All language subtitles for The.Challenge.ETA.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:08,720 HISTORY IS THE THREAD THAT WEAVES THE FABRIC OF TIME 2 00:00:08,800 --> 00:00:13,600 IT'S A LONG THREAD FULL OF KNOTS NO ONE CAN COMPLETELY UNTANGLE 3 00:00:15,320 --> 00:00:19,440 THESE ARE THE KNOTS OF OUR HISTORY 4 00:00:40,320 --> 00:00:43,600 THE BUTCHER OF MONDRAGÓN 5 00:00:50,440 --> 00:00:52,320 THE BUTCHER OF MONDRAGÓN 6 00:00:52,400 --> 00:00:54,480 WAS THE LEADER OF THE DONOSTI COMMANDO 7 00:00:54,560 --> 00:00:58,680 One of his first "accomplishments" was the assassination of a boy. 8 00:00:58,760 --> 00:01:00,320 FIRST BOY TO BE KILLED BY TERRORISM IN EUSKADI 9 00:01:00,400 --> 00:01:02,040 He affixed a bomb to a car. 10 00:01:02,120 --> 00:01:04,320 The boy was playing, he picked it up 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,480 and the bomb killed him. It didn't kill the guard. 12 00:01:08,520 --> 00:01:10,840 Such is the "greatness" of this terrorist. 13 00:01:10,920 --> 00:01:14,080 The Donosti commando killed for pleasure. 14 00:01:14,200 --> 00:01:17,920 They were killing machines. It was automatic, they didn't think. 15 00:01:18,000 --> 00:01:20,040 They killed for the sake of killing. 16 00:01:20,120 --> 00:01:22,040 Zabarte liked to be playful. 17 00:01:22,120 --> 00:01:25,800 My relationship with him, still to this day, is one of... 18 00:01:26,560 --> 00:01:28,680 I don't know, like a normal person... 19 00:01:28,760 --> 00:01:32,720 He liked to joke around, he was a bit of a joker, and... 20 00:01:32,800 --> 00:01:36,840 I have very good memories of Zabarte, I mean, as a person. 21 00:02:08,880 --> 00:02:14,160 THE CHALLENGE ETA 22 00:02:14,560 --> 00:02:18,600 03 FIRE AND LEAD 23 00:02:20,880 --> 00:02:23,440 BITERI STREET 24 00:02:27,320 --> 00:02:28,720 JUNE 14 1984 25 00:02:28,800 --> 00:02:33,440 We mounted a big operation in San Sebastián and its surrounding areas 26 00:02:33,560 --> 00:02:39,040 to search a large number of homes and residences 27 00:02:39,120 --> 00:02:43,520 where we suspected we'd find, either members of the Donosti commando... 28 00:02:43,600 --> 00:02:44,800 CIVIL GUARD COMMANDER 29 00:02:44,880 --> 00:02:47,520 ...or people who were linked to it. 30 00:02:47,600 --> 00:02:48,680 Our section chief... 31 00:02:49,840 --> 00:02:51,120 ...summoned us and said... 32 00:02:51,200 --> 00:02:52,320 CIVIL GUARD STAFF SERGEANT 33 00:02:52,440 --> 00:02:55,000 "Come on, guys, let's get ready, we're going to a meeting." 34 00:02:55,080 --> 00:02:57,120 When we got there, we saw... 35 00:02:57,640 --> 00:03:00,400 the man formerly known as Commander Galindo, 36 00:03:00,480 --> 00:03:01,960 Captain Vaquero... 37 00:03:02,040 --> 00:03:04,080 CAPTAIN VAQUERO - COMMANDER GALINDO 38 00:03:04,160 --> 00:03:06,720 Captain Vaquero turned to us and said, 39 00:03:06,800 --> 00:03:08,840 "We're going to carry out an operation 40 00:03:08,920 --> 00:03:12,680 that is probably going to involve finding members of ETA. 41 00:03:13,120 --> 00:03:14,800 We don't know how many there may be." 42 00:03:15,120 --> 00:03:18,480 Commander Galindo didn't want any death casualties. 43 00:03:22,440 --> 00:03:27,680 We left our vehicles parked a good distance away from the target zone. 44 00:03:27,760 --> 00:03:30,840 As we walked along the street, there was dead silence. 45 00:03:32,240 --> 00:03:36,280 You could feel significant tension in the air. 46 00:03:36,800 --> 00:03:42,320 When we reached the door, the doorstep had been marked by intelligence services. 47 00:03:42,400 --> 00:03:45,240 We knocked on the door and no one answered. 48 00:03:45,360 --> 00:03:48,240 I remember one of the intelligence officers, 49 00:03:48,320 --> 00:03:50,160 without thinking twice, 50 00:03:50,560 --> 00:03:53,680 threw himself with his full weight against the door, 51 00:03:53,760 --> 00:03:56,520 and rebounded. It was excessive. 52 00:03:56,600 --> 00:03:58,400 I don't know how he managed not to injure himself. 53 00:03:58,480 --> 00:04:02,840 We immediately all tried to tear down the door, but it was impossible. 54 00:04:09,000 --> 00:04:10,720 I can clearly remember the time. 55 00:04:11,800 --> 00:04:13,440 It was 4:17 in the morning. 56 00:04:13,560 --> 00:04:15,000 A RELATIVE OF ETA PRISONERS 57 00:04:15,080 --> 00:04:19,640 I slept in the same room with my brother and sister. 58 00:04:19,720 --> 00:04:22,080 There were... 59 00:04:22,640 --> 00:04:27,240 three ETA members in another room, 60 00:04:27,360 --> 00:04:29,440 and my parents, in their bedroom. 61 00:04:29,520 --> 00:04:32,360 Once the door had been partly bashed in, 62 00:04:32,480 --> 00:04:36,320 the Miner couple came to open the door. 63 00:04:36,360 --> 00:04:40,800 We saw a man at the door, standing in the hallway. 64 00:04:40,920 --> 00:04:42,040 He was an old man. 65 00:04:42,440 --> 00:04:47,680 Later we learned that he was Kepa Miner, the man of the house. 66 00:04:47,760 --> 00:04:53,160 The first question we asked him was, "Who is here? Who is in the house?" 67 00:04:53,800 --> 00:04:57,160 And immediately, his wife responded, 68 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 "There are two or three." "Where are they?" 69 00:04:59,680 --> 00:05:04,160 They came into my parents' bedroom and took my father. 70 00:05:04,240 --> 00:05:10,160 The Civil Guard was pointing a pistol at my father's head. 71 00:05:10,800 --> 00:05:14,880 They put us in another room, our room. 72 00:05:15,000 --> 00:05:19,440 Then it began, this was a fight like no other. 73 00:05:19,560 --> 00:05:24,160 Then there was a serious shootout. It was all very bewildering. 74 00:05:24,240 --> 00:05:28,360 We all got into position. We didn't know who was in the third bedroom. 75 00:05:28,480 --> 00:05:30,880 One of the Civil Guards from the intelligence unit, 76 00:05:30,920 --> 00:05:34,680 who was surely Commander Galindo's driver, 77 00:05:34,760 --> 00:05:38,280 moved in and when he reached the third bedroom, they shot at him 78 00:05:38,360 --> 00:05:40,640 and he was hit by four bullets. 79 00:05:40,720 --> 00:05:44,480 He was wearing a bulletproof vest, and another got hit in the chest, 80 00:05:44,560 --> 00:05:47,360 and one of them had his elbow shot up. 81 00:05:47,440 --> 00:05:49,640 A colleague shot his way forward 82 00:05:49,720 --> 00:05:53,520 and went into the back bedroom. We couldn't help him 83 00:05:53,600 --> 00:05:58,520 because it was like a showdown, a brutal shootout. 84 00:05:58,600 --> 00:06:02,080 One of the Civil Guards was shot. He was yelling, 85 00:06:02,160 --> 00:06:05,320 "Stop shooting, you're the ones who wounded me." 86 00:06:05,400 --> 00:06:06,760 LONG LIVE CG LOVO 87 00:06:06,840 --> 00:06:09,880 Later we saw, he'd written in blood on the wall, 88 00:06:09,960 --> 00:06:12,480 "Long live the Civil Guard, long live CG." 89 00:06:12,560 --> 00:06:17,000 The children were in the second bedroom. 90 00:06:17,120 --> 00:06:20,560 And the terrorists were in the third bedroom. 91 00:06:20,640 --> 00:06:23,120 But of course, as you're moving from one bedroom to another... 92 00:06:23,200 --> 00:06:27,120 The first wasn't a problem, nor was the second, 93 00:06:27,200 --> 00:06:29,560 but when we reached the third, the door was shut. 94 00:06:29,640 --> 00:06:34,200 As soon as we touched the door, they fired the first round of shots 95 00:06:34,280 --> 00:06:36,720 from an assault weapon. These weren't pistol shots. 96 00:06:36,800 --> 00:06:42,120 I think it's just your survival instinct that makes you scream. 97 00:06:42,200 --> 00:06:45,480 We were three kids. We wanted to get out of there. 98 00:06:45,560 --> 00:06:49,200 And, well, at one point, everything went silent. 99 00:06:51,360 --> 00:06:54,920 I don't know if Commander Galindo or someone else 100 00:06:55,000 --> 00:07:00,640 told the ETA guys not to shoot so that they could evacuate the children. 101 00:07:01,360 --> 00:07:03,480 So, the children were evacuated, 102 00:07:04,240 --> 00:07:06,760 and we moved into position. 103 00:07:06,840 --> 00:07:09,680 The Civil Guards, well, one took me... 104 00:07:10,360 --> 00:07:14,320 and the first thing he did is put a pistol to my head, 105 00:07:14,760 --> 00:07:17,640 and his first question was to find out if Zabarte was in the house. 106 00:07:17,720 --> 00:07:21,400 They didn't know whether he was there or not, or if there was a commando. 107 00:07:22,120 --> 00:07:26,360 Then they asked me to sketch a map of the house. 108 00:07:31,400 --> 00:07:33,120 Fermina, the lady of the house, told us, 109 00:07:33,240 --> 00:07:35,360 "There's a hiding place behind the mirror." 110 00:07:35,440 --> 00:07:38,200 And I seem to remember Amposta 111 00:07:38,280 --> 00:07:44,200 picked up a three-legged stool, the kind you usually find in bedrooms, 112 00:07:44,280 --> 00:07:46,920 and used it to break the glass. 113 00:07:47,000 --> 00:07:49,200 "Who's there? Come out!" 114 00:07:49,280 --> 00:07:54,080 And a man said, "Calm down, calm down, I'm coming out, it's fine." 115 00:07:54,520 --> 00:07:56,040 "Drop your weapon! Drop your weapon!" 116 00:07:56,120 --> 00:07:59,520 He wanted to ensure his hands were free 117 00:07:59,600 --> 00:08:03,520 and then the man pulled out the revolver he was carrying, a Browning. 118 00:08:03,600 --> 00:08:05,320 He came out naked. 119 00:08:05,400 --> 00:08:09,480 To be honest, we didn't realize it was Zabarte Arregui. 120 00:08:11,120 --> 00:08:15,920 I told him to lie down on the bed, and when he did, 121 00:08:16,000 --> 00:08:20,880 I neutralized him. He kicked back a little, 122 00:08:20,960 --> 00:08:23,120 and my colleague from our intelligence unit 123 00:08:23,200 --> 00:08:25,840 stopped him from moving completely. 124 00:08:25,920 --> 00:08:28,280 At some point, he said, 125 00:08:28,360 --> 00:08:32,320 "Let me speak to them. I'll persuade them, they'll come out. 126 00:08:32,880 --> 00:08:35,400 Turn yourselves in, we'll get out of jail. 127 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 There's no sense in letting them kill us here." 128 00:08:38,320 --> 00:08:42,440 The others said, "You turn yourself in. 129 00:08:42,520 --> 00:08:45,120 Leave us alone. Just drop it. 130 00:08:45,240 --> 00:08:47,360 If they have any balls, let them come and get us." 131 00:08:47,440 --> 00:08:51,320 It was an intense shootout that lasted three, maybe four hours. 132 00:08:52,200 --> 00:08:55,880 We realized they'd never surrender. 133 00:08:55,960 --> 00:09:00,480 Someone made a decision. I'm not sure who it was. 134 00:09:00,520 --> 00:09:02,600 They understood that... 135 00:09:03,120 --> 00:09:07,760 they had nothing more to gain. 136 00:09:07,840 --> 00:09:10,640 And so what they did was, 137 00:09:10,720 --> 00:09:15,240 they fired a grenade launcher from the building across the street 138 00:09:15,320 --> 00:09:18,000 into the room where the two members of ETA were under siege. 139 00:09:21,120 --> 00:09:26,400 The fire spread and as the temperature was really high, 140 00:09:26,480 --> 00:09:32,280 all of the ammunition they had started to explode, 141 00:09:33,040 --> 00:09:35,960 and it caused a raging fire. 142 00:09:38,760 --> 00:09:43,720 The Civil Guard seemed inhuman to me. I couldn't understand it. 143 00:09:43,760 --> 00:09:47,080 Why would he kick dead bodies on the ground? 144 00:09:47,160 --> 00:09:50,480 And he celebrated with bottles of champagne, 145 00:09:50,520 --> 00:09:53,200 with bottles of wine from the house. 146 00:09:53,280 --> 00:09:56,760 They were celebrating as if having won a victory. 147 00:09:57,760 --> 00:10:03,120 The Civil Guards took all of our jewelry, and my father's money, 148 00:10:03,200 --> 00:10:04,480 they confiscated everything. 149 00:10:06,440 --> 00:10:09,240 The arrest of Zabarte Arregui, the "Butcher of Mondragón," 150 00:10:09,320 --> 00:10:10,520 was an accomplishment 151 00:10:11,040 --> 00:10:14,240 because, not only was he well-liked 152 00:10:14,360 --> 00:10:17,000 within the organization, he was also a veteran, 153 00:10:17,080 --> 00:10:20,480 he knew how they operated and he was going to talk to us. 154 00:10:21,720 --> 00:10:23,640 ZABARTE ARREGUI, ONE OF THE MOST WANTED MEMBERS OF ETA, HAS BEEN CAPTURED 155 00:10:23,720 --> 00:10:26,880 They brought me in to see Galindo 156 00:10:27,320 --> 00:10:31,520 and release me, so to speak. They let me leave with my two brothers. 157 00:10:32,760 --> 00:10:34,240 Interestingly enough... 158 00:10:35,400 --> 00:10:36,840 ...one of those boys, Imanol Miner... 159 00:10:36,960 --> 00:10:38,200 CIVIL GUARD LIEUTENANT GENERAL 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,520 ...joined an ETA commando years later. 161 00:10:41,960 --> 00:10:47,160 He participated in the assassination of a policeman in Hernani. 162 00:10:47,240 --> 00:10:50,840 He was arrested in 2002 by the Civil Guard. 163 00:10:50,880 --> 00:10:54,080 I'm just telling you what I experienced. 164 00:10:54,760 --> 00:10:58,520 I'll let everyone draw their own conclusions. That's all I can say. 165 00:11:10,160 --> 00:11:11,560 We have to say that the Butcher told us... 166 00:11:11,640 --> 00:11:13,520 ZABARTE ARREGUI IMPLICATED IN TWELVE POLICE OFFICER ASSASSINATIONS 167 00:11:13,600 --> 00:11:16,160 ...all about the commando infrastructure, including collaborators, 168 00:11:16,560 --> 00:11:19,240 the weapons they had, and how they worked. 169 00:11:19,360 --> 00:11:20,800 We got much more out of it... 170 00:11:21,920 --> 00:11:24,360 ...than just the Butcher's arrest. 171 00:11:24,480 --> 00:11:25,640 We started to learn... 172 00:11:25,720 --> 00:11:27,240 CIVIL GUARD COLONEL 173 00:11:27,320 --> 00:11:29,320 ...how the deadliest ETA commandos work. 174 00:11:30,000 --> 00:11:32,720 We found out about all of the commando's weapons, 175 00:11:32,800 --> 00:11:36,240 and from there, he also told us how they lived 176 00:11:36,360 --> 00:11:38,280 and how they were structured in France. 177 00:11:38,360 --> 00:11:41,440 With that, we started to think 178 00:11:41,520 --> 00:11:44,120 that if we want to eradicate ETA, 179 00:11:44,200 --> 00:11:48,720 if ETA is a terrorist group that kills in Spain but lives in France, 180 00:11:48,800 --> 00:11:51,200 we should focus on France. 181 00:11:51,880 --> 00:11:56,240 1985 - 1986 NEGOTIATING IN THE MIDST OF VIOLENCE 182 00:11:56,360 --> 00:12:00,200 The victim's sister, María, had been home enjoying a meal. 183 00:12:00,280 --> 00:12:03,440 She lives on the street where the assassination took place. 184 00:12:03,520 --> 00:12:05,640 She came running out to the crime scene, 185 00:12:05,720 --> 00:12:08,920 and when she recognized the victim as her brother, she had a hysterical fit. 186 00:12:09,000 --> 00:12:11,920 She started to scream, claiming that the crime was a mistake. 187 00:12:12,000 --> 00:12:13,080 ENRIQUE MORENO ARGUILEA, 188 00:12:13,160 --> 00:12:15,280 A COMMUNIST RETIREE, WAS ASSASSINATED BY ETA 189 00:12:15,360 --> 00:12:18,600 She saw two suspicious young people moments before the shots were fired. 190 00:12:18,680 --> 00:12:20,560 HE WAS MISTAKEN FOR A STATE POLICE OFFICER 191 00:12:20,640 --> 00:12:23,120 The victim's brother showed up on Urrieta Street shortly after. 192 00:12:26,480 --> 00:12:31,080 ETA's operations had been weakened. 193 00:12:31,160 --> 00:12:35,720 And so they decided to become more extreme. 194 00:12:35,800 --> 00:12:39,480 In other words, they'd carry out less attacks, 195 00:12:39,560 --> 00:12:41,040 but attacks would be more violent. 196 00:12:41,120 --> 00:12:44,880 That's when they started using car bombs. 197 00:12:49,200 --> 00:12:51,960 They've been unable to determine what kind of explosive device was used, 198 00:12:52,080 --> 00:12:54,680 as the explosion caused the vehicle to burst into flames. 199 00:12:56,680 --> 00:13:00,480 We started to see a slight possibility there may be conversations 200 00:13:00,600 --> 00:13:03,040 with the Spanish government, 201 00:13:03,120 --> 00:13:08,000 and as such, ETA kicked off a string of strong attacks 202 00:13:08,080 --> 00:13:13,120 with the objective of gaining what they describe as "accumulated strengths," 203 00:13:13,200 --> 00:13:16,200 which is nothing more than the accumulation of dead bodies 204 00:13:16,280 --> 00:13:19,880 in order to force the Spanish government to sit down and negotiate with them. 205 00:13:21,800 --> 00:13:25,680 During that campaign of violence, there were three serious attacks 206 00:13:25,760 --> 00:13:29,920 against the Civil Guard in Spain's capital. 207 00:13:34,640 --> 00:13:37,560 SEPTEMBER 9, 1985 PLAZA DE REPÚBLICA ARGENTINA, MADRID 208 00:13:37,640 --> 00:13:43,560 16 CIVIL GUARDS WOUNDED AND ONE NORTH AMERICAN DEAD 209 00:14:00,760 --> 00:14:06,240 APRIL 25 1986 - INTERSECTION OF JUAN BRAVO AND PRÍNCIPE DE VERGARA, MADRID 210 00:14:06,320 --> 00:14:12,200 5 CIVIL GUARDS DEAD 211 00:14:30,400 --> 00:14:35,760 JULY 14, 1986 PLAZA DE REPÚBLICA DOMINICANA, MADRID 212 00:14:35,840 --> 00:14:41,480 12 CIVIL GUARDS DEAD 213 00:14:52,400 --> 00:14:55,520 The man responsible for this new ETA strategy 214 00:14:55,640 --> 00:14:58,120 of less frequent but stronger attacks 215 00:14:58,200 --> 00:15:00,960 will eventually take over the military arm. 216 00:15:01,080 --> 00:15:03,880 This man is Santiago Arróspide, "Santi Potros." 217 00:15:04,600 --> 00:15:07,240 ETA's objective was to negotiate, 218 00:15:07,320 --> 00:15:09,560 and although the government... 219 00:15:10,200 --> 00:15:13,240 was also interested in negotiations, it had little faith. 220 00:15:13,360 --> 00:15:17,080 ETA wanted to negotiate because they wanted a technical timeout. 221 00:15:17,200 --> 00:15:21,000 I knew many leaders, some of whom have died... 222 00:15:22,120 --> 00:15:23,200 JOURNALIST 223 00:15:23,280 --> 00:15:26,080 ...who were clearly in favor of negotiations, 224 00:15:26,520 --> 00:15:30,800 not in the sense of all or nothing, but negotiations 225 00:15:30,880 --> 00:15:34,120 they thought could act as a remedy. 226 00:15:40,360 --> 00:15:42,880 When Felipe González's government came to power, 227 00:15:42,960 --> 00:15:46,120 they warned that games are over. 228 00:15:46,200 --> 00:15:51,280 This statement signals that from now on, let there be no doubt, 229 00:15:51,360 --> 00:15:53,800 "The Civil Guard can count on the support and assurance of the State." 230 00:15:55,120 --> 00:15:56,080 JOURNALIST 231 00:15:56,160 --> 00:15:58,960 That's what they claim many interpreted to mean, "When it comes to getting them, 232 00:15:59,040 --> 00:16:00,640 we have unlimited authority in action." 233 00:16:00,720 --> 00:16:04,640 BETWEEN 1983 AND 1987 234 00:16:04,720 --> 00:16:08,520 GAL (ANTI-TERRORIST LIBERATION GROUPS) KILLED 28 PEOPLE 235 00:16:08,600 --> 00:16:11,160 When Felipe González's government took office, they focused 236 00:16:11,240 --> 00:16:16,240 on converting Franco's army into a democratic army at lightning speed. 237 00:16:16,320 --> 00:16:17,640 We've never been able to understand 238 00:16:17,720 --> 00:16:20,120 how quickly the army was able to make that shift. 239 00:16:20,200 --> 00:16:23,280 However, it seems not much attention was given 240 00:16:23,400 --> 00:16:25,720 to cleaning up the mess under the State's carpet. 241 00:16:26,200 --> 00:16:28,480 THE DIRTY WAR 242 00:16:30,000 --> 00:16:32,920 In Bilbao, the military arm of ETA 243 00:16:33,000 --> 00:16:35,320 kidnapped Pharmacy Army Captain Martín Barrios. 244 00:16:35,400 --> 00:16:38,120 They issued a public statement. 245 00:16:39,680 --> 00:16:42,040 In exchange for Martín Barrios, 246 00:16:42,120 --> 00:16:45,320 they were asking for the release of several imprisoned members of ETA... 247 00:16:45,400 --> 00:16:46,920 SECRETARY OF STATE FOR SECURITY (1986-1994) 248 00:16:47,000 --> 00:16:48,640 ...serving a sentence here in Spain. 249 00:16:49,280 --> 00:16:53,240 On top of that, they also requested 250 00:16:53,320 --> 00:16:56,640 a spot on television to read a statement 251 00:16:56,720 --> 00:17:00,720 describing ETA's political-military situation to prisoners, 252 00:17:00,800 --> 00:17:02,560 as well as a generous sum of money. 253 00:17:02,680 --> 00:17:05,120 Clearly, this was blackmail. 254 00:17:05,200 --> 00:17:08,400 We were assessing the situation, because we also didn't have much time, 255 00:17:09,440 --> 00:17:11,640 and we had information 256 00:17:11,720 --> 00:17:16,320 on where ETA's politico-military leader was living or hiding from us. 257 00:17:16,480 --> 00:17:17,800 His name was Larrechea Goñi. 258 00:17:17,920 --> 00:17:21,720 And so we decided to send a commando to France 259 00:17:21,800 --> 00:17:24,320 to arrest Larrechea Goñi. 260 00:17:25,080 --> 00:17:27,480 We weren't counting on collaboration from the French. 261 00:17:27,560 --> 00:17:32,400 We urgently needed to save Martín Barrios, and we needed an exchange. 262 00:17:32,480 --> 00:17:37,080 We sent out a Special Operations Group along with a national police inspector, 263 00:17:37,160 --> 00:17:40,960 actually he was from the Superior corps, prior to the reform. 264 00:17:41,960 --> 00:17:47,920 They were given instructions not to engage in any confrontation 265 00:17:48,000 --> 00:17:53,640 in the event of a possible arrest, or French police intervention. 266 00:17:53,760 --> 00:17:57,160 As bad luck would have it, an off-duty French police officer 267 00:17:57,240 --> 00:18:01,240 on his way home the night they picked up Larrechea Goñi, 268 00:18:01,320 --> 00:18:04,240 walked by the commando. 269 00:18:04,920 --> 00:18:09,800 He asked them to stop, and as they'd been given orders to comply, 270 00:18:09,920 --> 00:18:12,440 they didn't argue, and Larrechea Goñi was released. 271 00:18:12,920 --> 00:18:14,440 The next morning, 272 00:18:14,520 --> 00:18:18,160 Captain Martín Barrios was found dead with a gunshot wound behind his neck. 273 00:18:23,080 --> 00:18:24,680 DEMOCRATIC MILITARY FORCES ASK FOR CITIZEN'S HELP 274 00:18:24,760 --> 00:18:26,200 FOLLOWING ETA'S ASSASSINATION OF CAPTAIN MARTÍN 275 00:18:26,280 --> 00:18:27,760 Much later, by chance, 276 00:18:27,800 --> 00:18:30,240 I ran into Captain Martín Barrios' son 277 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 in a shopping mall. He came up to me, gave me a hug, 278 00:18:33,400 --> 00:18:37,080 and said, "Listen, you did all you could to save my father. 279 00:18:37,200 --> 00:18:38,640 But it just happened." 280 00:18:38,720 --> 00:18:44,160 At some point in the '80s, we had counted almost 100 victims. 281 00:18:45,000 --> 00:18:49,680 Our response was a little impetuous and unmeasured, 282 00:18:49,760 --> 00:18:54,280 but it was also morally wrong and tactically weak, 283 00:18:54,320 --> 00:18:58,280 because any way you look at it, 284 00:18:59,240 --> 00:19:01,560 we were helping the terrorist group 285 00:19:02,160 --> 00:19:06,320 by providing them with justification to argue this was a conflict. 286 00:19:14,560 --> 00:19:17,400 There had been some unconventional measures. 287 00:19:17,480 --> 00:19:19,720 It took us three or four years to put an end to it. 288 00:19:20,880 --> 00:19:22,080 PRIME MINISTER OF SPAIN (1982-1996) 289 00:19:22,200 --> 00:19:24,000 That wasn't our initial intent. 290 00:19:24,080 --> 00:19:25,400 It had started out... 291 00:19:25,480 --> 00:19:26,720 WIFE OF FORMER ETA LEADER, JUAN JOSÉ ETXABE, ASSASSINATED 292 00:19:26,800 --> 00:19:29,560 ...as a Franco government response 293 00:19:29,680 --> 00:19:33,520 to what they felt was highly offensive, the attack against Carrero. 294 00:19:33,640 --> 00:19:37,480 AFTER FRANCO'S DEATH EXTREME RIGHT GROUPS 295 00:19:37,560 --> 00:19:41,760 KILLED AT LEAST 40 PEOPLE 296 00:19:41,800 --> 00:19:44,520 When I say there had not been any State terrorism, 297 00:19:44,560 --> 00:19:48,320 I want citizens watching this to understand that, 298 00:19:48,960 --> 00:19:52,320 when there is State terrorism... 299 00:19:53,920 --> 00:19:56,680 State violence... 300 00:19:57,800 --> 00:20:02,560 is much more forceful than terrorist violence. 301 00:20:03,560 --> 00:20:08,080 Or, to put it in very simple terms, 302 00:20:08,200 --> 00:20:11,400 when they declare a State terrorist war, 303 00:20:11,480 --> 00:20:16,520 it's a force of at least 20 to 1, it's not one to one. 304 00:20:16,920 --> 00:20:21,280 This is obvious when you look at what happened in Argentina or Chile. 305 00:20:21,560 --> 00:20:25,040 The '80s were known as the "GAL decade." 306 00:20:25,080 --> 00:20:26,800 This movement was... 307 00:20:27,920 --> 00:20:29,080 CONDEMNED FOR COLLABORATION WITH ETA 308 00:20:29,200 --> 00:20:30,160 ...without a doubt, 309 00:20:30,240 --> 00:20:33,320 the result of the rising popularity of Socialist party leaders, 310 00:20:33,440 --> 00:20:35,960 led by Felipe González. 311 00:20:36,040 --> 00:20:40,000 They were responsible for numerous assassinations in Iparralde, 312 00:20:40,080 --> 00:20:43,320 as well as the relentless persecution of refugees, 313 00:20:43,400 --> 00:20:46,640 in addition, many other people died 314 00:20:46,720 --> 00:20:50,760 even though they had nothing to do with the organization. 315 00:20:50,920 --> 00:20:53,520 I have to reiterate, once again, 316 00:20:53,680 --> 00:20:57,160 that never in my professional or my private life... 317 00:20:58,280 --> 00:20:59,560 INTERIOR MINISTER (1982-1988) 318 00:20:59,680 --> 00:21:03,320 ...have I ever ordered, authorized or consented to any illegal act. 319 00:21:03,400 --> 00:21:07,720 In politics, and especially after so many years in a ministry like the Interior, 320 00:21:08,160 --> 00:21:10,680 with so many difficult responsibilities, 321 00:21:11,240 --> 00:21:13,800 you're bound to make mistakes, it's inevitable. 322 00:21:13,880 --> 00:21:16,800 But above all, it's the colleagues you surround yourself with 323 00:21:16,880 --> 00:21:18,560 that cause you to stumble. 324 00:21:18,640 --> 00:21:21,320 If you don't select the best people, the most loyal, 325 00:21:21,440 --> 00:21:23,800 and those who see things as you do, 326 00:21:23,920 --> 00:21:26,200 well, in the end, that's just asking for trouble. 327 00:21:26,280 --> 00:21:28,240 In Segundo Marey's case, 328 00:21:28,320 --> 00:21:30,720 it's just common sense, we all know what happened. 329 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 SEGUNDO MAREY, A FRANCO-SPANISH BUSINESSMAN, 330 00:21:32,960 --> 00:21:35,560 WAS KIDNAPPED BY GAL IN FRANCE 331 00:21:35,640 --> 00:21:39,080 THEY RELEASED HIM IN A DEPLORABLE STATE 332 00:21:39,200 --> 00:21:41,800 AFTER DISCOVERING HE WASN'T LINKED TO ETA 333 00:21:41,880 --> 00:21:44,720 I'd rather not comment or mention any names, 334 00:21:44,800 --> 00:21:47,920 but the truth is Segundo Marey's detention was a mistake, 335 00:21:48,000 --> 00:21:49,400 an error, they botched it up. 336 00:21:49,480 --> 00:21:53,000 And the few who went to prison, "prison" if I can call it that, 337 00:21:53,080 --> 00:21:55,800 weren't detained long. This is actually what happened. 338 00:21:56,240 --> 00:21:59,040 THE LAST VICTIM OF GAL 339 00:21:59,120 --> 00:22:04,200 WAS A YOUNG MAN WHO'D FLED TO FRANCE TO AVOID MILITARY SERVICE 340 00:22:04,640 --> 00:22:08,400 JUAN CARLOS GARCÍA GOENA, FROM TOLOSA, LATEST VICTIM OF GAL 341 00:22:08,480 --> 00:22:11,760 The charges are described in the report presented to the judge. 342 00:22:11,840 --> 00:22:15,000 Now it's up to the appropriate judicial bodies to decide. 343 00:22:15,080 --> 00:22:17,640 RAFAEL VERA AND MINISTER BARRIONUEVO 344 00:22:17,720 --> 00:22:20,480 WERE FOUND GUILTY OF KIDNAPPING SEGUNDO MAREY 345 00:22:20,840 --> 00:22:25,560 AZNAR'S GOVERNMENT PARDONED THEM BOTH 346 00:22:35,040 --> 00:22:39,240 There were fractures within the ETA organization over the course of the trial. 347 00:22:39,360 --> 00:22:43,200 A few dissidents paid the price. 348 00:22:43,280 --> 00:22:46,280 Scores were settled. 349 00:22:46,400 --> 00:22:50,640 In some cases, these things were handled in particularly bold, dramatic ways. 350 00:22:51,160 --> 00:22:54,320 1986 - THE ASSASSINATION OF YOYES 351 00:22:55,320 --> 00:22:59,400 Yoyes thought that ETA had slipped into pure activism, 352 00:22:59,480 --> 00:23:02,240 it was no longer concentrating on theory or politics. 353 00:23:02,640 --> 00:23:05,200 On the other hand, she felt the organization... 354 00:23:06,240 --> 00:23:07,680 JOURNALIST AND FRIEND OF YOYES 355 00:23:07,760 --> 00:23:09,440 ...needed to be open to negotiation. 356 00:23:09,840 --> 00:23:14,000 And this is what caused a widening rift with her colleagues. 357 00:23:14,080 --> 00:23:17,960 Surely as part of all that, there was also the fact that she was a woman, 358 00:23:18,040 --> 00:23:21,800 and the first woman to become one of the leaders of ETA. 359 00:23:22,760 --> 00:23:27,200 She never renounced her political objectives. 360 00:23:27,280 --> 00:23:28,800 And the thought of causing... 361 00:23:30,080 --> 00:23:31,200 JOURNALIST 362 00:23:31,280 --> 00:23:33,280 ...so much pain to others made her miserable. 363 00:23:34,920 --> 00:23:39,080 She went through a serious crisis, with episodes of physical pain, 364 00:23:39,160 --> 00:23:43,760 the kind that depression and disgust can cause. 365 00:23:44,760 --> 00:23:48,240 When a prospect opened up for her to go to Mexico, 366 00:23:48,320 --> 00:23:52,840 that's what enabled her to overcome her crisis and depression. 367 00:23:52,920 --> 00:23:55,800 Then she started to focus on the next chapter. 368 00:23:56,960 --> 00:24:00,560 I think that seeing so much horror drained her. 369 00:24:01,000 --> 00:24:06,400 Her son was probably a factor of consideration in her decision. 370 00:24:06,840 --> 00:24:09,600 And clearly, we have to consider that for her, 371 00:24:09,680 --> 00:24:14,000 it was also a need to embrace life, 372 00:24:14,080 --> 00:24:19,320 after having been surrounded by death for so many years. It was life. 373 00:24:29,160 --> 00:24:31,480 She decided to return to Spain, 374 00:24:31,560 --> 00:24:34,480 and moved to San Sebastián to live a normal life... 375 00:24:34,560 --> 00:24:35,800 AN ETA MEMBER RETURNS HOME 376 00:24:35,880 --> 00:24:37,120 ...with her husband and son. 377 00:24:37,200 --> 00:24:40,440 I remember I was speaking to Iñaki Esnaola... 378 00:24:40,520 --> 00:24:42,160 "YOYES" RECEIVED DEATH THREATS FROM FORMER ETA COLLEAGUES 379 00:24:42,240 --> 00:24:44,280 ...the head of the Herri Batasuna coalition, 380 00:24:44,360 --> 00:24:48,840 and I said, "Listen, Iñaki, we know that Yoyes is in Ordizia." 381 00:24:50,280 --> 00:24:51,840 And he said, "What are you talking about? 382 00:24:51,920 --> 00:24:55,840 What she did is as bad as a general abandoning his army." 383 00:24:55,960 --> 00:24:58,840 YOYES - TRAITOR - RAT - DEPLORABLE 384 00:24:58,920 --> 00:25:02,360 The man responsible for the military unit at that time, 385 00:25:02,480 --> 00:25:05,240 Francisco Mujika Garmendia, "Pakito," 386 00:25:05,320 --> 00:25:07,120 gave the order of assassination. 387 00:25:07,760 --> 00:25:11,880 And three or four days later, 388 00:25:12,920 --> 00:25:15,320 we had to deliver the news 389 00:25:15,400 --> 00:25:19,360 that they had shot her down in the town square 390 00:25:20,360 --> 00:25:23,840 during a festival, in front of her son. 391 00:25:27,240 --> 00:25:30,200 FOR DARING TO DISAGREE AND MAKING USE OF HER FREEDOM 392 00:25:30,280 --> 00:25:33,760 ETA never forgave Yoyes for being a conscientious, 393 00:25:34,600 --> 00:25:37,920 rational woman, 394 00:25:38,960 --> 00:25:44,520 in charge of her destiny and who also wanted control of her life. 395 00:25:53,960 --> 00:25:58,800 Kubati, the leader of the Donosti commando at that time, killed her. 396 00:25:59,320 --> 00:26:04,400 ETA couldn't let this stand as an example, for other individuals 397 00:26:04,520 --> 00:26:07,800 to think they could just decide to leave. 398 00:26:07,880 --> 00:26:09,920 They needed tight control over these things. 399 00:26:10,000 --> 00:26:15,040 It was a warning to the rest, and never again did anyone dare leave 400 00:26:15,120 --> 00:26:17,280 without the group's permission. 401 00:26:20,960 --> 00:26:23,160 That assassination... 402 00:26:23,920 --> 00:26:25,880 It still haunts me a little to this day. 403 00:26:26,440 --> 00:26:29,760 Maybe if that news hadn't gotten out, 404 00:26:29,840 --> 00:26:32,600 maybe they wouldn't have killed Yoyes. 405 00:26:34,960 --> 00:26:37,960 They created that myth, they clung to it... 406 00:26:43,360 --> 00:26:45,520 But myths die out. 407 00:26:55,360 --> 00:26:58,160 1986 - OPERATION SOKOA 408 00:26:58,280 --> 00:27:00,280 That very same commando, the Donosti commando, 409 00:27:00,360 --> 00:27:02,560 carried out another attack 410 00:27:02,640 --> 00:27:08,560 to assassinate the military governor of Guipúzcoa, General Garrido. 411 00:27:09,960 --> 00:27:13,880 They'd been studying the Guipúzcoa military governor's movements and routes. 412 00:27:14,000 --> 00:27:15,520 They were monitoring his itinerary, 413 00:27:15,600 --> 00:27:19,000 and they didn't have any scruples at all, 414 00:27:19,080 --> 00:27:22,520 knowing they were about to kill the general's wife and son. 415 00:27:34,920 --> 00:27:39,200 They thought of making what they call a "hollow charge." 416 00:27:40,400 --> 00:27:41,600 CIVIL GUARD GENERAL 417 00:27:41,680 --> 00:27:43,720 It's really a pan onto which they mount a cone-shaped explosive. 418 00:27:43,840 --> 00:27:47,320 They used magnets to affix it to the top of the car, 419 00:27:47,400 --> 00:27:51,000 so that when it exploded, the full burst of fire, 420 00:27:51,080 --> 00:27:53,600 the full blast of the explosion, was directed inside the vehicle. 421 00:27:53,680 --> 00:27:57,160 BRUTAL ATTACK AGAINST THE MILITARY GOVERNOR OF GUIPÚZCOA 422 00:27:57,240 --> 00:27:59,360 There was such an avalanche of attacks that... 423 00:27:59,440 --> 00:28:00,520 ANOTHER TERRORIST ATTACK 424 00:28:00,600 --> 00:28:03,760 The political reflex was to respond directly... 425 00:28:03,840 --> 00:28:05,240 BLOODY ATTACK BY ETA IN THE MIDDLE OF MADRID 426 00:28:05,320 --> 00:28:07,720 ...with arrests, but that didn't solve anything. 427 00:28:08,080 --> 00:28:12,880 We'd abandon investigations that could potentially lead to great results, 428 00:28:12,960 --> 00:28:17,280 and we were picking up foot soldiers, while never getting to the top. 429 00:28:17,720 --> 00:28:20,520 We managed to convince our intelligence services that we needed 430 00:28:20,600 --> 00:28:21,960 a change in strategy. 431 00:28:22,080 --> 00:28:25,200 We tried to find new ways 432 00:28:25,320 --> 00:28:29,040 of getting into the heart of ETA. 433 00:28:34,640 --> 00:28:36,040 We received intelligence 434 00:28:36,120 --> 00:28:41,720 that ETA wanted to launch a missile targeting the king and the prime minister. 435 00:28:42,760 --> 00:28:43,760 KING OF SPAIN (1975-2014) 436 00:28:43,840 --> 00:28:45,920 We thought it could be a good idea 437 00:28:46,720 --> 00:28:51,200 to sell them a missile, as well as, obviously, a missile launcher. 438 00:28:51,800 --> 00:28:57,720 We didn't have any way of finding them, nor did we have the technology 439 00:28:57,800 --> 00:29:01,120 to attach some kind of location device to our missile launcher 440 00:29:01,200 --> 00:29:03,200 that could lead us to them, 441 00:29:03,600 --> 00:29:06,120 and so we decided to ask for help. 442 00:29:06,240 --> 00:29:09,080 Who could we ask? The best suited to lend us what we needed 443 00:29:09,160 --> 00:29:12,920 was the American intelligence services, the CIA. 444 00:29:13,760 --> 00:29:17,480 They installed a location tracking device inside the missile launcher, 445 00:29:17,600 --> 00:29:20,240 so that it could lead us to ETA's arsenal of weapons. 446 00:29:29,880 --> 00:29:35,120 Once we had obtained a missile launcher and negotiated a deal, 447 00:29:35,200 --> 00:29:39,040 we'd solved an important problem, the first part of the operation. 448 00:29:39,120 --> 00:29:41,160 Now came the second part, 449 00:29:41,240 --> 00:29:44,360 which was to find a way of delivering... 450 00:29:45,640 --> 00:29:48,640 ...those missile launchers to the ETA terrorist organization... 451 00:29:48,720 --> 00:29:50,040 SECRETARY OF STATE FOR SECURITY (1984-1986) 452 00:29:50,120 --> 00:29:54,160 ...without raising any suspicion, because that could ruin plans. 453 00:29:59,280 --> 00:30:03,600 The devices emitted a radio signal that would enable us... 454 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 CIVIL GUARD LIEUTENANT COLONEL 455 00:30:05,160 --> 00:30:08,440 ...with the use of sensitive receivers, to start tracking their location. 456 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 We reached out to Francisco Paesa... 457 00:30:16,080 --> 00:30:18,120 FRANCISCO PAESA COLLABORATED WITH SPANISH SECRET SERVICES 458 00:30:18,200 --> 00:30:22,280 ...who had a contact in Geneva for illegal arms selling. 459 00:30:22,360 --> 00:30:27,720 He said he was willing to help and in addition, he could provide us 460 00:30:28,720 --> 00:30:32,680 with a contact in ETA's Iparretarrak unit. 461 00:30:32,760 --> 00:30:35,920 Iparretarrak was a French organization 462 00:30:36,000 --> 00:30:38,600 claiming to support the Basque Country's independence. 463 00:30:38,680 --> 00:30:40,120 THE LEADER OF "IPARRETARRAK" RELEASED FROM JAIL IN FRANCE 464 00:30:48,040 --> 00:30:50,760 Once they had agreed on terms of delivery 465 00:30:50,840 --> 00:30:52,720 on Cuesta de Aldapeta Street, in San Sebastián, 466 00:30:52,800 --> 00:30:56,440 they handed over the deactivated Stingers, they weren't loaded, 467 00:30:56,520 --> 00:30:57,880 and that's how it was done. 468 00:31:02,440 --> 00:31:04,120 What was our challenge? 469 00:31:04,200 --> 00:31:06,360 We had 45 days of battery life, that's all. 470 00:31:06,440 --> 00:31:10,600 We had to complete the operation within 45 days, 471 00:31:10,680 --> 00:31:13,040 otherwise we wouldn't be able to follow the signal. 472 00:31:13,120 --> 00:31:16,200 We were scouring the entire province 473 00:31:16,280 --> 00:31:18,920 with cars and helicopters that had been provided by the Civil Guard 474 00:31:19,000 --> 00:31:20,360 to support the operation, 475 00:31:20,440 --> 00:31:23,680 but there was a lot of uncertainty because we weren't getting any signal. 476 00:31:45,400 --> 00:31:49,480 Forty days had passed since the system had been activated. 477 00:31:49,560 --> 00:31:53,040 An agent driving one of our cars 478 00:31:53,120 --> 00:31:56,600 sent out a heads-up and we all gathered around 479 00:31:56,720 --> 00:31:58,440 to find the signal source. 480 00:31:58,520 --> 00:32:02,080 We determined that it had to come from a zone 481 00:32:02,160 --> 00:32:06,200 located between the border of France and Spain. 482 00:32:06,320 --> 00:32:10,360 We applied principles in trigonometry, everything pointed to one location. 483 00:32:10,440 --> 00:32:12,320 The problem was that we couldn't go into France 484 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 because we were operating alone, 485 00:32:14,200 --> 00:32:16,120 without the collaboration of French police. 486 00:32:22,320 --> 00:32:23,960 In those days, 487 00:32:24,040 --> 00:32:29,680 French cooperation wasn't exactly very useful or extensive. 488 00:32:36,720 --> 00:32:41,520 Our boss arranged a meeting with French police 489 00:32:41,600 --> 00:32:45,320 and managed to obtain their authorization to bring in one of our vehicles. 490 00:32:45,400 --> 00:32:47,760 The signal kept bouncing off, 491 00:32:47,840 --> 00:32:52,280 but as we got closer to what used to be a furniture manufacturing facility, Sokoa, 492 00:32:52,360 --> 00:32:56,760 the signal became much stronger and clearer. It was leading us there. 493 00:33:04,880 --> 00:33:08,000 Up until that point, we had no idea 494 00:33:08,080 --> 00:33:12,280 of the magnitude of what we might find. 495 00:33:13,920 --> 00:33:19,840 In fact, one of the well-known workers of that company was Segundo Marey. 496 00:33:20,360 --> 00:33:21,760 Yes, the infamous Segundo Marey, 497 00:33:22,160 --> 00:33:25,280 and obviously, he had nothing to do with Sokoa. 498 00:33:25,360 --> 00:33:27,920 Practically everything's already been said about GAL. 499 00:33:28,000 --> 00:33:32,760 Personally, I've said everything I had to say about GAL in court, 500 00:33:32,840 --> 00:33:37,920 in many court appearances, and it had been repeated many times. 501 00:33:41,240 --> 00:33:45,480 The next day, when the French police conducted their search, 502 00:33:45,600 --> 00:33:48,400 they didn't find anything at all, nothing. 503 00:33:49,360 --> 00:33:51,000 When we insisted, 504 00:33:51,440 --> 00:33:56,240 they authorized us to send in one of our agents with a receiver. 505 00:33:56,400 --> 00:34:00,720 At first, as soon as he walked in, the signal pointed to a wall. 506 00:34:00,800 --> 00:34:03,560 But it was a wall, and so the signal was obviously bouncing off the surface. 507 00:34:03,640 --> 00:34:07,080 He continued his search to the back, and went through the entire building, 508 00:34:07,160 --> 00:34:09,160 covering every corner of the manufacturing plant, 509 00:34:09,280 --> 00:34:13,080 and of course, the signal always brought him back to the entrance. 510 00:34:13,160 --> 00:34:15,600 The French police were saying there was nothing there. 511 00:34:15,640 --> 00:34:19,040 We asked them to remove the shelving unit that was covering the wall. 512 00:34:19,120 --> 00:34:21,680 It was empty, but there were shelves covering the wall. 513 00:34:25,360 --> 00:34:26,760 When they removed the shelving unit, 514 00:34:26,840 --> 00:34:30,960 they discovered a hidden entrance in the wall, 515 00:34:31,040 --> 00:34:32,200 it was very well done. 516 00:34:32,320 --> 00:34:34,160 My colleague went in 517 00:34:34,280 --> 00:34:37,400 and he was able to confirm that's where the signal was coming from. 518 00:34:37,480 --> 00:34:39,400 In addition to the missile launchers, 519 00:34:39,480 --> 00:34:42,160 of course, they found a large quantity 520 00:34:42,200 --> 00:34:45,160 of documents, weapons, a significant sum of money... 521 00:34:45,280 --> 00:34:48,960 Then we had to recover 522 00:34:49,040 --> 00:34:53,360 the location device to return it to the Americans, 523 00:34:53,480 --> 00:34:58,600 as well as remove the explosives from the missiles, 524 00:34:59,080 --> 00:35:01,560 the disabled ammunition, and put in real ammunition 525 00:35:01,640 --> 00:35:07,280 so that later, when French bomb experts examined the materials, 526 00:35:07,360 --> 00:35:10,000 they'd confirm that the explosives were real, 527 00:35:10,080 --> 00:35:13,880 because if they weren't, then the severity of the crime 528 00:35:13,960 --> 00:35:17,280 attributed to ETA wouldn't be as serious, right? 529 00:35:17,360 --> 00:35:21,400 "They bought disabled missiles. They're completely worthless." 530 00:35:22,320 --> 00:35:24,400 TO SPAIN'S CIVIL GUARD IN MEMORY OF OUR COLLABORATION 531 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 SOKOA - NOVEMBER 1986 IN ADMIRATION AND FRIENDSHIP 532 00:35:30,320 --> 00:35:34,440 HEAD OF OPERATIONS FRENCH INTELLIGENCE SERVICES 533 00:35:35,120 --> 00:35:39,120 It was the first time we'd ever seen such important papers. 534 00:35:39,160 --> 00:35:45,160 All Sokoa employees back then were members of ETA, all of them. 535 00:35:45,280 --> 00:35:47,520 Things have changed a lot since those days, 536 00:35:47,600 --> 00:35:50,000 but at the time, they hired 537 00:35:50,160 --> 00:35:53,160 all of the military refugees, as they used to call them. 538 00:35:53,680 --> 00:35:56,360 ENTRANCE SOKOA 539 00:35:56,440 --> 00:35:58,360 Sokoa marks the beginning 540 00:35:58,440 --> 00:36:01,360 of the intelligence war against ETA in France. 541 00:36:01,840 --> 00:36:07,040 We start to uncover what they call the "revolutionary tax," which was 542 00:36:07,120 --> 00:36:10,200 economic extortion and blackmail to fund ETA's activities. 543 00:36:10,320 --> 00:36:15,640 All big companies in the Basque Country received letters of extortion, 544 00:36:15,800 --> 00:36:19,160 as well as famous people, soccer players, great Basque chefs. 545 00:36:19,280 --> 00:36:22,560 Anyone with money was a target for extortion. 546 00:36:27,840 --> 00:36:28,960 1 MILLION PESETAS 547 00:36:29,040 --> 00:36:30,880 The letter format sent out by ETA 548 00:36:30,960 --> 00:36:35,280 opened with a person's full name, or the name of the company, 549 00:36:35,880 --> 00:36:38,600 followed by their demand. 550 00:36:39,040 --> 00:36:41,160 As members of the oligarchy, 551 00:36:41,320 --> 00:36:45,000 businessmen or rich people benefitting from the Basque working class, 552 00:36:45,080 --> 00:36:48,160 they had an obligation to contribute to the liberation of the Basque Country. 553 00:36:48,640 --> 00:36:52,040 If you alert the police, or if your contribution is delayed in any way, 554 00:36:52,120 --> 00:36:55,280 you will be executed irrespective of your location, 555 00:36:55,360 --> 00:36:57,640 even outside of Europe. 556 00:36:57,760 --> 00:37:01,600 In Sokoa, they uncovered the first ETA manuals on explosives. 557 00:37:01,640 --> 00:37:02,680 LETTER BOMB 558 00:37:02,800 --> 00:37:05,400 These manuals were still rudimentary, 559 00:37:05,480 --> 00:37:07,680 but would become more sophisticated over the years. 560 00:37:07,800 --> 00:37:10,920 PLACEMENT PATHS 561 00:37:11,040 --> 00:37:14,280 They also found what they called "files," 562 00:37:14,360 --> 00:37:17,360 outlining potential attack targets. 563 00:37:17,800 --> 00:37:20,560 I'm an ETA informer, I live on the fourth floor 564 00:37:20,640 --> 00:37:22,760 and there's a Civil Guard who lives on the fifth floor. 565 00:37:22,840 --> 00:37:26,000 I send very detailed information to ETA. 566 00:37:26,080 --> 00:37:29,960 The input ETA received was more or less extensive. 567 00:37:30,040 --> 00:37:33,080 It was useful to the commando who would later 568 00:37:33,160 --> 00:37:35,880 be sent this information to go and kill the target. 569 00:37:35,960 --> 00:37:40,200 THE BLOW TO SOKOA WEAKENS ETA 570 00:37:40,320 --> 00:37:44,680 BUT IT EMBOLDENS THEM TO BECOME EVEN MORE DANGEROUS AND BLOODTHIRSTY 571 00:37:45,840 --> 00:37:49,040 1987 - THE HIPERCOR ATTACK 572 00:38:18,640 --> 00:38:20,880 ETA wanted to terrorize. 573 00:38:20,960 --> 00:38:24,360 It wanted to act as the protagonist. 574 00:38:24,440 --> 00:38:27,760 It set out to strike fear in people. 575 00:38:27,840 --> 00:38:33,680 The incendiary explosive device in Hipercor wasn't standard. 576 00:38:33,800 --> 00:38:38,360 They added things to it that had never been used before. 577 00:38:39,320 --> 00:38:42,600 The main objective of using soap shavings wasn't clear, 578 00:38:42,680 --> 00:38:44,920 except that they enhanced adherence to people's bodies 579 00:38:45,000 --> 00:38:48,280 and produced an explosion that was really lethal. 580 00:38:48,360 --> 00:38:50,400 Their objective couldn't be anything other 581 00:38:50,480 --> 00:38:52,640 than to inflict additional pain, intensify cruelty, 582 00:38:52,680 --> 00:38:55,600 and to prevent victims from escaping. 583 00:38:55,640 --> 00:38:57,120 They mastered the technique. 584 00:38:57,160 --> 00:39:00,120 They can't profess they didn't know what was going to happen. 585 00:39:03,880 --> 00:39:08,560 There were some mistakes. Not many, but some, I mean... 586 00:39:08,640 --> 00:39:12,400 I want to be clear. This wasn't the objective of the organization. 587 00:39:12,480 --> 00:39:14,080 It wasn't the objective. 588 00:39:14,160 --> 00:39:16,960 Some people died, 589 00:39:17,040 --> 00:39:20,120 and they died... just because that's the way things played out. 590 00:39:24,640 --> 00:39:27,280 I worked as a butcher at Hipercor. 591 00:39:27,400 --> 00:39:29,440 I remember the day of the attack was a Friday. 592 00:39:29,520 --> 00:39:32,400 You never expect as you're doing your job as a butcher... 593 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 HIPERCOR EMPLOYEE AND ATTACK VICTIM 594 00:39:35,080 --> 00:39:38,520 ...taking care of the clients, that suddenly your life would change. 595 00:39:38,600 --> 00:39:40,680 I remember the song "Mediterráneo" by Serrat 596 00:39:40,800 --> 00:39:42,640 was playing over the loudspeaker. 597 00:39:42,760 --> 00:39:47,600 I was humming along as I was cutting pork loins for two ladies, 598 00:39:48,280 --> 00:39:51,320 and at that moment, I heard the blast of an explosion. 599 00:39:51,440 --> 00:39:54,880 Suddenly, I felt very hot. There were flames, I felt a lot of pain. 600 00:39:55,000 --> 00:39:57,880 I had suffered burns, and there was a lot of screaming. 601 00:39:58,320 --> 00:40:00,760 At that point, you just try and get out of there any way you can. 602 00:40:00,880 --> 00:40:04,160 We were knocked against the counters. There were shards of glass, shelves 603 00:40:04,200 --> 00:40:05,600 and all kinds of things. 604 00:40:05,640 --> 00:40:08,480 People started to scream. We started running. 605 00:40:08,560 --> 00:40:11,920 There was a child's stroller turned over, face down, destroyed. 606 00:40:13,440 --> 00:40:16,560 I was lucky enough to be able to walk out of there. 607 00:40:16,640 --> 00:40:19,840 In fact, in speaking with firemen some time later, 608 00:40:19,920 --> 00:40:25,080 when they told me the temperature was between 4,500 and 5,000 degrees, 609 00:40:25,640 --> 00:40:28,560 I realized that if I hadn't managed to get out, I wouldn't have survived. 610 00:40:38,520 --> 00:40:40,920 My parents died when I was seven years old. 611 00:40:41,040 --> 00:40:42,400 Based on what I was told, 612 00:40:42,480 --> 00:40:45,160 my parents had just gone to do their usual weekend grocery shopping. 613 00:40:45,280 --> 00:40:47,520 The only memory I have is seeing everyone dressed in black... 614 00:40:48,520 --> 00:40:49,440 SON OF VICTIMS OF ETA 615 00:40:49,520 --> 00:40:51,320 ...at my grandmother's house, and everyone was crying. 616 00:40:51,400 --> 00:40:55,960 I still feel sad, that's why I'm choking up a little. 617 00:40:56,760 --> 00:40:59,200 It's painful for me because I still remember to this day 618 00:40:59,320 --> 00:41:03,160 that they had just killed my parents and all I wanted to do was play soccer. 619 00:41:03,200 --> 00:41:05,120 I was seven. Friends and people say, 620 00:41:05,200 --> 00:41:08,000 "You were a kid, it doesn't mean anything," but it hurts me. 621 00:41:14,040 --> 00:41:17,000 The explosion burned all of my face, my entire head, 622 00:41:17,080 --> 00:41:19,360 my hands, my arms, my right leg... 623 00:41:19,440 --> 00:41:25,440 I also had pieces of shrapnel from the car bomb blast. 624 00:41:26,160 --> 00:41:28,480 I have physical after-effects, the burns 625 00:41:28,560 --> 00:41:31,320 obviously resulted in a loss of muscle strength, 626 00:41:31,400 --> 00:41:33,320 and logically, loss of arm strength. 627 00:41:33,840 --> 00:41:36,000 I was 24 at the time of the attack. 628 00:41:36,120 --> 00:41:38,400 I was spoiling for a fight. I really wanted to fight 629 00:41:38,480 --> 00:41:40,600 and to stand up for my rights, you know? 630 00:41:40,640 --> 00:41:44,640 I've been lucky to be able to channel that into helping other victims, 631 00:41:44,760 --> 00:41:46,080 and into helping other people. 632 00:41:46,760 --> 00:41:48,160 Maybe that's what saved me. 633 00:41:52,560 --> 00:41:56,320 When I was 14, I shifted my way of thinking. 634 00:41:56,400 --> 00:41:57,640 From that point on, 635 00:41:57,680 --> 00:42:00,600 I started to realize that my parents would never be by my side. 636 00:42:00,640 --> 00:42:03,200 I finished school, later I went to university. 637 00:42:03,360 --> 00:42:05,280 I graduated, my parents didn't see any of that. 638 00:42:05,400 --> 00:42:07,880 I got married, and my parents missed that, too. 639 00:42:07,960 --> 00:42:10,080 When my daughter was born, 640 00:42:10,640 --> 00:42:13,080 the first thing I did after leaving the hospital 641 00:42:13,160 --> 00:42:15,680 was to go to the cemetery to introduce my daughter to them. 642 00:42:22,640 --> 00:42:24,640 I stayed there a while holding my daughter in my arms. 643 00:42:24,760 --> 00:42:26,680 She must have been two or three days old, 644 00:42:26,800 --> 00:42:31,440 and I started to cry as I have never cried ever in my life, up until then. 645 00:42:32,280 --> 00:42:35,280 I had my daughter with me, close to me, so tiny, 646 00:42:35,360 --> 00:42:37,640 as I was standing in front of my parents' niche, 647 00:42:37,680 --> 00:42:42,040 crying, simply because I needed to cry. My parents were gone, 648 00:42:42,120 --> 00:42:47,000 and that was the worst day of my life, since they died, 649 00:42:47,080 --> 00:42:49,880 almost 28, 29 years earlier. 650 00:42:49,960 --> 00:42:51,400 Mistake. 651 00:42:55,920 --> 00:42:59,320 It was a risk, there's no doubt about that. 652 00:43:00,160 --> 00:43:01,680 There were a lot of warnings. 653 00:43:01,800 --> 00:43:04,800 I know that doesn't justify anything, I know that. 654 00:43:04,880 --> 00:43:07,600 I plant a bomb in a building that can kill one, 655 00:43:07,640 --> 00:43:10,920 50 or 1,000 people who were there shopping. 656 00:43:11,000 --> 00:43:14,880 And I forgive myself and think I'm going to heaven because I warned people? 657 00:43:14,960 --> 00:43:18,480 They told me my mother was pregnant. 658 00:43:18,560 --> 00:43:21,160 As far as I'm concerned, ETA didn't just kill my mother and father, 659 00:43:21,280 --> 00:43:23,040 ETA killed my mother, my father and my brother. 660 00:43:31,400 --> 00:43:33,600 ETA BOMB KILLS 15 AND WOUNDS 35 IN ONE OF BARCELONA'S LARGEST SHOPPING CENTERS 661 00:43:33,640 --> 00:43:37,560 For many, ETA was finally showing its true colors. 662 00:43:37,640 --> 00:43:40,640 There was no shortage of people 663 00:43:40,680 --> 00:43:43,120 before the incident who believed ETA had limits. 664 00:43:44,160 --> 00:43:45,640 As we discovered, they didn't. 665 00:43:53,200 --> 00:43:55,360 Mr. Prime Minister, can you share how you felt 666 00:43:55,440 --> 00:43:58,160 when you found out about this serious attack? 667 00:43:58,240 --> 00:44:01,400 When there's an incident of that nature, 668 00:44:01,480 --> 00:44:03,360 you're always enraged by what's happened, 669 00:44:03,440 --> 00:44:05,560 and these are emotions you have to control 670 00:44:05,640 --> 00:44:08,240 because you need to keep a cool head in the fight against terrorism. 671 00:44:09,880 --> 00:44:13,120 I was in Brazil. I came home immediately, 672 00:44:13,200 --> 00:44:15,560 and when I met the family at the funeral... 673 00:44:15,640 --> 00:44:16,680 A PAINFUL AND EMOTIONAL GOODBYE 674 00:44:16,800 --> 00:44:19,920 ...I was trying to project emotional strength 675 00:44:20,560 --> 00:44:23,560 to those who committed such horrors. 676 00:44:23,640 --> 00:44:26,280 I didn't want them to think they were breaking me down. 677 00:44:26,360 --> 00:44:31,360 ETA's strategy had always been to build up more pressure, 678 00:44:31,440 --> 00:44:34,400 and the only way they knew how to do that was to kill people. 679 00:44:34,480 --> 00:44:36,800 Because they knew that was terrifying. 680 00:44:37,400 --> 00:44:41,280 Were there instances that were particularly painful to me? Yes. 681 00:44:41,360 --> 00:44:46,880 But the attack that really broke my heart was the Hipercor incident in Barcelona. 682 00:44:47,800 --> 00:44:49,280 That was devastating to me. 683 00:44:54,640 --> 00:44:57,480 1987 - SANTI POTROS' ARREST 684 00:44:57,560 --> 00:45:00,400 Santi Potros was the illegal commandos' ringleader. 685 00:45:01,200 --> 00:45:03,480 He planned out the type of attacks 686 00:45:03,560 --> 00:45:06,920 and was responsible for commando assignments. 687 00:45:07,000 --> 00:45:08,520 He was legendary. 688 00:45:08,600 --> 00:45:10,520 The commandos we had arrested, 689 00:45:10,600 --> 00:45:12,480 the Butcher of Mondragón and others, 690 00:45:12,560 --> 00:45:15,440 had told us about their boss, Santi Potros. 691 00:45:15,520 --> 00:45:19,400 He ordered the Barcelona commando to conduct the shopping center attack. 692 00:45:21,320 --> 00:45:26,200 SANTIAGO ARROSPIDE "SANTI POTROS" GUILTY OF 40 MURDERS 693 00:45:26,600 --> 00:45:30,240 When Santi Potros took over as leader of the activists known to police, 694 00:45:30,320 --> 00:45:34,160 we began to see higher levels of aggressivity and damage. 695 00:45:34,240 --> 00:45:38,920 They started making new weapons, such as "jotakes," and kamikaze cars. 696 00:45:39,480 --> 00:45:41,200 They also started planting traps. 697 00:45:41,280 --> 00:45:45,440 After an attack there would often be another explosion 698 00:45:45,560 --> 00:45:48,880 triggered by our arrival on-scene. 699 00:45:48,960 --> 00:45:50,800 They'd bury another explosive charge, 700 00:45:50,880 --> 00:45:53,480 for example, beside the dead body or the assassinated victim 701 00:45:53,560 --> 00:45:54,840 who'd been shot in the head. 702 00:45:59,240 --> 00:46:01,880 The French police received information, 703 00:46:01,960 --> 00:46:05,480 probably from some neighbor close to the family harboring Santi Potros, 704 00:46:05,560 --> 00:46:07,880 the Guimon family. It's a tip that somebody is hiding there. 705 00:46:07,960 --> 00:46:13,680 French armed police noticed in Anglet unusual activity around a residence. 706 00:46:13,760 --> 00:46:17,080 Initially, they didn't suspect it was a member of ETA. 707 00:46:17,160 --> 00:46:18,920 They thought it was perhaps some collaborator 708 00:46:19,000 --> 00:46:21,640 working with the French terrorist group Iparretarrak. 709 00:46:21,720 --> 00:46:24,840 THE PEOPLE NEED IT 710 00:46:24,920 --> 00:46:26,800 When they went in, the family was there. 711 00:46:26,880 --> 00:46:29,680 The family attempted to throw off French police. 712 00:46:29,800 --> 00:46:31,320 They continued to search the house. 713 00:46:31,400 --> 00:46:34,960 As one of the officers walked by a girl who lived there, 714 00:46:35,040 --> 00:46:37,440 she said, "You've already searched this room. 715 00:46:38,240 --> 00:46:41,160 And that obviously caught their attention. 716 00:46:41,240 --> 00:46:46,120 They went into the room and found Santi Potros under the bed, holding a pistol. 717 00:46:50,600 --> 00:46:53,600 They never imagined they were arresting an ETA leader, 718 00:46:53,680 --> 00:46:56,840 and he was a good catch. Well, good and bad. 719 00:46:56,920 --> 00:46:59,400 When they realized who he was, they discovered 720 00:46:59,480 --> 00:47:02,320 a pile of papers under the bed. 721 00:47:02,400 --> 00:47:05,840 They learned that each commando, the Donosti commando, the Madrid commando, 722 00:47:05,920 --> 00:47:07,920 the Barcelona commando, the Vizcaya commando, 723 00:47:08,000 --> 00:47:12,920 all had been given objectives. There were commando letters... 724 00:47:13,000 --> 00:47:15,120 Later, Santi Potros 725 00:47:15,200 --> 00:47:18,680 would be severely criticized internally for being so careless. 726 00:47:24,040 --> 00:47:26,240 From that moment on, ETA issued an order 727 00:47:26,320 --> 00:47:29,080 to destroy all documents after they've been read. 728 00:47:34,960 --> 00:47:38,560 These documents were really useful to us for other commando arrests... 729 00:47:38,640 --> 00:47:39,800 FRANCE STRIKES A HARD BLOW INTO THE HEART OF ETA 730 00:47:39,880 --> 00:47:42,520 ...and preventive measures to dismantle operations as soon as possible. 731 00:47:42,600 --> 00:47:44,320 The Santi Potros operation is the first time 732 00:47:44,400 --> 00:47:48,200 the flow of information between France and Spain proves to be effective. 733 00:47:48,280 --> 00:47:53,560 In collaboration, we're all more efficient. 734 00:47:57,920 --> 00:48:00,200 1987 - OPERATION AKAITZ 735 00:48:00,320 --> 00:48:02,640 As a result of the "Yoyes" assassination, 736 00:48:02,720 --> 00:48:06,680 the Civil Guard launched an operation known as Operation Akaitz, 737 00:48:06,760 --> 00:48:10,920 in the name of her son, who was there when she was killed. 738 00:48:11,000 --> 00:48:14,280 This operation would target the dismantlement of the Goyerri commando. 739 00:48:14,400 --> 00:48:17,720 The Civil Guard was now more confident. They knew how to work. 740 00:48:18,480 --> 00:48:21,040 From that point on, they started getting leads. 741 00:48:21,480 --> 00:48:23,640 They managed to track down the man 742 00:48:23,720 --> 00:48:26,360 who would become the next most notorious assassin of Guipúzcoa, 743 00:48:26,440 --> 00:48:31,520 the man who killed the military governor of Guipúzcoa, 744 00:48:31,600 --> 00:48:34,920 the man who killed "Yoyes," Kubati. 745 00:48:38,080 --> 00:48:40,600 On top of that, he was a key person because he was a leader... 746 00:48:40,680 --> 00:48:41,840 FORGED DOCUMENTATION 747 00:48:41,920 --> 00:48:43,880 ...and was well-respected within the organization. 748 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 Starting in 1984, 749 00:48:46,040 --> 00:48:50,720 and even more so as of '86, Kubati became much more active. 750 00:48:50,800 --> 00:48:53,400 He was especially involved in larger attacks 751 00:48:53,520 --> 00:48:55,800 and always used booby-traps. 752 00:48:57,000 --> 00:49:00,440 DOCUMENTATION SEIZED FROM SANTI POTROS 753 00:49:00,520 --> 00:49:03,560 WAS KEY TO LOCATING KUBATI 754 00:49:03,640 --> 00:49:06,240 It all played out like a movie. 755 00:49:06,320 --> 00:49:10,680 We knew one of his collaborators was expecting a call from Kubati, 756 00:49:10,760 --> 00:49:11,960 and we knew at what time. 757 00:49:16,120 --> 00:49:19,280 TELEPHONE 758 00:49:19,360 --> 00:49:22,200 We knew that Kubati, both for security reasons 759 00:49:22,280 --> 00:49:25,520 and to keep a low-profile, would have to make the call from a public telephone. 760 00:49:25,600 --> 00:49:27,320 We also knew he was in Guipúzcoa. 761 00:49:27,400 --> 00:49:29,400 There were over 1,000 public telephone booths. 762 00:49:29,480 --> 00:49:31,120 It would be impossible to keep an eye on all of them. 763 00:49:31,200 --> 00:49:32,760 PROVINCE OF GUIPÚZCOA 764 00:49:32,880 --> 00:49:35,040 We narrowed it down by zone, basically, 765 00:49:35,120 --> 00:49:37,800 zeroing in on the Goyerri commando's area of activity, and within that area, 766 00:49:37,880 --> 00:49:41,040 we chose locations where Kubati would be most likely to go. 767 00:49:50,760 --> 00:49:54,200 We set up teams, they were monitoring about 600 booths. 768 00:49:54,280 --> 00:49:59,880 From there, at the designated time, we listened in to our wiretap. 769 00:50:12,400 --> 00:50:17,600 When we got the call to say that Kubati was speaking to his collaborator, 770 00:50:17,680 --> 00:50:20,480 we issued an order to all our units 771 00:50:20,560 --> 00:50:24,080 to arrest anyone in a telephone booth at that time. 772 00:50:24,160 --> 00:50:25,880 There were maybe 70 or 80 people 773 00:50:25,960 --> 00:50:28,920 who had the unfortunate luck of being in a booth at that very moment. 774 00:50:32,440 --> 00:50:34,960 Where did he pop up? Where we expected to find him, 775 00:50:35,040 --> 00:50:36,480 that is, in Tolosa. 776 00:50:37,560 --> 00:50:40,720 We grabbed him, pushed him to the ground to immobilize him, 777 00:50:40,800 --> 00:50:45,440 and we found he was carrying a pistol that he had very well concealed. 778 00:50:45,520 --> 00:50:48,560 At first, he said, "No, I'm a police officer." 779 00:50:48,880 --> 00:50:53,920 JOSÉ ANTONIO LÓPEZ RUIZ "KUBATI" WAS FOUND GUILTY OF 13 MURDERS 780 00:50:54,240 --> 00:50:55,560 OPERATION AKAITZ COMMANDO GOIHERRI-COSTA 781 00:50:55,640 --> 00:50:58,480 Kubati was a cold man with a lot of power, 782 00:50:58,880 --> 00:51:00,880 and he was especially cruel. 783 00:51:00,960 --> 00:51:01,960 They thought... 784 00:51:02,040 --> 00:51:03,720 THE GOVERNMENT BELIEVES THEY'VE DISMANTLED THE ETA GUIPÚZCOA CELL 785 00:51:03,800 --> 00:51:06,120 ...that his arrest, for ETA, would be something 786 00:51:06,640 --> 00:51:08,840 to bring it close to a breaking point. 787 00:51:08,960 --> 00:51:10,320 But no, we were proven wrong. 788 00:51:11,520 --> 00:51:13,960 ONE MONTH LATER, AN ETA ATTACK 789 00:51:14,040 --> 00:51:18,560 KILLS THE HIGHEST NUMBER OF CHILDREN IN THE ORGANIZATION'S HISTORY 790 00:51:35,960 --> 00:51:41,960 BETWEEN 1983 AND 1987 ETA KILLS 205 PEOPLE 791 00:51:44,880 --> 00:51:46,440 SERIES BASED ON THE BOOK "HISTORIA DE UN DESAFÍO: 792 00:51:46,520 --> 00:51:47,920 CINCO DÉCADAS DE LA LUCHA SIN CUARTEL DE LA GUARDIA CIVIL CONTRA ETA" 793 00:51:48,000 --> 00:51:49,640 WRITTEN BY MANUEL SÁNCHEZ CORBÍ AND MANUELA SIMÓN 65776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.