All language subtitles for Go.Go.Squid.2.Dt.Appledog.s.Time.E26.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Sono disponibili sottotitoli in inglese] 2 00:01:24,810 --> 00:01:29,870 Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog 3 00:01:30,130 --> 00:01:32,990 Episodio 26 4 00:01:37,789 --> 00:01:39,150 Wu Bai. 5 00:01:39,150 --> 00:01:40,110 -Jing Jing -Wu Bai 6 00:01:40,110 --> 00:01:41,430 Cosa stai facendo qui? 7 00:01:42,940 --> 00:01:44,470 Mi sono mancato troppo? 8 00:01:44,470 --> 00:01:45,220 Mi sei mancato. 9 00:01:45,220 --> 00:01:46,789 Ma non sono qui per te, sii buono. 10 00:01:48,820 --> 00:01:49,900 Dov'è Wu Bai? 11 00:01:57,300 --> 00:01:58,940 Non voglio essere coinvolto nei tuoi problemi. 12 00:01:58,940 --> 00:02:00,500 Ma sei sicuro che rimarrai sconvolto per sempre 13 00:02:00,500 --> 00:02:02,500 senza darci la possibilità di spiegare a vicenda? 14 00:02:04,300 --> 00:02:06,350 Ascolta, mia sorella ha avuto un'intossicazione alimentare. 15 00:02:06,350 --> 00:02:08,430 Stava assumendo liquidi e si sta riprendendo a casa. 16 00:02:34,460 --> 00:02:36,870 Sai cosa significano quelle chiavi? 17 00:03:05,010 --> 00:03:05,870 Wu Bai. 18 00:03:05,870 --> 00:03:07,620 Mi dispiace. ti ho capito male 19 00:03:14,250 --> 00:03:15,510 Mi dispiace. 20 00:03:16,010 --> 00:03:17,820 Ti ho frainteso quel giorno. 21 00:03:38,020 --> 00:03:39,740 Lascia che ti porti da qualche parte. 22 00:03:58,710 --> 00:03:59,870 Rimani qui. 23 00:04:00,460 --> 00:04:01,620 Aspettami. 24 00:04:12,510 --> 00:04:13,990 Dieci anni fa, 25 00:04:14,950 --> 00:04:15,790 the moment Solo 26 00:04:15,790 --> 00:04:17,470 ha vinto il campionato nazionale, 27 00:04:18,470 --> 00:04:19,820 Ero lì. 28 00:04:26,470 --> 00:04:28,190 Ero seduto proprio qui. 29 00:04:28,590 --> 00:04:30,710 Ho visto una partita eccellente 30 00:04:32,050 --> 00:04:33,990 e poi l'intervista. 31 00:04:38,310 --> 00:04:40,420 Come unica giocatrice femminile in Solo, 32 00:04:40,420 --> 00:04:41,740 c'è qualcosa che vuoi dire 33 00:04:41,740 --> 00:04:43,710 a noi? 34 00:04:44,909 --> 00:04:46,659 Per favore, non chiamateci "giocatori". 35 00:04:47,780 --> 00:04:49,470 Infatti, 36 00:04:49,470 --> 00:04:50,710 siamo gli stessi di 37 00:04:50,710 --> 00:04:51,860 gli atleti. 38 00:04:52,300 --> 00:04:54,190 Siamo tutti atleti. 39 00:04:53,840 --> 00:04:56,400 [2010 The National Final of All-China Robot Combat Tournaments] 40 00:04:54,190 --> 00:04:56,500 Ogni partita inizia da zero, 41 00:04:56,810 --> 00:04:59,340 vincere o perdere, 42 00:04:59,340 --> 00:05:00,870 tutto dipende 43 00:05:01,430 --> 00:05:03,590 sulle tue abilità. 44 00:05:04,300 --> 00:05:05,540 Devi essere abbastanza forte 45 00:05:05,540 --> 00:05:06,660 abbastanza grande, 46 00:05:06,660 --> 00:05:08,780 per ottenere il rispetto dagli altri. 47 00:05:09,220 --> 00:05:10,380 A volte, 48 00:05:10,780 --> 00:05:12,260 tutti imparerebbero anche 49 00:05:12,260 --> 00:05:13,750 dalle tue tattiche. 50 00:05:15,260 --> 00:05:17,590 Questo è ciò di cui parla Robot Combat. 51 00:05:23,150 --> 00:05:24,750 Era in questo stadio. 52 00:05:25,380 --> 00:05:27,190 Ho visto la tua partita la prima volta. 53 00:05:30,190 --> 00:05:33,310 Tu e mio fratello avete vinto il campione nazionale. 54 00:05:34,260 --> 00:05:35,030 Eppure potevo solo 55 00:05:35,030 --> 00:05:37,060 guardalo come un pubblico. 56 00:05:38,150 --> 00:05:40,060 Hai pianto dopo la vittoria. 57 00:05:40,060 --> 00:05:42,500 Tutti facevano il tifo per te. 58 00:05:42,659 --> 00:05:45,190 Ti chiamavano la dea del Robot Combat. 59 00:05:46,710 --> 00:05:47,659 non ho mai visto 60 00:05:47,659 --> 00:05:49,710 qualsiasi ragazza come te 61 00:05:50,500 --> 00:05:53,909 che ha impressionato tutti con le sue capacità. 62 00:05:59,480 --> 00:06:02,100 ♫ Lasciami andare, vai ♫ 63 00:06:02,100 --> 00:06:05,330 ♫ Il cielo stellato mi offusca gli occhi ♫ 64 00:06:06,420 --> 00:06:08,760 ♫ Lasciami andare, vai ♫ 65 00:06:09,030 --> 00:06:11,610 ♫ Mi fa male il cuore ♫ 66 00:06:11,750 --> 00:06:13,540 Sei il motivo per cui mi sono innamorato di Robot Combat. 67 00:06:19,780 --> 00:06:21,260 Quel giorno, 68 00:06:24,190 --> 00:06:25,990 Mi sono innamorato anche di te. 69 00:06:26,140 --> 00:06:29,740 ♫ Illumino il cielo stellato ♫ 70 00:06:30,330 --> 00:06:32,960 ♫ Lasciami andare, vai ♫ 71 00:06:32,960 --> 00:06:37,130 ♫ Il mio cuore soffre ancora per averti amato ♫ 72 00:06:37,130 --> 00:06:40,340 ♫ Quel momento, le lacrime delle stelle ♫ 73 00:06:40,430 --> 00:06:41,970 Ma non ho avuto il coraggio di conoscerti 74 00:06:44,470 --> 00:06:46,530 perché ero solo un pubblico. 75 00:06:48,430 --> 00:06:49,710 Non ero nessuno. 76 00:07:13,850 --> 00:07:16,570 [Team Brief Ai Qing] 77 00:07:25,590 --> 00:07:26,340 Wu Bai. 78 00:07:28,460 --> 00:07:30,060 -Captain -Captain 79 00:07:31,190 --> 00:07:32,060 Lascia che mi presenti. 80 00:07:32,659 --> 00:07:34,430 Il mio nome è Wu Bai. Sono una matricola. 81 00:07:34,430 --> 00:07:35,710 Studio al Caltech. 82 00:07:35,710 --> 00:07:36,750 Questa volta sono tornato 83 00:07:36,750 --> 00:07:38,250 per guidare la squadra 84 00:07:38,250 --> 00:07:39,340 per vincere il campionato 85 00:07:39,340 --> 00:07:40,590 di quest'anno 86 00:07:41,630 --> 00:07:42,540 Tornei di combattimento con robot. 87 00:07:43,060 --> 00:07:44,470 Questo è un bel traguardo. 88 00:07:44,940 --> 00:07:45,820 Potremmo rappresentare la Cina 89 00:07:45,820 --> 00:07:47,500 giocare a Singapore 90 00:07:47,500 --> 00:07:48,490 se vinciamo il campionato. 91 00:07:48,990 --> 00:07:50,630 Il nostro team è temporaneo. 92 00:07:50,630 --> 00:07:51,380 È possibile? 93 00:07:52,659 --> 00:07:54,750 Ho prenotato tre stanze in un hotel. 94 00:07:54,750 --> 00:07:55,530 Due mesi. 95 00:07:55,909 --> 00:07:57,940 Mi prenderò cura del tuo 96 00:07:57,940 --> 00:07:58,820 alloggio, vitto e formazione. 97 00:08:02,190 --> 00:08:03,500 Ai Qing, 98 00:08:05,430 --> 00:08:07,780 Solo è il tuo passato. 99 00:08:09,500 --> 00:08:10,630 Anche tu fai parte di 100 00:08:10,630 --> 00:08:11,780 la mia giovinezza nel mio passato 101 00:08:11,780 --> 00:08:13,780 che non può essere replicato. 102 00:08:19,100 --> 00:08:21,150 È tutto quello che voglio dire. 103 00:08:23,500 --> 00:08:25,190 Capisci? 104 00:08:37,570 --> 00:08:40,460 Ricordi ancora il computer 105 00:08:40,460 --> 00:08:41,950 nella mia stanza a Singapore? 106 00:08:42,900 --> 00:08:44,270 Lo voglio. 107 00:08:45,380 --> 00:08:47,990 Volevo dare un'occhiata, 108 00:08:49,700 --> 00:08:51,980 ma l'hai chiuso. 109 00:09:13,630 --> 00:09:14,830 Mi stai studiando? 110 00:09:17,180 --> 00:09:18,540 Per il gioco. 111 00:09:19,460 --> 00:09:20,660 Solo alcuni video. 112 00:09:22,340 --> 00:09:23,900 C'erano tutti i tuoi video, 113 00:09:23,900 --> 00:09:25,870 notizie e interviste. 114 00:09:29,460 --> 00:09:31,780 Quella cassetta di sicurezza blu nella mia stanza. 115 00:09:33,100 --> 00:09:34,190 Io ricordo. 116 00:09:39,700 --> 00:09:40,750 Ho installato tutte le serrature 117 00:09:40,750 --> 00:09:42,430 affinché tu abbia lo stesso accesso come me. 118 00:09:43,070 --> 00:09:45,270 Ovviamente, tranne i segreti del club. 119 00:09:46,010 --> 00:09:47,510 Ho condiviso tutto con te. 120 00:09:50,340 --> 00:09:53,100 Nella scatola c'erano pieni dei tuoi poster e delle tue foto. 121 00:09:58,700 --> 00:10:01,190 Mi sono innamorato di questo grazie a te. 122 00:10:02,630 --> 00:10:03,830 Spero che un giorno 123 00:10:03,830 --> 00:10:06,340 Posso combattere al tuo fianco. 124 00:10:10,100 --> 00:10:12,580 Vinci e perdi 125 00:10:13,990 --> 00:10:15,580 con te. 126 00:10:22,620 --> 00:10:25,790 ♫ Mio caro Frigg ♫ 127 00:10:26,270 --> 00:10:29,690 ♫ Mi senti ♫ 128 00:10:30,020 --> 00:10:33,140 ♫ Il mio cuore batte ♫ 129 00:10:33,140 --> 00:10:37,500 ♫ Per te, sei tu ♫ 130 00:10:38,290 --> 00:10:41,970 ♫ Voglio darti il ​​meglio ♫ 131 00:10:41,970 --> 00:10:45,440 ♫ E lasciare il peggio a me stesso ♫ 132 00:10:45,630 --> 00:10:49,900 ♫ Dirai di sì domani ♫ 133 00:10:52,610 --> 00:10:54,020 ♫ Una volta ti ho guardato da lontano ♫ 134 00:10:54,070 --> 00:10:55,580 Ti amo. 135 00:11:01,180 --> 00:11:02,990 Volevo dirtelo 136 00:11:06,700 --> 00:11:08,270 per me, 137 00:11:11,660 --> 00:11:14,020 voi 138 00:11:14,430 --> 00:11:15,340 sono la persona più importante. 139 00:11:15,350 --> 00:11:18,360 ♫ Mio caro Frigg ♫ 140 00:11:19,060 --> 00:11:22,000 ♫ Mi senti ♫ 141 00:11:22,810 --> 00:11:25,830 ♫ Il mio cuore batte ♫ 142 00:11:25,830 --> 00:11:30,380 ♫ Per te, sei tu ♫ 143 00:11:31,050 --> 00:11:34,710 ♫ Voglio darti il ​​meglio ♫ 144 00:11:34,710 --> 00:11:38,110 ♫ E lasciare il peggio a me stesso ♫ 145 00:11:38,420 --> 00:11:43,130 ♫ Dirai di sì domani ♫ 146 00:11:44,890 --> 00:11:47,750 ♫ Mio caro Frigg ♫ 147 00:11:48,530 --> 00:11:51,450 ♫ Mi senti ♫ 148 00:11:52,310 --> 00:11:55,340 ♫ Il mio cuore batte ♫ 149 00:11:55,340 --> 00:11:59,770 ♫ Per te, sei tu ♫ 150 00:12:00,520 --> 00:12:04,190 ♫ Voglio darti il ​​meglio ♫ 151 00:12:04,190 --> 00:12:07,610 ♫ E lasciare il peggio a me stesso ♫ 152 00:12:07,850 --> 00:12:12,200 ♫ Dirai di sì domani ♫ 153 00:12:12,630 --> 00:12:13,580 Ci vediamo. 154 00:12:19,090 --> 00:12:19,950 Non te ne vai? 155 00:12:20,830 --> 00:12:22,270 Aspetterò finché non entrerai. 156 00:12:40,750 --> 00:12:41,830 Papà. 157 00:12:41,830 --> 00:12:43,140 Zio. 158 00:12:43,900 --> 00:12:45,390 Bai, sei qui. 159 00:12:45,390 --> 00:12:47,260 Che ci fai qui, papà? 160 00:12:47,260 --> 00:12:49,510 Per portarti da mangiare. 161 00:12:53,140 --> 00:12:55,220 Tua sorella mi ha detto tutto. 162 00:12:55,750 --> 00:12:57,870 Bai è un bravo ragazzo. 163 00:12:57,870 --> 00:13:00,460 Non essere cattivo con lui. 164 00:13:00,460 --> 00:13:02,630 Sono mai stato cattivo? 165 00:13:04,900 --> 00:13:07,950 Bene. Andrò. 166 00:13:07,950 --> 00:13:09,630 Prenditi il ​​tuo tempo. 167 00:13:17,580 --> 00:13:19,460 Questa è una buona altezza. 168 00:13:22,190 --> 00:13:25,070 Impara a rendere felice la ragazza dopo una lite. 169 00:13:25,340 --> 00:13:27,980 Questa è l'abilità di sopravvivenza per un uomo. 170 00:13:31,220 --> 00:13:32,220 Bene allora. 171 00:13:32,220 --> 00:13:33,430 Ora vado. 172 00:13:33,780 --> 00:13:34,870 Stai al sicuro, papà. 173 00:13:37,190 --> 00:13:38,870 Abbi cura di te, zio. 174 00:13:43,870 --> 00:13:45,780 Cosa ti ha detto? 175 00:13:46,460 --> 00:13:47,870 Ha detto che 176 00:13:48,950 --> 00:13:50,460 Dovrei imparare a rendere felice la mia ragazza. 177 00:13:54,220 --> 00:13:55,580 Bene, 178 00:13:56,340 --> 00:13:58,130 cosa farai allora? 179 00:14:06,310 --> 00:14:07,100 Come è stato? 180 00:14:09,630 --> 00:14:10,990 Non male. 181 00:14:17,060 --> 00:14:18,510 Siamo in pubblico. 182 00:14:23,900 --> 00:14:25,420 Ti accompagno. 183 00:14:27,780 --> 00:14:28,940 Andiamo. 184 00:14:39,390 --> 00:14:40,660 È piuttosto tardi. 185 00:14:41,630 --> 00:14:42,750 Andrò. 186 00:14:54,870 --> 00:14:55,630 Voi… 187 00:14:56,140 --> 00:14:58,510 Potresti aspettare che mi addormenti? 188 00:15:09,510 --> 00:15:11,020 Il gioco sta arrivando 189 00:15:11,460 --> 00:15:13,100 riposati, 190 00:15:13,100 --> 00:15:14,460 così puoi essere pronto. 191 00:15:17,780 --> 00:15:20,190 Lo stavo aspettando. 192 00:15:21,630 --> 00:15:23,070 Perché? 193 00:15:25,950 --> 00:15:27,750 Quindi posso batterti. 194 00:15:32,220 --> 00:15:33,460 Dormi bene. 195 00:15:48,840 --> 00:15:53,670 ♫ Se un giorno mi troverai qui ♫ 196 00:15:54,650 --> 00:16:02,110 ♫ Vedo la luce nei tuoi occhi ♫ 197 00:16:04,780 --> 00:16:14,000 ♫ Perché io un po 'di amore amo l'amore ♫ 198 00:16:14,830 --> 00:16:21,320 ♫ Mi manchi tutto così brilla ♫ 199 00:16:39,010 --> 00:16:44,120 ♫ Se un giorno mi troverai qui ♫ 200 00:16:44,830 --> 00:16:52,100 ♫ Vedo la luce nei tuoi occhi ♫ 201 00:17:07,339 --> 00:17:08,869 te l'avevo detto 202 00:17:08,869 --> 00:17:10,910 che ho una sorpresa più grande. 203 00:17:10,910 --> 00:17:12,420 Ti ricordi? 204 00:17:13,180 --> 00:17:14,550 Ovviamente. 205 00:17:15,420 --> 00:17:17,150 Così misterioso. 206 00:17:17,150 --> 00:17:18,670 Che cos'è? 207 00:17:19,060 --> 00:17:21,170 Ti farò dire dal mio capo. 208 00:17:25,099 --> 00:17:26,700 Hai un nuovo leader? 209 00:17:27,750 --> 00:17:28,910 L'abbiamo appena firmato. 210 00:17:31,270 --> 00:17:32,580 Lo conosco? 211 00:17:40,420 --> 00:17:41,700 Cagnolino. 212 00:17:41,700 --> 00:17:42,990 È molto tempo che non ci si vede. 213 00:17:43,820 --> 00:17:45,220 Mi? 214 00:17:47,180 --> 00:17:48,220 Stai guidando 215 00:17:48,220 --> 00:17:49,510 K&K adesso? 216 00:17:49,510 --> 00:17:50,510 Sì. 217 00:17:50,790 --> 00:17:52,910 Alla fine non riesco a lasciare questo mondo. 218 00:17:57,810 --> 00:17:59,570 Ci porto dell'acqua. 219 00:18:12,220 --> 00:18:13,300 Non me l'hai nemmeno detto 220 00:18:13,300 --> 00:18:15,550 e ora sei diventato il leader di K&K. 221 00:18:16,150 --> 00:18:17,060 Traditore. 222 00:18:18,630 --> 00:18:20,580 Perché i tuoi occhi sono rossi? 223 00:18:21,910 --> 00:18:24,150 Ci ho dentro della sabbia. Cosa c'è che non va? 224 00:18:26,220 --> 00:18:28,220 Allora, cosa sta succedendo 225 00:18:28,220 --> 00:18:29,910 con te e Wu Bai, il capitano della K&K? 226 00:18:33,220 --> 00:18:35,820 Separiamo la nostra vita privata dal lavoro. 227 00:18:35,820 --> 00:18:37,580 Parliamo raramente di lavoro. 228 00:18:38,300 --> 00:18:39,180 Ok, fine. 229 00:18:39,180 --> 00:18:40,420 Stavo solo scherzando. 230 00:18:41,100 --> 00:18:42,630 A proposito, 231 00:18:42,630 --> 00:18:43,990 è un bravo ragazzo. 232 00:18:47,270 --> 00:18:48,270 Oh, 233 00:18:48,270 --> 00:18:49,990 Devo dire, 234 00:18:49,990 --> 00:18:51,460 anche se ora sono il leader di K&K, 235 00:18:51,460 --> 00:18:53,100 per favore dillo a Slide e Ou Qiang 236 00:18:53,100 --> 00:18:54,510 per stare attenti alle loro prestazioni. 237 00:18:54,510 --> 00:18:56,630 Guarderò ogni partita. 238 00:18:56,630 --> 00:18:58,420 Quei ragazzi lo sapranno 239 00:18:58,420 --> 00:19:00,420 cos'è "il ritorno del re". 240 00:19:02,150 --> 00:19:03,220 Nessun problema. 241 00:19:03,670 --> 00:19:04,940 Glielo dirò. 242 00:19:52,260 --> 00:19:53,420 Sei in anticipo. 243 00:20:01,940 --> 00:20:03,150 Per te. 244 00:20:10,030 --> 00:20:11,300 Cos'è? 245 00:20:12,750 --> 00:20:15,030 Il design aggiornato che hai fatto per Seabreeze? 246 00:20:16,750 --> 00:20:19,180 Hai pubblicato il concetto di design di Seabreeze. 247 00:20:19,330 --> 00:20:20,940 Non voglio approfittare di te. 248 00:20:22,630 --> 00:20:23,620 Grazie. 249 00:20:28,020 --> 00:20:29,780 Mi dispiace lasciare K&K. 250 00:20:30,990 --> 00:20:32,460 Mi dispiace lasciarvi ragazzi. 251 00:20:32,750 --> 00:20:33,990 Come on. 252 00:20:35,030 --> 00:20:36,940 Non dirlo. 253 00:20:36,940 --> 00:20:38,630 Vai a finire l'aggiornamento. 254 00:20:38,630 --> 00:20:40,570 Altrimenti vincerò comunque 255 00:20:40,570 --> 00:20:42,060 la prossima volta. 256 00:20:43,820 --> 00:20:45,700 Non sarò facile neanche con te. 257 00:20:52,100 --> 00:20:53,270 Stai attento. 258 00:20:55,220 --> 00:20:56,060 Andiamo. 259 00:20:56,060 --> 00:20:57,150 Ti accompagno fuori. 260 00:21:12,150 --> 00:21:13,030 Ragazzi, 261 00:21:13,030 --> 00:21:14,300 benvenuto al nostro nuovo ragazzo. 262 00:21:16,270 --> 00:21:16,910 Ciao. 263 00:21:16,910 --> 00:21:18,510 -Benvenuto benvenuto 264 00:21:19,820 --> 00:21:21,910 Questi sono alcuni elementi essenziali. 265 00:21:21,910 --> 00:21:22,790 Porterò le lenzuola e il piumone 266 00:21:22,790 --> 00:21:24,060 questo pomeriggio. 267 00:21:29,510 --> 00:21:30,580 A cosa serve questo? 268 00:21:32,700 --> 00:21:33,420 Quello, 269 00:21:33,420 --> 00:21:35,300 è una tradizione di Solo. 270 00:21:35,300 --> 00:21:37,150 Nelle parole di Wang Hao: 271 00:21:37,150 --> 00:21:39,660 sono responsabile per 272 00:21:40,030 --> 00:21:41,420 la salute di tutti. 273 00:21:41,420 --> 00:21:43,790 Anzi il capitano della squadra. 274 00:21:43,790 --> 00:21:45,270 Bene, dal momento che ora sei un membro di SP. 275 00:21:45,270 --> 00:21:47,030 Permettimi di presentarci. 276 00:21:47,630 --> 00:21:48,420 Lin Yin. 277 00:21:48,420 --> 00:21:49,670 L'amore della squadra. 278 00:21:49,670 --> 00:21:52,340 Semplice, gentile e piange molto. 279 00:21:53,220 --> 00:21:53,940 Ma certo, 280 00:21:53,940 --> 00:21:55,820 non manca mai di stupire quando ne ha bisogno. 281 00:21:55,820 --> 00:21:58,260 Si asciuga le lacrime e torna all'omicidio. 282 00:21:58,260 --> 00:21:59,460 Non so perché ,. 283 00:21:59,460 --> 00:22:01,450 Ho solo le lacrime. 284 00:22:02,270 --> 00:22:04,700 Stai attento con quello accanto a te. 285 00:22:04,700 --> 00:22:05,940 Un tale playboy. 286 00:22:05,940 --> 00:22:07,300 Ottimo con le parole. 287 00:22:07,300 --> 00:22:08,460 Non riesce a muovere le gambe 288 00:22:08,460 --> 00:22:09,580 quando vede belle ragazze. 289 00:22:09,580 --> 00:22:10,580 Non credere a una parola di quello che dice. 290 00:22:10,580 --> 00:22:11,670 Lo faccio per alleggerire l'atmosfera. 291 00:22:12,390 --> 00:22:12,790 Sicuro, 292 00:22:12,790 --> 00:22:14,100 un grande giocatore quando necessario. 293 00:22:14,100 --> 00:22:14,990 Da ultimo, 294 00:22:15,300 --> 00:22:16,990 responsabile della logistica, Fu Yiwen. 295 00:22:16,990 --> 00:22:18,030 Tutto ciò di cui hai bisogno per la tua vita quotidiana, 296 00:22:18,030 --> 00:22:19,550 fammi sapere, in qualsiasi momento. 297 00:22:21,510 --> 00:22:22,670 È ora di presentarti. 298 00:22:22,670 --> 00:22:24,580 Perché vuoi fare il gioco professionale? 299 00:22:25,030 --> 00:22:27,180 Probabilmente perché ho troppo talento. 300 00:22:28,030 --> 00:22:30,170 Non posso avere talento come Lin Yin. 301 00:22:30,170 --> 00:22:30,940 Ho ragione? 302 00:22:30,940 --> 00:22:32,050 Abbastanza arrogante. 303 00:22:32,050 --> 00:22:33,100 Meglio salvare quell'arroganza 304 00:22:33,100 --> 00:22:34,180 per i tornei. 305 00:22:34,690 --> 00:22:36,180 Va bene, è abbastanza. 306 00:22:36,510 --> 00:22:37,870 Benvenuto in SP. 307 00:22:37,870 --> 00:22:38,580 Qui. 308 00:22:42,870 --> 00:22:43,820 Tutto a posto. 309 00:22:44,100 --> 00:22:45,340 Bros per la vita. 310 00:22:46,870 --> 00:22:48,270 SP SP! 311 00:22:55,990 --> 00:22:56,990 Ragazzi. 312 00:22:57,420 --> 00:22:59,670 Posso presentarvi il nostro nuovo leader: 313 00:22:59,670 --> 00:23:00,580 Mi. 314 00:23:00,940 --> 00:23:02,220 Credo che lo conosciate tutti. 315 00:23:02,220 --> 00:23:03,410 Mi Shaofei. 316 00:23:03,410 --> 00:23:05,750 Ciao a tutti. Sono Mi Shaofei. 317 00:23:05,750 --> 00:23:08,030 Comincerò oggi come leader di K&K. 318 00:23:08,030 --> 00:23:09,990 Spero di poter essere d'aiuto. 319 00:23:10,340 --> 00:23:13,150 -Benvenuto benvenuto 320 00:23:14,180 --> 00:23:15,290 Quindi, capitano ... 321 00:23:15,290 --> 00:23:17,580 Questo è ciò che intendevi l'altro giorno. 322 00:23:18,750 --> 00:23:21,020 La finale nazionale è alle porte. 323 00:23:21,020 --> 00:23:22,220 Ho un'idea che 324 00:23:22,220 --> 00:23:23,300 Voglio che ne parliamo. 325 00:23:23,300 --> 00:23:24,270 Sicuro. 326 00:23:25,940 --> 00:23:28,100 Ora che entrambe le squadre vengono aggiornate con nuovi membri. 327 00:23:28,100 --> 00:23:30,580 La lotta per il campionato tra SP e K&K 328 00:23:30,580 --> 00:23:32,340 è ufficialmente iniziato. 329 00:23:34,060 --> 00:23:35,210 Penso che per il primo round, 330 00:23:35,210 --> 00:23:36,990 avrebbero mandato Wu Bai su. 331 00:23:36,990 --> 00:23:38,870 Questa è l'opzione più sicura. 332 00:23:38,870 --> 00:23:41,580 Personalmente penso che sarebbe Shen Zhe. 333 00:23:42,180 --> 00:23:43,300 Dopotutto, Trashcan è più adatto 334 00:23:43,300 --> 00:23:46,220 di Nessuno in una guerra di logoramento. 335 00:23:46,790 --> 00:23:47,980 Penso che dovrei essere il primo ad andare 336 00:23:47,980 --> 00:23:49,060 nel primo round della guerra di logoramento. 337 00:23:49,060 --> 00:23:51,170 Il cestino è ottimo per questo. 338 00:23:51,170 --> 00:23:52,790 Dovremmo approfittarne. 339 00:23:52,790 --> 00:23:54,460 Ai Qing, cosa ne pensi? 340 00:23:55,150 --> 00:23:57,750 Non penso che importi così tanto chi mandano. 341 00:23:57,750 --> 00:23:59,550 Ciò che conta di più 342 00:23:59,550 --> 00:24:01,580 è il modo in cui giochiamo. 343 00:24:03,150 --> 00:24:05,220 Chi va avanti per primo non ha molta importanza. 344 00:24:05,220 --> 00:24:07,030 La cosa più importante è farlo 345 00:24:07,030 --> 00:24:08,940 prevedere la loro risposta. 346 00:24:08,940 --> 00:24:10,340 Se sali per primo, 347 00:24:10,340 --> 00:24:11,990 Lin Yin sicuramente non vincerà. 348 00:24:11,990 --> 00:24:14,460 Sono anche allo stesso livello di Tao Qitao. 349 00:24:14,460 --> 00:24:15,580 Se riesco a rimanere stabile in questo round, 350 00:24:15,580 --> 00:24:17,030 tenerlo a terra, 351 00:24:17,030 --> 00:24:19,300 Penso che abbiamo maggiori probabilità di vincere. 352 00:24:19,300 --> 00:24:20,940 Per quanto riguarda le capacità personali, 353 00:24:20,940 --> 00:24:24,180 Lin Yin non è così avanzato come Wu Bai. 354 00:24:24,180 --> 00:24:25,630 Tao si è appena unito alla squadra. 355 00:24:25,630 --> 00:24:27,060 Non ha ancora abbastanza familiarità con la squadra. 356 00:24:27,060 --> 00:24:29,670 Potrebbe essere un po 'difficile per lui andare contro Shen Zhe. 357 00:24:29,670 --> 00:24:33,390 Quando si tratta di uno contro uno, 358 00:24:33,390 --> 00:24:35,820 c'è solo il 30% di possibilità 359 00:24:35,820 --> 00:24:37,150 che posso vincere Shen Zhe. 360 00:24:37,150 --> 00:24:38,420 C'è ancora una lunga distanza 361 00:24:38,420 --> 00:24:41,060 tra me e Ou Xiang. 362 00:24:41,060 --> 00:24:42,580 In quel caso, 363 00:24:42,580 --> 00:24:46,030 la possibilità di vincere non è grande. 364 00:24:48,460 --> 00:24:50,030 Ehi, cosa c'è di sbagliato in voi ragazzi? 365 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 Non abbiamo nemmeno ancora iniziato. 366 00:24:51,030 --> 00:24:52,340 Hai già perso la tua fiducia. 367 00:24:52,670 --> 00:24:53,820 Leader, 368 00:24:54,060 --> 00:24:56,300 per favore dicci cosa fare. 369 00:24:58,300 --> 00:25:00,460 Hai letto i registri del grande storico? 370 00:25:01,910 --> 00:25:04,220 Lascia che ti racconti una storia. 371 00:25:04,630 --> 00:25:05,420 Tutto a posto. 372 00:25:05,420 --> 00:25:06,790 Questo è per oggi. 373 00:25:06,790 --> 00:25:08,060 Ricordati di fare pratica 374 00:25:08,060 --> 00:25:09,740 secondo quanto abbiamo discusso. 375 00:25:11,060 --> 00:25:11,630 Zhou Yi, 376 00:25:11,630 --> 00:25:13,750 mostra Mi in giro per il club. 377 00:25:13,750 --> 00:25:14,420 Sicuro. 378 00:25:14,420 --> 00:25:15,150 Andiamo. 379 00:25:15,300 --> 00:25:15,940 Leader. 380 00:25:15,940 --> 00:25:16,630 Buona fortuna a tutti. 381 00:25:22,510 --> 00:25:24,220 Il round finale contro l'SP è in arrivo. 382 00:25:24,220 --> 00:25:25,220 Come ti senti? 383 00:25:27,060 --> 00:25:29,580 Ai Qing lo sa 384 00:25:29,580 --> 00:25:31,270 hai intenzione di proporre dopo aver vinto? 385 00:25:31,270 --> 00:25:32,030 Che cosa? 386 00:25:32,390 --> 00:25:33,390 Mi proponi? 387 00:25:33,390 --> 00:25:34,270 Come fai a saperlo? 388 00:25:35,910 --> 00:25:37,100 Qualcuno 389 00:25:37,460 --> 00:25:39,420 lasciato questo nella dispensa. 390 00:25:39,420 --> 00:25:41,340 E l'ho trovato. 391 00:25:42,300 --> 00:25:43,750 Voglio dire, Wu Bai, sei troppo veloce. 392 00:25:43,750 --> 00:25:45,790 Sei più veloce di me, il futuro suocero. 393 00:25:45,790 --> 00:25:47,700 Non me lo dici prima? 394 00:25:47,700 --> 00:25:48,750 Voi… 395 00:25:48,940 --> 00:25:50,990 Non è questo il pacco che ho ricevuto per il capo? 396 00:25:50,990 --> 00:25:52,150 Perché ce l'hai? 397 00:25:52,550 --> 00:25:53,210 Non perderlo. 398 00:25:53,210 --> 00:25:54,220 Il ... Il capo? 399 00:25:54,220 --> 00:25:55,870 Sì. Cosa c'è che non va? 400 00:25:59,420 --> 00:26:00,140 Quindi in realtà è ... 401 00:26:00,140 --> 00:26:01,180 Han Shangyan e la sorella? 402 00:26:02,510 --> 00:26:04,030 Sono molto contento di questo! 403 00:26:04,030 --> 00:26:04,870 Sostengo. Con due mani. 404 00:26:04,870 --> 00:26:05,860 E due gambe. 405 00:26:09,580 --> 00:26:11,460 Aspettare. Ma stavi dicendo ... 406 00:26:16,510 --> 00:26:17,390 Wu Bai! 407 00:26:17,670 --> 00:26:20,100 Wu Bai, mi proponi anche tu? Wu Bai! 408 00:26:53,880 --> 00:26:57,920 [2021 La finale nazionale dei tornei di combattimento robotico in Cina] 409 00:27:04,630 --> 00:27:06,580 Benvenuti nel 2021 410 00:27:05,890 --> 00:27:07,560 [Armatura] 411 00:27:06,580 --> 00:27:08,630 Finale nazionale 412 00:27:08,630 --> 00:27:10,150 dei tornei di combattimento robotico in tutta la Cina. 413 00:27:09,720 --> 00:27:13,540 [Commentatori] 414 00:27:10,150 --> 00:27:12,030 Ciao a tutti. Sono il commentatore Wei Quan. 415 00:27:12,030 --> 00:27:13,510 Sono Lu Yang. 416 00:27:13,510 --> 00:27:16,150 Diamo il benvenuto a K&K. 417 00:27:16,150 --> 00:27:18,580 K&K K&K K&K! 418 00:27:18,580 --> 00:27:19,790 Le due squadre 419 00:27:19,790 --> 00:27:21,270 ne ho passate tante 420 00:27:21,270 --> 00:27:23,180 solo per essere qui oggi in Finale. 421 00:27:23,180 --> 00:27:26,180 Sono entrambi determinati a vincere. 422 00:27:26,180 --> 00:27:27,870 K&K 423 00:27:27,870 --> 00:27:30,300 è uno dei migliori club del paese. 424 00:27:30,300 --> 00:27:31,390 Se finiscono per vincere 425 00:27:31,390 --> 00:27:33,060 oggi, 426 00:27:33,060 --> 00:27:35,460 avrebbero raggiunto il "Grande Slam". 427 00:27:35,460 --> 00:27:36,790 Ora diamo il benvenuto 428 00:27:36,790 --> 00:27:39,290 SP! 429 00:27:40,220 --> 00:27:42,630 SP è una squadra forte con esperienza. 430 00:27:42,630 --> 00:27:44,990 Molte persone li hanno interrogati in passato. 431 00:27:44,990 --> 00:27:46,750 Il campionato 432 00:27:46,750 --> 00:27:49,510 sarebbe la cosa migliore 433 00:27:49,510 --> 00:27:50,300 per difendere la loro dignità. 434 00:27:50,300 --> 00:27:51,620 Infatti. Ora potremmo vedere 435 00:27:51,620 --> 00:27:53,150 K&K 436 00:27:53,150 --> 00:27:54,670 è nella zona di preparazione. 437 00:27:54,670 --> 00:27:57,030 Stanno provando per l'ultima volta. 438 00:27:57,030 --> 00:27:58,270 Prima della finale, 439 00:27:58,270 --> 00:27:59,390 SP ha apportato importanti modifiche 440 00:27:59,390 --> 00:28:01,910 sui giocatori. 441 00:28:01,910 --> 00:28:03,670 Sono stati penalizzati dalla Lega per questo, 442 00:28:03,670 --> 00:28:05,300 quindi non possono fare il test questa volta. 443 00:28:05,300 --> 00:28:06,670 Corretta. Quindi SP 444 00:28:06,670 --> 00:28:08,630 posso solo aspettare e guardare 445 00:28:08,630 --> 00:28:10,220 mentre K&K 446 00:28:10,220 --> 00:28:11,670 sta facendo i test. 447 00:28:11,670 --> 00:28:13,270 Ci limitiamo a rispettare il piano. 448 00:28:14,060 --> 00:28:15,460 Rilassati, Yin. 449 00:28:15,460 --> 00:28:16,700 Hai questo. 450 00:28:17,910 --> 00:28:18,790 Non essere nervoso. 451 00:28:18,790 --> 00:28:19,750 Basta fare 452 00:28:19,750 --> 00:28:21,180 come avevamo programmato la scorsa notte. 453 00:28:22,580 --> 00:28:23,820 Fai un respiro profondo. 454 00:28:26,030 --> 00:28:26,790 Weiquan, 455 00:28:26,790 --> 00:28:28,700 Su chi scommetteresti oggi? 456 00:28:29,060 --> 00:28:30,060 SP 457 00:28:30,060 --> 00:28:32,180 cambiato i loro giocatori 458 00:28:32,180 --> 00:28:34,060 perché hanno preso Taotao 459 00:28:34,060 --> 00:28:36,150 prima della finale. 460 00:28:36,150 --> 00:28:37,940 L'operatore Tao Qitao 461 00:28:37,940 --> 00:28:40,180 continuerà come operatore 462 00:28:40,180 --> 00:28:41,870 di SP per giocare. 463 00:28:41,870 --> 00:28:44,990 Ha anche addestrato K&K prima, 464 00:28:44,990 --> 00:28:47,550 quindi ha familiarità con le tattiche di K&K. 465 00:28:47,550 --> 00:28:49,460 Lui stesso è un giocatore a tutto tondo 466 00:28:49,460 --> 00:28:52,060 è bravo sia in attacco che in difesa. 467 00:28:52,060 --> 00:28:53,570 Credo con Tao Qitao, 468 00:28:53,570 --> 00:28:55,870 SP vedrà grandi progressi. 469 00:28:55,870 --> 00:28:57,630 Inoltre, la finale 470 00:28:57,630 --> 00:29:00,030 consente di cambiare l'armatura questa volta. 471 00:29:00,030 --> 00:29:02,910 Questo porta anche più possibilità al gioco. 472 00:29:02,910 --> 00:29:03,550 Infatti. 473 00:29:03,550 --> 00:29:04,910 Ecco perché questo gioco 474 00:29:04,910 --> 00:29:05,900 non si tratta solo di 475 00:29:05,900 --> 00:29:07,700 quanto bene possono operare i giocatori, 476 00:29:07,700 --> 00:29:08,820 ma anche 477 00:29:08,820 --> 00:29:11,100 le strategie ideate dagli allenatori. 478 00:29:11,100 --> 00:29:12,300 Giusto. 479 00:29:12,310 --> 00:29:18,220 [La finale nazionale dei tornei di combattimento robotico in Cina] 480 00:29:18,220 --> 00:29:20,300 Il primo inviato da K&K 481 00:29:20,300 --> 00:29:21,630 è Wu Bai, è sorprendente. 482 00:29:21,630 --> 00:29:22,340 Stanno tirando fuori la grande pistola 483 00:29:22,340 --> 00:29:24,270 Proprio all'inizio? 484 00:29:24,270 --> 00:29:25,460 Forse lo vogliono 485 00:29:25,460 --> 00:29:27,030 per vincere entrambi i round 486 00:29:27,030 --> 00:29:29,510 con le sue capacità, 487 00:29:29,510 --> 00:29:31,030 così possono controllare il gioco. 488 00:29:31,030 --> 00:29:31,750 In quel caso, 489 00:29:31,750 --> 00:29:32,550 K&K 490 00:29:32,550 --> 00:29:34,550 non sta dando alcuna possibilità al suo avversario. 491 00:29:34,550 --> 00:29:37,180 SP sta inviando Lin Yin. 492 00:29:37,550 --> 00:29:39,340 Sulla base della storia, 493 00:29:39,340 --> 00:29:41,330 Lin Yin ha battuto Wu Bai solo una volta 494 00:29:41,330 --> 00:29:43,420 con un margine ristretto. 495 00:29:43,420 --> 00:29:44,860 SP si arrenderà 496 00:29:44,860 --> 00:29:47,220 al primo turno? 497 00:29:47,630 --> 00:29:49,300 Va bene, tutti, 498 00:29:49,300 --> 00:29:50,990 il primo round della Finale 499 00:29:50,990 --> 00:29:52,630 sta per iniziare. 500 00:29:52,630 --> 00:29:54,300 Monster King, preparati. 501 00:29:54,300 --> 00:30:01,670 Lin Yin! Lin Yin! 502 00:30:01,670 --> 00:30:03,670 Monster King è in posizione. 503 00:30:03,910 --> 00:30:05,790 Nessuno, preparati. 504 00:30:05,790 --> 00:30:15,060 Wu Bai! Wu Bai! Wu Bai! 505 00:30:16,660 --> 00:30:19,100 Nessuno è in posizione. 506 00:30:19,100 --> 00:30:20,510 Turno 1 507 00:30:20,510 --> 00:30:22,270 inizia adesso. 508 00:30:22,630 --> 00:30:23,630 3 509 00:30:24,510 --> 00:30:25,510 2 510 00:30:26,300 --> 00:30:27,180 1 511 00:30:49,390 --> 00:30:51,210 Possiamo vedere che SP 512 00:30:51,210 --> 00:30:52,750 sta giocando in modo molto sicuro in questo round. 513 00:30:54,060 --> 00:30:55,620 Probabilmente lo è Lin Yin 514 00:30:55,620 --> 00:30:57,420 pensando alla sua precedente esperienza. 515 00:30:57,420 --> 00:30:59,100 Sta cercando di stare lontano da Wu Bai, 516 00:30:59,100 --> 00:31:01,030 assicurandosi che Wu Bai non possa toccarlo. 517 00:31:02,330 --> 00:31:04,150 Prenderò l'iniziativa per attaccare Nessuno 518 00:31:04,150 --> 00:31:06,180 ogni volta che ne ho la possibilità. 519 00:31:06,180 --> 00:31:07,100 No. 520 00:31:07,580 --> 00:31:08,790 Non attaccare al primo round. 521 00:31:10,030 --> 00:31:10,990 Nessun attacco? 522 00:31:11,270 --> 00:31:12,060 Quindi cosa dovrei fare? 523 00:31:12,060 --> 00:31:13,180 Tu corri. 524 00:31:21,100 --> 00:31:22,790 Lin Yin è stato traumatizzato da Wu Bai? 525 00:31:22,790 --> 00:31:23,790 Lo so. Cosa sta succedendo qui? 526 00:31:23,790 --> 00:31:24,780 Può davvero farlo? 527 00:31:24,780 --> 00:31:25,990 Andiamo, cosa c'è di sbagliato in SP? 528 00:31:25,990 --> 00:31:27,030 Va bene che non possano vincere 529 00:31:27,030 --> 00:31:28,270 ma adesso sono così codardi. 530 00:31:28,270 --> 00:31:29,220 Esattamente. 531 00:31:30,790 --> 00:31:32,550 Re mostro. Monster King è stato 532 00:31:32,550 --> 00:31:34,180 evitando l'attacco di nessuno. 533 00:31:34,180 --> 00:31:36,790 Sembra una gara automobilistica. 534 00:31:37,340 --> 00:31:38,860 Per essere precisi, 535 00:31:38,860 --> 00:31:41,150 La missione di Lin Yin al primo round 536 00:31:41,150 --> 00:31:42,340 è trascinare. 537 00:31:44,180 --> 00:31:46,420 Trascina Wu Bai verso il basso. 538 00:31:49,820 --> 00:31:51,410 Monster King improvvisamente si trova lì. 539 00:31:51,410 --> 00:31:53,820 Nessuno vuole espellere. 540 00:31:55,220 --> 00:31:56,790 Sono le lame della sega! 541 00:31:57,340 --> 00:32:01,090 Entrambi sono danneggiati dalle lame. 542 00:32:01,090 --> 00:32:02,700 Oltre a evitare i suoi attacchi, 543 00:32:02,700 --> 00:32:04,220 hai un'altra missione importante, 544 00:32:04,220 --> 00:32:05,580 che sta conducendo Nessuno 545 00:32:05,580 --> 00:32:06,910 agli ingranaggi 546 00:32:08,030 --> 00:32:09,060 per quanto possibile. 547 00:32:09,060 --> 00:32:11,150 Ma Wu Bai è bravissimo a muoversi. 548 00:32:11,630 --> 00:32:12,750 Sono preoccupato di non potergli fare del male. 549 00:32:12,750 --> 00:32:14,030 Grande movimento 550 00:32:14,030 --> 00:32:16,340 significa che deve dare ordini frequentemente. 551 00:32:16,870 --> 00:32:19,060 Questo è molto faticoso 552 00:32:19,060 --> 00:32:20,750 per l'impianto elettrico di qualsiasi robot. 553 00:32:21,180 --> 00:32:24,090 Questo è quello che Wu Bai's Nobody 554 00:32:24,420 --> 00:32:25,630 paura di più, 555 00:32:25,630 --> 00:32:26,870 consumo frequente. 556 00:32:26,870 --> 00:32:29,460 Ora Monster King è in esecuzione 557 00:32:29,460 --> 00:32:31,420 lontano da Nessuno di nuovo. 558 00:32:32,570 --> 00:32:33,910 Entrambi i robot 559 00:32:33,910 --> 00:32:36,340 sono ora nella zona dell'incendio. 560 00:32:54,270 --> 00:32:55,750 Espellere! 561 00:32:56,390 --> 00:32:58,150 Nessuno ha fatto una mossa molto potente 562 00:32:58,150 --> 00:33:00,550 in questo momento cruciale. 563 00:33:04,180 --> 00:33:05,100 Su! 564 00:33:05,420 --> 00:33:06,460 Gioco finito! 565 00:33:06,460 --> 00:33:09,270 Wu Bai ha vinto bene un punto. 566 00:33:09,270 --> 00:33:11,100 È stata una grande partita da parte sua. 567 00:33:11,100 --> 00:33:12,150 Wu Bai ha giocato molto coraggiosamente 568 00:33:12,150 --> 00:33:13,940 in questo round. 569 00:33:13,940 --> 00:33:14,700 Lin Yin, al contrario, 570 00:33:14,700 --> 00:33:16,180 era un po 'in preda al panico. 571 00:33:16,180 --> 00:33:18,100 Infatti. Non sappiamo perché 572 00:33:18,100 --> 00:33:19,580 il primo round 573 00:33:19,580 --> 00:33:20,940 della Finale di oggi 574 00:33:20,940 --> 00:33:23,410 è diventata quasi una corsa automobilistica. 575 00:33:23,410 --> 00:33:24,870 Stava correndo e inseguendo. 576 00:33:24,870 --> 00:33:27,100 Ma alla fine 577 00:33:25,060 --> 00:33:27,440 [Nessuno] 578 00:33:27,100 --> 00:33:29,420 Wu Bai ha scelto 579 00:33:29,420 --> 00:33:30,750 la sua solita mossa. 580 00:33:30,750 --> 00:33:34,100 Ha usato la mossa di espulsione e ha escluso Monster King. 581 00:33:34,100 --> 00:33:34,870 In quel caso, 582 00:33:34,870 --> 00:33:36,060 Ora abbiamo 1 a 0. 583 00:33:36,060 --> 00:33:37,420 K&K 584 00:33:37,420 --> 00:33:38,700 sta prendendo l'iniziativa. 585 00:33:43,580 --> 00:33:44,670 Questo è strano. 586 00:33:44,670 --> 00:33:45,630 Non ce n'erano 587 00:33:45,630 --> 00:33:46,390 ovvio impatto solo ora. 588 00:33:46,390 --> 00:33:48,060 Perché i danni al telaio sono così gravi? 589 00:33:48,060 --> 00:33:49,340 Troppa corsa. 590 00:33:49,670 --> 00:33:51,820 Era proprio come l'aquila e il pollo. 591 00:33:54,580 --> 00:33:55,510 Wu Bai. 592 00:33:55,820 --> 00:33:56,700 Cosa c'è che non va? 593 00:33:56,700 --> 00:33:59,100 Hai vinto. Perché la faccia? 594 00:33:59,100 --> 00:34:00,870 SP stava giocando in modo molto strano. 595 00:34:00,870 --> 00:34:02,390 Cosa intendi? 596 00:34:04,180 --> 00:34:05,990 Lin Yin non è aggressivo. 597 00:34:05,990 --> 00:34:06,910 Ma non è mai qualcuno 598 00:34:06,910 --> 00:34:08,310 chi non reagisce. 599 00:34:09,900 --> 00:34:12,860 Forse sta risparmiando le forze per il prossimo round? 600 00:34:13,460 --> 00:34:14,350 Non lo so. 601 00:34:14,940 --> 00:34:16,179 Aspettiamo e vediamo. 602 00:34:17,179 --> 00:34:18,139 97. 603 00:34:18,139 --> 00:34:18,830 È male? 604 00:34:18,830 --> 00:34:20,350 Avrò bisogno di saldarlo di nuovo. 605 00:34:20,350 --> 00:34:21,110 Non ci vorrà un minuto. 606 00:34:21,110 --> 00:34:21,750 Sbrigati. 607 00:34:21,750 --> 00:34:23,380 Non abbiamo molto tempo. 608 00:34:37,310 --> 00:34:38,699 Ben fatto, Lin Yin. 609 00:34:38,699 --> 00:34:40,219 Lascialo a me. Non preoccuparti. 610 00:34:40,790 --> 00:34:41,940 Non era affatto male. 611 00:34:44,219 --> 00:34:45,139 Non essere nervoso. 612 00:34:45,139 --> 00:34:46,110 Hai fatto bene. 613 00:34:46,380 --> 00:34:48,550 Attieniti al nostro piano 614 00:34:48,550 --> 00:34:49,860 e finisci il gioco. 615 00:34:51,380 --> 00:34:52,540 Non preoccuparti. 616 00:34:55,300 --> 00:34:57,270 Abbiamo ancora un minuto. 617 00:34:57,270 --> 00:34:58,460 Il gioco sta arrivando 618 00:34:58,460 --> 00:34:59,790 il suo culmine. 619 00:34:59,790 --> 00:35:01,130 Entrambe le squadre stanno facendo del loro meglio. 620 00:35:01,130 --> 00:35:02,220 È stato davvero un gioco serrato. 621 00:35:02,220 --> 00:35:02,700 Corretta. 622 00:35:02,700 --> 00:35:04,940 Due robot sono in una situazione di stallo 623 00:35:04,940 --> 00:35:06,510 al centro. 624 00:35:18,590 --> 00:35:20,500 Re mostro 625 00:35:20,500 --> 00:35:22,310 colpisce Nessuno costantemente. 626 00:35:26,030 --> 00:35:28,070 Nessuno sta rallentando. 627 00:35:28,070 --> 00:35:30,900 Ci vuole un sacco di colpi. 628 00:35:31,170 --> 00:35:33,860 Può la sua armatura prenderlo? 629 00:35:35,860 --> 00:35:37,270 Lin Yin sta trovando il suo ritmo 630 00:35:37,270 --> 00:35:38,860 poco a poco. 631 00:35:38,860 --> 00:35:39,590 Mio Dio. 632 00:35:39,590 --> 00:35:42,030 Cosa ha detto SP a Lin Yin? 633 00:35:42,030 --> 00:35:44,620 È come se fosse stato aperto. 634 00:35:44,820 --> 00:35:47,110 L'armatura laterale di nessuno è ora disattivata. 635 00:35:47,110 --> 00:35:50,030 Sta cercando di scappare. 636 00:35:50,030 --> 00:35:51,900 Monster King continua ad attaccare. 637 00:35:54,750 --> 00:35:55,660 Proprio adesso, 638 00:35:55,660 --> 00:35:58,380 il telaio di Nobody è gravemente danneggiato. 639 00:35:58,380 --> 00:35:59,620 Quello che devi fare adesso 640 00:35:59,620 --> 00:36:01,620 è usare gli ingranaggi a terra 641 00:36:01,620 --> 00:36:03,590 per fare un attacco fatale un'ultima volta. 642 00:36:04,180 --> 00:36:05,660 Anche se muori con lui, 643 00:36:05,660 --> 00:36:07,030 devi tenerlo lì. 644 00:36:08,140 --> 00:36:09,580 Vinci questo punto. 645 00:36:20,460 --> 00:36:21,590 Gli ingranaggi! 646 00:36:21,590 --> 00:36:23,750 Gli ingranaggi sono entrati in gioco! 647 00:36:23,750 --> 00:36:26,180 Nessuno è ora a terra. 648 00:36:35,350 --> 00:36:37,620 Monster King ha colto l'occasione 649 00:36:37,620 --> 00:36:40,220 per attaccare il suo telaio. 650 00:36:55,510 --> 00:36:56,130 Si rialzò di nuovo. 651 00:36:56,130 --> 00:36:58,220 Ben fatto, nessuno! 652 00:37:00,550 --> 00:37:04,220 Sta attaccando di nuovo Monster King. 653 00:37:07,220 --> 00:37:09,420 Nessuno ha il telaio gravemente danneggiato. 654 00:37:09,420 --> 00:37:10,380 Re mostro 655 00:37:10,380 --> 00:37:12,220 non riesco a muovermi. 656 00:37:12,220 --> 00:37:13,030 Guardandoli 657 00:37:13,030 --> 00:37:14,700 sono entrambi molto danneggiati. 658 00:37:14,700 --> 00:37:15,070 Infatti. 659 00:37:15,070 --> 00:37:16,370 Il giudice 660 00:37:16,370 --> 00:37:18,310 sta facendo il conto alla rovescia. 661 00:37:19,110 --> 00:37:20,110 10 662 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 9 663 00:37:22,750 --> 00:37:23,590 8 664 00:37:24,510 --> 00:37:25,460 7 665 00:37:26,380 --> 00:37:27,270 6 666 00:37:28,220 --> 00:37:29,270 5 667 00:37:30,220 --> 00:37:31,220 4 668 00:37:32,110 --> 00:37:33,070 3 669 00:37:34,030 --> 00:37:34,940 2 670 00:37:35,850 --> 00:37:36,900 1 671 00:37:46,180 --> 00:37:47,790 Vincitore! 672 00:37:48,220 --> 00:37:49,900 Abbiamo un vincitore! 673 00:37:49,900 --> 00:37:51,660 Lin Yin vince! 674 00:37:51,660 --> 00:37:54,270 È così drammatico. 675 00:37:54,270 --> 00:37:56,620 Dio. Ora abbiamo 1 a 1 676 00:37:56,620 --> 00:37:58,380 dopo due turni. 677 00:37:58,380 --> 00:37:59,070 Tuttavia, 678 00:37:59,070 --> 00:38:00,590 entrambi i robot 679 00:38:00,590 --> 00:38:01,990 sono gravemente danneggiati. 680 00:38:01,990 --> 00:38:03,380 Penso a entrambi 681 00:38:03,380 --> 00:38:06,420 dovrà cambiare robot per il prossimo round. 682 00:38:10,900 --> 00:38:12,220 Ottimo lavoro. 683 00:38:13,350 --> 00:38:14,590 Molto bene. 684 00:38:14,590 --> 00:38:15,940 Ben fatto, Lin Yin. 685 00:38:18,590 --> 00:38:20,310 Mi dispiace per Monster King. 686 00:38:20,620 --> 00:38:22,070 È gravemente danneggiato. 687 00:38:22,070 --> 00:38:23,660 Non preoccuparti. Ho capito. 688 00:38:23,660 --> 00:38:24,420 Non preoccuparti. 689 00:38:24,420 --> 00:38:25,990 Nessuno è molto meglio. 690 00:38:25,990 --> 00:38:27,420 L'abbiamo quasi tagliato a metà. 691 00:38:27,420 --> 00:38:28,550 Esattamente. 692 00:38:29,220 --> 00:38:30,310 Dai. Pulisci questo. 693 00:38:38,620 --> 00:38:40,990 Lin Yin ha lavorato molto duramente per ottenere questo per noi. 694 00:38:42,750 --> 00:38:44,110 Non rovinare tutto. 695 00:38:44,110 --> 00:38:45,110 Stia tranquillo. 696 00:38:45,110 --> 00:38:46,380 Ho giocato a tanti giochi di simulazione, 697 00:38:46,380 --> 00:38:47,790 Posso gestirlo. 698 00:38:48,070 --> 00:38:49,690 Posso persino vedere attraverso quello di Shen Zhen 699 00:38:49,690 --> 00:38:50,860 prossima mossa. 700 00:38:50,860 --> 00:38:52,590 Oggi farò del mio meglio. 701 00:38:52,590 --> 00:38:53,830 Otterrò SP 702 00:38:53,830 --> 00:38:55,460 quel trofeo. 703 00:39:05,540 --> 00:39:06,420 Capitano, 704 00:39:06,590 --> 00:39:08,180 Mi dispiace. È colpa mia. 705 00:39:08,180 --> 00:39:09,270 Colpa mia, l'ho saldata troppe volte, 706 00:39:09,270 --> 00:39:10,110 quindi la connessione non è così forte. 707 00:39:10,110 --> 00:39:10,860 Ecco perchè… 708 00:39:10,860 --> 00:39:11,860 Non è colpa tua. 709 00:39:12,140 --> 00:39:14,270 Anche se Nessuno è al suo stato migliore, 710 00:39:14,750 --> 00:39:16,380 non sarebbe stato in grado di prenderlo. 711 00:39:17,700 --> 00:39:19,590 SP era così strano. 712 00:39:19,850 --> 00:39:20,940 Stavano scappando per tutto il tempo. 713 00:39:20,940 --> 00:39:22,350 È come una resa totale. 714 00:39:22,350 --> 00:39:23,900 E ha attaccato il culo al secondo turno. 715 00:39:23,900 --> 00:39:24,990 Se andiamo avanti così 716 00:39:24,990 --> 00:39:26,380 entrambi i robot moriranno. 717 00:39:27,270 --> 00:39:28,590 Strategia di corse di cavalli di Tian Ji. 718 00:39:28,940 --> 00:39:30,070 Che cosa? 719 00:39:30,700 --> 00:39:32,380 Strategia di corse di cavalli di Tian Ji. 720 00:39:32,380 --> 00:39:34,260 Ai Qing sta usando quella strategia. 721 00:39:34,260 --> 00:39:35,310 Vuole che Lin Yin mi intrappoli. 722 00:39:35,310 --> 00:39:36,620 Adesso siamo pari. 723 00:39:36,620 --> 00:39:38,990 Poi Shen Zhe e Tao Qitao combatteranno per il campionato. 724 00:39:38,990 --> 00:39:40,510 È troppo rischioso. 725 00:39:41,030 --> 00:39:42,660 Come fanno a saperlo 726 00:39:42,660 --> 00:39:44,860 che Tao Qitao batterà Shen Zhe? 727 00:39:45,180 --> 00:39:47,180 Strategia di guerra? 728 00:39:47,180 --> 00:39:48,270 Fine. 729 00:39:49,110 --> 00:39:50,350 Vediamo quanto è buono 730 00:39:50,350 --> 00:39:51,750 questo è Tao Qitao. 731 00:39:52,220 --> 00:39:53,620 Stai attento con la tua mossa. 732 00:39:53,620 --> 00:39:55,140 Non dargli alcuna possibilità. 733 00:39:55,140 --> 00:39:56,110 Sebbene Seabreeze possa battere 734 00:39:56,110 --> 00:39:57,750 Cestino naturalmente, 735 00:39:57,750 --> 00:39:59,460 ha ancora il suo punto debole nel suo design. 736 00:39:59,460 --> 00:40:00,620 Perde l'equilibrio 737 00:40:00,620 --> 00:40:02,210 quando qualcuno va dietro. 738 00:40:02,210 --> 00:40:03,700 Non preoccuparti. 739 00:40:05,110 --> 00:40:07,380 Lo seguirò subito 740 00:40:07,700 --> 00:40:09,180 per prenderlo dalla sua coda. 741 00:40:13,590 --> 00:40:14,980 Non perderò di nuovo. 742 00:40:15,660 --> 00:40:16,740 Mi assicurerò di vincere 743 00:40:18,270 --> 00:40:19,350 questa volta. 744 00:40:35,940 --> 00:40:37,620 Il terzo round sta per iniziare. 745 00:40:37,620 --> 00:40:38,140 Giusto. 746 00:40:38,140 --> 00:40:40,180 Questo è il tie-break. 747 00:40:41,170 --> 00:40:43,070 Cestino, preparati. 748 00:40:43,220 --> 00:40:50,350 Shen Zhe! Shen Zhe! Shen Zhe! 749 00:40:50,350 --> 00:40:52,420 Cestino, in posizione. 750 00:40:52,660 --> 00:40:54,790 Seabreeze, preparati. 751 00:40:55,370 --> 00:41:04,140 Tao! Tao! Tao! 752 00:41:04,140 --> 00:41:05,930 Seabreeze, in posizione. 753 00:41:05,930 --> 00:41:07,940 Inizio! 754 00:41:08,620 --> 00:41:09,700 3 755 00:41:10,790 --> 00:41:11,790 2 756 00:41:13,590 --> 00:41:14,750 1 757 00:41:17,620 --> 00:41:19,900 Il tie-break inizia adesso. 758 00:41:23,900 --> 00:41:25,460 Vediamo quel Cestino 759 00:41:25,460 --> 00:41:28,030 combatte ferocemente come fa sempre, 760 00:41:28,030 --> 00:41:30,220 voler attaccare. 761 00:41:30,220 --> 00:41:31,380 Trashcan ha tentato di attaccare Seabreeze 762 00:41:31,380 --> 00:41:33,940 non-stop. 763 00:41:41,110 --> 00:41:42,660 Ma non sembra 764 00:41:42,660 --> 00:41:44,140 prendi Seabreeze's 765 00:41:44,140 --> 00:41:46,030 coda vulnerabile. 766 00:41:46,030 --> 00:41:47,310 Coda di brezza marina 767 00:41:47,310 --> 00:41:50,420 è la sua più grande debolezza. 768 00:41:50,420 --> 00:41:51,460 Shen Zhe è molto 769 00:41:51,460 --> 00:41:53,350 aggressivo. 770 00:41:53,350 --> 00:41:54,590 Questa è la sua forza 771 00:41:54,590 --> 00:41:56,030 e anche debolezza. 772 00:41:56,030 --> 00:41:58,070 È bravissimo a muoversi e molto flessibile. 773 00:41:58,350 --> 00:42:00,070 Sta cercando Seabreeze 774 00:42:00,070 --> 00:42:02,140 per attaccarlo da dietro. 775 00:42:02,140 --> 00:42:03,350 Il tecnico si è aggiornato 776 00:42:03,350 --> 00:42:06,070 Seabreeze sta attaccando le braccia. 777 00:42:06,070 --> 00:42:07,660 Anche se cadesse 778 00:42:07,660 --> 00:42:10,350 può usare le braccia 779 00:42:10,350 --> 00:42:11,510 per rimettersi in piedi. 780 00:42:32,650 --> 00:42:34,460 La coda di Seabreeze è esposta 781 00:42:34,460 --> 00:42:35,900 davanti al cestino. 782 00:42:35,900 --> 00:42:37,860 Attacchi nel cestino. 783 00:42:38,070 --> 00:42:38,790 Ma Seabreeze non sembra 784 00:42:38,790 --> 00:42:40,550 essere molto ferito. 785 00:42:40,550 --> 00:42:41,940 Hanno aggiornato la sua coda 786 00:42:41,940 --> 00:42:44,790 prima della partita? 787 00:42:42,300 --> 00:42:43,710 [Cestino] 788 00:42:46,990 --> 00:42:48,270 Il cestino è danneggiato 789 00:42:48,270 --> 00:42:50,750 dal martello. 790 00:42:50,750 --> 00:42:52,590 Trashcan non può sembrare 791 00:42:52,590 --> 00:42:53,940 mossa. 792 00:42:58,270 --> 00:42:59,940 Seabreeze controlla i suoi avversari, 793 00:43:07,590 --> 00:43:09,510 spingendolo alla mazza. 794 00:43:24,370 --> 00:43:25,380 Ai Qing, 795 00:43:26,220 --> 00:43:28,420 Solo è il tuo passato. 796 00:43:29,590 --> 00:43:30,700 Tu sei anche 797 00:43:31,700 --> 00:43:33,550 una parte della mia giovinezza 798 00:43:33,550 --> 00:43:34,660 nel mio passato 799 00:43:34,660 --> 00:43:36,180 che non può essere replicato. 800 00:43:40,420 --> 00:43:41,830 Tu hai detto, 801 00:43:42,380 --> 00:43:45,140 Ero una parte della tua giovinezza che non può essere replicata. 802 00:43:46,140 --> 00:43:47,500 Voglio dire, 803 00:43:51,110 --> 00:43:52,540 grazie 804 00:43:52,540 --> 00:43:55,590 per essere entrato nella mia vita come un regalo. 805 00:43:56,170 --> 00:43:57,990 La mia vita è completata 806 00:43:59,070 --> 00:44:00,790 a causa tua. 807 00:44:02,140 --> 00:44:05,230 ♫ Io credo in te ♫ 808 00:44:05,800 --> 00:44:09,100 ♫ Io credo in te ♫ 809 00:44:09,570 --> 00:44:10,950 ♫ Pioggia, questa pioggia ♫ 810 00:44:10,950 --> 00:44:15,720 ♫ Sei tu, sei tu ♫ 811 00:44:16,920 --> 00:44:18,390 ♫ Pioggia, questa pioggia ♫ 812 00:44:18,390 --> 00:44:23,620 ♫ Sei tu, sei tu ♫52281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.