
01:02:14,326 --> 01:02:16,027
but Mr. Arnolds reminded me
633
01:02:16,061 --> 01:02:17,929
that I still owed
for my last transactions so...
634
01:02:19,831 --> 01:02:21,700
I was forced
to close up my purse.
635
01:02:24,236 --> 01:02:26,037
Tell me everything
about your day.
636
01:02:26,071 --> 01:02:27,172
Don't hold anything back.
637
01:02:27,205 --> 01:02:30,275
You're not interested in
how your wife spends her time.
638
01:02:30,308 --> 01:02:32,277
I don't feel I have a wife.
639
01:02:32,310 --> 01:02:35,213
I feel I have a selfish whore
who...
640
01:02:35,247 --> 01:02:37,716
who'd rather wander off
to another man's house
641
01:02:37,749 --> 01:02:39,151
than contribute any labor.
642
01:02:44,022 --> 01:02:45,857
Well, Dyer was off
in the fields,
643
01:02:45,891 --> 01:02:48,059
and her house
is on the way back home, so...
644
01:02:50,128 --> 01:02:51,696
So it's just Abigail and you
645
01:02:51,730 --> 01:02:54,166
tittering and gossiping
away the hours?
646
01:02:54,199 --> 01:02:57,302
Enjoying each other's company.
647
01:02:57,335 --> 01:03:00,772
I have certain expectations,
and you have certain duties.
648
01:03:00,805 --> 01:03:03,742
We've talked all night and day
about your expectations.
649
01:03:06,144 --> 01:03:07,480
I will not stay with a woman
650
01:03:07,513 --> 01:03:09,781
if it continually requires
contention.
651
01:03:09,814 --> 01:03:12,250
Well, then you shouldn't stay
with me, should you?
652
01:03:12,284 --> 01:03:14,019
Don't ask for more
than you can handle.
653
01:03:22,794 --> 01:03:26,231
Sunday, June 8th.
654
01:03:26,264 --> 01:03:29,834
All afternoon, a hawk has been
using a single cloud above us
655
01:03:29,868 --> 01:03:31,736
as its own parasol.
656
01:03:47,819 --> 01:03:49,988
To ward off others of its kind.
657
01:04:04,336 --> 01:04:08,306
Our whole house now
seems both angry and repentant.
658
01:04:12,010 --> 01:04:13,178
God help us.
659
01:04:41,006 --> 01:04:44,109
When three days went by
without a word from her,
660
01:04:44,142 --> 01:04:47,245
I stole over to her house
to look on her
661
01:04:47,279 --> 01:04:49,014
from what I imagined to be
662
01:04:49,047 --> 01:04:51,116
a vantage point
of perfect safety.
663
01:04:59,525 --> 01:05:03,228
By turning the lens piece,
I could draw her face nearer,
664
01:05:03,261 --> 01:05:06,865
and hold it there
until she turned away.
665
01:05:06,898 --> 01:05:09,401
Her image provoked
a sensation in me
666
01:05:09,435 --> 01:05:12,037
like the violence
that sends a floating branch
667
01:05:12,070 --> 01:05:15,073
far out over
a waterfall's precipice
668
01:05:15,106 --> 01:05:17,042
before it plummets.
669
01:05:30,922 --> 01:05:34,059
"For the wife does not have
the authority over her own body,
670
01:05:34,092 --> 01:05:35,126
but the husband does.
671
01:05:35,160 --> 01:05:36,562
Do not deprive one another,
672
01:05:36,595 --> 01:05:38,396
so that Satan may not tempt you
673
01:05:38,431 --> 01:05:40,599
because of your lack
of self-control."
674
01:05:40,633 --> 01:05:44,235
Ephesians 5:33. "Submit to your
own husbands, as to the Lord..."
675
01:05:44,269 --> 01:05:46,338
Monday, June 9th.
676
01:06:02,521 --> 01:06:03,955
Merciful father...
677
01:06:05,524 --> 01:06:07,959
Turn the channel of events.
678
01:06:21,440 --> 01:06:24,410
Wednesday, June 11th.
679
01:06:28,647 --> 01:06:31,916
Dyer has been silent all day,
680
01:06:31,950 --> 01:06:34,420
and I was happy to be left
in my solitude.
681
01:06:48,634 --> 01:06:49,668
Hello!
682
01:06:50,736 --> 01:06:52,605
Tallie...
683
01:06:52,638 --> 01:06:54,139
We haven't seen you for days.
684
01:06:56,040 --> 01:06:57,075
Have you been ill?
685
01:06:59,010 --> 01:07:00,413
- Nothing serious, I hope.
- Ho!
686
01:07:03,248 --> 01:07:04,315
She's been under the weather.
687
01:07:06,184 --> 01:07:09,120
- Good afternoon.
- Good afternoon.
688
01:07:09,154 --> 01:07:12,290
We want to invite you to dinner
again this Saturday next.
689
01:07:12,323 --> 01:07:15,260
But it's our turn.
We should be feasting you.
690
01:07:15,293 --> 01:07:17,195
In the meantime,
please be our guests.
691
01:07:18,664 --> 01:07:19,665
We'd love to.
692
01:07:20,331 --> 01:07:21,366
Six?
693
01:07:22,400 --> 01:07:24,002
- Six it is.
- Hup!
694
01:07:42,086 --> 01:07:43,722
My mother once told me
in a fury
695
01:07:43,756 --> 01:07:45,658
when I was a little girl
696
01:07:45,691 --> 01:07:47,593
that my father
asked nothing of her
697
01:07:47,626 --> 01:07:49,762
except that
she work in the garden,
698
01:07:49,795 --> 01:07:52,531
harvest the produce,
preserve the fruit,
699
01:07:52,565 --> 01:07:55,233
tend the poultry,
milk the cows,
700
01:07:55,266 --> 01:07:57,068
manage the household duties,
701
01:07:57,101 --> 01:07:59,672
and help out in the fields
when needed.
702
01:07:59,705 --> 01:08:01,507
She said she appeared
in his ledger
703
01:08:01,540 --> 01:08:03,975
only when she purchased a dress.
704
01:08:05,376 --> 01:08:06,712
Am I anywhere in there?
705
01:08:10,215 --> 01:08:13,084
I'm recording spring expenses.
706
01:08:13,117 --> 01:08:15,320
And how have
things changed?
707
01:08:15,353 --> 01:08:17,288
Daughters are married off
so young
708
01:08:17,322 --> 01:08:20,626
that everywhere you look
a slender and unwilling girl
709
01:08:20,659 --> 01:08:23,562
is being forced to stem
a sea of tribulations
710
01:08:23,596 --> 01:08:26,197
before she is even full-grown
in height.
711
01:08:30,134 --> 01:08:31,302
That's its purpose!
712
01:08:50,456 --> 01:08:51,490
Come on. Come on.
713
01:08:59,431 --> 01:09:00,533
Morning.
714
01:09:17,750 --> 01:09:18,817
Morning, Jim.
715
01:09:19,652 --> 01:09:21,319
Morning, ma'am.
716
01:09:21,352 --> 01:09:22,555
I've got a new book for you.
717
01:09:22,588 --> 01:09:24,122
Do you know,
I'd actually like to see
718
01:09:24,155 --> 01:09:25,791
that blue dress you have there.
719
01:09:25,824 --> 01:09:27,091
All right, lady.
720
01:09:31,697 --> 01:09:32,765
Over here!
721
01:09:43,542 --> 01:09:44,710
It's two and a half.
722
01:09:46,712 --> 01:09:47,780
I'll take it.
723
01:10:19,511 --> 01:10:20,613
My change?
724
01:10:26,250 --> 01:10:27,285
Thank you.
725
01:10:29,220 --> 01:10:31,757
The Mannings' oldest
daughter tipped over an oil lamp
726
01:10:31,790 --> 01:10:33,559
and it set the house ablaze.
727
01:10:33,592 --> 01:10:35,293
- Fire!
- Ho! Ho!
728
01:10:36,895 --> 01:10:38,296
- Fire!
- Before she was driven
729
01:10:38,329 --> 01:10:40,566
from the house by the flames,
730
01:10:40,599 --> 01:10:42,668
she heard calls from her sister,
731
01:10:42,701 --> 01:10:44,703
who was trapped
in the upper loft.
732
01:10:57,348 --> 01:10:58,884
Get her out of there.
733
01:11:04,523 --> 01:11:06,458
Cassie!
734
01:11:16,935 --> 01:11:18,437
Get her out!
735
01:11:23,008 --> 01:11:24,342
Get her out!
736
01:11:46,865 --> 01:11:50,368
Your wife is to be commended
on her hospitality and cooking.
737
01:11:54,907 --> 01:11:56,709
I can recall the day...
738
01:11:56,742 --> 01:11:59,277
No, thank you.
739
01:11:59,310 --> 01:12:04,450
...when every family was fed,
clothed, shot, sheltered,
740
01:12:04,483 --> 01:12:06,685
and warmed from the products
a good wife
741
01:12:06,719 --> 01:12:08,620
gathered within
her own fence line.
742
01:12:10,923 --> 01:12:13,525
I heard down by the loggers
that Mrs. Mannings' oldest
743
01:12:13,559 --> 01:12:16,028
got fiercely burned
in the house fire.
744
01:12:16,061 --> 01:12:17,930
- Cassie.
- And died.
745
01:12:19,330 --> 01:12:21,232
Yes, she did.
746
01:12:23,401 --> 01:12:24,737
Well, as my father used to say,
747
01:12:25,971 --> 01:12:27,840
"The supreme disposer
of all events
748
01:12:27,873 --> 01:12:30,476
does sometimes disappoint
our earthly hopes."
749
01:12:35,881 --> 01:12:37,950
What a marvelous hanging lamp.
750
01:12:37,983 --> 01:12:39,952
Finney purchased it so
that everyone could read
751
01:12:39,985 --> 01:12:41,954
with equal ease around the room.
752
01:12:41,987 --> 01:12:43,822
I wasn't brought up to read
over much,
753
01:12:45,791 --> 01:12:47,993
but I do believe a father
should give his children
754
01:12:48,026 --> 01:12:50,529
every chance to improve.
755
01:12:50,562 --> 01:12:52,631
Children being a sore point
in this household.
756
01:12:55,534 --> 01:12:56,702
And yours, I'd expect.
757
01:13:00,639 --> 01:13:01,974
You'll have to forgive
my husband.
758
01:13:06,745 --> 01:13:08,914
Even so,
759
01:13:08,947 --> 01:13:11,016
whatever misfortunes
arrive at my doorstep,
760
01:13:11,049 --> 01:13:13,752
I seek to improve my lot
with my own industry.
761
01:13:15,420 --> 01:13:16,488
I...
762
01:13:17,923 --> 01:13:19,858
I study my options closely,
763
01:13:19,892 --> 01:13:22,895
and just attend to everything
with more vehemence.
764
01:13:22,928 --> 01:13:25,464
Well, then you should be
commended for that.
765
01:13:25,497 --> 01:13:26,965
I'll give you an example.
766
01:13:26,999 --> 01:13:29,968
When I first began farming,
767
01:13:30,002 --> 01:13:32,004
I was so vexed
at my own inability
768
01:13:32,037 --> 01:13:34,338
to stop my dogs barking
769
01:13:34,372 --> 01:13:36,742
that one January,
during a storm,
770
01:13:36,775 --> 01:13:39,945
I held the dog around
the corner of the barn in a gale
771
01:13:39,978 --> 01:13:41,379
until it froze to death.
772
01:13:44,883 --> 01:13:48,921
I nearly froze to death myself,
at least froze my hands,
773
01:13:48,954 --> 01:13:50,756
even with my heavy work gloves.
774
01:13:50,789 --> 01:13:52,323
That is reprehensible.
775
01:13:55,060 --> 01:13:57,796
Did I see outside
that you use an old shovel plow?
776
01:13:57,830 --> 01:14:00,732
Well, since you're interested
in my machinery,
777
01:14:02,534 --> 01:14:05,637
I have a hinged harrow
that's been giving me trouble.
778
01:14:05,671 --> 01:14:08,974
The spikes catch the rocks
and roots, and they break off.
779
01:14:09,007 --> 01:14:11,777
Well, our harrow
has upright discs.
780
01:14:11,810 --> 01:14:12,911
Work better?
781
01:14:13,912 --> 01:14:14,947
Yeah, it seems to.
782
01:14:18,517 --> 01:14:19,952
Bring the desserts.
783
01:14:19,985 --> 01:14:21,987
I think we're stuffed.
784
01:14:22,020 --> 01:14:23,722
My husband insists
on his pastries
785
01:14:23,755 --> 01:14:25,356
and preserved fruits and creams.
786
01:14:26,191 --> 01:14:27,426
Well, good.
787
01:14:35,667 --> 01:14:36,768
What is happening?
788
01:14:36,802 --> 01:14:38,470
Are you in danger?
789
01:14:38,503 --> 01:14:40,172
What happened to your neck?
790
01:14:40,205 --> 01:14:42,407
No, I just took a fall
over a fence.
791
01:14:43,909 --> 01:14:45,077
I hadn't heard.
792
01:14:46,812 --> 01:14:48,747
There are many things about
which you haven't heard.
793
01:14:56,855 --> 01:14:57,923
Back at the table,
794
01:14:57,956 --> 01:15:00,391
Tallie kept strict custody
of her eyes.
795
01:15:01,860 --> 01:15:04,897
Her husband's mood
seemed to have darkened.
796
01:15:04,930 --> 01:15:07,733
He served the pastries
and creams himself,
797
01:15:09,768 --> 01:15:11,637
leaving only her plate empty.
798
01:15:27,953 --> 01:15:30,489
Saturday, June 21st.
799
01:15:32,024 --> 01:15:33,625
My heart a maelstrom.
800
01:15:34,726 --> 01:15:37,029
My head a bedlam.
801
01:15:37,062 --> 01:15:39,631
A whole week
and no visit from Tallie.
802
01:15:41,500 --> 01:15:42,534
No word.
803
01:15:51,843 --> 01:15:54,780
My anxieties often force me
to stop my work
804
01:15:54,813 --> 01:15:56,915
and pace the house
like an inmate.
805
01:15:58,650 --> 01:15:59,818
I have to see her.
806
01:16:19,171 --> 01:16:20,472
Ho, ho!
807
01:16:38,724 --> 01:16:40,759
Tallie! Tallie!
808
01:17:32,811 --> 01:17:33,879
What has happened?
809
01:17:34,880 --> 01:17:35,947
They're gone.
810
01:17:38,383 --> 01:17:40,185
And no goodbye?
811
01:17:40,218 --> 01:17:41,720
We need to call the sheriff.
812
01:17:47,159 --> 01:17:50,595
And report what exactly?
That our neighbors moved?
813
01:17:50,629 --> 01:17:52,764
It's the Zebrun farm.
They were renting.
814
01:17:52,798 --> 01:17:53,799
I'll go then.
815
01:17:54,332 --> 01:17:55,934
For what reason?
816
01:17:55,967 --> 01:17:57,035
There's blood!
817
01:18:00,205 --> 01:18:01,740
And you never had an accident?
818
01:18:09,314 --> 01:18:10,882
So we'll just do nothing?
819
01:18:27,966 --> 01:18:29,968
I'll make the rounds
of the neighbors.
820
01:18:32,070 --> 01:18:33,672
And if we are not satisfied,
821
01:18:33,705 --> 01:18:35,073
we can take your fears
to the sheriff.
822
01:18:38,243 --> 01:18:39,244
Thank you.
823
01:18:43,882 --> 01:18:46,918
Monday, June 23rd.
824
01:18:46,952 --> 01:18:49,888
Dyer said Mrs. Nottoway
recalled spotting their caravan
825
01:18:49,921 --> 01:18:53,692
on the country road in the
late evening, heading northwest.
826
01:18:53,725 --> 01:18:54,759
Mrs. Nottoway?
827
01:18:54,793 --> 01:18:56,828
She believed she spied
Tallie's figure
828
01:18:56,862 --> 01:18:59,931
alongside her husband's
but was unsure.
829
01:18:59,965 --> 01:19:04,769
A hired hand, she thought,
was driving the second wagon.
830
01:19:04,803 --> 01:19:07,038
Sunday, June 29th
831
01:19:07,072 --> 01:19:09,808
I spotted the sheriff
on his way to church.
832
01:19:09,841 --> 01:19:13,044
I conveyed my accusations,
to no response.
833
01:19:15,881 --> 01:19:18,216
Dyer said that no one would
investigate a crime
834
01:19:18,250 --> 01:19:20,352
without evidence that a crime
had been committed.
835
01:19:20,385 --> 01:19:21,420
Calm myself?
836
01:19:21,454 --> 01:19:23,288
I refused to calm myself,
837
01:19:23,321 --> 01:19:26,892
so he tied me to a chair
and administered laudanum.
838
01:19:26,925 --> 01:19:29,895
Monday, June 30th.
839
01:19:29,928 --> 01:19:32,797
Bleary and short of breath
from the laudanum...
840
01:19:36,502 --> 01:19:37,936
I wake weeping,
841
01:19:38,870 --> 01:19:40,071
retire weeping,
842
01:19:41,173 --> 01:19:43,675
stand before my duties weeping.
843
01:19:49,147 --> 01:19:51,883
Sunday, July 6th.
844
01:19:51,917 --> 01:19:55,020
I am a library without books,
845
01:19:55,053 --> 01:19:59,191
a sea of fear,
agitation and want.
846
01:19:59,224 --> 01:20:03,161
Dyer speaks of how much we
have for which to be grateful.
847
01:20:03,195 --> 01:20:06,231
I sit violently conscious
of the ticking clock
848
01:20:06,264 --> 01:20:08,300
while he weeps
at what he imagines
849
01:20:08,333 --> 01:20:11,336
to be his own poor,
forgotten self.
850
01:20:11,369 --> 01:20:13,205
Wednesday, July 9th.
851
01:20:15,006 --> 01:20:17,108
Despite some hours
without the laudanum,
852
01:20:17,142 --> 01:20:19,744
I was so befogged
and wild with grief
853
01:20:19,778 --> 01:20:21,713
that Dyer left me
for the afternoon,
854
01:20:22,481 --> 01:20:24,983
unsettled and wary of my state.
855
01:20:29,821 --> 01:20:32,123
Tuesday, July 22nd.
856
01:20:48,173 --> 01:20:50,308
- Weldon?
- Good day.
857
01:20:50,342 --> 01:20:51,810
The renters at Zebrun's farm
are gone.
858
01:20:51,843 --> 01:20:53,278
Did they leave
a forwarding address?
859
01:20:54,480 --> 01:20:56,848
No. You've got a letter.
860
01:20:59,418 --> 01:21:00,486
Hyah.
861
01:21:05,458 --> 01:21:06,492
Is it from her?
862
01:21:09,027 --> 01:21:10,095
It is.
863
01:21:11,296 --> 01:21:13,798
- Oh.
- Origin?
864
01:21:13,832 --> 01:21:15,333
Onondaga County. Do you know it?
865
01:21:17,969 --> 01:21:19,304
It's north of Syracuse.
866
01:21:28,179 --> 01:21:29,281
Are you gonna read it?
867
01:21:31,617 --> 01:21:32,884
To myself.
868
01:21:47,466 --> 01:21:51,303
Abigail, Abigail, Abigail.
869
01:21:51,336 --> 01:21:54,839
I'm sorry that all I have
to send you is this letter,
870
01:21:54,873 --> 01:21:58,511
and I'm sorry for all
that a letter cannot be.
871
01:22:00,178 --> 01:22:02,814
Even the best letter
is just a little bit of someone.
872
01:22:04,550 --> 01:22:07,052
I'm sorry I never got
to say goodbye,
873
01:22:08,587 --> 01:22:11,022
and I'm sorry that we seem
to have traded
874
01:22:11,056 --> 01:22:12,891
one sort of misery for another.
875
01:22:15,226 --> 01:22:17,596
It turns out that houses deep
in the backwoods
876
01:22:17,630 --> 01:22:21,567
always seem to be awful and
unnatural in their loneliness.
877
01:22:23,234 --> 01:22:24,570
If there were only
a ruined abbey
878
01:22:24,603 --> 01:22:27,872
around here with bats in it,
the view would be perfect.
879
01:22:30,141 --> 01:22:34,145
Our roof is ramshackle and sheds
water nicely in dry weather
880
01:22:34,179 --> 01:22:38,651
but we have to spread milk pans
around the floor when it rains.
881
01:22:38,684 --> 01:22:40,619
Still, outside the kitchen,
882
01:22:40,653 --> 01:22:45,090
there are already anemones
and heart's-ease,
883
01:22:45,123 --> 01:22:47,593
and even prettier flowers
which my stupidity
884
01:22:47,626 --> 01:22:50,995
keeps me from naming for you.
885
01:22:51,029 --> 01:22:54,933
I believe I've enjoyed myself
less these last few weeks
886
01:22:54,966 --> 01:22:57,302
than any other female
who ever lived.
887
01:22:59,404 --> 01:23:01,407
During what little time
I have to myself,
888
01:23:01,440 --> 01:23:04,042
Finney reads aloud
instructions for wives
889
01:23:04,075 --> 01:23:05,578
from the Old Testament.
890
01:23:08,279 --> 01:23:10,014
But when it comes to the Bible,
891
01:23:10,048 --> 01:23:12,350
I have to say that
there are a lot of passages
892
01:23:12,384 --> 01:23:14,420
he may know word for word,
893
01:23:14,453 --> 01:23:16,221
but which haven't touched
his heart.
894
01:23:18,123 --> 01:23:20,325
I can't account for his state
of mind except to say
895
01:23:20,358 --> 01:23:23,928
that my company must be
intensely disagreeable to him.
896
01:23:24,996 --> 01:23:26,197
And if that's the case,
897
01:23:27,031 --> 01:23:28,166
I'm sorry for it.
898
01:23:40,378 --> 01:23:41,414
Ho...
899
01:23:43,081 --> 01:23:44,149
Good afternoon!
900
01:23:47,018 --> 01:23:48,286
Afternoon.
901
01:23:50,456 --> 01:23:51,557
Whoa.
902
01:23:51,590 --> 01:23:52,625
Hey.
903
01:23:54,259 --> 01:23:55,461
I've got something for you.
904
01:23:57,630 --> 01:23:58,664
There you go.
905
01:23:59,397 --> 01:24:00,499
Thank you.
906
01:24:00,533 --> 01:24:01,567
Good day.
907
01:24:02,300 --> 01:24:03,669
Hyah. Come on.
908
01:24:15,581 --> 01:24:17,683
- Is it for me?
- From Schoharie County.
909
01:24:21,487 --> 01:24:23,456
- Your Abigail.
- Give that to me.
910
01:24:23,489 --> 01:24:25,256
Give it. Finney, give...
911
01:24:27,560 --> 01:24:28,561
Finney!
912
01:24:28,594 --> 01:24:31,396
"What's to become
of the thousands of our sex
913
01:24:31,430 --> 01:24:33,164
scattered out in the wilderness
914
01:24:33,198 --> 01:24:36,000
and obliged
to tax our strengths?
915
01:24:36,034 --> 01:24:37,636
I feel as if,
at that selfsame hour
916
01:24:37,670 --> 01:24:38,704
when our prospects
were brightest,
917
01:24:38,737 --> 01:24:41,440
that in the dim distance
a black shadow approached.
918
01:24:42,373 --> 01:24:44,275
And yet still,
919
01:24:44,309 --> 01:24:46,612
imagine the happiest of unions
for us of the sort
920
01:24:46,645 --> 01:24:48,581
in which two families previously
at daggers drawn
921
01:24:48,614 --> 01:24:51,249
are miraculously brought
together on love's account.
922
01:24:56,755 --> 01:24:58,524
It is your face
I bear through the night.
923
01:24:58,557 --> 01:25:00,659
It is to you I devote
a dreaming space
924
01:25:00,693 --> 01:25:04,028
before I turn myself to sleep,
but there is no sleep.
925
01:25:04,062 --> 01:25:07,500
It's as if within me everything
clamors for air,
926
01:25:07,533 --> 01:25:09,635
and I think
if it's like this now,
927
01:25:09,668 --> 01:25:10,769
what will it be like later?
928
01:25:12,170 --> 01:25:15,407
I send you what love
and support I can.
929
01:25:17,108 --> 01:25:19,143
I send you all my heart's hopes.
Abigail."
930
01:25:44,436 --> 01:25:46,237
Please know
that force alone
931
01:25:46,271 --> 01:25:49,642
couldn't have gotten me here
to a place like this.
932
01:25:49,675 --> 01:25:53,779
I was told I had to act
in support of interest,
933
01:25:53,812 --> 01:25:58,817
happiness and the reputation
of someone I once loved.
934
01:26:01,219 --> 01:26:02,821
As far as I can figure,
935
01:26:02,855 --> 01:26:05,824
we're now still only about
85 miles apart.
936
01:26:07,325 --> 01:26:09,360
But of course,
937
01:26:09,394 --> 01:26:11,764
people like us
don't go on long visits.
938
01:26:48,199 --> 01:26:51,369
Dyer refused first
to permit my departure,
939
01:26:51,402 --> 01:26:52,838
and then to accompany me,
940
01:26:55,239 --> 01:26:56,442
and only caught up to the cart
941
01:26:56,475 --> 01:26:59,210
at the end of our property
and climbed aboard.
942
01:27:02,881 --> 01:27:05,784
We were the very picture
of anguish,
943
01:27:05,818 --> 01:27:08,119
rattling along side by side.
944
01:27:09,822 --> 01:27:14,560
The night was fair and warm with
the appearance of a coming rain.
945
01:27:14,593 --> 01:27:15,661
A shower.
946
01:27:57,536 --> 01:27:59,538
It's so hard
to write about
947
01:27:59,571 --> 01:28:01,640
how much I want to thank you,
948
01:28:01,674 --> 01:28:04,342
but I have to start somewhere.
949
01:28:05,778 --> 01:28:07,846
Abigail...
950
01:28:07,880 --> 01:28:12,985
I want to tell you that being
with you, even alone,
951
01:28:13,018 --> 01:28:16,588
has been like being a part
of the biggest
952
01:28:16,622 --> 01:28:21,827
and most spacious community
I could ever imagine.
953
01:28:21,860 --> 01:28:25,931
I feel closer to you
than I would a sister since
954
01:28:25,964 --> 01:28:28,299
everything amazing that I feel,
955
01:28:29,501 --> 01:28:31,737
I chose to feel.
956
01:28:34,506 --> 01:28:36,942
And do you know what memory
it is that I most cherish?
957
01:28:39,343 --> 01:28:43,347
It's of you turning to me
with that smile you gave me
958
01:28:44,750 --> 01:28:48,420
once you realized
that you were loved.
959
01:28:51,657 --> 01:28:54,893
I have no way of knowing
what is to come,
960
01:28:54,927 --> 01:28:58,497
but I do know
that all of the trust
961
01:28:58,530 --> 01:29:01,567
and care and courage we shared,
962
01:29:02,801 --> 01:29:04,570
that will all shine on us
963
01:29:05,938 --> 01:29:07,338
and protect us.
964
01:29:09,373 --> 01:29:12,644
You are my city of joy.
965
01:29:14,413 --> 01:29:16,715
You are my city of joy.
966
01:29:48,480 --> 01:29:49,615
Whoa.
967
01:29:57,089 --> 01:29:58,590
Might I ask
your business?
968
01:29:58,624 --> 01:30:01,392
We've come to see Tallie.
Where is she?
969
01:30:01,426 --> 01:30:03,695
I heard you on the road.
970
01:30:03,729 --> 01:30:05,864
You made such a racket.
I took you for the tin knocker.
971
01:30:05,898 --> 01:30:06,765
We've ridden for three days.
972
01:30:06,799 --> 01:30:08,033
We are not leaving
without seeing her.
973
01:30:08,066 --> 01:30:11,103
I'm not concerned with what you
will or will not leave without.
974
01:30:11,136 --> 01:30:12,538
Keep a civil tongue,
friend.
975
01:30:12,571 --> 01:30:14,439
Where is she?
976
01:30:14,473 --> 01:30:15,741
I treated her with tea of soot
977
01:30:15,774 --> 01:30:18,410
and pine-tree root
to good effect,
978
01:30:18,443 --> 01:30:19,778
but sickness always tests
our willingness
979
01:30:19,812 --> 01:30:21,680
to bow before
the greatest authority.
980
01:30:22,948 --> 01:30:24,883
My guess is
that it was diphtheria.
981
01:30:24,917 --> 01:30:25,918
No!
982
01:30:27,586 --> 01:30:29,421
There is some
alienation from marital...
983
01:31:49,534 --> 01:31:50,669
What time is it?
984
01:31:53,171 --> 01:31:54,439
I don't care.
985
01:32:07,519 --> 01:32:10,088
- I have to go.
- You're gonna make a mark.
986
01:32:18,130 --> 01:32:19,164
Come on.
987
01:32:20,666 --> 01:32:21,733
Come on.
988
01:32:23,969 --> 01:32:25,037
Come on.
989
01:33:14,886 --> 01:33:17,589
Sunday, August 31st.
990
01:33:19,224 --> 01:33:21,159
Weather very hot and sunny.
991
01:33:23,228 --> 01:33:25,163
I cleaned out the shed
992
01:33:25,197 --> 01:33:27,699
which was full of rusty
and dusty rubbish,
993
01:33:28,633 --> 01:33:30,836
washed the windows,
994
01:33:30,869 --> 01:33:32,804
and preserved apples
for the winter.
995
01:33:35,841 --> 01:33:38,844
Fourteen dollars from the sale
of our milk and butter.
996
01:33:41,179 --> 01:33:43,582
I have cut my hand
with a paring knife.
997
01:33:46,985 --> 01:33:49,755
I console myself
with the conviction
998
01:33:49,788 --> 01:33:51,890
that someday in the future
when Dyer
999
01:33:51,923 --> 01:33:55,560
is forced to travel to Syracuse
for feed or supplies,
1000
01:33:56,828 --> 01:33:58,697
I will join him,
1001
01:33:58,730 --> 01:34:01,767
and take his rifle
and go to Skaneateles
1002
01:34:01,800 --> 01:34:03,935
and kill Finney where he sits.
1003
01:34:11,109 --> 01:34:13,078
Dyer has been at work
on the barn.
1004
01:34:19,117 --> 01:34:22,320
Each day,
we enact our separation.
1005
01:34:27,192 --> 01:34:29,895
Sometimes after it gets dark,
1006
01:34:29,928 --> 01:34:32,898
we walk over the hills
across our upper fields
1007
01:34:32,931 --> 01:34:34,599
for the wide, wide view.
1008
01:34:37,135 --> 01:34:39,871
And Dyer tries to imagine us
as we were,
1009
01:34:42,641 --> 01:34:44,376
while I try to imagine Tallie
1010
01:34:44,410 --> 01:34:46,878
and that cordial
and accepting home
1011
01:34:46,912 --> 01:34:49,014
that existed solely
in our dreams.
1012
01:34:50,749 --> 01:34:53,885
I imagine Tallie and Nellie
somewhere together,
1013
01:34:53,919 --> 01:34:56,655
and Nellie running her brush
through Tallie's hair.
1014
01:34:58,824 --> 01:35:01,927
I imagine banishing forever
those sentiments of my own
1015
01:35:01,960 --> 01:35:04,029
that she chastened and refined.
1016
01:35:06,865 --> 01:35:10,035
I imagine resolving to do
what I can for Dyer.
1017
01:35:13,071 --> 01:35:15,907
And I imagine continuing
to write in this ledger,
1018
01:35:17,375 --> 01:35:19,177
here,
1019
01:35:19,211 --> 01:35:20,979
as though this was my life.
1020
01:35:24,182 --> 01:35:26,351
As though my life
was not elsewhere.
1021
01:36:02,421 --> 01:36:04,923
I've always feared
that I would bring misfortune
1022
01:36:04,956 --> 01:36:06,158
to those I loved.
1023
01:36:27,413 --> 01:36:29,415
Are you really saying nothing
to that?
1024
01:36:33,519 --> 01:36:35,253
I don't know where to start.
1025
01:36:40,859 --> 01:36:44,196
I can't imagine what more
we could do for one another...
1026
01:36:47,232 --> 01:36:49,034
with our constraints.
1027
01:36:50,168 --> 01:36:51,203
You can't?
1028
01:36:56,141 --> 01:36:57,209
I can't.
1029
01:37:04,483 --> 01:37:05,484
You can't?
1030
01:37:15,093 --> 01:37:16,127
Well, then...
1031
01:37:20,298 --> 01:37:22,867
It's a good thing we remember
that our imaginations
1032
01:37:22,901 --> 01:37:24,769
can always be cultivated.
1033
01:38:10,858 --> 01:38:15,858
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
76625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.