All language subtitles for Misfits (2009) - S05E03 - Episode Three

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,810 How do you smell so nice? 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,526 Right. I'm not being funny. You're, like, proper strange. 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,483 It's cos I don't know who I am. 4 00:00:09,600 --> 00:00:13,491 Well, I lost my memory in that weird freak storm. 5 00:00:13,600 --> 00:00:16,763 I've tried to find out who I am, but no-one's looking for me. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,086 I'm Laura. 7 00:00:20,240 --> 00:00:22,129 I'm Abby. 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,322 Is that what I think it is? 9 00:00:27,040 --> 00:00:27,962 Sorry. 10 00:00:28,080 --> 00:00:31,527 It's a support group. It's for people with powers 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,324 and I just... I think we should go. 12 00:00:36,920 --> 00:00:38,888 Hi. 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,286 My name's Sam. 14 00:00:42,600 --> 00:00:43,840 I can fly. 15 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,211 Oh, hello! 17 00:01:03,320 --> 00:01:04,810 That's Abby's locker. 18 00:01:06,200 --> 00:01:11,047 Does this explain why that dewy-eyed my-little-fuckwit 19 00:01:11,160 --> 00:01:13,401 isn't turning up for her community service? 20 00:01:14,600 --> 00:01:17,604 She likes to rave, does she? 21 00:01:19,160 --> 00:01:22,721 She off her face in a field somewhere, dancing with the little bunny rabbits? 22 00:01:22,840 --> 00:01:26,640 Aceeed! A-a-a-aceeed! 23 00:01:26,760 --> 00:01:29,843 Aceeed! A-a... 24 00:01:31,240 --> 00:01:32,810 It's sherbet. 25 00:01:51,280 --> 00:01:53,282 Think of her as your child. 26 00:01:56,520 --> 00:01:57,885 This precious little life, 27 00:01:58,000 --> 00:01:59,411 those eyes... 28 00:02:01,360 --> 00:02:02,725 ...staring up at you. 29 00:02:04,280 --> 00:02:05,327 So full of love. 30 00:02:05,440 --> 00:02:08,410 Her mouth... 31 00:02:08,520 --> 00:02:10,966 puckered around your teat. 32 00:02:19,760 --> 00:02:22,889 I'm holding each and every one of you personally responsible for her. 33 00:02:26,680 --> 00:02:28,205 So when was the last time anyone actually saw Abby? 34 00:02:28,320 --> 00:02:31,164 A couple of days ago, I saw her leaving the bar with some girl. 35 00:02:31,280 --> 00:02:32,611 And no-one's seen her since? 36 00:02:34,840 --> 00:02:35,966 This other girl - d'you know her? 37 00:02:36,080 --> 00:02:38,321 I think I know which block she lives in. 38 00:02:43,240 --> 00:02:44,890 What's the plan? 39 00:02:45,000 --> 00:02:46,650 Well, we ring the doorbell 40 00:02:46,760 --> 00:02:50,401 and when she answers the door, we ask her if she knows where Abby is. 41 00:02:53,040 --> 00:02:54,451 That could work. 42 00:03:22,360 --> 00:03:23,600 Morning. 43 00:03:23,720 --> 00:03:25,688 Who the fuck are you? 44 00:03:26,680 --> 00:03:30,002 Everyone, this is Laura. Laura, this is everyone. 45 00:03:30,120 --> 00:03:31,884 - Hi. - Hello! 46 00:03:32,000 --> 00:03:33,684 - Hi, Laura. - You all right? 47 00:03:33,800 --> 00:03:36,451 (♪ THE RAPTURE: Echoes) 48 00:03:46,760 --> 00:03:50,128 ♪ The city breathing The people churning 49 00:03:50,240 --> 00:03:54,484 ♪ The conversating The price is what? 50 00:04:07,880 --> 00:04:12,204 ♪ The conversating This place is heaven 51 00:04:12,320 --> 00:04:15,051 ♪ And if you see them They say what? ♪ 52 00:04:16,320 --> 00:04:20,962 All this time, I've been searching for something - a connection. 53 00:04:22,000 --> 00:04:26,005 All those random guys... and cocks 54 00:04:26,120 --> 00:04:30,011 and all they did was make me feel even more empty inside. 55 00:04:31,120 --> 00:04:35,444 But with Laura, it's different. She... makes me feel complete. 56 00:04:35,560 --> 00:04:39,201 So, that's the big mystery solved, then. You're a lesbian. 57 00:04:39,320 --> 00:04:42,324 Hi, I'm Abby, and I'm a lesbian. 58 00:04:42,440 --> 00:04:44,283 Well done! 59 00:04:54,440 --> 00:04:55,885 Whoa! 60 00:05:00,040 --> 00:05:01,565 Are you and the big guy... 61 00:05:04,680 --> 00:05:06,091 Are you still involved? 62 00:05:06,200 --> 00:05:07,770 Romantically? 63 00:05:08,960 --> 00:05:11,611 No. We never were. 64 00:05:11,720 --> 00:05:13,722 Never were. 65 00:05:13,840 --> 00:05:15,808 You shouldn't give yourself up so easily. 66 00:05:15,920 --> 00:05:17,160 OK! 67 00:05:18,920 --> 00:05:20,888 Er... 68 00:05:38,120 --> 00:05:39,087 What do you say? 69 00:05:39,200 --> 00:05:40,964 Thank you. 70 00:05:57,000 --> 00:06:01,881 (♪ MAN FRED MANN: I Put A Spell On You) 71 00:06:12,840 --> 00:06:15,684 ♪ I put a spell on you 72 00:06:20,400 --> 00:06:23,882 ♪ Because you're mine 73 00:06:28,000 --> 00:06:30,890 ♪ I don't like the things you do 74 00:06:32,320 --> 00:06:35,130 ♪ Oh, baby 75 00:06:35,240 --> 00:06:38,050 - ♪ I ain't lyin'... ♪ - Shit! 76 00:06:39,120 --> 00:06:41,851 - Who's he? - ♪ ...No, I ain't lyin'. ♪ 77 00:06:41,960 --> 00:06:44,122 Boyfriend. Ex-boyfriend. 78 00:06:44,240 --> 00:06:46,447 Does he know about the ex bit? 79 00:06:46,560 --> 00:06:49,404 - Everything's happened so fast. - Where you been? 80 00:06:49,520 --> 00:06:51,727 Hm? Why aren't you answering your phone? 81 00:06:51,840 --> 00:06:53,968 - Who's she? - Hiya. I'm Abby, the lesbian. 82 00:06:54,080 --> 00:06:57,163 I'm her new girlfriend. You've been dumped. 83 00:06:57,280 --> 00:07:00,602 What the fuck is going on? Since when were you a lesbian? 84 00:07:00,720 --> 00:07:02,449 I'm not. 85 00:07:02,560 --> 00:07:04,005 It's her. 86 00:07:04,120 --> 00:07:08,523 I've never felt this way about a girl before. 87 00:07:08,640 --> 00:07:10,608 I love you. 88 00:07:13,280 --> 00:07:16,011 How weird is that? I love her. 89 00:07:18,280 --> 00:07:20,567 - You stupid bitch. - You're scaring me. 90 00:07:20,680 --> 00:07:21,761 What the fuck? 91 00:07:21,880 --> 00:07:25,123 (♪ MARILYN MANSON: I Put a Spell on You) 92 00:07:28,400 --> 00:07:32,121 ♪ I put a spell on you 93 00:07:33,240 --> 00:07:36,483 ♪ You, you, you 94 00:07:39,080 --> 00:07:43,210 ♪ I love you, you, you... ♪ 95 00:07:53,160 --> 00:07:56,130 You hurt her and I'll fucking kill you! 96 00:08:11,640 --> 00:08:16,680 (♪ SOLEY: Fight Them Soft) 97 00:08:24,520 --> 00:08:28,764 ♪ Soon they will be here 98 00:08:28,880 --> 00:08:34,046 ♪ To take me away from my home... ♪ 99 00:08:36,160 --> 00:08:38,731 Scary's here. He's under the bed. 100 00:08:41,120 --> 00:08:47,651 ♪ ...I will use my garden army to hide you all from them... ♪ 101 00:08:47,760 --> 00:08:48,841 Abby? 102 00:08:51,760 --> 00:08:53,569 Are you all right? 103 00:08:56,160 --> 00:08:58,561 You must think I'm a total psycho. 104 00:09:00,320 --> 00:09:02,641 He was going to hurt you. 105 00:09:02,760 --> 00:09:05,445 You were scared. I had to protect you. 106 00:09:06,520 --> 00:09:08,568 You made me feel safe. 107 00:09:11,000 --> 00:09:13,446 I liked it. 108 00:09:13,560 --> 00:09:18,168 (♪ LANTERNS ON THE LAKE: I Love You Sleepyhead) 109 00:09:29,120 --> 00:09:30,406 You make me feel safe. 110 00:09:31,600 --> 00:09:34,809 ♪ There's a fallen shore 111 00:09:36,200 --> 00:09:38,965 ♪ I know 112 00:09:39,920 --> 00:09:45,962 ♪ And I'm thinking of home tonight 113 00:09:53,240 --> 00:09:58,167 ♪ There's a spark in our eyes 114 00:10:02,240 --> 00:10:08,850 ♪ But I'm letting you down tonight... ♪ 115 00:10:13,960 --> 00:10:17,328 - Scary's coming for me. - ♪ ...And so you'll say... ♪ 116 00:10:17,440 --> 00:10:22,128 - Scary's coming for me. - ♪ ...I do... ♪ 117 00:10:22,240 --> 00:10:27,929 Don't be scared. I won't let him hurt you, I promise. 118 00:10:33,440 --> 00:10:35,010 Scary's coming. 119 00:10:36,160 --> 00:10:37,730 Huh? What? 120 00:10:39,080 --> 00:10:40,286 Scary's coming. 121 00:10:41,480 --> 00:10:43,562 What? How d'you know about Scary? 122 00:10:43,680 --> 00:10:47,321 I... I'm having these flashbacks. 123 00:10:47,440 --> 00:10:51,161 There's this girl and she's holding your cuddly toy monkey. 124 00:10:52,840 --> 00:10:54,251 I think it's you. 125 00:10:56,320 --> 00:10:57,810 Who's Scary? 126 00:10:57,920 --> 00:11:02,323 When I was a little girl, that's the name that I gave to the Bogeyman. 127 00:11:03,960 --> 00:11:06,167 There's another little girl. 128 00:11:06,280 --> 00:11:08,442 If I'm remembering it, 129 00:11:08,560 --> 00:11:10,005 it must be me, right? 130 00:11:10,120 --> 00:11:12,168 We must have been friends when we were little. 131 00:11:12,280 --> 00:11:14,726 There's only one other person who knows about Scary. 132 00:11:14,840 --> 00:11:16,808 Yeah, it's me. 133 00:11:16,920 --> 00:11:18,046 I'm her. 134 00:11:18,160 --> 00:11:19,889 You can't be. 135 00:11:20,000 --> 00:11:21,843 She didn't exist. 136 00:11:23,120 --> 00:11:25,202 She was my imaginary friend. 137 00:11:29,840 --> 00:11:31,330 What was her name? 138 00:11:33,080 --> 00:11:35,048 It was Abby, wasn't it? 139 00:11:35,160 --> 00:11:37,128 What the fuck is going on? 140 00:11:37,240 --> 00:11:40,881 Were you in that... weird, freaky, mysterious storm? 141 00:11:41,000 --> 00:11:42,206 Um... 142 00:11:44,200 --> 00:11:46,521 I thought I was a lesbian with acute memory loss, 143 00:11:46,640 --> 00:11:49,723 but I think I might be your imaginary friend brought to life. 144 00:11:54,200 --> 00:11:55,486 Mm. 145 00:11:55,600 --> 00:11:58,251 You should probably stop going down on me. 146 00:11:58,360 --> 00:12:00,886 Yeah, yeah, right. 147 00:12:20,800 --> 00:12:22,723 I found out who I am. Guess what. 148 00:12:22,840 --> 00:12:24,569 I'm imaginary. 149 00:12:24,680 --> 00:12:26,728 What? 150 00:12:31,920 --> 00:12:35,686 So you find out she's imaginary and you squeeze her breast? 151 00:12:35,800 --> 00:12:38,451 Look, it just seemed like the only logical thing to do 152 00:12:38,560 --> 00:12:39,891 given the circumstances. 153 00:12:40,000 --> 00:12:42,606 I'm a creature of instinct, aren't I? 154 00:12:42,720 --> 00:12:47,681 What? So if in doubt, squeeze breast. Abby is confused and upset. 155 00:12:47,800 --> 00:12:49,450 And what's Jess supposed to think? 156 00:12:49,560 --> 00:12:52,131 Dude, you're touching up girls right in front of her. 157 00:12:52,240 --> 00:12:55,403 Shut up! Why would I...? Why would I care what Jess thinks? 158 00:12:55,520 --> 00:12:56,681 Cos I fucking... I don't. 159 00:12:56,800 --> 00:13:00,441 I do not care, not even a little bit, so just... shush! 160 00:13:01,640 --> 00:13:04,007 Why can't you just admit you like her? 161 00:13:04,120 --> 00:13:05,884 For the love of God, 162 00:13:06,000 --> 00:13:10,164 can a ridiculously handsome man not do anything in peace? Eh? 163 00:13:13,760 --> 00:13:18,687 (♪ FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: The Power of Love) 164 00:13:27,520 --> 00:13:29,841 You've discovered my little secret. 165 00:13:31,920 --> 00:13:33,809 Sit. 166 00:13:33,920 --> 00:13:35,968 I won't ask you again. 167 00:14:04,600 --> 00:14:06,568 Such a beautiful instrument. 168 00:14:06,680 --> 00:14:09,001 Elton John seems to like 'em. 169 00:14:09,120 --> 00:14:11,964 The pianos. He likes the pianos, doesn't he? 170 00:14:12,080 --> 00:14:13,809 So do I. 171 00:14:16,080 --> 00:14:17,605 Closer. 172 00:14:27,160 --> 00:14:28,685 Relax! 173 00:14:28,800 --> 00:14:30,450 Loosen your wrist. 174 00:14:33,600 --> 00:14:35,568 It's loose. It's loose. 175 00:14:38,760 --> 00:14:42,606 ♪ The power of love 176 00:14:46,040 --> 00:14:49,647 ♪ The power of love 177 00:14:49,760 --> 00:14:53,526 ♪ A force from above 178 00:14:53,640 --> 00:14:56,723 ♪ Cleaning my soul... ♪ 179 00:14:58,280 --> 00:14:59,611 Sing. 180 00:15:03,160 --> 00:15:04,446 Sing. 181 00:15:05,440 --> 00:15:08,364 ♪ Power of love 182 00:15:08,480 --> 00:15:11,211 ♪ A force from above 183 00:15:12,400 --> 00:15:14,448 ♪ Cleaning my soul... ♪ 184 00:15:15,480 --> 00:15:16,925 Beautiful. 185 00:15:18,880 --> 00:15:22,805 ♪ This time we go sublime 186 00:15:22,920 --> 00:15:25,651 ♪ Lovers entwined, divine, divine 187 00:15:25,760 --> 00:15:29,207 ♪ Love is danger, love is pleasure 188 00:15:29,320 --> 00:15:33,245 ♪ Love is pure, the only treasure 189 00:15:35,560 --> 00:15:39,042 ♪ I'm so in love with you... ♪ 190 00:15:43,760 --> 00:15:45,250 ♪ Purge the soul... ♪ 191 00:15:45,360 --> 00:15:49,365 I have to... I have to... 192 00:15:49,480 --> 00:15:52,689 I have to go. I have... 193 00:15:52,800 --> 00:15:54,450 I have herpes. 194 00:15:54,560 --> 00:15:57,166 Shit! I've said it. It's out there. 195 00:15:57,280 --> 00:16:02,491 So I'm gonna... I really should go just to take my medication. 196 00:16:17,320 --> 00:16:18,651 Hiya. 197 00:16:18,760 --> 00:16:21,331 If you've come to feel my tit, I'm not really in the mood. 198 00:16:21,440 --> 00:16:24,364 No, no, no, it's not... I'm... I'm the other one. I'm Rudy 2. 199 00:16:28,080 --> 00:16:29,809 Look... 200 00:16:29,920 --> 00:16:33,402 It's just that I remember when I was first created, 201 00:16:33,520 --> 00:16:37,047 you know, you have all these questions spinning round your head. 202 00:16:37,160 --> 00:16:41,449 You know, what's my place in the world? Am I a person in my own right? 203 00:16:41,560 --> 00:16:45,451 Will I ever find... true love, sort of thing? 204 00:16:46,680 --> 00:16:48,808 And what did you do? 205 00:16:48,920 --> 00:16:52,970 Rudy 1 told me to stop being such a vagina. 206 00:16:53,080 --> 00:16:55,845 Only he didn't say “vagina“. 207 00:16:57,320 --> 00:16:59,766 I bottled everything up... 208 00:17:00,800 --> 00:17:03,326 ...and I thought I could fix it with... 209 00:17:04,400 --> 00:17:09,327 ...anxiety medication and sleeping pills and stuff. 210 00:17:09,440 --> 00:17:12,364 But then we found somewhere I could go and... 211 00:17:13,360 --> 00:17:16,648 It's like a support group, you know, for people like us, me and you. 212 00:17:16,760 --> 00:17:18,808 People with powers, you know. 213 00:17:18,920 --> 00:17:22,686 And nobody judges you. We all just sit and listen, so... 214 00:17:22,800 --> 00:17:26,566 You can't tell Rudy 1 where I am - he thinks I'm doing the laundry. 215 00:17:29,200 --> 00:17:31,567 I do the service wash. 216 00:17:35,800 --> 00:17:37,689 But you should come. 217 00:17:38,680 --> 00:17:41,809 Or definitely think about it, you know. 218 00:17:44,640 --> 00:17:46,449 You're nice. 219 00:17:46,560 --> 00:17:47,971 Uh-oh! 220 00:17:49,520 --> 00:17:53,161 (♪ C2C: Down The Road) 221 00:18:13,840 --> 00:18:15,604 What's up with you? 222 00:18:18,040 --> 00:18:20,088 I think the probation worker fancies me. 223 00:18:20,200 --> 00:18:23,124 Oh, for God's sake, Finn, you monkey-faced prick, does he heck! 224 00:18:23,240 --> 00:18:26,050 I'm serious. I... I think he's in love with me. 225 00:18:27,360 --> 00:18:30,011 You should see the way he looks at me with his... 226 00:18:30,120 --> 00:18:31,724 with his hungry eyes. 227 00:18:32,800 --> 00:18:34,609 Was he looking at you like this? 228 00:18:34,720 --> 00:18:37,564 Cos this is me thinking that you're a little twat. 229 00:18:37,680 --> 00:18:39,205 Am I? 230 00:18:39,320 --> 00:18:42,802 - Well, he gave me a finger of his KitKat. - Oh, dear God! 231 00:18:42,920 --> 00:18:43,887 Just snapped it off. 232 00:18:44,000 --> 00:18:48,324 Finn, it's the oldest trick in the book, you douche. 233 00:18:48,440 --> 00:18:49,885 You don't underst... 234 00:18:50,000 --> 00:18:51,923 Come on. Really? 235 00:18:52,040 --> 00:18:55,169 You just... You take the finger of the KitKat, you insert it up your anus, 236 00:18:55,280 --> 00:18:57,851 you give it to the unsuspecting victim, that's good times. 237 00:18:57,960 --> 00:18:59,962 It was a more innocent time, I'll have you know, 238 00:19:00,080 --> 00:19:03,562 when children were allowed to be bloody children. Thank you very much, judgy. 239 00:19:03,680 --> 00:19:08,322 I smelt it. And either the probation worker's arse smells of chocolate, or... 240 00:19:09,640 --> 00:19:12,246 ...it hadn't been anywhere near his arse. 241 00:19:12,360 --> 00:19:14,408 So what did you do with it? 242 00:19:18,120 --> 00:19:19,281 Ate it. 243 00:19:19,400 --> 00:19:21,448 - Oh, God! - Fuck me! 244 00:19:51,360 --> 00:19:53,840 Scary's coming. 245 00:20:30,880 --> 00:20:33,804 Ex-boyfriend, what are you doing here? 246 00:20:33,920 --> 00:20:38,528 Laura asked me to come round. She don't wanna see you, all right? Just go. 247 00:20:38,640 --> 00:20:41,689 But she can't not see me. She created me. 248 00:20:41,800 --> 00:20:45,247 I know who you are. She told me everything. 249 00:20:46,280 --> 00:20:48,726 Stay away from her. 250 00:20:51,000 --> 00:20:52,490 What are you gonna do about that? 251 00:20:58,840 --> 00:21:02,526 Laura! Laura? 252 00:21:05,000 --> 00:21:06,889 Laura! 253 00:21:07,000 --> 00:21:09,571 You can't do this. 254 00:21:09,680 --> 00:21:11,887 I brought you a swingball. 255 00:21:12,000 --> 00:21:14,890 I love swingball. Laura! 256 00:21:42,200 --> 00:21:44,089 - Hi. - What are you doing? 257 00:21:44,200 --> 00:21:46,282 I climbed in through the window. 258 00:21:46,400 --> 00:21:51,440 I was gonna wait until you had your wee. If it's a shit, I'll wait outside. 259 00:21:52,560 --> 00:21:54,130 No, it's just a wee. 260 00:21:55,600 --> 00:21:57,364 Why don't you wanna see me? 261 00:21:59,480 --> 00:22:00,766 You're not real. 262 00:22:03,640 --> 00:22:04,971 I am fucking real. 263 00:22:06,200 --> 00:22:08,168 It's too weird. 264 00:22:09,200 --> 00:22:11,441 It's too weird. 265 00:22:21,160 --> 00:22:22,366 See? 266 00:22:22,480 --> 00:22:24,448 I'm as real as you are. 267 00:22:24,560 --> 00:22:27,086 - Laura, who are you talking to? - You're crazy. 268 00:22:27,200 --> 00:22:29,806 I'm how you made me. You wanted me. 269 00:22:29,920 --> 00:22:31,843 - Laura, open the door. - I don't want you here. 270 00:22:31,960 --> 00:22:33,200 You made me. 271 00:22:33,320 --> 00:22:35,402 - Laura! - Just go... Go! 272 00:22:35,520 --> 00:22:40,526 If I don't have you, I don't have anybody. Please... 273 00:22:40,640 --> 00:22:42,290 Rob! No! 274 00:22:42,400 --> 00:22:44,129 Fuck off! 275 00:22:47,120 --> 00:22:49,282 You cut me. 276 00:22:58,160 --> 00:22:59,446 You stay away from me. 277 00:23:00,720 --> 00:23:03,291 Stay away from me. 278 00:23:13,320 --> 00:23:14,401 Hi. 279 00:23:17,960 --> 00:23:21,442 Have you been drinking? Is that allowed? 280 00:23:23,960 --> 00:23:25,769 It's the magic hour. 281 00:23:27,520 --> 00:23:32,321 I am no longer your probation worker. 282 00:23:34,480 --> 00:23:36,926 You are no longer on community service. 283 00:23:39,320 --> 00:23:40,685 We're just two people. 284 00:23:42,120 --> 00:23:43,929 With hopes. 285 00:23:46,320 --> 00:23:47,446 And dreams. 286 00:23:51,080 --> 00:23:54,402 ♪ Aye-aye-aye-aye... 287 00:23:57,040 --> 00:24:00,726 ♪ Feels like fire 288 00:24:02,000 --> 00:24:05,686 ♪ I'm so in love with you... ♪ 289 00:24:07,320 --> 00:24:10,563 FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: ♪ Dreams are like angels 290 00:24:10,680 --> 00:24:14,685 ♪ They keep bad at bay, bad at bay 291 00:24:14,800 --> 00:24:17,280 ♪ Love is the light 292 00:24:17,400 --> 00:24:22,440 ♪ Scaring darkness away 293 00:24:24,400 --> 00:24:27,643 - ♪ I'm so in love with you... ♪ - You've got it all wrong. 294 00:24:27,760 --> 00:24:29,330 - I'm not gay. - ♪ ...Purge the soul... ♪ 295 00:24:29,440 --> 00:24:31,124 I look gay. 296 00:24:31,240 --> 00:24:32,571 But I'm not. 297 00:24:32,680 --> 00:24:35,490 - ♪ ...Make love... ♪ - It's probably because I'm petit. 298 00:24:35,600 --> 00:24:38,649 - Some would say dangerously boyish. - ♪ Your goal... ♪ 299 00:24:52,480 --> 00:24:55,802 ♪ Lovers entwined, divine, divine... ♪ 300 00:24:55,920 --> 00:24:58,400 We are not lovers! There is no entwined, divine, divine. 301 00:24:58,520 --> 00:25:02,286 ♪ Love is danger, love is pleasure... ♪ 302 00:25:02,400 --> 00:25:06,962 Love is losing your job and your pension. Think. Think about that. 303 00:25:10,800 --> 00:25:12,245 What? 304 00:25:12,360 --> 00:25:14,203 I am so full of love. 305 00:25:16,000 --> 00:25:17,764 I won't hide it any more. 306 00:25:19,000 --> 00:25:20,206 I can't. 307 00:25:20,320 --> 00:25:23,563 It's seeping out of me. 308 00:25:24,560 --> 00:25:26,608 Out of my pores. 309 00:25:27,800 --> 00:25:30,371 It's... it's beautiful. 310 00:25:31,800 --> 00:25:33,211 It's pure. 311 00:25:38,760 --> 00:25:40,046 Smell my love. 312 00:25:40,160 --> 00:25:41,525 Fuck off! 313 00:25:49,640 --> 00:25:51,324 Are you OK? 314 00:25:52,840 --> 00:25:54,205 Jess? 315 00:25:55,440 --> 00:25:58,171 It's me. I'm at the Community Centre. 316 00:25:58,280 --> 00:25:59,805 And there's a situation. 317 00:25:59,920 --> 00:26:03,049 So we're gonna need your car to move the situation. 318 00:26:05,040 --> 00:26:06,485 Call me. 319 00:26:12,320 --> 00:26:14,766 What the...? Finlay, what the fuck? 320 00:26:14,880 --> 00:26:17,360 - What've you done? - Nothing. 321 00:26:17,480 --> 00:26:20,086 Did you kill the probation worker? 322 00:26:20,200 --> 00:26:21,565 No. 323 00:26:22,920 --> 00:26:24,968 And yes. 324 00:26:26,000 --> 00:26:31,166 It was self-defence. I told you he fancied me, but did yous listen? No! 325 00:26:32,400 --> 00:26:33,811 This is all on you. 326 00:26:33,920 --> 00:26:36,002 - What? - No, it isn't. 327 00:26:36,120 --> 00:26:38,691 Some of it's on you. 328 00:26:38,800 --> 00:26:41,007 - Not really. - A little bit. 329 00:26:41,120 --> 00:26:42,690 No. 330 00:27:16,160 --> 00:27:18,731 (♪ SOLEY: I'll Drown) ♪ He's alone 331 00:27:20,600 --> 00:27:24,400 ♪ In his house out there 332 00:27:24,520 --> 00:27:26,887 ♪ Far, far away 333 00:27:28,240 --> 00:27:31,881 ♪ He sleeps with his eyes open 334 00:27:33,120 --> 00:27:37,808 ♪ He was so sad last night 335 00:27:37,920 --> 00:27:42,050 ♪ In his house out there 336 00:27:42,160 --> 00:27:44,686 ♪ He took my hand 337 00:27:46,480 --> 00:27:49,006 ♪ And whispered... ♪ 338 00:28:34,240 --> 00:28:35,844 So, erm... 339 00:28:36,880 --> 00:28:39,486 Do you want to say a few words? 340 00:28:39,600 --> 00:28:41,602 Er... 341 00:28:41,720 --> 00:28:43,131 Thanks for the memories. 342 00:28:45,680 --> 00:28:47,125 Ugh! 343 00:28:48,520 --> 00:28:49,601 What are you doing? 344 00:28:49,720 --> 00:28:53,202 I'm fucking panicking, aren't I, Finn? Jesus! 345 00:28:53,320 --> 00:28:56,324 - So you didn't check for a pulse, then? - I'm not a doctor! 346 00:28:56,440 --> 00:28:59,011 Dude, get in the fucking hole and check for a pulse. 347 00:29:11,000 --> 00:29:11,967 Jess? 348 00:29:12,080 --> 00:29:13,844 I found the situation. Where are you? 349 00:29:13,960 --> 00:29:16,247 I'm sitting on the situation. 350 00:29:16,360 --> 00:29:18,488 What situation are you talking about? 351 00:29:18,600 --> 00:29:21,570 The probation worker situation. 352 00:29:21,680 --> 00:29:23,569 What situation are you talking about? 353 00:29:23,680 --> 00:29:25,887 The Abby situation. What's the probation worker situation? 354 00:29:26,000 --> 00:29:27,490 He tried to fuck me. 355 00:29:27,600 --> 00:29:29,125 So I accidentally killed him. 356 00:29:29,240 --> 00:29:33,165 At least, I thought I'd killed him, but then Rudy hit him with a spade, so now... 357 00:29:33,280 --> 00:29:36,011 He might actually be dead. 358 00:29:36,120 --> 00:29:38,930 No, he isn't. He's alive. He's alive again! 359 00:29:39,040 --> 00:29:40,565 He's alive again! 360 00:29:44,000 --> 00:29:45,809 What's the Abby situation? 361 00:29:45,920 --> 00:29:48,924 She's taken an overdose. 362 00:29:49,040 --> 00:29:50,530 Well, is she OK? 363 00:29:50,640 --> 00:29:52,290 She's alive. 364 00:29:52,400 --> 00:29:55,643 Right, good. Well, that's a start. Erm... 365 00:29:55,760 --> 00:30:00,129 You take care of that situation and we'll take care of this situation. 366 00:30:00,240 --> 00:30:02,163 OK, good, yeah. Yeah. 367 00:30:02,280 --> 00:30:04,601 Er... Bye! 368 00:30:04,720 --> 00:30:06,370 Bye. 369 00:30:07,720 --> 00:30:09,085 OK. 370 00:30:14,640 --> 00:30:16,130 Rig ht. 371 00:30:17,600 --> 00:30:21,321 So he wakes up and thinks he's crashed the car drink-driving. 372 00:30:21,440 --> 00:30:23,329 That could work. 373 00:30:25,200 --> 00:30:27,282 We should get his cock out. 374 00:30:27,400 --> 00:30:31,928 Any particular reason, or do you just wanna... give it an airing? 375 00:30:32,040 --> 00:30:35,647 For the comedy, innit, you know. It's always... Come on, for the comedy. 376 00:30:35,760 --> 00:30:37,410 It works for me. 377 00:30:44,960 --> 00:30:46,405 Oh, it's really warm. 378 00:30:47,600 --> 00:30:49,568 (ON RADIO - ♪ FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: Relax) 379 00:30:49,680 --> 00:30:52,251 ♪ ...When you want to go to it 380 00:30:52,360 --> 00:30:54,601 ♪ Relax, don't do it 381 00:30:54,720 --> 00:30:56,051 ♪ When you want to come... ♪ 382 00:30:56,160 --> 00:30:57,764 Adios, amigo! 383 00:30:57,880 --> 00:30:59,086 Dickhead! 384 00:30:59,200 --> 00:31:01,328 - What? - Fucking hit me in the face. 385 00:31:07,400 --> 00:31:11,007 - That's my fucking car! - Shit. 386 00:31:39,720 --> 00:31:41,210 Rob? 387 00:31:41,320 --> 00:31:43,322 Rob, is that... you? 388 00:32:05,600 --> 00:32:07,364 Hello? 389 00:32:47,200 --> 00:32:50,090 Um... 390 00:32:50,200 --> 00:32:54,649 Not sure... exactly what happened yesterday. 391 00:32:54,760 --> 00:32:56,444 But, um... 392 00:32:57,640 --> 00:33:00,723 If I behaved at all... 393 00:33:00,840 --> 00:33:03,161 inappropriately then I apologise. 394 00:33:04,640 --> 00:33:07,086 Apology accepted. 395 00:33:07,200 --> 00:33:11,410 I don't think it would benefit either of us if... 396 00:33:11,520 --> 00:33:14,490 you know, we were to mention it to anyone else. 397 00:33:15,520 --> 00:33:17,488 Your secret's safe with me. 398 00:33:21,960 --> 00:33:25,726 Let me get one thing straight. I do not have a secret! 399 00:33:25,840 --> 00:33:29,242 Right, I was talking about me. 400 00:33:29,360 --> 00:33:31,044 My secret. 401 00:33:31,160 --> 00:33:32,969 What's your secret? 402 00:33:35,920 --> 00:33:37,729 I pick me teeth. 403 00:33:40,000 --> 00:33:41,206 You disgust me. 404 00:33:49,000 --> 00:33:53,210 I've spent my whole life running away from trouble. 405 00:33:53,320 --> 00:33:55,721 Bullies at school. 406 00:33:55,840 --> 00:33:57,490 Hard kids on the estate. 407 00:33:58,880 --> 00:34:01,201 Sometimes they caught up with me. 408 00:34:03,680 --> 00:34:05,091 They kicked the shit out of me. 409 00:34:06,800 --> 00:34:09,087 Now I can fly away. 410 00:34:11,600 --> 00:34:13,364 There's no way they can catch me. 411 00:34:18,080 --> 00:34:20,321 I thought it'd feel great. 412 00:34:20,440 --> 00:34:21,521 But it doesn't. 413 00:34:25,040 --> 00:34:28,362 I'm still running scared - now, I'm just flying scared. 414 00:34:32,840 --> 00:34:34,683 I hate myself for it. 415 00:34:35,920 --> 00:34:37,604 It shouldn't be like that. 416 00:34:40,080 --> 00:34:41,411 What if there's another way? 417 00:34:41,520 --> 00:34:44,364 Does this other way involve getting the shit kicked out of me? 418 00:34:44,480 --> 00:34:46,323 Sometimes. 419 00:34:48,120 --> 00:34:51,681 But anything's got to be better than being so damn scared all the time. 420 00:35:13,440 --> 00:35:14,851 Oh! 421 00:35:20,800 --> 00:35:23,690 Oh! Excu... Excu...! 422 00:35:23,800 --> 00:35:25,290 Excuse me! 423 00:35:34,000 --> 00:35:35,729 Hello? 424 00:35:37,160 --> 00:35:38,605 Where're you going now? 425 00:35:38,720 --> 00:35:42,008 I'm getting my car repaired cos someone crashed into it. 426 00:35:42,120 --> 00:35:43,360 Right, right. Well, enjoy. 427 00:35:47,080 --> 00:35:48,366 Oh. 428 00:35:52,960 --> 00:35:54,371 Hi. 429 00:35:56,240 --> 00:35:58,208 - Hi. - Hey, listen. 430 00:35:58,320 --> 00:35:59,924 Seriously, if you wanna use our room, 431 00:36:00,040 --> 00:36:02,042 you wanna have a talk or just sit on each other's faces, 432 00:36:02,160 --> 00:36:06,131 or talk while you're sat on each other's faces... 433 00:36:06,240 --> 00:36:09,449 I've been known to recite poetry. 434 00:36:09,560 --> 00:36:13,121 Should I compare thee to a summer's day? 435 00:36:13,240 --> 00:36:16,210 Thou art more lovely and temperate. 436 00:36:17,920 --> 00:36:19,604 You laughing at that? 437 00:36:22,200 --> 00:36:24,009 I am allowed to laugh. 438 00:36:27,920 --> 00:36:29,490 See you tomorrow. 439 00:36:29,600 --> 00:36:31,170 - OK. - See ya. 440 00:36:33,680 --> 00:36:35,569 Women are a fucking mystery. 441 00:36:35,680 --> 00:36:38,081 I mean, even their genitalia's mysterious, 442 00:36:38,200 --> 00:36:42,364 what with all the little different crevices and folds, 443 00:36:42,480 --> 00:36:44,847 different compartments, just... 444 00:36:46,240 --> 00:36:48,846 You know, sometimes I wonder whether there's stuff up there 445 00:36:48,960 --> 00:36:50,564 they're just not telling us about. 446 00:36:58,360 --> 00:37:02,081 What? So, suddenly I exist again? I'm real? 447 00:37:02,200 --> 00:37:03,725 It's not like that. 448 00:37:09,600 --> 00:37:11,443 When I was a little girl... 449 00:37:11,560 --> 00:37:14,086 we played together every day. 450 00:37:17,040 --> 00:37:19,042 And at night, when I was alone... 451 00:37:21,720 --> 00:37:23,245 ...and scared... 452 00:37:24,640 --> 00:37:27,041 ...you were always there. 453 00:37:29,920 --> 00:37:31,649 My parents didn't give a shit about me. 454 00:37:31,760 --> 00:37:33,762 They were just too busy fighting each other. 455 00:37:35,400 --> 00:37:37,129 You were like my best friend. 456 00:37:40,360 --> 00:37:42,169 But it was more than that. 457 00:37:43,600 --> 00:37:45,762 It was like you were a part of me. 458 00:37:49,920 --> 00:37:51,251 I freaked out... 459 00:37:53,360 --> 00:37:55,966 ...but I never meant to hurt you. 460 00:37:56,080 --> 00:37:57,923 Well, you did. 461 00:38:02,200 --> 00:38:05,443 It was like meeting God, my creator... 462 00:38:07,080 --> 00:38:09,765 ...and suddenly my whole life makes sense. 463 00:38:11,640 --> 00:38:13,961 And then God looks at you and calls you a cunt 464 00:38:14,080 --> 00:38:15,525 and tells you to go fuck yourself. 465 00:38:19,680 --> 00:38:20,761 I'm sorry. 466 00:38:23,280 --> 00:38:24,805 Yeah. 467 00:38:24,920 --> 00:38:28,527 (♪ DEEE LITE: Groove Is In The Heart) 468 00:38:33,560 --> 00:38:36,530 Jesus! Look at my teeth. 469 00:38:39,240 --> 00:38:42,323 Oh, look at Mr Pickles! 470 00:38:42,440 --> 00:38:46,923 It's really weird how those pirates came in the night and stole him. 471 00:38:48,280 --> 00:38:51,170 I'm pretty sure my parents were lying about that. 472 00:38:51,280 --> 00:38:52,566 That he died. 473 00:38:53,800 --> 00:38:55,370 They didn't want me to be upset. 474 00:38:55,480 --> 00:38:57,244 Rig ht. 475 00:38:57,360 --> 00:38:59,647 That makes sense. 476 00:39:04,120 --> 00:39:05,565 ♪ Sing it, baby 477 00:39:05,680 --> 00:39:07,842 ♪ I couldn't ask for another... ♪ 478 00:39:09,080 --> 00:39:10,445 I need a wee. 479 00:39:10,560 --> 00:39:12,847 OK. 480 00:39:32,560 --> 00:39:35,245 (♪ EAST 17: Stay Another Day) 481 00:39:39,840 --> 00:39:44,164 ♪ Stay now Baby, if you've got to go away 482 00:39:44,280 --> 00:39:48,410 ♪ Don't think I could take the pain Stay now... ♪ 483 00:39:48,520 --> 00:39:52,605 ♪ ...Won't you stay another day? 484 00:39:56,080 --> 00:40:00,005 ♪ Oh, don't leave me alone like this... ♪ 485 00:40:44,720 --> 00:40:48,520 ♪ ...Oh, don't leave me alone like this 486 00:40:48,640 --> 00:40:52,361 ♪ Don't you say it's the final kiss 487 00:40:52,480 --> 00:40:56,690 ♪ Won't you stay another day? ♪ 488 00:40:57,880 --> 00:41:02,010 Argh! 489 00:41:04,800 --> 00:41:06,723 Fuck off! 490 00:41:15,680 --> 00:41:17,523 There's someone under the bed! He attacked me. 491 00:41:21,040 --> 00:41:22,644 It's Scary. 492 00:41:26,040 --> 00:41:27,041 Go! 493 00:42:02,000 --> 00:42:03,445 He's gonna kill us. 494 00:42:03,560 --> 00:42:06,211 No. I'm here, OK? 495 00:42:07,560 --> 00:42:11,565 Laura! 496 00:42:11,680 --> 00:42:14,923 Laura! 497 00:42:19,640 --> 00:42:22,962 Abby! Abby! Abby! 498 00:42:23,080 --> 00:42:25,128 - Abby! - Oi, Scary! 499 00:43:11,960 --> 00:43:13,803 I've gotta go. 500 00:43:15,760 --> 00:43:17,808 Don't go. Stay. 501 00:43:22,600 --> 00:43:25,524 Scary's dead. You don't need me to protect you any more. 502 00:43:26,680 --> 00:43:28,330 It was never just about that. 503 00:43:30,640 --> 00:43:32,244 But you're right. 504 00:43:32,360 --> 00:43:36,888 It's like going down on your mum, or your sister, at least. 505 00:43:38,000 --> 00:43:39,604 Maybe your favourite aunt. 506 00:43:45,520 --> 00:43:46,885 Rig ht. 507 00:43:47,000 --> 00:43:49,844 I've got to go to community service. 508 00:43:53,480 --> 00:43:55,608 I'm really glad I made you. 509 00:43:58,960 --> 00:44:00,644 Me too. 510 00:44:05,320 --> 00:44:08,483 (♪ SOL SEPPY: Part Of) 511 00:44:08,600 --> 00:44:15,643 ♪ ...Only in 512 00:44:15,760 --> 00:44:23,042 ♪ Unison 513 00:44:23,160 --> 00:44:30,965 ♪ Mighty make 514 00:44:34,600 --> 00:44:43,645 ♪ Only to hear 515 00:44:43,760 --> 00:44:49,881 ♪ Our hands 516 00:44:51,480 --> 00:44:59,444 ♪ Come together. ♪ 517 00:45:15,720 --> 00:45:18,769 Your money and your phone - now! 518 00:45:18,880 --> 00:45:22,407 Shit, I... Don't hurt me, I've got... 519 00:45:37,640 --> 00:45:38,641 Whoa! Whoa! 520 00:45:38,760 --> 00:45:43,891 Whoa! No, no, no. I need to talk to ya! 521 00:45:45,280 --> 00:45:47,567 It's about a jumper. 522 00:45:49,400 --> 00:45:52,165 Rudy 2's buggered off and left me. 523 00:45:52,280 --> 00:45:54,123 You all right, mate? How're you doing? 524 00:45:54,240 --> 00:45:56,846 Oh, shit! It's him. 525 00:45:56,960 --> 00:45:59,725 Jesus Christ, the man's a fucking vegetable. 526 00:45:59,840 --> 00:46:03,447 He's not some random old man. He's Rudy 2 and he's a part of you. 527 00:46:09,200 --> 00:46:11,680 - Is that me? - Think so. 528 00:46:11,800 --> 00:46:14,451 - Who's that on top of the building? - I don't know. 529 00:46:14,560 --> 00:46:16,722 Well, it's you. 530 00:46:16,840 --> 00:46:19,207 D'you know what? If I wasn't such a total fuck-up, 531 00:46:19,320 --> 00:46:21,641 I'd probably ask you out for a drink. 531 00:46:22,305 --> 00:47:22,689 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 37558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.