Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Sono disponibili sottotitoli in inglese]
2
00:01:24,810 --> 00:01:29,870
Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog
3
00:01:30,130 --> 00:01:32,990
Episodio 26
4
00:01:37,789 --> 00:01:39,150
Wu Bai.
5
00:01:39,150 --> 00:01:40,110
-Jing Jing -Wu Bai
6
00:01:40,110 --> 00:01:41,430
Cosa stai facendo qui?
7
00:01:42,940 --> 00:01:44,470
Mi sono mancato troppo?
8
00:01:44,470 --> 00:01:45,220
Mi sei mancato.
9
00:01:45,220 --> 00:01:46,789
Ma non sono qui per te, sii buono.
10
00:01:48,820 --> 00:01:49,900
Dov'è Wu Bai?
11
00:01:57,300 --> 00:01:58,940
Non voglio essere coinvolto nei tuoi problemi.
12
00:01:58,940 --> 00:02:00,500
Ma sei sicuro che rimarrai sconvolto per sempre
13
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
senza darci la possibilità di spiegare a vicenda?
14
00:02:04,300 --> 00:02:06,350
Ascolta, mia sorella ha avuto un'intossicazione alimentare.
15
00:02:06,350 --> 00:02:08,430
Stava assumendo liquidi e si sta riprendendo a casa.
16
00:02:34,460 --> 00:02:36,870
Sai cosa significano quelle chiavi?
17
00:03:05,010 --> 00:03:05,870
Wu Bai.
18
00:03:05,870 --> 00:03:07,620
Mi dispiace. ti ho capito male
19
00:03:14,250 --> 00:03:15,510
Mi dispiace.
20
00:03:16,010 --> 00:03:17,820
Ti ho frainteso quel giorno.
21
00:03:38,020 --> 00:03:39,740
Lascia che ti porti da qualche parte.
22
00:03:58,710 --> 00:03:59,870
Rimani qui.
23
00:04:00,460 --> 00:04:01,620
Aspettami.
24
00:04:12,510 --> 00:04:13,990
Dieci anni fa,
25
00:04:14,950 --> 00:04:15,790
the moment Solo
26
00:04:15,790 --> 00:04:17,470
ha vinto il campionato nazionale,
27
00:04:18,470 --> 00:04:19,820
Ero lì.
28
00:04:26,470 --> 00:04:28,190
Ero seduto proprio qui.
29
00:04:28,590 --> 00:04:30,710
Ho visto una partita eccellente
30
00:04:32,050 --> 00:04:33,990
e poi l'intervista.
31
00:04:38,310 --> 00:04:40,420
Come unica giocatrice femminile in Solo,
32
00:04:40,420 --> 00:04:41,740
c'è qualcosa che vuoi dire
33
00:04:41,740 --> 00:04:43,710
a noi?
34
00:04:44,909 --> 00:04:46,659
Per favore, non chiamateci "giocatori".
35
00:04:47,780 --> 00:04:49,470
Infatti,
36
00:04:49,470 --> 00:04:50,710
siamo gli stessi di
37
00:04:50,710 --> 00:04:51,860
gli atleti.
38
00:04:52,300 --> 00:04:54,190
Siamo tutti atleti.
39
00:04:53,840 --> 00:04:56,400
[2010 The National Final of All-China Robot Combat Tournaments]
40
00:04:54,190 --> 00:04:56,500
Ogni partita inizia da zero,
41
00:04:56,810 --> 00:04:59,340
vincere o perdere,
42
00:04:59,340 --> 00:05:00,870
tutto dipende
43
00:05:01,430 --> 00:05:03,590
sulle tue abilità.
44
00:05:04,300 --> 00:05:05,540
Devi essere abbastanza forte
45
00:05:05,540 --> 00:05:06,660
abbastanza grande,
46
00:05:06,660 --> 00:05:08,780
per ottenere il rispetto dagli altri.
47
00:05:09,220 --> 00:05:10,380
A volte,
48
00:05:10,780 --> 00:05:12,260
tutti imparerebbero anche
49
00:05:12,260 --> 00:05:13,750
dalle tue tattiche.
50
00:05:15,260 --> 00:05:17,590
Questo è ciò di cui parla Robot Combat.
51
00:05:23,150 --> 00:05:24,750
Era in questo stadio.
52
00:05:25,380 --> 00:05:27,190
Ho visto la tua partita la prima volta.
53
00:05:30,190 --> 00:05:33,310
Tu e mio fratello avete vinto il campione nazionale.
54
00:05:34,260 --> 00:05:35,030
Eppure potevo solo
55
00:05:35,030 --> 00:05:37,060
guardalo come un pubblico.
56
00:05:38,150 --> 00:05:40,060
Hai pianto dopo la vittoria.
57
00:05:40,060 --> 00:05:42,500
Tutti facevano il tifo per te.
58
00:05:42,659 --> 00:05:45,190
Ti chiamavano la dea del Robot Combat.
59
00:05:46,710 --> 00:05:47,659
non ho mai visto
60
00:05:47,659 --> 00:05:49,710
qualsiasi ragazza come te
61
00:05:50,500 --> 00:05:53,909
che ha impressionato tutti con le sue capacità.
62
00:05:59,480 --> 00:06:02,100
♫ Lasciami andare, vai ♫
63
00:06:02,100 --> 00:06:05,330
♫ Il cielo stellato mi offusca gli occhi ♫
64
00:06:06,420 --> 00:06:08,760
♫ Lasciami andare, vai ♫
65
00:06:09,030 --> 00:06:11,610
♫ Mi fa male il cuore ♫
66
00:06:11,750 --> 00:06:13,540
Sei il motivo per cui mi sono innamorato di Robot Combat.
67
00:06:19,780 --> 00:06:21,260
Quel giorno,
68
00:06:24,190 --> 00:06:25,990
Mi sono innamorato anche di te.
69
00:06:26,140 --> 00:06:29,740
♫ Illumino il cielo stellato ♫
70
00:06:30,330 --> 00:06:32,960
♫ Lasciami andare, vai ♫
71
00:06:32,960 --> 00:06:37,130
♫ Il mio cuore soffre ancora per averti amato ♫
72
00:06:37,130 --> 00:06:40,340
♫ Quel momento, le lacrime delle stelle ♫
73
00:06:40,430 --> 00:06:41,970
Ma non ho avuto il coraggio di conoscerti
74
00:06:44,470 --> 00:06:46,530
perché ero solo un pubblico.
75
00:06:48,430 --> 00:06:49,710
Non ero nessuno.
76
00:07:13,850 --> 00:07:16,570
[Team Brief Ai Qing]
77
00:07:25,590 --> 00:07:26,340
Wu Bai.
78
00:07:28,460 --> 00:07:30,060
-Captain -Captain
79
00:07:31,190 --> 00:07:32,060
Lascia che mi presenti.
80
00:07:32,659 --> 00:07:34,430
Il mio nome è Wu Bai. Sono una matricola.
81
00:07:34,430 --> 00:07:35,710
Studio al Caltech.
82
00:07:35,710 --> 00:07:36,750
Questa volta sono tornato
83
00:07:36,750 --> 00:07:38,250
per guidare la squadra
84
00:07:38,250 --> 00:07:39,340
per vincere il campionato
85
00:07:39,340 --> 00:07:40,590
di quest'anno
86
00:07:41,630 --> 00:07:42,540
Tornei di combattimento con robot.
87
00:07:43,060 --> 00:07:44,470
Questo è un bel traguardo.
88
00:07:44,940 --> 00:07:45,820
Potremmo rappresentare la Cina
89
00:07:45,820 --> 00:07:47,500
giocare a Singapore
90
00:07:47,500 --> 00:07:48,490
se vinciamo il campionato.
91
00:07:48,990 --> 00:07:50,630
Il nostro team è temporaneo.
92
00:07:50,630 --> 00:07:51,380
È possibile?
93
00:07:52,659 --> 00:07:54,750
Ho prenotato tre stanze in un hotel.
94
00:07:54,750 --> 00:07:55,530
Due mesi.
95
00:07:55,909 --> 00:07:57,940
Mi prenderò cura del tuo
96
00:07:57,940 --> 00:07:58,820
alloggio, vitto e formazione.
97
00:08:02,190 --> 00:08:03,500
Ai Qing,
98
00:08:05,430 --> 00:08:07,780
Solo è il tuo passato.
99
00:08:09,500 --> 00:08:10,630
Anche tu fai parte di
100
00:08:10,630 --> 00:08:11,780
la mia giovinezza nel mio passato
101
00:08:11,780 --> 00:08:13,780
che non può essere replicato.
102
00:08:19,100 --> 00:08:21,150
È tutto quello che voglio dire.
103
00:08:23,500 --> 00:08:25,190
Capisci?
104
00:08:37,570 --> 00:08:40,460
Ricordi ancora il computer
105
00:08:40,460 --> 00:08:41,950
nella mia stanza a Singapore?
106
00:08:42,900 --> 00:08:44,270
Lo voglio.
107
00:08:45,380 --> 00:08:47,990
Volevo dare un'occhiata,
108
00:08:49,700 --> 00:08:51,980
ma l'hai chiuso.
109
00:09:13,630 --> 00:09:14,830
Mi stai studiando?
110
00:09:17,180 --> 00:09:18,540
Per il gioco.
111
00:09:19,460 --> 00:09:20,660
Solo alcuni video.
112
00:09:22,340 --> 00:09:23,900
C'erano tutti i tuoi video,
113
00:09:23,900 --> 00:09:25,870
notizie e interviste.
114
00:09:29,460 --> 00:09:31,780
Quella cassetta di sicurezza blu nella mia stanza.
115
00:09:33,100 --> 00:09:34,190
Io ricordo.
116
00:09:39,700 --> 00:09:40,750
Ho installato tutte le serrature
117
00:09:40,750 --> 00:09:42,430
affinché tu abbia lo stesso accesso come me.
118
00:09:43,070 --> 00:09:45,270
Ovviamente, tranne i segreti del club.
119
00:09:46,010 --> 00:09:47,510
Ho condiviso tutto con te.
120
00:09:50,340 --> 00:09:53,100
Nella scatola c'erano pieni dei tuoi poster e delle tue foto.
121
00:09:58,700 --> 00:10:01,190
Mi sono innamorato di questo grazie a te.
122
00:10:02,630 --> 00:10:03,830
Spero che un giorno
123
00:10:03,830 --> 00:10:06,340
Posso combattere al tuo fianco.
124
00:10:10,100 --> 00:10:12,580
Vinci e perdi
125
00:10:13,990 --> 00:10:15,580
con te.
126
00:10:22,620 --> 00:10:25,790
♫ Mio caro Frigg ♫
127
00:10:26,270 --> 00:10:29,690
♫ Mi senti ♫
128
00:10:30,020 --> 00:10:33,140
♫ Il mio cuore batte ♫
129
00:10:33,140 --> 00:10:37,500
♫ Per te, sei tu ♫
130
00:10:38,290 --> 00:10:41,970
♫ Voglio darti il meglio ♫
131
00:10:41,970 --> 00:10:45,440
♫ E lasciare il peggio a me stesso ♫
132
00:10:45,630 --> 00:10:49,900
♫ Dirai di sì domani ♫
133
00:10:52,610 --> 00:10:54,020
♫ Una volta ti ho guardato da lontano ♫
134
00:10:54,070 --> 00:10:55,580
Ti amo.
135
00:11:01,180 --> 00:11:02,990
Volevo dirtelo
136
00:11:06,700 --> 00:11:08,270
per me,
137
00:11:11,660 --> 00:11:14,020
voi
138
00:11:14,430 --> 00:11:15,340
sono la persona più importante.
139
00:11:15,350 --> 00:11:18,360
♫ Mio caro Frigg ♫
140
00:11:19,060 --> 00:11:22,000
♫ Mi senti ♫
141
00:11:22,810 --> 00:11:25,830
♫ Il mio cuore batte ♫
142
00:11:25,830 --> 00:11:30,380
♫ Per te, sei tu ♫
143
00:11:31,050 --> 00:11:34,710
♫ Voglio darti il meglio ♫
144
00:11:34,710 --> 00:11:38,110
♫ E lasciare il peggio a me stesso ♫
145
00:11:38,420 --> 00:11:43,130
♫ Dirai di sì domani ♫
146
00:11:44,890 --> 00:11:47,750
♫ Mio caro Frigg ♫
147
00:11:48,530 --> 00:11:51,450
♫ Mi senti ♫
148
00:11:52,310 --> 00:11:55,340
♫ Il mio cuore batte ♫
149
00:11:55,340 --> 00:11:59,770
♫ Per te, sei tu ♫
150
00:12:00,520 --> 00:12:04,190
♫ Voglio darti il meglio ♫
151
00:12:04,190 --> 00:12:07,610
♫ E lasciare il peggio a me stesso ♫
152
00:12:07,850 --> 00:12:12,200
♫ Dirai di sì domani ♫
153
00:12:12,630 --> 00:12:13,580
Ci vediamo.
154
00:12:19,090 --> 00:12:19,950
Non te ne vai?
155
00:12:20,830 --> 00:12:22,270
Aspetterò finché non entrerai.
156
00:12:40,750 --> 00:12:41,830
Papà.
157
00:12:41,830 --> 00:12:43,140
Zio.
158
00:12:43,900 --> 00:12:45,390
Bai, sei qui.
159
00:12:45,390 --> 00:12:47,260
Che ci fai qui, papà?
160
00:12:47,260 --> 00:12:49,510
Per portarti da mangiare.
161
00:12:53,140 --> 00:12:55,220
Tua sorella mi ha detto tutto.
162
00:12:55,750 --> 00:12:57,870
Bai è un bravo ragazzo.
163
00:12:57,870 --> 00:13:00,460
Non essere cattivo con lui.
164
00:13:00,460 --> 00:13:02,630
Sono mai stato cattivo?
165
00:13:04,900 --> 00:13:07,950
Bene. Andrò.
166
00:13:07,950 --> 00:13:09,630
Prenditi il tuo tempo.
167
00:13:17,580 --> 00:13:19,460
Questa è una buona altezza.
168
00:13:22,190 --> 00:13:25,070
Impara a rendere felice la ragazza dopo una lite.
169
00:13:25,340 --> 00:13:27,980
Questa è l'abilità di sopravvivenza per un uomo.
170
00:13:31,220 --> 00:13:32,220
Bene allora.
171
00:13:32,220 --> 00:13:33,430
Ora vado.
172
00:13:33,780 --> 00:13:34,870
Stai al sicuro, papà.
173
00:13:37,190 --> 00:13:38,870
Abbi cura di te, zio.
174
00:13:43,870 --> 00:13:45,780
Cosa ti ha detto?
175
00:13:46,460 --> 00:13:47,870
Ha detto che
176
00:13:48,950 --> 00:13:50,460
Dovrei imparare a rendere felice la mia ragazza.
177
00:13:54,220 --> 00:13:55,580
Bene,
178
00:13:56,340 --> 00:13:58,130
cosa farai allora?
179
00:14:06,310 --> 00:14:07,100
Come è stato?
180
00:14:09,630 --> 00:14:10,990
Non male.
181
00:14:17,060 --> 00:14:18,510
Siamo in pubblico.
182
00:14:23,900 --> 00:14:25,420
Ti accompagno.
183
00:14:27,780 --> 00:14:28,940
Andiamo.
184
00:14:39,390 --> 00:14:40,660
È piuttosto tardi.
185
00:14:41,630 --> 00:14:42,750
Andrò.
186
00:14:54,870 --> 00:14:55,630
Voi…
187
00:14:56,140 --> 00:14:58,510
Potresti aspettare che mi addormenti?
188
00:15:09,510 --> 00:15:11,020
Il gioco sta arrivando
189
00:15:11,460 --> 00:15:13,100
riposati,
190
00:15:13,100 --> 00:15:14,460
così puoi essere pronto.
191
00:15:17,780 --> 00:15:20,190
Lo stavo aspettando.
192
00:15:21,630 --> 00:15:23,070
Perché?
193
00:15:25,950 --> 00:15:27,750
Quindi posso batterti.
194
00:15:32,220 --> 00:15:33,460
Dormi bene.
195
00:15:48,840 --> 00:15:53,670
♫ Se un giorno mi troverai qui ♫
196
00:15:54,650 --> 00:16:02,110
♫ Vedo la luce nei tuoi occhi ♫
197
00:16:04,780 --> 00:16:14,000
♫ Perché io un po 'di amore amo l'amore ♫
198
00:16:14,830 --> 00:16:21,320
♫ Mi manchi tutto così brilla ♫
199
00:16:39,010 --> 00:16:44,120
♫ Se un giorno mi troverai qui ♫
200
00:16:44,830 --> 00:16:52,100
♫ Vedo la luce nei tuoi occhi ♫
201
00:17:07,339 --> 00:17:08,869
te l'avevo detto
202
00:17:08,869 --> 00:17:10,910
che ho una sorpresa più grande.
203
00:17:10,910 --> 00:17:12,420
Ti ricordi?
204
00:17:13,180 --> 00:17:14,550
Ovviamente.
205
00:17:15,420 --> 00:17:17,150
Così misterioso.
206
00:17:17,150 --> 00:17:18,670
Che cos'è?
207
00:17:19,060 --> 00:17:21,170
Ti farò dire dal mio capo.
208
00:17:25,099 --> 00:17:26,700
Hai un nuovo leader?
209
00:17:27,750 --> 00:17:28,910
L'abbiamo appena firmato.
210
00:17:31,270 --> 00:17:32,580
Lo conosco?
211
00:17:40,420 --> 00:17:41,700
Cagnolino.
212
00:17:41,700 --> 00:17:42,990
È molto tempo che non ci si vede.
213
00:17:43,820 --> 00:17:45,220
Mi?
214
00:17:47,180 --> 00:17:48,220
Stai guidando
215
00:17:48,220 --> 00:17:49,510
K&K adesso?
216
00:17:49,510 --> 00:17:50,510
Sì.
217
00:17:50,790 --> 00:17:52,910
Alla fine non riesco a lasciare questo mondo.
218
00:17:57,810 --> 00:17:59,570
Ci porto dell'acqua.
219
00:18:12,220 --> 00:18:13,300
Non me l'hai nemmeno detto
220
00:18:13,300 --> 00:18:15,550
e ora sei diventato il leader di K&K.
221
00:18:16,150 --> 00:18:17,060
Traditore.
222
00:18:18,630 --> 00:18:20,580
Perché i tuoi occhi sono rossi?
223
00:18:21,910 --> 00:18:24,150
Ci ho dentro della sabbia. Cosa c'è che non va?
224
00:18:26,220 --> 00:18:28,220
Allora, cosa sta succedendo
225
00:18:28,220 --> 00:18:29,910
con te e Wu Bai, il capitano della K&K?
226
00:18:33,220 --> 00:18:35,820
Separiamo la nostra vita privata dal lavoro.
227
00:18:35,820 --> 00:18:37,580
Parliamo raramente di lavoro.
228
00:18:38,300 --> 00:18:39,180
Ok, fine.
229
00:18:39,180 --> 00:18:40,420
Stavo solo scherzando.
230
00:18:41,100 --> 00:18:42,630
A proposito,
231
00:18:42,630 --> 00:18:43,990
è un bravo ragazzo.
232
00:18:47,270 --> 00:18:48,270
Oh,
233
00:18:48,270 --> 00:18:49,990
Devo dire,
234
00:18:49,990 --> 00:18:51,460
anche se ora sono il leader di K&K,
235
00:18:51,460 --> 00:18:53,100
per favore dillo a Slide e Ou Qiang
236
00:18:53,100 --> 00:18:54,510
per stare attenti alle loro prestazioni.
237
00:18:54,510 --> 00:18:56,630
Guarderò ogni partita.
238
00:18:56,630 --> 00:18:58,420
Quei ragazzi lo sapranno
239
00:18:58,420 --> 00:19:00,420
cos'è "il ritorno del re".
240
00:19:02,150 --> 00:19:03,220
Nessun problema.
241
00:19:03,670 --> 00:19:04,940
Glielo dirò.
242
00:19:52,260 --> 00:19:53,420
Sei in anticipo.
243
00:20:01,940 --> 00:20:03,150
Per te.
244
00:20:10,030 --> 00:20:11,300
Cos'è?
245
00:20:12,750 --> 00:20:15,030
Il design aggiornato che hai fatto per Seabreeze?
246
00:20:16,750 --> 00:20:19,180
Hai pubblicato il concetto di design di Seabreeze.
247
00:20:19,330 --> 00:20:20,940
Non voglio approfittare di te.
248
00:20:22,630 --> 00:20:23,620
Grazie.
249
00:20:28,020 --> 00:20:29,780
Mi dispiace lasciare K&K.
250
00:20:30,990 --> 00:20:32,460
Mi dispiace lasciarvi ragazzi.
251
00:20:32,750 --> 00:20:33,990
Come on.
252
00:20:35,030 --> 00:20:36,940
Non dirlo.
253
00:20:36,940 --> 00:20:38,630
Vai a finire l'aggiornamento.
254
00:20:38,630 --> 00:20:40,570
Altrimenti vincerò comunque
255
00:20:40,570 --> 00:20:42,060
la prossima volta.
256
00:20:43,820 --> 00:20:45,700
Non sarò facile neanche con te.
257
00:20:52,100 --> 00:20:53,270
Stai attento.
258
00:20:55,220 --> 00:20:56,060
Andiamo.
259
00:20:56,060 --> 00:20:57,150
Ti accompagno fuori.
260
00:21:12,150 --> 00:21:13,030
Ragazzi,
261
00:21:13,030 --> 00:21:14,300
benvenuto al nostro nuovo ragazzo.
262
00:21:16,270 --> 00:21:16,910
Ciao.
263
00:21:16,910 --> 00:21:18,510
-Benvenuto benvenuto
264
00:21:19,820 --> 00:21:21,910
Questi sono alcuni elementi essenziali.
265
00:21:21,910 --> 00:21:22,790
Porterò le lenzuola e il piumone
266
00:21:22,790 --> 00:21:24,060
questo pomeriggio.
267
00:21:29,510 --> 00:21:30,580
A cosa serve questo?
268
00:21:32,700 --> 00:21:33,420
Quello,
269
00:21:33,420 --> 00:21:35,300
è una tradizione di Solo.
270
00:21:35,300 --> 00:21:37,150
Nelle parole di Wang Hao:
271
00:21:37,150 --> 00:21:39,660
sono responsabile per
272
00:21:40,030 --> 00:21:41,420
la salute di tutti.
273
00:21:41,420 --> 00:21:43,790
Anzi il capitano della squadra.
274
00:21:43,790 --> 00:21:45,270
Bene, dal momento che ora sei un membro di SP.
275
00:21:45,270 --> 00:21:47,030
Permettimi di presentarci.
276
00:21:47,630 --> 00:21:48,420
Lin Yin.
277
00:21:48,420 --> 00:21:49,670
L'amore della squadra.
278
00:21:49,670 --> 00:21:52,340
Semplice, gentile e piange molto.
279
00:21:53,220 --> 00:21:53,940
Ma certo,
280
00:21:53,940 --> 00:21:55,820
non manca mai di stupire quando ne ha bisogno.
281
00:21:55,820 --> 00:21:58,260
Si asciuga le lacrime e torna all'omicidio.
282
00:21:58,260 --> 00:21:59,460
Non so perché ,.
283
00:21:59,460 --> 00:22:01,450
Ho solo le lacrime.
284
00:22:02,270 --> 00:22:04,700
Stai attento con quello accanto a te.
285
00:22:04,700 --> 00:22:05,940
Un tale playboy.
286
00:22:05,940 --> 00:22:07,300
Ottimo con le parole.
287
00:22:07,300 --> 00:22:08,460
Non riesce a muovere le gambe
288
00:22:08,460 --> 00:22:09,580
quando vede belle ragazze.
289
00:22:09,580 --> 00:22:10,580
Non credere a una parola di quello che dice.
290
00:22:10,580 --> 00:22:11,670
Lo faccio per alleggerire l'atmosfera.
291
00:22:12,390 --> 00:22:12,790
Sicuro,
292
00:22:12,790 --> 00:22:14,100
un grande giocatore quando necessario.
293
00:22:14,100 --> 00:22:14,990
Da ultimo,
294
00:22:15,300 --> 00:22:16,990
responsabile della logistica, Fu Yiwen.
295
00:22:16,990 --> 00:22:18,030
Tutto ciò di cui hai bisogno per la tua vita quotidiana,
296
00:22:18,030 --> 00:22:19,550
fammi sapere, in qualsiasi momento.
297
00:22:21,510 --> 00:22:22,670
È ora di presentarti.
298
00:22:22,670 --> 00:22:24,580
Perché vuoi fare il gioco professionale?
299
00:22:25,030 --> 00:22:27,180
Probabilmente perché ho troppo talento.
300
00:22:28,030 --> 00:22:30,170
Non posso avere talento come Lin Yin.
301
00:22:30,170 --> 00:22:30,940
Ho ragione?
302
00:22:30,940 --> 00:22:32,050
Abbastanza arrogante.
303
00:22:32,050 --> 00:22:33,100
Meglio salvare quell'arroganza
304
00:22:33,100 --> 00:22:34,180
per i tornei.
305
00:22:34,690 --> 00:22:36,180
Va bene, è abbastanza.
306
00:22:36,510 --> 00:22:37,870
Benvenuto in SP.
307
00:22:37,870 --> 00:22:38,580
Qui.
308
00:22:42,870 --> 00:22:43,820
Tutto a posto.
309
00:22:44,100 --> 00:22:45,340
Bros per la vita.
310
00:22:46,870 --> 00:22:48,270
SP SP!
311
00:22:55,990 --> 00:22:56,990
Ragazzi.
312
00:22:57,420 --> 00:22:59,670
Posso presentarvi il nostro nuovo leader:
313
00:22:59,670 --> 00:23:00,580
Mi.
314
00:23:00,940 --> 00:23:02,220
Credo che lo conosciate tutti.
315
00:23:02,220 --> 00:23:03,410
Mi Shaofei.
316
00:23:03,410 --> 00:23:05,750
Ciao a tutti. Sono Mi Shaofei.
317
00:23:05,750 --> 00:23:08,030
Comincerò oggi come leader di K&K.
318
00:23:08,030 --> 00:23:09,990
Spero di poter essere d'aiuto.
319
00:23:10,340 --> 00:23:13,150
-Benvenuto benvenuto
320
00:23:14,180 --> 00:23:15,290
Quindi, capitano ...
321
00:23:15,290 --> 00:23:17,580
Questo è ciò che intendevi l'altro giorno.
322
00:23:18,750 --> 00:23:21,020
La finale nazionale è alle porte.
323
00:23:21,020 --> 00:23:22,220
Ho un'idea che
324
00:23:22,220 --> 00:23:23,300
Voglio che ne parliamo.
325
00:23:23,300 --> 00:23:24,270
Sicuro.
326
00:23:25,940 --> 00:23:28,100
Ora che entrambe le squadre vengono aggiornate con nuovi membri.
327
00:23:28,100 --> 00:23:30,580
La lotta per il campionato tra SP e K&K
328
00:23:30,580 --> 00:23:32,340
è ufficialmente iniziato.
329
00:23:34,060 --> 00:23:35,210
Penso che per il primo round,
330
00:23:35,210 --> 00:23:36,990
avrebbero mandato Wu Bai su.
331
00:23:36,990 --> 00:23:38,870
Questa è l'opzione più sicura.
332
00:23:38,870 --> 00:23:41,580
Personalmente penso che sarebbe Shen Zhe.
333
00:23:42,180 --> 00:23:43,300
Dopotutto, Trashcan è più adatto
334
00:23:43,300 --> 00:23:46,220
di Nessuno in una guerra di logoramento.
335
00:23:46,790 --> 00:23:47,980
Penso che dovrei essere il primo ad andare
336
00:23:47,980 --> 00:23:49,060
nel primo round della guerra di logoramento.
337
00:23:49,060 --> 00:23:51,170
Il cestino è ottimo per questo.
338
00:23:51,170 --> 00:23:52,790
Dovremmo approfittarne.
339
00:23:52,790 --> 00:23:54,460
Ai Qing, cosa ne pensi?
340
00:23:55,150 --> 00:23:57,750
Non penso che importi così tanto chi mandano.
341
00:23:57,750 --> 00:23:59,550
Ciò che conta di più
342
00:23:59,550 --> 00:24:01,580
è il modo in cui giochiamo.
343
00:24:03,150 --> 00:24:05,220
Chi va avanti per primo non ha molta importanza.
344
00:24:05,220 --> 00:24:07,030
La cosa più importante è farlo
345
00:24:07,030 --> 00:24:08,940
prevedere la loro risposta.
346
00:24:08,940 --> 00:24:10,340
Se sali per primo,
347
00:24:10,340 --> 00:24:11,990
Lin Yin sicuramente non vincerà.
348
00:24:11,990 --> 00:24:14,460
Sono anche allo stesso livello di Tao Qitao.
349
00:24:14,460 --> 00:24:15,580
Se riesco a rimanere stabile in questo round,
350
00:24:15,580 --> 00:24:17,030
tenerlo a terra,
351
00:24:17,030 --> 00:24:19,300
Penso che abbiamo maggiori probabilità di vincere.
352
00:24:19,300 --> 00:24:20,940
Per quanto riguarda le capacità personali,
353
00:24:20,940 --> 00:24:24,180
Lin Yin non è così avanzato come Wu Bai.
354
00:24:24,180 --> 00:24:25,630
Tao si è appena unito alla squadra.
355
00:24:25,630 --> 00:24:27,060
Non ha ancora abbastanza familiarità con la squadra.
356
00:24:27,060 --> 00:24:29,670
Potrebbe essere un po 'difficile per lui andare contro Shen Zhe.
357
00:24:29,670 --> 00:24:33,390
Quando si tratta di uno contro uno,
358
00:24:33,390 --> 00:24:35,820
c'è solo il 30% di possibilità
359
00:24:35,820 --> 00:24:37,150
che posso vincere Shen Zhe.
360
00:24:37,150 --> 00:24:38,420
C'è ancora una lunga distanza
361
00:24:38,420 --> 00:24:41,060
tra me e Ou Xiang.
362
00:24:41,060 --> 00:24:42,580
In quel caso,
363
00:24:42,580 --> 00:24:46,030
la possibilità di vincere non è grande.
364
00:24:48,460 --> 00:24:50,030
Ehi, cosa c'è di sbagliato in voi ragazzi?
365
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Non abbiamo nemmeno ancora iniziato.
366
00:24:51,030 --> 00:24:52,340
Hai già perso la tua fiducia.
367
00:24:52,670 --> 00:24:53,820
Leader,
368
00:24:54,060 --> 00:24:56,300
per favore dicci cosa fare.
369
00:24:58,300 --> 00:25:00,460
Hai letto i registri del grande storico?
370
00:25:01,910 --> 00:25:04,220
Lascia che ti racconti una storia.
371
00:25:04,630 --> 00:25:05,420
Tutto a posto.
372
00:25:05,420 --> 00:25:06,790
Questo è per oggi.
373
00:25:06,790 --> 00:25:08,060
Ricordati di fare pratica
374
00:25:08,060 --> 00:25:09,740
secondo quanto abbiamo discusso.
375
00:25:11,060 --> 00:25:11,630
Zhou Yi,
376
00:25:11,630 --> 00:25:13,750
mostra Mi in giro per il club.
377
00:25:13,750 --> 00:25:14,420
Sicuro.
378
00:25:14,420 --> 00:25:15,150
Andiamo.
379
00:25:15,300 --> 00:25:15,940
Leader.
380
00:25:15,940 --> 00:25:16,630
Buona fortuna a tutti.
381
00:25:22,510 --> 00:25:24,220
Il round finale contro l'SP è in arrivo.
382
00:25:24,220 --> 00:25:25,220
Come ti senti?
383
00:25:27,060 --> 00:25:29,580
Ai Qing lo sa
384
00:25:29,580 --> 00:25:31,270
hai intenzione di proporre dopo aver vinto?
385
00:25:31,270 --> 00:25:32,030
Che cosa?
386
00:25:32,390 --> 00:25:33,390
Mi proponi?
387
00:25:33,390 --> 00:25:34,270
Come fai a saperlo?
388
00:25:35,910 --> 00:25:37,100
Qualcuno
389
00:25:37,460 --> 00:25:39,420
lasciato questo nella dispensa.
390
00:25:39,420 --> 00:25:41,340
E l'ho trovato.
391
00:25:42,300 --> 00:25:43,750
Voglio dire, Wu Bai, sei troppo veloce.
392
00:25:43,750 --> 00:25:45,790
Sei più veloce di me, il futuro suocero.
393
00:25:45,790 --> 00:25:47,700
Non me lo dici prima?
394
00:25:47,700 --> 00:25:48,750
Voi…
395
00:25:48,940 --> 00:25:50,990
Non è questo il pacco che ho ricevuto per il capo?
396
00:25:50,990 --> 00:25:52,150
Perché ce l'hai?
397
00:25:52,550 --> 00:25:53,210
Non perderlo.
398
00:25:53,210 --> 00:25:54,220
Il ... Il capo?
399
00:25:54,220 --> 00:25:55,870
Sì. Cosa c'è che non va?
400
00:25:59,420 --> 00:26:00,140
Quindi in realtà è ...
401
00:26:00,140 --> 00:26:01,180
Han Shangyan e la sorella?
402
00:26:02,510 --> 00:26:04,030
Sono molto contento di questo!
403
00:26:04,030 --> 00:26:04,870
Sostengo. Con due mani.
404
00:26:04,870 --> 00:26:05,860
E due gambe.
405
00:26:09,580 --> 00:26:11,460
Aspettare. Ma stavi dicendo ...
406
00:26:16,510 --> 00:26:17,390
Wu Bai!
407
00:26:17,670 --> 00:26:20,100
Wu Bai, mi proponi anche tu? Wu Bai!
408
00:26:53,880 --> 00:26:57,920
[2021 La finale nazionale dei tornei di combattimento robotico in Cina]
409
00:27:04,630 --> 00:27:06,580
Benvenuti nel 2021
410
00:27:05,890 --> 00:27:07,560
[Armatura]
411
00:27:06,580 --> 00:27:08,630
Finale nazionale
412
00:27:08,630 --> 00:27:10,150
dei tornei di combattimento robotico in tutta la Cina.
413
00:27:09,720 --> 00:27:13,540
[Commentatori]
414
00:27:10,150 --> 00:27:12,030
Ciao a tutti. Sono il commentatore Wei Quan.
415
00:27:12,030 --> 00:27:13,510
Sono Lu Yang.
416
00:27:13,510 --> 00:27:16,150
Diamo il benvenuto a K&K.
417
00:27:16,150 --> 00:27:18,580
K&K K&K K&K!
418
00:27:18,580 --> 00:27:19,790
Le due squadre
419
00:27:19,790 --> 00:27:21,270
ne ho passate tante
420
00:27:21,270 --> 00:27:23,180
solo per essere qui oggi in Finale.
421
00:27:23,180 --> 00:27:26,180
Sono entrambi determinati a vincere.
422
00:27:26,180 --> 00:27:27,870
K&K
423
00:27:27,870 --> 00:27:30,300
è uno dei migliori club del paese.
424
00:27:30,300 --> 00:27:31,390
Se finiscono per vincere
425
00:27:31,390 --> 00:27:33,060
oggi,
426
00:27:33,060 --> 00:27:35,460
avrebbero raggiunto il "Grande Slam".
427
00:27:35,460 --> 00:27:36,790
Ora diamo il benvenuto
428
00:27:36,790 --> 00:27:39,290
SP!
429
00:27:40,220 --> 00:27:42,630
SP è una squadra forte con esperienza.
430
00:27:42,630 --> 00:27:44,990
Molte persone li hanno interrogati in passato.
431
00:27:44,990 --> 00:27:46,750
Il campionato
432
00:27:46,750 --> 00:27:49,510
sarebbe la cosa migliore
433
00:27:49,510 --> 00:27:50,300
per difendere la loro dignità.
434
00:27:50,300 --> 00:27:51,620
Infatti. Ora potremmo vedere
435
00:27:51,620 --> 00:27:53,150
K&K
436
00:27:53,150 --> 00:27:54,670
è nella zona di preparazione.
437
00:27:54,670 --> 00:27:57,030
Stanno provando per l'ultima volta.
438
00:27:57,030 --> 00:27:58,270
Prima della finale,
439
00:27:58,270 --> 00:27:59,390
SP ha apportato importanti modifiche
440
00:27:59,390 --> 00:28:01,910
sui giocatori.
441
00:28:01,910 --> 00:28:03,670
Sono stati penalizzati dalla Lega per questo,
442
00:28:03,670 --> 00:28:05,300
quindi non possono fare il test questa volta.
443
00:28:05,300 --> 00:28:06,670
Corretta. Quindi SP
444
00:28:06,670 --> 00:28:08,630
posso solo aspettare e guardare
445
00:28:08,630 --> 00:28:10,220
mentre K&K
446
00:28:10,220 --> 00:28:11,670
sta facendo i test.
447
00:28:11,670 --> 00:28:13,270
Ci limitiamo a rispettare il piano.
448
00:28:14,060 --> 00:28:15,460
Rilassati, Yin.
449
00:28:15,460 --> 00:28:16,700
Hai questo.
450
00:28:17,910 --> 00:28:18,790
Non essere nervoso.
451
00:28:18,790 --> 00:28:19,750
Basta fare
452
00:28:19,750 --> 00:28:21,180
come avevamo programmato la scorsa notte.
453
00:28:22,580 --> 00:28:23,820
Fai un respiro profondo.
454
00:28:26,030 --> 00:28:26,790
Weiquan,
455
00:28:26,790 --> 00:28:28,700
Su chi scommetteresti oggi?
456
00:28:29,060 --> 00:28:30,060
SP
457
00:28:30,060 --> 00:28:32,180
cambiato i loro giocatori
458
00:28:32,180 --> 00:28:34,060
perché hanno preso Taotao
459
00:28:34,060 --> 00:28:36,150
prima della finale.
460
00:28:36,150 --> 00:28:37,940
L'operatore Tao Qitao
461
00:28:37,940 --> 00:28:40,180
continuerà come operatore
462
00:28:40,180 --> 00:28:41,870
di SP per giocare.
463
00:28:41,870 --> 00:28:44,990
Ha anche addestrato K&K prima,
464
00:28:44,990 --> 00:28:47,550
quindi ha familiarità con le tattiche di K&K.
465
00:28:47,550 --> 00:28:49,460
Lui stesso è un giocatore a tutto tondo
466
00:28:49,460 --> 00:28:52,060
è bravo sia in attacco che in difesa.
467
00:28:52,060 --> 00:28:53,570
Credo con Tao Qitao,
468
00:28:53,570 --> 00:28:55,870
SP vedrà grandi progressi.
469
00:28:55,870 --> 00:28:57,630
Inoltre, la finale
470
00:28:57,630 --> 00:29:00,030
consente di cambiare l'armatura questa volta.
471
00:29:00,030 --> 00:29:02,910
Questo porta anche più possibilità al gioco.
472
00:29:02,910 --> 00:29:03,550
Infatti.
473
00:29:03,550 --> 00:29:04,910
Ecco perché questo gioco
474
00:29:04,910 --> 00:29:05,900
non si tratta solo di
475
00:29:05,900 --> 00:29:07,700
quanto bene possono operare i giocatori,
476
00:29:07,700 --> 00:29:08,820
ma anche
477
00:29:08,820 --> 00:29:11,100
le strategie ideate dagli allenatori.
478
00:29:11,100 --> 00:29:12,300
Giusto.
479
00:29:12,310 --> 00:29:18,220
[La finale nazionale dei tornei di combattimento robotico in Cina]
480
00:29:18,220 --> 00:29:20,300
Il primo inviato da K&K
481
00:29:20,300 --> 00:29:21,630
è Wu Bai, è sorprendente.
482
00:29:21,630 --> 00:29:22,340
Stanno tirando fuori la grande pistola
483
00:29:22,340 --> 00:29:24,270
Proprio all'inizio?
484
00:29:24,270 --> 00:29:25,460
Forse lo vogliono
485
00:29:25,460 --> 00:29:27,030
per vincere entrambi i round
486
00:29:27,030 --> 00:29:29,510
con le sue capacità,
487
00:29:29,510 --> 00:29:31,030
così possono controllare il gioco.
488
00:29:31,030 --> 00:29:31,750
In quel caso,
489
00:29:31,750 --> 00:29:32,550
K&K
490
00:29:32,550 --> 00:29:34,550
non sta dando alcuna possibilità al suo avversario.
491
00:29:34,550 --> 00:29:37,180
SP sta inviando Lin Yin.
492
00:29:37,550 --> 00:29:39,340
Sulla base della storia,
493
00:29:39,340 --> 00:29:41,330
Lin Yin ha battuto Wu Bai solo una volta
494
00:29:41,330 --> 00:29:43,420
con un margine ristretto.
495
00:29:43,420 --> 00:29:44,860
SP si arrenderà
496
00:29:44,860 --> 00:29:47,220
al primo turno?
497
00:29:47,630 --> 00:29:49,300
Va bene, tutti,
498
00:29:49,300 --> 00:29:50,990
il primo round della Finale
499
00:29:50,990 --> 00:29:52,630
sta per iniziare.
500
00:29:52,630 --> 00:29:54,300
Monster King, preparati.
501
00:29:54,300 --> 00:30:01,670
Lin Yin! Lin Yin!
502
00:30:01,670 --> 00:30:03,670
Monster King è in posizione.
503
00:30:03,910 --> 00:30:05,790
Nessuno, preparati.
504
00:30:05,790 --> 00:30:15,060
Wu Bai! Wu Bai! Wu Bai!
505
00:30:16,660 --> 00:30:19,100
Nessuno è in posizione.
506
00:30:19,100 --> 00:30:20,510
Turno 1
507
00:30:20,510 --> 00:30:22,270
inizia adesso.
508
00:30:22,630 --> 00:30:23,630
3
509
00:30:24,510 --> 00:30:25,510
2
510
00:30:26,300 --> 00:30:27,180
1
511
00:30:49,390 --> 00:30:51,210
Possiamo vedere che SP
512
00:30:51,210 --> 00:30:52,750
sta giocando in modo molto sicuro in questo round.
513
00:30:54,060 --> 00:30:55,620
Probabilmente lo è Lin Yin
514
00:30:55,620 --> 00:30:57,420
pensando alla sua precedente esperienza.
515
00:30:57,420 --> 00:30:59,100
Sta cercando di stare lontano da Wu Bai,
516
00:30:59,100 --> 00:31:01,030
assicurandosi che Wu Bai non possa toccarlo.
517
00:31:02,330 --> 00:31:04,150
Prenderò l'iniziativa per attaccare Nessuno
518
00:31:04,150 --> 00:31:06,180
ogni volta che ne ho la possibilità.
519
00:31:06,180 --> 00:31:07,100
No.
520
00:31:07,580 --> 00:31:08,790
Non attaccare al primo round.
521
00:31:10,030 --> 00:31:10,990
Nessun attacco?
522
00:31:11,270 --> 00:31:12,060
Quindi cosa dovrei fare?
523
00:31:12,060 --> 00:31:13,180
Tu corri.
524
00:31:21,100 --> 00:31:22,790
Lin Yin è stato traumatizzato da Wu Bai?
525
00:31:22,790 --> 00:31:23,790
Lo so. Cosa sta succedendo qui?
526
00:31:23,790 --> 00:31:24,780
Può davvero farlo?
527
00:31:24,780 --> 00:31:25,990
Andiamo, cosa c'è di sbagliato in SP?
528
00:31:25,990 --> 00:31:27,030
Va bene che non possano vincere
529
00:31:27,030 --> 00:31:28,270
ma adesso sono così codardi.
530
00:31:28,270 --> 00:31:29,220
Esattamente.
531
00:31:30,790 --> 00:31:32,550
Re mostro. Monster King è stato
532
00:31:32,550 --> 00:31:34,180
evitando l'attacco di nessuno.
533
00:31:34,180 --> 00:31:36,790
Sembra una gara automobilistica.
534
00:31:37,340 --> 00:31:38,860
Per essere precisi,
535
00:31:38,860 --> 00:31:41,150
La missione di Lin Yin al primo round
536
00:31:41,150 --> 00:31:42,340
è trascinare.
537
00:31:44,180 --> 00:31:46,420
Trascina Wu Bai verso il basso.
538
00:31:49,820 --> 00:31:51,410
Monster King improvvisamente si trova lì.
539
00:31:51,410 --> 00:31:53,820
Nessuno vuole espellere.
540
00:31:55,220 --> 00:31:56,790
Sono le lame della sega!
541
00:31:57,340 --> 00:32:01,090
Entrambi sono danneggiati dalle lame.
542
00:32:01,090 --> 00:32:02,700
Oltre a evitare i suoi attacchi,
543
00:32:02,700 --> 00:32:04,220
hai un'altra missione importante,
544
00:32:04,220 --> 00:32:05,580
che sta conducendo Nessuno
545
00:32:05,580 --> 00:32:06,910
agli ingranaggi
546
00:32:08,030 --> 00:32:09,060
per quanto possibile.
547
00:32:09,060 --> 00:32:11,150
Ma Wu Bai è bravissimo a muoversi.
548
00:32:11,630 --> 00:32:12,750
Sono preoccupato di non potergli fare del male.
549
00:32:12,750 --> 00:32:14,030
Grande movimento
550
00:32:14,030 --> 00:32:16,340
significa che deve dare ordini frequentemente.
551
00:32:16,870 --> 00:32:19,060
Questo è molto faticoso
552
00:32:19,060 --> 00:32:20,750
per l'impianto elettrico di qualsiasi robot.
553
00:32:21,180 --> 00:32:24,090
Questo è quello che Wu Bai's Nobody
554
00:32:24,420 --> 00:32:25,630
paura di più,
555
00:32:25,630 --> 00:32:26,870
consumo frequente.
556
00:32:26,870 --> 00:32:29,460
Ora Monster King è in esecuzione
557
00:32:29,460 --> 00:32:31,420
lontano da Nessuno di nuovo.
558
00:32:32,570 --> 00:32:33,910
Entrambi i robot
559
00:32:33,910 --> 00:32:36,340
sono ora nella zona dell'incendio.
560
00:32:54,270 --> 00:32:55,750
Espellere!
561
00:32:56,390 --> 00:32:58,150
Nessuno ha fatto una mossa molto potente
562
00:32:58,150 --> 00:33:00,550
in questo momento cruciale.
563
00:33:04,180 --> 00:33:05,100
Su!
564
00:33:05,420 --> 00:33:06,460
Gioco finito!
565
00:33:06,460 --> 00:33:09,270
Wu Bai ha vinto bene un punto.
566
00:33:09,270 --> 00:33:11,100
È stata una grande partita da parte sua.
567
00:33:11,100 --> 00:33:12,150
Wu Bai ha giocato molto coraggiosamente
568
00:33:12,150 --> 00:33:13,940
in questo round.
569
00:33:13,940 --> 00:33:14,700
Lin Yin, al contrario,
570
00:33:14,700 --> 00:33:16,180
era un po 'in preda al panico.
571
00:33:16,180 --> 00:33:18,100
Infatti. Non sappiamo perché
572
00:33:18,100 --> 00:33:19,580
il primo round
573
00:33:19,580 --> 00:33:20,940
della Finale di oggi
574
00:33:20,940 --> 00:33:23,410
è diventata quasi una corsa automobilistica.
575
00:33:23,410 --> 00:33:24,870
Stava correndo e inseguendo.
576
00:33:24,870 --> 00:33:27,100
Ma alla fine
577
00:33:25,060 --> 00:33:27,440
[Nessuno]
578
00:33:27,100 --> 00:33:29,420
Wu Bai ha scelto
579
00:33:29,420 --> 00:33:30,750
la sua solita mossa.
580
00:33:30,750 --> 00:33:34,100
Ha usato la mossa di espulsione e ha escluso Monster King.
581
00:33:34,100 --> 00:33:34,870
In quel caso,
582
00:33:34,870 --> 00:33:36,060
Ora abbiamo 1 a 0.
583
00:33:36,060 --> 00:33:37,420
K&K
584
00:33:37,420 --> 00:33:38,700
sta prendendo l'iniziativa.
585
00:33:43,580 --> 00:33:44,670
Questo è strano.
586
00:33:44,670 --> 00:33:45,630
Non ce n'erano
587
00:33:45,630 --> 00:33:46,390
ovvio impatto solo ora.
588
00:33:46,390 --> 00:33:48,060
Perché i danni al telaio sono così gravi?
589
00:33:48,060 --> 00:33:49,340
Troppa corsa.
590
00:33:49,670 --> 00:33:51,820
Era proprio come l'aquila e il pollo.
591
00:33:54,580 --> 00:33:55,510
Wu Bai.
592
00:33:55,820 --> 00:33:56,700
Cosa c'è che non va?
593
00:33:56,700 --> 00:33:59,100
Hai vinto. Perché la faccia?
594
00:33:59,100 --> 00:34:00,870
SP stava giocando in modo molto strano.
595
00:34:00,870 --> 00:34:02,390
Cosa intendi?
596
00:34:04,180 --> 00:34:05,990
Lin Yin non è aggressivo.
597
00:34:05,990 --> 00:34:06,910
Ma non è mai qualcuno
598
00:34:06,910 --> 00:34:08,310
chi non reagisce.
599
00:34:09,900 --> 00:34:12,860
Forse sta risparmiando le forze per il prossimo round?
600
00:34:13,460 --> 00:34:14,350
Non lo so.
601
00:34:14,940 --> 00:34:16,179
Aspettiamo e vediamo.
602
00:34:17,179 --> 00:34:18,139
97.
603
00:34:18,139 --> 00:34:18,830
È male?
604
00:34:18,830 --> 00:34:20,350
Avrò bisogno di saldarlo di nuovo.
605
00:34:20,350 --> 00:34:21,110
Non ci vorrà un minuto.
606
00:34:21,110 --> 00:34:21,750
Sbrigati.
607
00:34:21,750 --> 00:34:23,380
Non abbiamo molto tempo.
608
00:34:37,310 --> 00:34:38,699
Ben fatto, Lin Yin.
609
00:34:38,699 --> 00:34:40,219
Lascialo a me. Non preoccuparti.
610
00:34:40,790 --> 00:34:41,940
Non era affatto male.
611
00:34:44,219 --> 00:34:45,139
Non essere nervoso.
612
00:34:45,139 --> 00:34:46,110
Hai fatto bene.
613
00:34:46,380 --> 00:34:48,550
Attieniti al nostro piano
614
00:34:48,550 --> 00:34:49,860
e finisci il gioco.
615
00:34:51,380 --> 00:34:52,540
Non preoccuparti.
616
00:34:55,300 --> 00:34:57,270
Abbiamo ancora un minuto.
617
00:34:57,270 --> 00:34:58,460
Il gioco sta arrivando
618
00:34:58,460 --> 00:34:59,790
il suo culmine.
619
00:34:59,790 --> 00:35:01,130
Entrambe le squadre stanno facendo del loro meglio.
620
00:35:01,130 --> 00:35:02,220
È stato davvero un gioco serrato.
621
00:35:02,220 --> 00:35:02,700
Corretta.
622
00:35:02,700 --> 00:35:04,940
Due robot sono in una situazione di stallo
623
00:35:04,940 --> 00:35:06,510
al centro.
624
00:35:18,590 --> 00:35:20,500
Re mostro
625
00:35:20,500 --> 00:35:22,310
colpisce Nessuno costantemente.
626
00:35:26,030 --> 00:35:28,070
Nessuno sta rallentando.
627
00:35:28,070 --> 00:35:30,900
Ci vuole un sacco di colpi.
628
00:35:31,170 --> 00:35:33,860
Può la sua armatura prenderlo?
629
00:35:35,860 --> 00:35:37,270
Lin Yin sta trovando il suo ritmo
630
00:35:37,270 --> 00:35:38,860
poco a poco.
631
00:35:38,860 --> 00:35:39,590
Mio Dio.
632
00:35:39,590 --> 00:35:42,030
Cosa ha detto SP a Lin Yin?
633
00:35:42,030 --> 00:35:44,620
È come se fosse stato aperto.
634
00:35:44,820 --> 00:35:47,110
L'armatura laterale di nessuno è ora disattivata.
635
00:35:47,110 --> 00:35:50,030
Sta cercando di scappare.
636
00:35:50,030 --> 00:35:51,900
Monster King continua ad attaccare.
637
00:35:54,750 --> 00:35:55,660
Proprio adesso,
638
00:35:55,660 --> 00:35:58,380
il telaio di Nobody è gravemente danneggiato.
639
00:35:58,380 --> 00:35:59,620
Quello che devi fare adesso
640
00:35:59,620 --> 00:36:01,620
è usare gli ingranaggi a terra
641
00:36:01,620 --> 00:36:03,590
per fare un attacco fatale un'ultima volta.
642
00:36:04,180 --> 00:36:05,660
Anche se muori con lui,
643
00:36:05,660 --> 00:36:07,030
devi tenerlo lì.
644
00:36:08,140 --> 00:36:09,580
Vinci questo punto.
645
00:36:20,460 --> 00:36:21,590
Gli ingranaggi!
646
00:36:21,590 --> 00:36:23,750
Gli ingranaggi sono entrati in gioco!
647
00:36:23,750 --> 00:36:26,180
Nessuno è ora a terra.
648
00:36:35,350 --> 00:36:37,620
Monster King ha colto l'occasione
649
00:36:37,620 --> 00:36:40,220
per attaccare il suo telaio.
650
00:36:55,510 --> 00:36:56,130
Si rialzò di nuovo.
651
00:36:56,130 --> 00:36:58,220
Ben fatto, nessuno!
652
00:37:00,550 --> 00:37:04,220
Sta attaccando di nuovo Monster King.
653
00:37:07,220 --> 00:37:09,420
Nessuno ha il telaio gravemente danneggiato.
654
00:37:09,420 --> 00:37:10,380
Re mostro
655
00:37:10,380 --> 00:37:12,220
non riesco a muovermi.
656
00:37:12,220 --> 00:37:13,030
Guardandoli
657
00:37:13,030 --> 00:37:14,700
sono entrambi molto danneggiati.
658
00:37:14,700 --> 00:37:15,070
Infatti.
659
00:37:15,070 --> 00:37:16,370
Il giudice
660
00:37:16,370 --> 00:37:18,310
sta facendo il conto alla rovescia.
661
00:37:19,110 --> 00:37:20,110
10
662
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
9
663
00:37:22,750 --> 00:37:23,590
8
664
00:37:24,510 --> 00:37:25,460
7
665
00:37:26,380 --> 00:37:27,270
6
666
00:37:28,220 --> 00:37:29,270
5
667
00:37:30,220 --> 00:37:31,220
4
668
00:37:32,110 --> 00:37:33,070
3
669
00:37:34,030 --> 00:37:34,940
2
670
00:37:35,850 --> 00:37:36,900
1
671
00:37:46,180 --> 00:37:47,790
Vincitore!
672
00:37:48,220 --> 00:37:49,900
Abbiamo un vincitore!
673
00:37:49,900 --> 00:37:51,660
Lin Yin vince!
674
00:37:51,660 --> 00:37:54,270
È così drammatico.
675
00:37:54,270 --> 00:37:56,620
Dio. Ora abbiamo 1 a 1
676
00:37:56,620 --> 00:37:58,380
dopo due turni.
677
00:37:58,380 --> 00:37:59,070
Tuttavia,
678
00:37:59,070 --> 00:38:00,590
entrambi i robot
679
00:38:00,590 --> 00:38:01,990
sono gravemente danneggiati.
680
00:38:01,990 --> 00:38:03,380
Penso a entrambi
681
00:38:03,380 --> 00:38:06,420
dovrà cambiare robot per il prossimo round.
682
00:38:10,900 --> 00:38:12,220
Ottimo lavoro.
683
00:38:13,350 --> 00:38:14,590
Molto bene.
684
00:38:14,590 --> 00:38:15,940
Ben fatto, Lin Yin.
685
00:38:18,590 --> 00:38:20,310
Mi dispiace per Monster King.
686
00:38:20,620 --> 00:38:22,070
È gravemente danneggiato.
687
00:38:22,070 --> 00:38:23,660
Non preoccuparti. Ho capito.
688
00:38:23,660 --> 00:38:24,420
Non preoccuparti.
689
00:38:24,420 --> 00:38:25,990
Nessuno è molto meglio.
690
00:38:25,990 --> 00:38:27,420
L'abbiamo quasi tagliato a metà.
691
00:38:27,420 --> 00:38:28,550
Esattamente.
692
00:38:29,220 --> 00:38:30,310
Dai. Pulisci questo.
693
00:38:38,620 --> 00:38:40,990
Lin Yin ha lavorato molto duramente per ottenere questo per noi.
694
00:38:42,750 --> 00:38:44,110
Non rovinare tutto.
695
00:38:44,110 --> 00:38:45,110
Stia tranquillo.
696
00:38:45,110 --> 00:38:46,380
Ho giocato a tanti giochi di simulazione,
697
00:38:46,380 --> 00:38:47,790
Posso gestirlo.
698
00:38:48,070 --> 00:38:49,690
Posso persino vedere attraverso quello di Shen Zhen
699
00:38:49,690 --> 00:38:50,860
prossima mossa.
700
00:38:50,860 --> 00:38:52,590
Oggi farò del mio meglio.
701
00:38:52,590 --> 00:38:53,830
Otterrò SP
702
00:38:53,830 --> 00:38:55,460
quel trofeo.
703
00:39:05,540 --> 00:39:06,420
Capitano,
704
00:39:06,590 --> 00:39:08,180
Mi dispiace. È colpa mia.
705
00:39:08,180 --> 00:39:09,270
Colpa mia, l'ho saldata troppe volte,
706
00:39:09,270 --> 00:39:10,110
quindi la connessione non è così forte.
707
00:39:10,110 --> 00:39:10,860
Ecco perchè…
708
00:39:10,860 --> 00:39:11,860
Non è colpa tua.
709
00:39:12,140 --> 00:39:14,270
Anche se Nessuno è al suo stato migliore,
710
00:39:14,750 --> 00:39:16,380
non sarebbe stato in grado di prenderlo.
711
00:39:17,700 --> 00:39:19,590
SP era così strano.
712
00:39:19,850 --> 00:39:20,940
Stavano scappando per tutto il tempo.
713
00:39:20,940 --> 00:39:22,350
È come una resa totale.
714
00:39:22,350 --> 00:39:23,900
E ha attaccato il culo al secondo turno.
715
00:39:23,900 --> 00:39:24,990
Se andiamo avanti così
716
00:39:24,990 --> 00:39:26,380
entrambi i robot moriranno.
717
00:39:27,270 --> 00:39:28,590
Strategia di corse di cavalli di Tian Ji.
718
00:39:28,940 --> 00:39:30,070
Che cosa?
719
00:39:30,700 --> 00:39:32,380
Strategia di corse di cavalli di Tian Ji.
720
00:39:32,380 --> 00:39:34,260
Ai Qing sta usando quella strategia.
721
00:39:34,260 --> 00:39:35,310
Vuole che Lin Yin mi intrappoli.
722
00:39:35,310 --> 00:39:36,620
Adesso siamo pari.
723
00:39:36,620 --> 00:39:38,990
Poi Shen Zhe e Tao Qitao combatteranno per il campionato.
724
00:39:38,990 --> 00:39:40,510
È troppo rischioso.
725
00:39:41,030 --> 00:39:42,660
Come fanno a saperlo
726
00:39:42,660 --> 00:39:44,860
che Tao Qitao batterà Shen Zhe?
727
00:39:45,180 --> 00:39:47,180
Strategia di guerra?
728
00:39:47,180 --> 00:39:48,270
Fine.
729
00:39:49,110 --> 00:39:50,350
Vediamo quanto è buono
730
00:39:50,350 --> 00:39:51,750
questo è Tao Qitao.
731
00:39:52,220 --> 00:39:53,620
Stai attento con la tua mossa.
732
00:39:53,620 --> 00:39:55,140
Non dargli alcuna possibilità.
733
00:39:55,140 --> 00:39:56,110
Sebbene Seabreeze possa battere
734
00:39:56,110 --> 00:39:57,750
Cestino naturalmente,
735
00:39:57,750 --> 00:39:59,460
ha ancora il suo punto debole nel suo design.
736
00:39:59,460 --> 00:40:00,620
Perde l'equilibrio
737
00:40:00,620 --> 00:40:02,210
quando qualcuno va dietro.
738
00:40:02,210 --> 00:40:03,700
Non preoccuparti.
739
00:40:05,110 --> 00:40:07,380
Lo seguirò subito
740
00:40:07,700 --> 00:40:09,180
per prenderlo dalla sua coda.
741
00:40:13,590 --> 00:40:14,980
Non perderò di nuovo.
742
00:40:15,660 --> 00:40:16,740
Mi assicurerò di vincere
743
00:40:18,270 --> 00:40:19,350
questa volta.
744
00:40:35,940 --> 00:40:37,620
Il terzo round sta per iniziare.
745
00:40:37,620 --> 00:40:38,140
Giusto.
746
00:40:38,140 --> 00:40:40,180
Questo è il tie-break.
747
00:40:41,170 --> 00:40:43,070
Cestino, preparati.
748
00:40:43,220 --> 00:40:50,350
Shen Zhe! Shen Zhe! Shen Zhe!
749
00:40:50,350 --> 00:40:52,420
Cestino, in posizione.
750
00:40:52,660 --> 00:40:54,790
Seabreeze, preparati.
751
00:40:55,370 --> 00:41:04,140
Tao! Tao! Tao!
752
00:41:04,140 --> 00:41:05,930
Seabreeze, in posizione.
753
00:41:05,930 --> 00:41:07,940
Inizio!
754
00:41:08,620 --> 00:41:09,700
3
755
00:41:10,790 --> 00:41:11,790
2
756
00:41:13,590 --> 00:41:14,750
1
757
00:41:17,620 --> 00:41:19,900
Il tie-break inizia adesso.
758
00:41:23,900 --> 00:41:25,460
Vediamo quel Cestino
759
00:41:25,460 --> 00:41:28,030
combatte ferocemente come fa sempre,
760
00:41:28,030 --> 00:41:30,220
voler attaccare.
761
00:41:30,220 --> 00:41:31,380
Trashcan ha tentato di attaccare Seabreeze
762
00:41:31,380 --> 00:41:33,940
non-stop.
763
00:41:41,110 --> 00:41:42,660
Ma non sembra
764
00:41:42,660 --> 00:41:44,140
prendi Seabreeze's
765
00:41:44,140 --> 00:41:46,030
coda vulnerabile.
766
00:41:46,030 --> 00:41:47,310
Coda di brezza marina
767
00:41:47,310 --> 00:41:50,420
è la sua più grande debolezza.
768
00:41:50,420 --> 00:41:51,460
Shen Zhe è molto
769
00:41:51,460 --> 00:41:53,350
aggressivo.
770
00:41:53,350 --> 00:41:54,590
Questa è la sua forza
771
00:41:54,590 --> 00:41:56,030
e anche debolezza.
772
00:41:56,030 --> 00:41:58,070
È bravissimo a muoversi e molto flessibile.
773
00:41:58,350 --> 00:42:00,070
Sta cercando Seabreeze
774
00:42:00,070 --> 00:42:02,140
per attaccarlo da dietro.
775
00:42:02,140 --> 00:42:03,350
Il tecnico si è aggiornato
776
00:42:03,350 --> 00:42:06,070
Seabreeze sta attaccando le braccia.
777
00:42:06,070 --> 00:42:07,660
Anche se cadesse
778
00:42:07,660 --> 00:42:10,350
può usare le braccia
779
00:42:10,350 --> 00:42:11,510
per rimettersi in piedi.
780
00:42:32,650 --> 00:42:34,460
La coda di Seabreeze è esposta
781
00:42:34,460 --> 00:42:35,900
davanti al cestino.
782
00:42:35,900 --> 00:42:37,860
Attacchi nel cestino.
783
00:42:38,070 --> 00:42:38,790
Ma Seabreeze non sembra
784
00:42:38,790 --> 00:42:40,550
essere molto ferito.
785
00:42:40,550 --> 00:42:41,940
Hanno aggiornato la sua coda
786
00:42:41,940 --> 00:42:44,790
prima della partita?
787
00:42:42,300 --> 00:42:43,710
[Cestino]
788
00:42:46,990 --> 00:42:48,270
Il cestino è danneggiato
789
00:42:48,270 --> 00:42:50,750
dal martello.
790
00:42:50,750 --> 00:42:52,590
Trashcan non può sembrare
791
00:42:52,590 --> 00:42:53,940
mossa.
792
00:42:58,270 --> 00:42:59,940
Seabreeze controlla i suoi avversari,
793
00:43:07,590 --> 00:43:09,510
spingendolo alla mazza.
794
00:43:24,370 --> 00:43:25,380
Ai Qing,
795
00:43:26,220 --> 00:43:28,420
Solo è il tuo passato.
796
00:43:29,590 --> 00:43:30,700
Tu sei anche
797
00:43:31,700 --> 00:43:33,550
una parte della mia giovinezza
798
00:43:33,550 --> 00:43:34,660
nel mio passato
799
00:43:34,660 --> 00:43:36,180
che non può essere replicato.
800
00:43:40,420 --> 00:43:41,830
Tu hai detto,
801
00:43:42,380 --> 00:43:45,140
Ero una parte della tua giovinezza che non può essere replicata.
802
00:43:46,140 --> 00:43:47,500
Voglio dire,
803
00:43:51,110 --> 00:43:52,540
grazie
804
00:43:52,540 --> 00:43:55,590
per essere entrato nella mia vita come un regalo.
805
00:43:56,170 --> 00:43:57,990
La mia vita è completata
806
00:43:59,070 --> 00:44:00,790
a causa tua.
807
00:44:02,140 --> 00:44:05,230
♫ Io credo in te ♫
808
00:44:05,800 --> 00:44:09,100
♫ Io credo in te ♫
809
00:44:09,570 --> 00:44:10,950
♫ Pioggia, questa pioggia ♫
810
00:44:10,950 --> 00:44:15,720
♫ Sei tu, sei tu ♫
811
00:44:16,920 --> 00:44:18,390
♫ Pioggia, questa pioggia ♫
812
00:44:18,390 --> 00:44:23,620
♫ Sei tu, sei tu ♫52281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.