All language subtitles for Girl.in.the.Basement.2021.720p.WEB.h264-BAE2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:17,307 please, marie. I need you to take deep breaths, okay? 2 00:00:17,393 --> 00:00:19,309 Please go faster. 3 00:00:20,396 --> 00:00:21,645 -Please, daddy. -Marie. 4 00:00:21,731 --> 00:00:23,814 Just follow my breath, okay? 5 00:00:26,152 --> 00:00:28,610 Shh... 6 00:00:28,696 --> 00:00:31,572 I don't know what just happened. I don't know what happened. 7 00:00:31,657 --> 00:00:35,993 She... Marie, are you breathing? You have to go faster. 8 00:00:36,078 --> 00:00:39,371 -I'm going as fast as I can. -Go! She stopped breathing! 9 00:00:39,457 --> 00:00:41,165 Please keep breathing. 10 00:00:47,256 --> 00:00:49,381 not a word. 11 00:00:52,303 --> 00:00:54,386 Can we get a little help here? 12 00:01:02,938 --> 00:01:04,229 wait here, please. 13 00:01:10,488 --> 00:01:13,280 [woman] help her. She's coding. 14 00:01:13,365 --> 00:01:15,199 Come on, come on, come on, come on, come on. 15 00:01:28,923 --> 00:01:33,008 honey, this meal was fantastic. Thank you very much. 16 00:01:33,094 --> 00:01:35,260 Well, you are absolutely welcome. 17 00:01:35,346 --> 00:01:37,971 I know it's your favorite. 18 00:01:38,057 --> 00:01:39,431 Some ice? 19 00:01:46,649 --> 00:01:47,940 [sighs, clears throat] 20 00:01:48,025 --> 00:01:49,942 amy, when are you headed back? 21 00:01:49,985 --> 00:01:52,778 Uh, I'm going tomorrow. 22 00:01:52,863 --> 00:01:56,615 Tomorrow? It's spring break. Why don't you stay for the week? 23 00:01:56,700 --> 00:02:00,077 I, I have stuff I need to catch up on. 24 00:02:00,121 --> 00:02:02,746 So, yeah, well, probably tomorrow. 25 00:02:05,835 --> 00:02:07,084 Sit. 26 00:02:08,212 --> 00:02:09,378 Well, I'm gonna be late. 27 00:02:09,463 --> 00:02:11,964 -For what? -The party. 28 00:02:12,007 --> 00:02:15,050 Well, mom said I could go, like, two weeks ago. 29 00:02:15,136 --> 00:02:16,927 This was something you didn't wanna discuss with me? 30 00:02:16,971 --> 00:02:20,889 I was going to, but I... 31 00:02:20,975 --> 00:02:23,058 I don't see what the big deal is. It's just a party. 32 00:02:23,144 --> 00:02:25,644 The big deal is your attitude. Sit! 33 00:02:27,231 --> 00:02:28,814 [sighs] mom. 34 00:02:32,695 --> 00:02:34,945 Listen to your father. 35 00:02:35,030 --> 00:02:37,156 Are you kidding me? 36 00:02:37,241 --> 00:02:38,740 You said I could go. 37 00:02:38,826 --> 00:02:44,329 -I, I can take her. -Amy, stay out of it. 38 00:02:44,415 --> 00:02:48,000 You're not going. That's final. Go to your room. 39 00:02:52,214 --> 00:02:53,463 Okay. 40 00:03:00,264 --> 00:03:01,972 [clears throat] 41 00:03:02,057 --> 00:03:03,515 who wants dessert? 42 00:03:19,491 --> 00:03:21,283 [chris] heh. There she is. 43 00:03:27,541 --> 00:03:30,876 Let's get out of here. What, you catch hell? 44 00:03:30,961 --> 00:03:34,838 [sighs] yeah, but I threw it right back. 45 00:03:34,924 --> 00:03:37,299 -Right on. -[engine starts] 46 00:03:42,514 --> 00:03:45,557 [engine revving] 47 00:04:00,699 --> 00:04:01,990 [knocking on door] 48 00:04:02,076 --> 00:04:04,284 sarah? 49 00:04:04,370 --> 00:04:08,705 [sighs] come on, babe. I know you're mad. 50 00:04:08,791 --> 00:04:12,501 [sighs] come on, I just, I just wanna talk to you. Come on. 51 00:04:12,586 --> 00:04:16,755 There'll be other parties, I promise. Open the door. 52 00:04:16,799 --> 00:04:19,299 -[banging on door] -[don] open up, sarah. 53 00:04:19,385 --> 00:04:21,760 She just probably wants some time. 54 00:04:21,845 --> 00:04:25,097 Yeah. She wants everything special. Everything special. 55 00:04:33,065 --> 00:04:34,606 She's a problem. 56 00:04:38,362 --> 00:04:42,614 ♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 57 00:04:42,658 --> 00:04:44,449 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 58 00:04:44,535 --> 00:04:50,872 ♪ we return to where we are to see what comes out ♪ 59 00:04:50,958 --> 00:04:55,127 ♪ we return to where we are ♪ 60 00:04:55,170 --> 00:04:58,255 ♪ we're seeing the star now ♪ 61 00:04:58,340 --> 00:05:01,383 [intense music] 62 00:05:10,477 --> 00:05:14,479 ♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 63 00:05:14,565 --> 00:05:16,648 ♪ it always looks okay ♪ 64 00:05:16,692 --> 00:05:19,776 ♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 65 00:05:19,862 --> 00:05:23,238 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 66 00:05:24,742 --> 00:05:27,743 [pop music on stereo] 67 00:05:30,372 --> 00:05:32,122 I wrote something. 68 00:05:32,207 --> 00:05:34,583 -About what? -About you. 69 00:05:38,547 --> 00:05:40,339 [guitar strumming] 70 00:05:40,382 --> 00:05:43,675 -don't have it all mapped out. -[guitar tuning] 71 00:05:43,719 --> 00:05:46,678 -and I don't have all the words. -Let's go. Play. 72 00:05:46,764 --> 00:05:48,847 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. 73 00:05:48,891 --> 00:05:51,933 [guitar strumming] 74 00:05:54,438 --> 00:05:58,315 ♪ I remember holding tight ♪ 75 00:05:58,400 --> 00:06:01,276 ♪ felt like falling ♪ 76 00:06:01,362 --> 00:06:05,364 ♪ looking in your eyes ♪ 77 00:06:05,449 --> 00:06:09,284 ♪ I can hear it through the night ♪ 78 00:06:09,370 --> 00:06:12,204 ♪ voices calling ♪ 79 00:06:12,289 --> 00:06:15,540 ♪ sounds of sunrise ♪ 80 00:06:15,626 --> 00:06:21,880 ♪ wherever I may go wherever I may go now ♪ 81 00:06:26,845 --> 00:06:32,891 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 82 00:06:37,106 --> 00:06:38,563 [chuckles] 83 00:06:42,277 --> 00:06:44,486 -what? -I love it. 84 00:06:44,571 --> 00:06:46,571 -Yeah? -Yeah. 85 00:06:48,450 --> 00:06:49,991 I love you. 86 00:06:51,453 --> 00:06:52,702 I love you. 87 00:06:52,788 --> 00:06:55,747 [instrumental music] 88 00:07:09,638 --> 00:07:11,513 [birds chirping] 89 00:07:17,855 --> 00:07:20,856 [engine revving] 90 00:07:33,829 --> 00:07:36,788 [instrumental music] 91 00:07:39,293 --> 00:07:41,877 -I'll call you later. -Love you. 92 00:07:43,130 --> 00:07:46,465 -See you later. -Bye. 93 00:07:49,178 --> 00:07:52,220 -[engine starts] -[engine revving] 94 00:07:58,228 --> 00:08:01,313 why don't you come in the front door like a normal person? 95 00:08:04,568 --> 00:08:07,360 I thought I said no. 96 00:08:07,446 --> 00:08:10,280 You can't make up your own rules. 97 00:08:10,365 --> 00:08:13,241 -Whatever. -We're not done. 98 00:08:13,327 --> 00:08:15,619 -Was that your boyfriend? -That's not your business. 99 00:08:15,662 --> 00:08:17,204 Oh, oh, did your mother and I 100 00:08:17,289 --> 00:08:18,872 give you permission to date motorcycle boys? 101 00:08:18,957 --> 00:08:20,832 [scoffs] you know, the day I turn 18, I'm out of here 102 00:08:20,876 --> 00:08:22,167 and you're never gonna see me again! 103 00:08:22,252 --> 00:08:23,710 Come here. 104 00:08:23,795 --> 00:08:25,420 [intense music] 105 00:08:25,506 --> 00:08:29,925 when you're in my house, you follow my rules. 106 00:08:30,010 --> 00:08:33,261 -Get off me. -Hey, hey. What's going on here? 107 00:08:34,932 --> 00:08:37,641 -He's crazy. -Really? You had to do that? 108 00:08:40,229 --> 00:08:42,354 -[door shuts] -ugh... 109 00:08:49,905 --> 00:08:52,864 [instrumental music] 110 00:08:57,412 --> 00:09:00,830 -mm. -So... 111 00:09:00,916 --> 00:09:03,500 -I hope it was worth it. -It was. 112 00:09:03,585 --> 00:09:04,709 Mm-hmm. 113 00:09:05,963 --> 00:09:08,213 Oh. 114 00:09:08,298 --> 00:09:11,174 -He told me he loved me. -Get out. 115 00:09:13,762 --> 00:09:16,429 I thought you were going back to the dorm. 116 00:09:16,515 --> 00:09:19,558 I wanted to make sure you were okay first. 117 00:09:19,643 --> 00:09:22,644 You're almost out of here. Just keep your head down and be cool. 118 00:09:22,729 --> 00:09:23,687 Okay? 119 00:09:23,730 --> 00:09:26,022 Somebody has to stand up to him. 120 00:09:26,108 --> 00:09:27,857 I mean, he's crazy. 121 00:09:27,901 --> 00:09:29,568 Mom just lets him walk all over her. 122 00:09:29,653 --> 00:09:31,736 Don't mess with him, okay? 123 00:09:37,286 --> 00:09:39,411 You're only grounded for a week. 124 00:09:40,789 --> 00:09:42,664 [sarah] oh, my god. That is so stupid. 125 00:09:42,749 --> 00:09:45,917 I swear, I'm leaving as soon as I turn 18. 126 00:09:45,961 --> 00:09:49,796 So you keep saying. I just hope you have a plan. 127 00:09:49,881 --> 00:09:51,298 -I do. -Yeah? 128 00:09:51,383 --> 00:09:53,758 [sarah] I'm gonna travel the world. 129 00:09:53,844 --> 00:09:57,095 -That's not a plan, sarah. No. -That's not a plan. 130 00:09:57,139 --> 00:10:00,432 That, it's my plan. I'm gonna start in florida. 131 00:10:00,517 --> 00:10:03,268 And I'm gonna get jobs to work my way across the country. 132 00:10:03,353 --> 00:10:06,187 I'm gonna see everything I've always wanted to see. 133 00:10:06,273 --> 00:10:08,398 [irene] I know I can't stop you. 134 00:10:08,483 --> 00:10:12,402 Go, see the world, be brave. 135 00:10:12,487 --> 00:10:15,405 -Just don't be reckless. -Okay. 136 00:10:15,490 --> 00:10:18,533 And call me and write me and visit me. 137 00:10:18,619 --> 00:10:20,452 [sarah and amy laughing] 138 00:10:20,495 --> 00:10:23,580 [irene] promise? [sarah] yeah, I promise. 139 00:10:23,665 --> 00:10:25,290 I'm not gonna lose my girls. 140 00:10:37,054 --> 00:10:40,055 [intense music] 141 00:11:10,087 --> 00:11:13,088 [music continues] 142 00:11:16,885 --> 00:11:19,928 [creaking] 143 00:11:34,027 --> 00:11:37,028 [intense music] 144 00:11:46,748 --> 00:11:48,790 [students cheering] 145 00:11:52,087 --> 00:11:55,046 [instrumental music] 146 00:12:01,430 --> 00:12:03,179 uh, no, I haven't asked him yet. 147 00:12:03,265 --> 00:12:04,639 Uh, I just have to wait for the right time. 148 00:12:04,725 --> 00:12:07,517 He can be, you know, a little, 149 00:12:07,602 --> 00:12:10,061 uh, iffy sometimes. 150 00:12:10,147 --> 00:12:12,522 Hey, I'm going to the store. Where's your father? 151 00:12:12,607 --> 00:12:14,691 Uh, I think he's out front. 152 00:12:14,735 --> 00:12:17,861 Ah. Good for him. I worry about him. 153 00:12:17,946 --> 00:12:21,072 He's in the man cave so much lately. 154 00:12:21,116 --> 00:12:22,866 What do you think he does down there all the time? 155 00:12:22,951 --> 00:12:24,743 -You should go look. -No. 156 00:12:24,828 --> 00:12:28,079 He says there's rats. I am very not interested in rats. 157 00:12:29,541 --> 00:12:32,542 -Wanna come with me? -Mom, I'm on the phone. 158 00:12:32,627 --> 00:12:35,712 Oh. Is that chris? 159 00:12:37,048 --> 00:12:38,339 Okay. 160 00:12:39,092 --> 00:12:40,508 Love you. 161 00:12:42,137 --> 00:12:43,595 I'm sorry. 162 00:12:51,438 --> 00:12:53,521 -[irene] bye, honey. -Buh-bye. 163 00:12:55,734 --> 00:12:58,777 [engine revving] 164 00:13:06,912 --> 00:13:10,038 [laughs] yeah. Just... 165 00:13:10,123 --> 00:13:11,873 -Hey. Hang up the phone. -Oh. 166 00:13:11,958 --> 00:13:13,750 I need your help with something. 167 00:13:14,961 --> 00:13:16,628 [sighs] 168 00:13:16,713 --> 00:13:18,963 I'm sorry, chris. I have to call you right back. 169 00:13:23,178 --> 00:13:25,470 -Come on. -What do you want? 170 00:13:25,514 --> 00:13:27,472 -Huh? -Pick this up. 171 00:13:29,226 --> 00:13:31,976 Come on. Up. 172 00:13:32,020 --> 00:13:34,103 Yeah. We're going down the basement. 173 00:13:35,732 --> 00:13:37,065 That's right. 174 00:13:38,235 --> 00:13:39,567 Keep going. 175 00:13:43,865 --> 00:13:45,323 [don] watch your step. 176 00:13:51,665 --> 00:13:54,874 Uh, can I go hang out with a friend tonight? 177 00:13:54,960 --> 00:13:57,502 Well, you asked nicely, yes. 178 00:13:59,381 --> 00:14:00,672 -Here? -[don] no. 179 00:14:00,715 --> 00:14:03,967 -[exhales sharply] -uh... 180 00:14:08,849 --> 00:14:11,850 [intense music] 181 00:14:13,395 --> 00:14:15,645 [sarah] what is this place? 182 00:14:15,730 --> 00:14:18,439 Previous owner built a bomb shelter. 183 00:14:18,525 --> 00:14:20,024 I made some improvements. 184 00:14:25,073 --> 00:14:27,198 Well, put that end over there. 185 00:14:29,953 --> 00:14:32,120 And here we go. 186 00:14:33,248 --> 00:14:34,998 What do you think? 187 00:14:35,083 --> 00:14:38,209 [sarah] I mean, it kinda sucks. There is no windows. 188 00:14:38,253 --> 00:14:40,003 You don't like it? 189 00:14:42,299 --> 00:14:45,008 -Dad. -That's too bad. 190 00:14:45,093 --> 00:14:47,719 What are you doing, dad? Dad, what are you d... 191 00:14:47,804 --> 00:14:49,178 [door shuts] 192 00:14:49,890 --> 00:14:51,139 dad! 193 00:14:52,267 --> 00:14:53,558 Dad! 194 00:14:56,605 --> 00:14:58,646 Let me out! 195 00:14:59,608 --> 00:15:01,649 [inaudible] 196 00:15:14,956 --> 00:15:17,081 help! 197 00:15:17,918 --> 00:15:20,376 Oh. Oh. 198 00:15:24,633 --> 00:15:27,425 [breathing heavily] what is this? 199 00:15:27,510 --> 00:15:29,218 What is my bag doing here? 200 00:15:31,014 --> 00:15:34,098 Hello! Help! 201 00:15:39,314 --> 00:15:40,730 [breathing heavily] 202 00:15:40,815 --> 00:15:42,732 [beeping] 203 00:15:42,776 --> 00:15:45,068 uh... Wait... 204 00:15:45,153 --> 00:15:46,945 [beeping] 205 00:15:47,030 --> 00:15:49,781 wait. Oh, oh. Why? 206 00:15:53,328 --> 00:15:55,912 Oh, god, no. Please, god. No, this isn't happening. 207 00:16:05,423 --> 00:16:09,050 Hello? Mom? Mom? 208 00:16:09,135 --> 00:16:11,094 Hello! 209 00:16:12,097 --> 00:16:14,764 Hello! 210 00:16:14,849 --> 00:16:18,476 [sarah] mom! Help! 211 00:16:21,690 --> 00:16:24,315 Help! Dad! 212 00:16:24,359 --> 00:16:26,901 Dad, please let me out. 213 00:16:28,196 --> 00:16:32,073 [sarah] help! Help! 214 00:16:32,617 --> 00:16:34,325 Help! 215 00:16:35,495 --> 00:16:37,829 Dad, please let me out! 216 00:16:37,872 --> 00:16:39,831 Please let me out, dad! 217 00:16:45,588 --> 00:16:47,463 Hello! 218 00:16:48,425 --> 00:16:50,091 Hello! 219 00:17:03,273 --> 00:17:04,689 [amy] mom, I'm sure she's fine. 220 00:17:04,774 --> 00:17:06,858 She's probably just at a friend's house. 221 00:17:06,943 --> 00:17:10,361 What friend? I called all her friends, nobody's seen her. 222 00:17:10,405 --> 00:17:12,196 -I'm calling the cops. -Reenie. 223 00:17:12,240 --> 00:17:14,699 Let's just go to sleep. She'll be here when we wake up. 224 00:17:15,618 --> 00:17:17,368 I'm calling the cops. 225 00:17:18,621 --> 00:17:20,163 Amy, call chris. 226 00:17:22,792 --> 00:17:25,793 [intense music] 227 00:17:30,425 --> 00:17:33,384 [inaudible] 228 00:17:45,940 --> 00:17:48,900 [instrumental music] 229 00:17:57,077 --> 00:18:00,161 [beeping] 230 00:18:05,543 --> 00:18:06,584 [sighs] 231 00:18:15,053 --> 00:18:16,552 [switch clicks] 232 00:18:29,859 --> 00:18:32,902 [urinating] 233 00:18:46,751 --> 00:18:48,084 [door sliding] 234 00:18:53,299 --> 00:18:55,758 [intense music] 235 00:18:56,678 --> 00:18:57,802 [grunting] 236 00:19:02,016 --> 00:19:04,016 -[beeping] -[sarah] help! 237 00:19:04,102 --> 00:19:06,477 -[banging] -mom! Mom! 238 00:19:08,189 --> 00:19:10,398 Yeah, you can scream as much as you'd like, 239 00:19:10,483 --> 00:19:12,567 'cause the room is soundproof. 240 00:19:13,862 --> 00:19:17,989 [grunting] dad, get off! 241 00:19:18,032 --> 00:19:21,826 Dad, let go! Let go! 242 00:19:21,911 --> 00:19:23,661 [grunts] ah! 243 00:19:30,545 --> 00:19:32,170 You can't do this to me. 244 00:19:32,213 --> 00:19:34,255 Yes, I can. 245 00:19:35,550 --> 00:19:38,176 I can't breathe. There's no air. 246 00:19:38,219 --> 00:19:42,513 As long as there's power, there's air. 247 00:19:42,599 --> 00:19:45,892 Three failed attempts on the keypad shuts the power off, 248 00:19:45,977 --> 00:19:47,810 which shuts off the ventilation system. 249 00:19:47,896 --> 00:19:50,813 I change the code every day. 250 00:19:50,899 --> 00:19:53,191 [panting] 251 00:20:01,367 --> 00:20:02,658 why are you doing this? 252 00:20:02,744 --> 00:20:05,995 Life is a series of interactions. 253 00:20:06,080 --> 00:20:08,456 Action, reaction. 254 00:20:08,541 --> 00:20:10,875 Choices, consequences. 255 00:20:10,919 --> 00:20:14,712 You chose to be disrespectful, and this is your consequence. 256 00:20:14,756 --> 00:20:18,424 Help! Someone! Ugh. 257 00:20:18,509 --> 00:20:22,011 This vent is where you get your air 258 00:20:22,055 --> 00:20:23,971 if I say you do. 259 00:20:24,057 --> 00:20:27,350 You eat when I say you do. 260 00:20:27,435 --> 00:20:31,437 You want a blanket, a book, 261 00:20:31,522 --> 00:20:35,524 you can have those things if I say you can. 262 00:20:35,610 --> 00:20:40,404 Everything that you get now, every privilege, you will earn. 263 00:20:42,033 --> 00:20:43,407 You understand? 264 00:20:44,285 --> 00:20:46,911 Do you understand? 265 00:20:50,333 --> 00:20:52,291 Fine. 266 00:20:52,377 --> 00:20:54,877 Ah. Damn. 267 00:20:54,963 --> 00:20:58,881 Huh? Hey! Ow. Ow. 268 00:20:59,550 --> 00:21:01,425 Oh, ow. 269 00:21:01,511 --> 00:21:04,470 [groaning] dad. No. 270 00:21:04,555 --> 00:21:07,473 -[don grunting] -[sarah groaning] 271 00:21:07,558 --> 00:21:08,683 [sarah sobbing] 272 00:21:08,768 --> 00:21:11,769 [intense music] 273 00:21:37,839 --> 00:21:40,798 [instrumental music] 274 00:21:52,270 --> 00:21:53,894 [beeping] 275 00:22:15,251 --> 00:22:16,751 [door opens] 276 00:22:17,754 --> 00:22:18,836 [door shuts] 277 00:22:28,348 --> 00:22:32,975 well, it's not like her. I mean, she still hasn't called. 278 00:22:33,061 --> 00:22:36,020 She promised that she wouldn't run off like that again. 279 00:22:36,064 --> 00:22:38,356 She broke a lot of promises. 280 00:22:39,901 --> 00:22:41,317 This is my husband, don. 281 00:22:41,402 --> 00:22:43,277 -Nice to meet you. -Sir. 282 00:22:43,363 --> 00:22:44,528 Well, she's run off before, right? 283 00:22:44,614 --> 00:22:45,529 [don] yes. [irene] no. 284 00:22:45,615 --> 00:22:47,198 It was to a party. 285 00:22:47,283 --> 00:22:49,658 This is different. She came right back. 286 00:22:49,744 --> 00:22:52,328 Well, she's 18, which means she can come and go as she pleases. 287 00:22:52,413 --> 00:22:55,706 Isn't it likely that she decided she needed some space 288 00:22:55,750 --> 00:22:56,916 and is staying with friends? 289 00:22:57,001 --> 00:22:58,918 She doesn't have that many friends. 290 00:22:59,003 --> 00:23:01,379 I've talked to all the ones that I know. 291 00:23:01,422 --> 00:23:05,216 -Boyfriend? -Chris hasn't seen her. 292 00:23:05,301 --> 00:23:07,218 [amy] and he seems like a pretty nice guy. 293 00:23:07,261 --> 00:23:09,345 Chris who? You got a number? 294 00:23:09,389 --> 00:23:11,222 Yeah. I'll go get it. 295 00:23:12,767 --> 00:23:15,059 All right. We'll talk to him. 296 00:23:15,103 --> 00:23:16,227 Did you guys notice anything missing? 297 00:23:16,312 --> 00:23:18,062 Clothes, personal items? 298 00:23:18,106 --> 00:23:21,399 Uh, yes. Some clothes and a travel bag. 299 00:23:22,902 --> 00:23:26,404 -Did you tell him her plans? -What plan? 300 00:23:26,489 --> 00:23:28,864 She wants to visit all 50 states. 301 00:23:28,950 --> 00:23:31,992 Don, it's not really a plan. 302 00:23:32,662 --> 00:23:34,328 She's a dreamer. 303 00:23:34,414 --> 00:23:36,997 And she said that when she turned 18, 304 00:23:37,083 --> 00:23:39,375 that she was gonna go from florida 305 00:23:39,419 --> 00:23:43,045 and work her way across the country. 306 00:23:43,089 --> 00:23:44,880 But she hasn't had her birthday yet. 307 00:23:44,924 --> 00:23:46,882 [sobbing] and she wouldn't leave 308 00:23:46,926 --> 00:23:49,135 without saying goodbye to me. 309 00:23:49,220 --> 00:23:51,387 She wouldn't. 310 00:23:51,472 --> 00:23:53,431 We've already filed a missing person's report. 311 00:23:53,474 --> 00:23:54,640 But without any leads, that's about all 312 00:23:54,725 --> 00:23:56,892 I can do at this point. 313 00:23:56,978 --> 00:23:58,978 And I've been doing this for 20 years. 314 00:23:59,063 --> 00:24:02,231 Usually, these situations resolve themselves. 315 00:24:02,275 --> 00:24:05,776 You'll be sitting at home, your phone will ring... 316 00:24:07,655 --> 00:24:09,697 And it'll be sarah. 317 00:24:09,782 --> 00:24:11,073 Yeah. 318 00:24:12,160 --> 00:24:14,076 Well, thank you. 319 00:24:17,206 --> 00:24:19,331 [don] and I'll be sure to let you know if she calls. 320 00:24:19,417 --> 00:24:21,459 -[cop] all right. It's good. -[door opens] 321 00:24:24,589 --> 00:24:26,547 help! 322 00:24:30,720 --> 00:24:34,263 Help! 323 00:24:39,854 --> 00:24:41,312 [grunting] 324 00:24:42,982 --> 00:24:45,399 [panting] 325 00:24:56,537 --> 00:24:58,829 [sarah] what are you thinking about? 326 00:24:58,873 --> 00:25:01,624 [chris] thinking about you. 327 00:25:01,709 --> 00:25:04,835 On the back of my bike. Hot. 328 00:25:04,921 --> 00:25:07,338 [scoffs] not if I fall off and die. 329 00:25:07,423 --> 00:25:09,673 Ah, you're safer on a bike than you are in a car. 330 00:25:09,717 --> 00:25:10,966 Oh, really? 331 00:25:13,346 --> 00:25:15,930 Well, uh, probably not. 332 00:25:16,015 --> 00:25:18,724 -But I'm gonna get you a helmet. -Mm. 333 00:25:18,809 --> 00:25:21,018 And then what? 334 00:25:21,062 --> 00:25:23,103 Then we're gonna hit the road. Me and you, rockin' your helmet. 335 00:25:23,189 --> 00:25:25,189 Yeah. Me rockin' my pink helmet. 336 00:25:26,275 --> 00:25:28,776 And, uh, where are we gonna go? 337 00:25:29,487 --> 00:25:31,278 Anywhere. 338 00:25:31,364 --> 00:25:33,197 Everywhere. Wherever you want. 339 00:25:34,825 --> 00:25:36,283 Florida? 340 00:25:38,162 --> 00:25:39,203 Okay. 341 00:25:39,288 --> 00:25:42,623 ♪ sounds of sunrise ♪ 342 00:25:42,708 --> 00:25:45,459 ♪ wherever I may go ♪ ♪ wherever I may go ♪ 343 00:25:45,545 --> 00:25:50,506 ♪ wherever I may go ♪ ♪ wherever I may go ♪ 344 00:25:50,591 --> 00:25:52,967 ♪ wherever I may go ♪ 345 00:25:53,052 --> 00:25:55,886 ♪ your voice echoes so loud ♪ ♪ wherever I may go ♪ 346 00:25:59,267 --> 00:26:02,142 [lawn mover whirring] 347 00:26:02,228 --> 00:26:05,229 [engine revving] 348 00:26:14,824 --> 00:26:17,074 you must be chris-with-the-bike. 349 00:26:19,787 --> 00:26:21,245 Nice ride. 350 00:26:21,330 --> 00:26:23,706 Uh, look, is sarah back? 351 00:26:23,791 --> 00:26:24,999 The cop, cops called me looking for her. 352 00:26:25,084 --> 00:26:26,041 I-I wanted to come by, 353 00:26:26,127 --> 00:26:28,877 see if you heard anything. 354 00:26:28,963 --> 00:26:31,046 Just wanted to, I wanted to bring her this. 355 00:26:31,090 --> 00:26:33,382 Um, she didn't tell you? 356 00:26:34,844 --> 00:26:36,760 Tell me what? 357 00:26:36,804 --> 00:26:39,096 She didn't say anything about steve? 358 00:26:39,140 --> 00:26:41,557 S-steve? Steve who? 359 00:26:42,476 --> 00:26:45,144 [sighs] sarah and steve 360 00:26:45,229 --> 00:26:46,812 were best friends in the old neighborhood 361 00:26:46,897 --> 00:26:48,731 since, like, first grade. 362 00:26:48,774 --> 00:26:50,816 She always said that she was gonna run away with him one day, 363 00:26:50,901 --> 00:26:55,571 and right after graduation, she did. 364 00:26:57,408 --> 00:26:59,325 Wait, so you're, you're, you're trying to tell me 365 00:26:59,410 --> 00:27:02,828 that sarah ran off with some guy named steve? 366 00:27:02,913 --> 00:27:05,581 My wife said they're in florida. She was working as a waitress. 367 00:27:05,666 --> 00:27:09,293 Now, you're sure she didn't say anything about steve? 368 00:27:09,337 --> 00:27:13,797 I remember she, uh, she-she mentioned florida. 369 00:27:13,841 --> 00:27:17,468 Uh, if you want, um, my wife can mail her the, the gift. 370 00:27:17,553 --> 00:27:20,929 -No, no. It's fine. Thanks. -Hey, chris, I'm really sorry. 371 00:27:21,015 --> 00:27:24,099 I mean, you seem like a good guy. I... 372 00:27:24,185 --> 00:27:26,060 I'll tell her, you know, when she calls, 373 00:27:26,145 --> 00:27:28,479 uh, that, that you came by. Okay? 374 00:27:28,564 --> 00:27:29,980 Yeah, cool. 375 00:27:32,068 --> 00:27:34,360 [engine starts] 376 00:27:34,445 --> 00:27:36,945 [engine revving] 377 00:27:38,157 --> 00:27:40,282 who was that? Any news? 378 00:27:40,368 --> 00:27:43,327 Reenie, if I hear anything, 379 00:27:43,371 --> 00:27:45,287 you'll be the first to know. 380 00:27:45,373 --> 00:27:48,666 It's gonna be okay. We're gonna find her. Okay? 381 00:27:48,751 --> 00:27:51,293 [lawn mover whirring] 382 00:27:52,588 --> 00:27:54,463 [door opening] 383 00:27:54,548 --> 00:27:55,631 [beeping] 384 00:28:04,266 --> 00:28:07,142 these should last a few days. 385 00:28:09,897 --> 00:28:13,732 And I've got a little surprise 386 00:28:13,818 --> 00:28:15,275 for you. 387 00:28:22,743 --> 00:28:26,870 Happy birthday. You're 18 now. 388 00:28:26,914 --> 00:28:30,791 Make a wish and blow out your candle. 389 00:28:33,629 --> 00:28:36,046 I don't have to be nice. 390 00:28:44,140 --> 00:28:45,472 [don] good. 391 00:28:47,101 --> 00:28:50,728 And here is a little gift. 392 00:28:57,695 --> 00:28:59,194 What do you say? 393 00:29:01,532 --> 00:29:04,533 What do you say? 394 00:29:06,620 --> 00:29:08,537 Thank you. 395 00:29:08,622 --> 00:29:10,247 You're welcome. 396 00:29:10,958 --> 00:29:12,416 Put it on. 397 00:29:28,267 --> 00:29:31,393 Oh. You look very nice. 398 00:29:34,148 --> 00:29:36,940 Hm. Pick something. 399 00:29:38,611 --> 00:29:42,446 -Pick something you want. -Like what? 400 00:29:44,325 --> 00:29:46,909 I really wanna get out of here, please. 401 00:29:46,952 --> 00:29:50,788 It's a little early for that. Pick something else. 402 00:29:52,500 --> 00:29:54,625 Well, a tv? 403 00:29:54,668 --> 00:29:57,461 Mm-hmm, you're gonna have to earn that. 404 00:29:58,964 --> 00:30:02,007 -A clock? -Hm. 405 00:30:02,092 --> 00:30:05,761 Time passes really weird down here. 406 00:30:05,846 --> 00:30:08,263 Yes. I can do that for you. 407 00:30:08,307 --> 00:30:11,975 See, you do something for me, 408 00:30:12,019 --> 00:30:14,102 I do something for you. 409 00:30:16,148 --> 00:30:17,773 Come over here. 410 00:30:19,610 --> 00:30:21,944 -Dad, I-- -don. 411 00:30:22,029 --> 00:30:24,321 Call me don. 412 00:30:24,406 --> 00:30:26,448 Come here. 413 00:30:26,534 --> 00:30:29,493 [intense music] 414 00:30:29,537 --> 00:30:32,287 [don] that's a good girl. 415 00:30:32,373 --> 00:30:35,332 [clock ticking] 416 00:30:52,142 --> 00:30:55,143 [intense music] 417 00:31:15,791 --> 00:31:17,374 [door shuts] 418 00:31:33,058 --> 00:31:36,184 [chuckles] you're learning. 419 00:31:37,646 --> 00:31:40,063 -[intense music] -dad. 420 00:31:40,149 --> 00:31:43,525 -[grunting] -ah! Oh, ah... 421 00:31:43,611 --> 00:31:46,570 -[grunts] -[groaning] 422 00:31:46,614 --> 00:31:50,198 from your first breath, and every day since, 423 00:31:50,284 --> 00:31:52,242 I have gladly provided. 424 00:31:52,286 --> 00:31:57,122 And in return, you have given your mother and I 425 00:31:57,207 --> 00:32:01,084 nothing but selfish disrespect. 426 00:32:01,170 --> 00:32:06,089 This is what happens to ungrateful little girls. 427 00:32:08,928 --> 00:32:11,929 [intense music] 428 00:32:23,317 --> 00:32:26,401 [liquid splashing] 429 00:32:31,408 --> 00:32:34,785 oh, oh, oh... 430 00:32:46,006 --> 00:32:48,966 [groaning] 431 00:32:50,052 --> 00:32:51,301 oh. 432 00:32:52,221 --> 00:32:54,763 [breathing heavily] 433 00:32:56,350 --> 00:32:58,642 [groaning] 434 00:33:01,188 --> 00:33:04,147 [grunting] 435 00:33:09,738 --> 00:33:12,114 [sobbing] 436 00:33:15,577 --> 00:33:18,662 [screaming] 437 00:33:24,253 --> 00:33:27,337 [screaming] 438 00:33:33,095 --> 00:33:36,179 [breathing heavily] 439 00:33:38,058 --> 00:33:40,767 [groaning] 440 00:33:40,853 --> 00:33:43,854 [baby bawling] 441 00:33:50,863 --> 00:33:52,195 it's all right. 442 00:34:04,585 --> 00:34:06,543 What are we gonna call you? 443 00:34:08,088 --> 00:34:09,379 Mary? 444 00:34:10,174 --> 00:34:11,506 Agnes? 445 00:34:13,761 --> 00:34:15,177 Marie? 446 00:34:18,432 --> 00:34:20,057 Okay, marie. 447 00:34:21,977 --> 00:34:24,394 Motherhood. 448 00:34:24,480 --> 00:34:27,397 It's the best thing that can happen to a woman. 449 00:34:27,483 --> 00:34:29,399 Gives you a sense of purpose. 450 00:34:29,443 --> 00:34:31,860 [claps] you're welcome. 451 00:34:34,490 --> 00:34:36,364 How about you put these things away? 452 00:34:39,161 --> 00:34:40,911 [wincing] 453 00:34:42,873 --> 00:34:44,081 [groaning] 454 00:34:54,134 --> 00:34:57,094 [instrumental music] 455 00:35:22,454 --> 00:35:24,121 [sighs] 456 00:35:24,164 --> 00:35:27,124 [music continues] 457 00:35:29,461 --> 00:35:31,962 [sobbing] 458 00:35:35,509 --> 00:35:38,552 so do you get a bigger office? 459 00:35:38,637 --> 00:35:41,930 Of course. Uh, second biggest. 460 00:35:42,015 --> 00:35:45,475 Wow. I'm so happy for you. 461 00:35:45,519 --> 00:35:48,812 Well, I've been there ten years. I do deserve it. 462 00:35:48,897 --> 00:35:50,147 Hm. 463 00:35:56,738 --> 00:35:58,155 What's that? 464 00:35:59,366 --> 00:36:01,366 Mommy, daddy and me 465 00:36:01,451 --> 00:36:04,494 and my new, well, baby brother or sister. 466 00:36:05,372 --> 00:36:06,496 Hm. 467 00:36:08,125 --> 00:36:09,624 Hm. Thank you. 468 00:36:10,961 --> 00:36:12,335 It's good. 469 00:36:18,927 --> 00:36:21,678 You know, soon there's gonna be three of us. 470 00:36:21,722 --> 00:36:23,847 [sighs] 471 00:36:23,932 --> 00:36:27,017 you know, it's not too late to let us-- 472 00:36:27,102 --> 00:36:29,186 might it be possible 473 00:36:29,271 --> 00:36:32,355 that I be able to come down here and relax? 474 00:36:36,737 --> 00:36:39,404 -[beeping] -sorry, don. 475 00:36:39,489 --> 00:36:41,489 Yeah, sure you are. 476 00:36:46,496 --> 00:36:47,662 [device beeps] 477 00:37:09,811 --> 00:37:12,854 -congrats on the promotion, dad. -Thank you very much, amy. 478 00:37:20,072 --> 00:37:23,740 So, does this promotion 479 00:37:23,784 --> 00:37:25,992 come with a raise? 480 00:37:26,078 --> 00:37:30,580 I-I was thinking maybe we could hire a private investigator. 481 00:37:30,624 --> 00:37:33,083 -No. -Why not? 482 00:37:33,168 --> 00:37:36,169 You've already gone to florida, you spent $5000, 483 00:37:36,255 --> 00:37:38,380 we're not gonna waste anymore money on this. 484 00:37:38,465 --> 00:37:40,257 Don't you wonder what happened to her? 485 00:37:40,342 --> 00:37:44,219 Don't you wonder if, if she's happy? 486 00:37:44,304 --> 00:37:46,054 [irene] maybe she's dead. 487 00:37:47,766 --> 00:37:50,267 I'm never giving up, don. 488 00:37:50,352 --> 00:37:52,352 I'm gonna keep searching for her 489 00:37:52,437 --> 00:37:55,313 and I don't care what kind of money it costs. 490 00:37:55,399 --> 00:37:57,899 [cutlery clattering] 491 00:37:57,943 --> 00:37:59,943 we have a daughter right here. 492 00:38:10,622 --> 00:38:12,122 [door opens] 493 00:38:13,750 --> 00:38:14,791 [sniffles] 494 00:38:17,087 --> 00:38:18,628 merry christmas. 495 00:38:20,382 --> 00:38:21,631 What do you say? 496 00:38:22,634 --> 00:38:24,134 Thank you, don. 497 00:38:25,304 --> 00:38:27,304 You're welcome. 498 00:38:28,557 --> 00:38:31,141 Oh, my gosh! Ah! 499 00:38:31,226 --> 00:38:33,977 -Ah. It's a television. -[door shuts] 500 00:38:34,062 --> 00:38:38,148 -what is a television? -Oh, man. 501 00:38:38,233 --> 00:38:42,610 Well, this is gonna be our window to the outside. 502 00:38:42,696 --> 00:38:45,780 Outside? Where daddy goes? 503 00:38:45,866 --> 00:38:47,157 Mm-hmm. 504 00:38:48,577 --> 00:38:50,869 Okay? You wanna watch something? 505 00:38:50,954 --> 00:38:53,496 [chuckles] okay. 506 00:38:54,541 --> 00:38:57,292 [chuckles] oh... 507 00:38:59,713 --> 00:39:01,379 Wow! 508 00:39:01,465 --> 00:39:04,132 -We have a television. -Cool. 509 00:39:05,344 --> 00:39:07,635 [intense music] 510 00:39:09,264 --> 00:39:12,432 -[breathing heavily] -yeah. 511 00:39:12,517 --> 00:39:15,060 -[coughing] -oh. Marie, I'm sorry. 512 00:39:15,145 --> 00:39:17,020 [door opens] 513 00:39:17,105 --> 00:39:19,022 [marie groaning] 514 00:39:19,107 --> 00:39:21,524 -[door shuts] -[marie coughing] 515 00:39:25,155 --> 00:39:27,155 no. No. None of these are for kids. 516 00:39:27,199 --> 00:39:28,531 I don't know how much to give her. 517 00:39:28,617 --> 00:39:30,033 Give her half. 518 00:39:30,077 --> 00:39:31,993 What if it makes her worse, or poisons her? 519 00:39:32,037 --> 00:39:34,079 Her temperature's a 101 degrees! 520 00:39:34,164 --> 00:39:37,707 You and amy got sick all the time, your mother handled it. 521 00:39:37,793 --> 00:39:40,502 Yeah, but she needs a doctor. 522 00:39:40,587 --> 00:39:43,713 You're the mother now. You handle it. 523 00:39:45,175 --> 00:39:47,717 -Hey. -How you doing, big guy? 524 00:39:47,803 --> 00:39:50,887 Hey! Hey, she needs a doctor! 525 00:39:50,931 --> 00:39:52,222 [sighs] 526 00:39:52,891 --> 00:39:55,892 [sobbing] 527 00:39:55,936 --> 00:39:57,727 I'm sorry, sweetie. 528 00:40:02,442 --> 00:40:04,442 Can you tell me a story? 529 00:40:04,528 --> 00:40:06,361 Another one? 530 00:40:06,405 --> 00:40:10,782 -And I want a new story. -Okay. Um... 531 00:40:10,867 --> 00:40:15,537 Once upon a time there was a fairy princess. 532 00:40:15,622 --> 00:40:19,582 And she was in love with a handsome prince. 533 00:40:19,626 --> 00:40:21,334 What was his name? 534 00:40:21,420 --> 00:40:25,255 His name was good prince christopher. 535 00:40:27,843 --> 00:40:29,759 And he played the lute. 536 00:40:29,803 --> 00:40:34,431 And one day the princess's evil father 537 00:40:34,516 --> 00:40:36,266 found out about prince christopher 538 00:40:36,309 --> 00:40:40,603 and he was so mad that he chopped off his daughter's wings 539 00:40:40,689 --> 00:40:43,440 and he locked her in a cave underground. 540 00:40:45,902 --> 00:40:48,820 And the princess was so lonely. 541 00:40:48,905 --> 00:40:52,782 But, but then one day, 542 00:40:52,868 --> 00:40:55,118 her fairy godmother came 543 00:40:55,203 --> 00:40:58,413 and brought her a little girl to keep her company. 544 00:40:58,498 --> 00:41:01,166 And they were so happy that she came back 545 00:41:01,251 --> 00:41:02,750 a couple of years later, but this time 546 00:41:02,794 --> 00:41:05,795 she brought them a little boy. 547 00:41:05,839 --> 00:41:09,424 What about good prince christopher? 548 00:41:11,428 --> 00:41:14,345 I think he's still looking for her. 549 00:41:14,431 --> 00:41:17,849 And sometimes he sings the song he made for her 550 00:41:17,934 --> 00:41:19,976 hoping that she can hear him. 551 00:41:21,646 --> 00:41:25,440 -Do you know the song? -Mm-hmm. 552 00:41:25,484 --> 00:41:27,942 ♪ wherever I go ♪ 553 00:41:28,028 --> 00:41:31,488 ♪ your voice echoes so loud ♪ 554 00:41:32,407 --> 00:41:35,450 [humming] 555 00:41:38,914 --> 00:41:40,163 [birds chirping] 556 00:41:40,207 --> 00:41:41,456 [amy] bye. 557 00:41:46,379 --> 00:41:49,672 Yeah, I'm on my way. Okay. I'll see you soon. 558 00:41:50,842 --> 00:41:53,009 [sighs] uh, amy. 559 00:41:54,304 --> 00:41:56,471 Hey, it's, uh, chris. 560 00:41:56,515 --> 00:41:58,681 Chris? Ch-chris. Hey. 561 00:41:58,725 --> 00:42:00,517 So sorry. I didn't recognize you. You... 562 00:42:00,560 --> 00:42:03,520 -Y-your hair. -Yeah, well... 563 00:42:03,605 --> 00:42:05,522 Gotta grow up sometime, right? 564 00:42:05,607 --> 00:42:08,733 Uh, how are things? You, you're living here now? 565 00:42:08,818 --> 00:42:11,236 God, no. Uh... 566 00:42:11,321 --> 00:42:15,073 You know, mom says I don't visit enough, so, uh, 567 00:42:15,158 --> 00:42:18,284 so I'm here for the weekend. 568 00:42:18,370 --> 00:42:21,204 How's, um, how's sarah? 569 00:42:22,791 --> 00:42:26,709 Uh, you didn't... You haven't heard? 570 00:42:26,795 --> 00:42:29,212 What, you still haven't heard anything? 571 00:42:29,297 --> 00:42:32,215 -No. I haven't. -Wow. 572 00:42:32,259 --> 00:42:34,884 That steve guy must've really done a number, huh? 573 00:42:36,763 --> 00:42:39,722 -Steve? -Well, your dad told me that-- 574 00:42:39,766 --> 00:42:42,725 wait, when, when did you talk to my dad? Uh... 575 00:42:45,230 --> 00:42:47,397 [humming] 576 00:42:49,693 --> 00:42:52,193 ♪ song that never ends ♪ 577 00:42:52,279 --> 00:42:54,946 -can you stop it? -Not right now. 578 00:42:55,031 --> 00:42:57,574 [indistinct singing] 579 00:42:57,659 --> 00:42:59,701 time for bed. Can you brush your teeth? 580 00:42:59,786 --> 00:43:02,870 -But I wanna go with don. -Well, you can't. 581 00:43:02,956 --> 00:43:05,373 -Why not? -'cause that's not up to me. 582 00:43:05,458 --> 00:43:08,459 -Then who is it up to? -Don. 583 00:43:08,545 --> 00:43:11,588 I wanna go outside, to the park, and to the zoo, 584 00:43:11,673 --> 00:43:13,756 and play with real friends, like on tv. 585 00:43:13,842 --> 00:43:15,592 Okay, well, we're your friends, you can play with us. 586 00:43:15,677 --> 00:43:17,093 We can come up with our own zoo. 587 00:43:17,178 --> 00:43:20,430 But I wanna go to the real zoo, stupid! 588 00:43:20,515 --> 00:43:22,682 Hey. Quiet chair, now! 589 00:43:22,767 --> 00:43:24,434 [groans] 590 00:43:33,695 --> 00:43:35,987 [chris] I knew he was lying. He was just making stuff up. 591 00:43:36,072 --> 00:43:38,906 I knew it. But he was really nice about it. 592 00:43:38,992 --> 00:43:42,952 That's my dad. He fools people. Yeah. 593 00:43:43,038 --> 00:43:44,245 Everyone, except the people who know him best. 594 00:43:44,331 --> 00:43:46,956 And sarah, she saw right through him. 595 00:43:47,042 --> 00:43:49,917 She'd stand up to him. 596 00:43:50,003 --> 00:43:53,087 Well, what do you think happened? 597 00:43:53,131 --> 00:43:55,632 Most of the time I think she got away 598 00:43:55,675 --> 00:43:59,302 and that she's living a great life somewhere. 599 00:43:59,346 --> 00:44:02,930 And, you know, well, at other times, I just... 600 00:44:04,351 --> 00:44:07,644 I, I think he did something to her. 601 00:44:08,938 --> 00:44:12,482 -Like, what? -I don't know. Like... 602 00:44:12,567 --> 00:44:15,109 Maybe he hit her and she fell and... 603 00:44:16,529 --> 00:44:18,488 Gosh, I don't know. 604 00:44:18,573 --> 00:44:19,822 He hit my mom once, 605 00:44:19,908 --> 00:44:22,158 she was in the hospital for two days. 606 00:44:23,536 --> 00:44:25,286 -Jesus. -Yeah. 607 00:44:25,330 --> 00:44:27,789 You don't know the half of it. 608 00:44:30,960 --> 00:44:33,336 God, I miss her. 609 00:44:33,421 --> 00:44:35,630 [sniffles] 610 00:44:35,674 --> 00:44:38,675 maybe we can kind of go outside. 611 00:44:38,760 --> 00:44:40,718 I think I might need 612 00:44:40,804 --> 00:44:44,972 a little bit of an adventure. 613 00:44:45,058 --> 00:44:46,683 -What do you say? Michael. -Yeah. 614 00:44:46,768 --> 00:44:49,185 Come here, come on, quick, quick, quick, quick, quick! 615 00:44:49,229 --> 00:44:51,187 Get your flashlight on. Turn it on. 616 00:44:51,856 --> 00:44:53,189 Ho! 617 00:44:54,609 --> 00:44:56,567 Okay. Ah. 618 00:44:56,653 --> 00:44:58,152 -Hello. -Hello. 619 00:44:58,238 --> 00:44:59,779 [all chuckling] 620 00:44:59,864 --> 00:45:02,073 tonight I'm going to be your guide 621 00:45:02,158 --> 00:45:04,367 as we go on a little adventure 622 00:45:04,452 --> 00:45:08,371 through the jungle! 623 00:45:08,456 --> 00:45:12,041 But before we go, I need to know something. 624 00:45:12,085 --> 00:45:13,918 -Can you be brave? -Yeah! 625 00:45:14,003 --> 00:45:16,504 -Are you gonna be brave? -Yeah! 626 00:45:16,548 --> 00:45:20,383 All right. Let's do this thing. Follow me. 627 00:45:20,427 --> 00:45:22,009 -Come on. Follow me, follow me. -[giggling] 628 00:45:22,053 --> 00:45:23,428 quick, quick, quick. Shh, shh, shh! 629 00:45:23,513 --> 00:45:25,388 Quick. Careful of the branches. 630 00:45:25,432 --> 00:45:27,432 Hey, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 631 00:45:27,517 --> 00:45:30,560 [gasps] look, it's quicksand! Jump! 632 00:45:30,645 --> 00:45:33,020 -[grunts] come on, jump! -[grunts] 633 00:45:33,064 --> 00:45:35,523 could that be what I think it is? 634 00:45:35,608 --> 00:45:39,569 Oh, my gosh! It's a waterfall! 635 00:45:39,612 --> 00:45:42,280 -Careful, you're gonna get wet! -[indistinct yelling] 636 00:45:42,365 --> 00:45:44,407 [shushing] come here. 637 00:45:45,535 --> 00:45:46,868 Do you hear that? 638 00:45:47,579 --> 00:45:49,245 [panting] look. 639 00:45:50,915 --> 00:45:54,083 It's a wild panther! Run! 640 00:45:54,127 --> 00:45:56,919 [panting] we better run! We gotta hide! 641 00:45:57,005 --> 00:45:59,797 Come on, come on, guys, hide. We gotta get away. 642 00:45:59,883 --> 00:46:02,759 We gotta get away, can't let him see us. 643 00:46:02,844 --> 00:46:03,885 [indistinct chatter] 644 00:46:03,970 --> 00:46:06,929 [all screaming] 645 00:46:08,767 --> 00:46:10,558 [irene] why would you lie? Huh? 646 00:46:10,643 --> 00:46:13,936 What is this story you made up about our old neighbor steve? 647 00:46:14,022 --> 00:46:15,313 Why would you lie to chris? 648 00:46:15,398 --> 00:46:16,522 What difference does it make 649 00:46:16,608 --> 00:46:18,149 what I say to some lowlife 650 00:46:18,234 --> 00:46:19,901 who's sneaking around with our daughter? 651 00:46:19,944 --> 00:46:22,612 -So you did lie! -You know something. 652 00:46:22,697 --> 00:46:25,573 Yeah, I know that your sister has been threatening 653 00:46:25,658 --> 00:46:27,867 to run away since she was 11 years old! 654 00:46:27,952 --> 00:46:30,661 -I-I wonder why, dad! -[don] what does that mean? 655 00:46:30,747 --> 00:46:32,789 -Did-did you do something? -Did I do what? 656 00:46:32,874 --> 00:46:34,791 -[irene] amy, stop. Okay, don... -I don't know. Did you, dad? 657 00:46:34,834 --> 00:46:36,959 All I did was provide for you and your sister! 658 00:46:37,045 --> 00:46:39,295 Both of you stop it, stop it! 659 00:46:40,840 --> 00:46:43,132 I am gonna hire a private investigator. 660 00:46:43,176 --> 00:46:44,634 What did I say about this? 661 00:46:44,719 --> 00:46:46,385 What you always say. You know what? 662 00:46:46,471 --> 00:46:49,639 I don't care anymore. I am gonna find her myself! 663 00:46:49,682 --> 00:46:51,808 You don't have to pay for it, you don't have to worry 664 00:46:51,851 --> 00:46:56,062 about it, I will get a job and I will find her myself. 665 00:46:56,147 --> 00:46:58,105 Yeah, is this the part where you wanna break something? 666 00:46:58,191 --> 00:47:01,150 How about this? Huh? How about this? 667 00:47:01,194 --> 00:47:03,152 Oh, what the hell, reenie? 668 00:47:04,072 --> 00:47:06,823 The hell. Reenie... 669 00:47:11,246 --> 00:47:12,411 [door shuts] 670 00:47:12,497 --> 00:47:15,498 [dramatic music] 671 00:47:31,891 --> 00:47:34,225 [breathing heavily] 672 00:47:34,310 --> 00:47:35,852 ma, are you okay? 673 00:47:35,937 --> 00:47:38,062 [mumbling] 674 00:47:38,147 --> 00:47:39,814 can you, can you go get me a towel, please? 675 00:47:39,899 --> 00:47:41,858 -Yeah. -Thank you. Thank you. 676 00:47:46,322 --> 00:47:49,866 [breathing heavily] thank you. Thank you. 677 00:47:54,789 --> 00:47:55,997 [gasps] 678 00:48:00,253 --> 00:48:02,420 [mumbling] 679 00:48:02,505 --> 00:48:04,714 -hey! -[gasps] gosh. 680 00:48:07,677 --> 00:48:08,885 Keys. 681 00:48:10,221 --> 00:48:13,222 You find what you were looking for? 682 00:48:13,308 --> 00:48:14,891 What do you think, I hid your sister down here? 683 00:48:14,934 --> 00:48:16,726 Think you still pushed her away. 684 00:48:16,811 --> 00:48:19,186 That is on you. That is always on you! 685 00:48:19,230 --> 00:48:22,273 Maybe I'll get lucky and chase you away, too. 686 00:48:22,358 --> 00:48:24,066 Now get out! 687 00:48:30,158 --> 00:48:31,240 [door shuts] 688 00:48:32,493 --> 00:48:34,744 [breathing heavily] 689 00:48:35,872 --> 00:48:37,246 [grunts] 690 00:48:38,166 --> 00:48:40,291 [baby cooing] 691 00:48:40,376 --> 00:48:42,209 [door opens] 692 00:48:45,840 --> 00:48:47,381 [door shuts] 693 00:48:53,389 --> 00:48:55,431 what are we calling this one? 694 00:48:57,185 --> 00:48:58,434 Thomas. 695 00:49:00,396 --> 00:49:02,438 He looks like my father. 696 00:49:03,274 --> 00:49:05,733 A miserable little man. 697 00:49:29,300 --> 00:49:30,633 [sighs] 698 00:49:34,180 --> 00:49:38,975 I was thinking, it could be a really good idea if... 699 00:49:39,560 --> 00:49:40,977 If? 700 00:49:42,522 --> 00:49:44,939 Well, if you took this one upstairs. 701 00:49:47,777 --> 00:49:50,486 What kind of a mother are you? 702 00:49:52,073 --> 00:49:53,614 You're just gonna... 703 00:49:54,784 --> 00:49:57,159 Abandon one of your children? 704 00:49:59,455 --> 00:50:01,664 And I'm done raising kids. 705 00:50:03,835 --> 00:50:05,501 What about reenie? 706 00:50:12,260 --> 00:50:15,511 There's not enough room down here for two kids. 707 00:50:15,596 --> 00:50:18,514 Definitely not three. 708 00:50:18,599 --> 00:50:22,018 And if I didn't spend so much time taking care of him... 709 00:50:23,730 --> 00:50:26,689 I would have way more time to take care of you. 710 00:50:37,827 --> 00:50:39,702 [baby bawling] 711 00:50:41,748 --> 00:50:43,289 [instrumental music] 712 00:50:43,374 --> 00:50:46,375 [baby bawling] 713 00:50:48,212 --> 00:50:49,670 don! 714 00:50:49,714 --> 00:50:52,048 -[baby bawling] -calm down, honey. 715 00:50:52,091 --> 00:50:53,883 Hi, baby. 716 00:50:59,265 --> 00:51:01,557 [sarah] dear mom. I hope you're doing okay. 717 00:51:01,601 --> 00:51:03,184 -What? Sarah? -I'm sorry I haven't called. 718 00:51:03,269 --> 00:51:05,394 -Or written. -[sighs] you're alive. 719 00:51:05,480 --> 00:51:07,563 [sarah] I have a boyfriend now, and we're dong okay, 720 00:51:07,607 --> 00:51:10,441 but there's no time or money for a baby right now. 721 00:51:10,526 --> 00:51:12,068 -Oh, my god. -This is thomas. 722 00:51:12,111 --> 00:51:14,403 I hope you'll take good care of him for me 723 00:51:14,447 --> 00:51:16,572 until I can come for him. 724 00:51:16,616 --> 00:51:19,909 I love you and miss you. Sarah. 725 00:51:22,330 --> 00:51:25,748 -Come here, my baby. -[baby bawling] 726 00:51:25,792 --> 00:51:27,583 -[dramatic music] -don... 727 00:51:28,503 --> 00:51:31,295 Don, don... 728 00:51:31,380 --> 00:51:33,839 This is sarah's baby. 729 00:51:33,925 --> 00:51:35,257 She was here. 730 00:51:36,469 --> 00:51:38,928 -Sarah was here. -No. 731 00:51:41,766 --> 00:51:43,265 Oh, come on, baby. 732 00:51:50,233 --> 00:51:53,234 [music continues] 733 00:52:02,495 --> 00:52:05,454 [instrumental music on tv] 734 00:52:07,542 --> 00:52:09,375 [door opens] 735 00:52:09,460 --> 00:52:11,127 [sarah shushing] 736 00:52:11,921 --> 00:52:12,962 shh... 737 00:52:14,257 --> 00:52:15,297 Shh... 738 00:52:17,677 --> 00:52:18,926 Hey. 739 00:52:19,011 --> 00:52:21,428 -How'd it go? -Fine. 740 00:52:21,514 --> 00:52:24,390 Just one little hiccup. 741 00:52:24,475 --> 00:52:28,894 "mom, I'm being held captive in the basement. 742 00:52:28,980 --> 00:52:30,646 Call the police." 743 00:52:31,858 --> 00:52:34,150 you haven't learned a thing. 744 00:52:40,449 --> 00:52:42,324 Now put this on. 745 00:52:50,626 --> 00:52:53,627 [clock ticking] 746 00:52:57,592 --> 00:53:00,217 [marie] once upon a time there was a little girl 747 00:53:00,303 --> 00:53:02,720 who lived in a dark cave with her mother, 748 00:53:02,805 --> 00:53:04,763 who was once a fairy princess. 749 00:53:04,849 --> 00:53:07,683 One day a fairy godmother brought a little boy 750 00:53:07,727 --> 00:53:09,310 for the little girl to play with. 751 00:53:09,353 --> 00:53:11,187 They loved playing together. 752 00:53:11,230 --> 00:53:13,272 They went on amazing adventures, 753 00:53:13,357 --> 00:53:17,067 to the rainforest, the jungle and even the moon, 754 00:53:17,153 --> 00:53:18,694 where they met an alien. 755 00:53:18,779 --> 00:53:20,988 Even though they argued sometimes, 756 00:53:21,073 --> 00:53:23,199 they were very happy. 757 00:53:23,242 --> 00:53:26,202 Her mother's prince charming was still wandering, 758 00:53:26,287 --> 00:53:28,495 trying to find his fairy princess. 759 00:53:28,581 --> 00:53:31,415 He sang the special song he wrote for her, 760 00:53:31,500 --> 00:53:35,461 and never gave up. The little girl never gave up either. 761 00:53:35,546 --> 00:53:38,380 She knew that one day she and her mother 762 00:53:38,466 --> 00:53:40,424 and her brother would be rescued... 763 00:53:40,509 --> 00:53:42,551 [marie] ...And live happily ever after. 764 00:53:42,637 --> 00:53:44,887 -[sarah] wow! -[cheering] 765 00:53:44,972 --> 00:53:47,056 thank you. Thank you. 766 00:53:55,066 --> 00:53:56,065 Ah. 767 00:53:57,401 --> 00:53:59,860 Stop. Stay still. 768 00:53:59,904 --> 00:54:02,029 Let me see. Okay, you're done. 769 00:54:02,114 --> 00:54:03,906 Well, looks cool. 770 00:54:03,950 --> 00:54:05,241 -Yeah? -Yeah. 771 00:54:05,284 --> 00:54:07,243 [indistinct chatter] 772 00:54:07,328 --> 00:54:09,620 -ta-da! -[michael] really? 773 00:54:09,705 --> 00:54:11,914 [laughs] you look like a clown. 774 00:54:11,999 --> 00:54:14,541 -Yeah, says you. -Hey, what are you doing? 775 00:54:14,627 --> 00:54:16,252 -Make-up. -[sarah] no. 776 00:54:16,295 --> 00:54:18,420 You're not wearing make-up. 777 00:54:18,506 --> 00:54:20,047 Come here. 778 00:54:24,804 --> 00:54:28,430 You are very, very beautiful. 779 00:54:30,559 --> 00:54:33,269 Marie. Marie, come here. 780 00:54:34,480 --> 00:54:35,771 Come here. 781 00:54:37,316 --> 00:54:41,068 Hey! Come here, set the table. 782 00:54:42,822 --> 00:54:45,281 Michael, help your sister. 783 00:54:45,366 --> 00:54:47,908 You don't touch her. 784 00:54:47,994 --> 00:54:50,452 Please leave her alone. 785 00:54:52,039 --> 00:54:53,455 Take this with you. 786 00:54:53,499 --> 00:54:55,624 She doesn't need it. She's just a kid. 787 00:55:02,842 --> 00:55:04,466 -[beeping] -[door opens] 788 00:55:06,512 --> 00:55:07,803 [door shuts] 789 00:55:10,683 --> 00:55:13,475 [marie] great. Thanks, mom. 790 00:55:13,561 --> 00:55:15,811 -[breathing heavily] -hey. 791 00:55:15,855 --> 00:55:18,355 Remember to breathe, honey. 792 00:55:18,441 --> 00:55:19,606 [marie breathing heavily] 793 00:55:19,650 --> 00:55:22,651 what's goin' on? Will you talk to me? 794 00:55:24,905 --> 00:55:26,655 I don't know anyone. 795 00:55:27,825 --> 00:55:30,659 I don't have any friends. 796 00:55:30,703 --> 00:55:33,871 What if I never meet anyone? 797 00:55:33,956 --> 00:55:36,832 What if I never meet a nice boy? 798 00:55:38,669 --> 00:55:40,002 You will. 799 00:55:41,422 --> 00:55:43,672 -How? -I'm working on it. 800 00:55:43,758 --> 00:55:45,341 I promise. 801 00:55:46,677 --> 00:55:48,844 You just have to be patient. 802 00:55:50,639 --> 00:55:52,681 How did you meet dad? 803 00:56:03,027 --> 00:56:06,028 I've known your father almost my whole life. 804 00:56:07,865 --> 00:56:10,532 Well, I think that when we get out of here, 805 00:56:10,576 --> 00:56:12,701 maybe you should get a divorce. 806 00:56:16,415 --> 00:56:17,706 Noted. 807 00:56:19,627 --> 00:56:22,669 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 808 00:56:37,061 --> 00:56:40,062 [thunder rumbling] 809 00:56:41,315 --> 00:56:44,233 [water dripping] 810 00:56:52,410 --> 00:56:53,575 [exhales sharply] 811 00:56:55,538 --> 00:56:57,663 hey, grandma. 812 00:56:57,748 --> 00:56:59,790 Hi there, young man. Come. 813 00:56:59,875 --> 00:57:02,376 -Come here. -What are you doing in here? 814 00:57:05,756 --> 00:57:07,881 -[water dripping] -mom? 815 00:57:10,302 --> 00:57:13,095 -Oh, my god. -What's that smell? 816 00:57:14,181 --> 00:57:16,098 I think that's rain. 817 00:57:17,893 --> 00:57:19,101 [sarah grunts] 818 00:57:20,062 --> 00:57:22,271 michael, come help us. 819 00:57:22,356 --> 00:57:24,982 Uh... Well, will you help me move this? 820 00:57:25,067 --> 00:57:27,109 -This? -This, yes. 821 00:57:34,368 --> 00:57:37,578 I was just missing your mama like crazy, 822 00:57:37,621 --> 00:57:39,455 and I just wanted to make sure 823 00:57:39,540 --> 00:57:43,959 that, that everything was perfect for when she comes home. 824 00:57:45,838 --> 00:57:48,797 [water dripping] 825 00:57:52,845 --> 00:57:55,012 oh, my god. 826 00:57:55,097 --> 00:57:57,639 Michael, can you go get me a spoon? 827 00:58:00,269 --> 00:58:02,811 Grandpa says she's never coming back. Um... 828 00:58:04,023 --> 00:58:06,482 Oh. How does he know? 829 00:58:08,235 --> 00:58:10,277 Your grandpa doesn't know everything. 830 00:58:12,531 --> 00:58:14,323 God, the ceiling is wet. It's soft. 831 00:58:14,408 --> 00:58:16,241 [rain pattering] 832 00:58:16,327 --> 00:58:17,951 what was she like? 833 00:58:22,082 --> 00:58:26,335 She was magnificent. 834 00:58:26,378 --> 00:58:29,838 I mean, she is magnificent. 835 00:58:32,051 --> 00:58:34,593 -You look just like her. -[chuckles] 836 00:58:34,678 --> 00:58:36,512 come here, you crazy kid. 837 00:58:41,060 --> 00:58:42,184 [chuckles] 838 00:58:46,565 --> 00:58:48,190 I think I can dig through. 839 00:58:51,278 --> 00:58:54,196 [water dripping] 840 00:59:00,204 --> 00:59:03,205 -[scraping] -[water dripping] 841 00:59:17,513 --> 00:59:20,514 [dramatic music] 842 00:59:37,575 --> 00:59:40,576 [music continues] 843 00:59:46,792 --> 00:59:48,750 [doorbell ringing] 844 00:59:48,794 --> 00:59:50,085 [knocking on door] 845 00:59:54,967 --> 00:59:56,383 how can I help you? 846 01:00:01,640 --> 01:00:03,265 [knocking on door] 847 01:00:05,477 --> 01:00:07,102 -how can I help you? -Hi. 848 01:00:07,187 --> 01:00:10,606 So sorry to wake you. I was just, um... 849 01:00:10,649 --> 01:00:13,025 There's a light flashing outside of your house. 850 01:00:13,110 --> 01:00:15,444 I, I didn't know if you knew or not. 851 01:00:15,487 --> 01:00:19,114 It looked like someone was trying to signal or something. 852 01:00:19,158 --> 01:00:20,449 Really? 853 01:00:22,494 --> 01:00:24,244 [chuckles] 854 01:00:24,288 --> 01:00:25,912 probably just my imagination. 855 01:00:25,956 --> 01:00:29,458 Well, thank you. I will check it out. 856 01:00:29,501 --> 01:00:31,460 -Have a good night. -Goodnight. 857 01:00:37,217 --> 01:00:39,718 -[irene] don? -Reenie, go back to bed. 858 01:00:39,803 --> 01:00:41,136 It's nothing. 859 01:00:43,390 --> 01:00:44,389 [door shuts] 860 01:00:44,475 --> 01:00:46,433 [panting] 861 01:00:48,479 --> 01:00:50,187 no. Ah! 862 01:00:50,272 --> 01:00:53,273 -[don grunting] -[sarah groaning] 863 01:00:54,943 --> 01:00:56,735 -dad, stop! -[sarah screaming] 864 01:00:56,820 --> 01:00:59,821 [sarah sobbing] 865 01:01:03,077 --> 01:01:06,953 -[sarah sobbing] -it's okay. 866 01:01:07,748 --> 01:01:09,831 [door shuts] 867 01:01:09,875 --> 01:01:12,834 [sarah sobbing] 868 01:01:14,713 --> 01:01:16,338 well, can you, can you tell me what to do? 869 01:01:16,382 --> 01:01:18,340 -Please. -[sarah grunting] 870 01:01:19,677 --> 01:01:21,343 something's wrong. 871 01:01:21,428 --> 01:01:23,261 -Something's really wrong. -What do I do? 872 01:01:23,347 --> 01:01:24,680 [sobbing] I don't know. 873 01:01:29,478 --> 01:01:31,603 [sarah grunting] 874 01:01:31,689 --> 01:01:33,855 [sarah breathing heavily] 875 01:01:33,941 --> 01:01:36,858 [sarah grunting] 876 01:01:37,945 --> 01:01:40,987 [instrumental music] 877 01:01:42,866 --> 01:01:44,408 [sarah] no, no, no, no... 878 01:01:44,493 --> 01:01:47,494 [sarah sobbing] 879 01:01:55,504 --> 01:01:58,505 [music continues] 880 01:02:09,810 --> 01:02:11,685 -[sniffles] -[door shuts] 881 01:02:11,770 --> 01:02:14,855 [sobbing] 882 01:02:26,201 --> 01:02:29,202 [music continues] 883 01:02:47,556 --> 01:02:51,099 hello, kids! Class dismissed! 884 01:02:51,143 --> 01:02:53,810 -Happy birthday! -Thanks, dad. 885 01:02:53,896 --> 01:02:55,270 You're welcome. 886 01:02:55,355 --> 01:02:56,938 What's for dinner? 887 01:02:58,901 --> 01:03:00,442 What's wrong with you? 888 01:03:02,154 --> 01:03:05,655 Nothing. Everything's fine. 889 01:03:05,741 --> 01:03:08,617 Well, get that look off your face. You look just like her. 890 01:03:08,660 --> 01:03:11,036 -Who? -Your grandmother. 891 01:03:11,121 --> 01:03:13,705 She always had this sour look on her face. 892 01:03:13,791 --> 01:03:16,792 Like nothing was ever good enough. 893 01:03:16,877 --> 01:03:21,338 You know, I don't have to come down here if I don't want. 894 01:03:21,423 --> 01:03:23,298 [sarah] I'm sorry, don. I'm just tired. 895 01:03:23,383 --> 01:03:27,761 Oh, you're tired? What from? From working so hard? 896 01:03:29,056 --> 01:03:32,098 You don't know what it's like up there. 897 01:03:32,184 --> 01:03:34,643 They're laying off people left and right. 898 01:03:34,728 --> 01:03:37,687 I'll be lucky to hang on to my job by christmas. 899 01:03:37,773 --> 01:03:38,939 Hm. 900 01:03:47,908 --> 01:03:49,366 How's thomas? 901 01:03:49,451 --> 01:03:52,202 Thomas is doing great. 902 01:03:52,287 --> 01:03:54,996 He's eating like a wild animal. 903 01:03:55,040 --> 01:03:57,332 He's getting big, he's getting strong. 904 01:03:57,376 --> 01:03:59,334 Next year he wants to play football 905 01:03:59,419 --> 01:04:01,044 in addition to baseball. 906 01:04:01,129 --> 01:04:03,129 I'd like to play someday. 907 01:04:03,215 --> 01:04:04,840 Well, you certainly will be able to 908 01:04:04,883 --> 01:04:08,343 as soon as your mother learns to behave herself. 909 01:04:08,387 --> 01:04:09,719 When will that be? 910 01:04:09,805 --> 01:04:12,222 [marie] yeah, when will that be? 911 01:04:12,307 --> 01:04:16,852 A month? A year? Two years? 912 01:04:16,895 --> 01:04:20,814 Well, well, I don't know. It all depends on mom, right? 913 01:04:25,904 --> 01:04:28,697 Right. He's sorry he asked. 914 01:04:31,159 --> 01:04:33,785 [michael] what's wrong with asking, huh? 915 01:04:33,871 --> 01:04:35,120 [marie] fifteen minutes? [sarah] he would have said no. 916 01:04:35,205 --> 01:04:36,204 How do you know? 917 01:04:36,248 --> 01:04:37,581 He treats you like garbage! 918 01:04:37,666 --> 01:04:39,374 I just do. You don't know him. 919 01:04:39,418 --> 01:04:41,877 -You barely let us speak to him! -That's true. 920 01:04:41,962 --> 01:04:43,169 Yeah, I'm trying to protect you, 921 01:04:43,213 --> 01:04:44,379 and I'm doing the best that I can! 922 01:04:44,464 --> 01:04:45,755 This is your fault! 923 01:04:45,841 --> 01:04:47,382 You are the reason we're down here! 924 01:04:47,426 --> 01:04:48,884 No, he keeps us in here like animals. 925 01:04:48,927 --> 01:04:50,802 -I just wanna go outside! -Me, too! 926 01:04:50,888 --> 01:04:53,263 [marie] we just wanna go outside, mom! Do something! 927 01:04:53,348 --> 01:04:55,640 Shut up! 928 01:04:55,726 --> 01:04:56,725 [grunts] 929 01:04:56,810 --> 01:04:59,227 [indistinct yelling] 930 01:05:05,611 --> 01:05:06,985 [groans] 931 01:05:07,070 --> 01:05:10,071 [sobbing] 932 01:05:23,378 --> 01:05:27,422 ♪ I remember holding tight ♪ 933 01:05:27,507 --> 01:05:30,091 ♪ felt like falling ♪ 934 01:05:30,135 --> 01:05:34,262 ♪ looking in your eyes ♪ 935 01:05:34,348 --> 01:05:35,764 ♪ I can hear it through the night ♪ 936 01:05:35,849 --> 01:05:37,265 I love you. 937 01:05:38,352 --> 01:05:40,936 ♪ voices calling ♪ 938 01:05:41,021 --> 01:05:44,606 ♪ sounds of sunrise ♪ 939 01:05:44,691 --> 01:05:50,570 ♪ wherever I may go wherever I may go now ♪ 940 01:05:55,786 --> 01:06:01,122 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 941 01:06:21,687 --> 01:06:22,978 sorry. 942 01:06:27,025 --> 01:06:29,442 We know you're just trying to protect us. 943 01:06:30,654 --> 01:06:32,821 I'm sorry, too. 944 01:06:32,864 --> 01:06:34,155 About what? 945 01:06:35,200 --> 01:06:38,118 None of this was your fault. 946 01:06:38,203 --> 01:06:39,869 If I would have just shut up like amy, 947 01:06:39,955 --> 01:06:42,414 I wouldn't be down here. 948 01:06:42,499 --> 01:06:44,666 We wouldn't be down here. 949 01:06:44,751 --> 01:06:46,334 Who's amy? 950 01:06:46,378 --> 01:06:49,337 [instrumental music] 951 01:07:00,559 --> 01:07:04,894 I haven't been honest with you two, but you're old enough now, 952 01:07:04,980 --> 01:07:07,188 and I think it's time you know the truth. 953 01:07:18,410 --> 01:07:20,910 Do you remember the story I used to tell you 954 01:07:20,996 --> 01:07:24,956 about the fairy princess and how her father cut off her wings? 955 01:07:25,042 --> 01:07:27,542 My favorite story. 956 01:07:27,586 --> 01:07:30,920 [sarah] yeah. That's kind of my story. 957 01:07:31,006 --> 01:07:33,715 I'm the fairy princess. 958 01:07:33,759 --> 01:07:35,592 And who do you think don is? 959 01:07:35,677 --> 01:07:39,137 That's dad. Your husband. 960 01:07:39,222 --> 01:07:41,222 He lives upstairs with aunt reenie 961 01:07:41,308 --> 01:07:45,393 who helps takes care of thomas. Right? 962 01:07:45,437 --> 01:07:49,230 I grew up upstairs with my sister amy. 963 01:07:50,734 --> 01:07:52,901 I had a mom and dad, too. 964 01:07:52,986 --> 01:07:57,197 But my dad and I didn't get along. 965 01:07:58,492 --> 01:07:59,949 He was awful. 966 01:08:00,035 --> 01:08:04,746 And I had this boyfriend who I was so in love with. 967 01:08:04,831 --> 01:08:08,625 -Prince christopher? -Yeah. 968 01:08:08,710 --> 01:08:12,045 Anyway, we were gonna run away together after I turned 18, 969 01:08:12,130 --> 01:08:14,339 but my dad must've known, 970 01:08:14,424 --> 01:08:17,926 because he tricked me and he locked me down here. 971 01:08:17,969 --> 01:08:21,096 So, when did you meet dad? 972 01:08:27,229 --> 01:08:30,605 Aunt reenie isn't my aunt. 973 01:08:31,691 --> 01:08:34,484 She's my mom. 974 01:08:34,569 --> 01:08:37,278 Don is her husband... 975 01:08:38,698 --> 01:08:40,615 Who is also my dad, 976 01:08:40,659 --> 01:08:45,245 and, and is also your dad. 977 01:08:45,330 --> 01:08:46,955 [marie sobbing] 978 01:08:46,998 --> 01:08:48,706 do you understand what I'm telling you? 979 01:08:48,792 --> 01:08:50,834 No. No, I don't. 980 01:08:50,919 --> 01:08:53,169 -[sarah] I'm sorry. -[breathing heavily] 981 01:08:53,255 --> 01:08:56,297 -marie! -[breathing heavily] 982 01:08:56,383 --> 01:08:58,424 she's having an asthma attack. 983 01:08:58,510 --> 01:09:00,969 [marie breathing heavily] 984 01:09:02,389 --> 01:09:04,722 you have to breathe. It's okay. 985 01:09:04,808 --> 01:09:08,143 -It's okay. Come on. -What's wrong with us? 986 01:09:08,186 --> 01:09:12,438 Nothing is wrong with you. I love you both so, so much. 987 01:09:12,524 --> 01:09:14,899 Okay? There's nothing wrong with you. 988 01:09:14,985 --> 01:09:17,777 It's him. It's always been him. Come here. 989 01:09:17,863 --> 01:09:22,323 I love you both so much. You mean everything to me, okay? 990 01:09:22,409 --> 01:09:24,325 [all sobbing] 991 01:09:26,413 --> 01:09:28,121 [door opens] 992 01:09:35,714 --> 01:09:37,839 [don] I don't wanna hear it. 993 01:09:37,924 --> 01:09:41,050 -There's not much here. -What did I just say? 994 01:09:41,136 --> 01:09:43,887 -You don't wanna hear it. -Just heard it. 995 01:09:43,972 --> 01:09:46,723 -It's ration. -We are already rationing. 996 01:09:46,808 --> 01:09:48,850 Ration more! 997 01:09:51,688 --> 01:09:53,021 Back off. 998 01:09:55,984 --> 01:09:58,818 You got to take better care of yourself. You look like hell. 999 01:09:58,862 --> 01:10:03,281 Shut up! Don't talk to her like that! 1000 01:10:03,366 --> 01:10:05,491 Or what? 1001 01:10:05,535 --> 01:10:08,328 What are you gonna do? 1002 01:10:08,413 --> 01:10:11,414 You're not gonna do anything. You can't do anything. 1003 01:10:11,499 --> 01:10:14,083 You know, thomas is younger than you, 1004 01:10:14,169 --> 01:10:16,336 but he's bigger than you. 1005 01:10:16,379 --> 01:10:17,754 He's more man than you'll ever be. 1006 01:10:17,839 --> 01:10:20,173 -[grunting] -[sarah] michael! 1007 01:10:20,217 --> 01:10:23,551 -[grunting] -[don groans] 1008 01:10:23,637 --> 01:10:25,386 [sarah] michael! Hey! 1009 01:10:26,514 --> 01:10:27,722 [michael grunts] 1010 01:10:29,017 --> 01:10:31,476 -[sarah] calm down. -[beeping] 1011 01:10:31,561 --> 01:10:33,019 stop. 1012 01:10:37,275 --> 01:10:40,235 [michael grunting] 1013 01:10:46,243 --> 01:10:48,743 [michael sobbing] 1014 01:10:48,828 --> 01:10:51,871 [instrumental music] 1015 01:10:59,547 --> 01:11:03,258 ♪ I remember holding tight ♪ 1016 01:11:03,343 --> 01:11:05,009 ♪ felt like fallin' ♪ 1017 01:11:05,095 --> 01:11:06,552 did you get fired? 1018 01:11:06,596 --> 01:11:08,096 No. Don? 1019 01:11:10,558 --> 01:11:12,767 ♪ I could hear it through the night ♪ 1020 01:11:12,811 --> 01:11:15,603 -where does the money go? -Don't worry. 1021 01:11:15,647 --> 01:11:18,439 -Until I get another job! -Oh, when is that gonna be? 1022 01:11:18,483 --> 01:11:21,067 ♪ of sunrise ♪ 1023 01:11:21,152 --> 01:11:23,653 ♪ wherever I may go ♪ 1024 01:11:23,738 --> 01:11:26,906 ♪ wherever I may go now ♪ 1025 01:11:32,122 --> 01:11:38,793 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1026 01:11:44,467 --> 01:11:51,139 ♪ I've been wandering around in the darkness ♪ 1027 01:11:51,224 --> 01:11:53,308 ♪ through the memories ♪ 1028 01:11:53,393 --> 01:11:56,311 [dramatic music] 1029 01:12:20,378 --> 01:12:23,338 [clanging] 1030 01:12:40,190 --> 01:12:41,856 [engine starts] 1031 01:12:41,941 --> 01:12:44,859 [engine revving] 1032 01:13:02,212 --> 01:13:05,213 [music continues] 1033 01:13:10,303 --> 01:13:13,221 [engine revving] 1034 01:13:23,483 --> 01:13:26,401 [engine revving] 1035 01:13:35,995 --> 01:13:37,745 [door opens] 1036 01:13:37,789 --> 01:13:39,414 [engine turns off] 1037 01:13:40,875 --> 01:13:42,917 -[thomas] hey. -Hey, slugger. 1038 01:13:42,961 --> 01:13:44,460 What are you doing? 1039 01:13:44,546 --> 01:13:46,087 I'm just trying to see how many miles 1040 01:13:46,172 --> 01:13:48,423 I can get out of this thing. 1041 01:13:48,466 --> 01:13:50,091 Watch out for your fingers. 1042 01:13:54,848 --> 01:13:56,889 -You okay? -Yeah. 1043 01:13:56,975 --> 01:13:58,891 -I'm fine. -You sure? 1044 01:13:58,977 --> 01:14:01,185 I told you about choices and consequences, right? 1045 01:14:01,271 --> 01:14:02,437 Yeah. 1046 01:14:04,023 --> 01:14:05,273 Sometimes... 1047 01:14:06,568 --> 01:14:09,694 You make a bad choice. 1048 01:14:09,779 --> 01:14:12,321 You thought it was a good choice, but it's a bad choice. 1049 01:14:12,407 --> 01:14:15,450 And I'm trying to figure it out. 1050 01:14:18,037 --> 01:14:20,079 I'm sure you'll figure it out, grandpa. 1051 01:14:21,207 --> 01:14:24,250 [instrumental music] 1052 01:14:25,712 --> 01:14:26,961 [door shuts] 1053 01:14:29,716 --> 01:14:30,798 [beeps] 1054 01:14:49,527 --> 01:14:51,319 [breathing heavily] 1055 01:14:51,362 --> 01:14:54,280 -[michael] mom, what do we do? -Hold on, sweety. 1056 01:14:55,909 --> 01:14:58,034 But we always get past this. Remember? 1057 01:14:58,119 --> 01:15:01,120 You just have to breathe, marie, all right? 1058 01:15:01,206 --> 01:15:03,581 -[indistinct chatter] -...Second base. And I scored... 1059 01:15:03,666 --> 01:15:04,624 See you. 1060 01:15:04,709 --> 01:15:06,959 The cake that I had made, 1061 01:15:07,045 --> 01:15:08,503 it says, go team. 1062 01:15:10,465 --> 01:15:13,341 -Just have to keep breathing. -[coughing] 1063 01:15:13,426 --> 01:15:16,385 sorry, I'm... I gotta get some food, I'm sorry. 1064 01:15:16,471 --> 01:15:18,513 -Rare? -Oh, yes! Yes, please! 1065 01:15:20,475 --> 01:15:22,517 My mouth is watering right now. 1066 01:15:22,602 --> 01:15:24,143 -There you go. -Thanks, grandpa. 1067 01:15:24,229 --> 01:15:25,686 -Great game today. -Thank you. 1068 01:15:25,772 --> 01:15:27,271 If it weren't for you, I wouldn't have, uh, been 1069 01:15:27,357 --> 01:15:28,689 inspired to show them losers what was what. 1070 01:15:28,775 --> 01:15:30,775 [indistinct chatter] 1071 01:15:30,860 --> 01:15:34,195 -he's a good kid. -Yeah. 1072 01:15:34,280 --> 01:15:37,031 [michael] he said he'd come after the baseball game. 1073 01:15:37,116 --> 01:15:39,242 He should be here. 1074 01:15:39,327 --> 01:15:41,369 I think we should entertain more often. 1075 01:15:43,122 --> 01:15:46,541 -I'm gonna go get the cake. -Okay. Excellent. 1076 01:15:50,547 --> 01:15:52,505 Where the-the hell is he? 1077 01:15:52,549 --> 01:15:55,049 Can you stop it? That is not helping! 1078 01:15:55,093 --> 01:15:58,511 -[sobbing] -she's getting worse. 1079 01:16:00,056 --> 01:16:01,889 Help me, help me get her on her side. Come on. 1080 01:16:01,975 --> 01:16:04,725 Come on, help me. She's gonna throw up. 1081 01:16:04,811 --> 01:16:07,270 -[marie breathing heavily] -[indistinct chatter] 1082 01:16:07,355 --> 01:16:09,605 [door opens] 1083 01:16:09,691 --> 01:16:12,608 what the hell is going on here? 1084 01:16:12,694 --> 01:16:14,902 She just had an asthma attack, and she's barely breathing. 1085 01:16:14,946 --> 01:16:17,238 She needs to go to a doctor, now! 1086 01:16:17,282 --> 01:16:21,075 -No, no. I can't risk it. -She's dying! 1087 01:16:21,119 --> 01:16:22,451 What, you hate us that much? 1088 01:16:22,537 --> 01:16:25,246 Well, maybe it's for the best. 1089 01:16:25,290 --> 01:16:27,873 [marie sobbing] 1090 01:16:29,460 --> 01:16:31,586 -y-you love thomas, don't you? -He's a good kid. 1091 01:16:31,671 --> 01:16:33,713 Yeah, okay, well, if you really care about him, 1092 01:16:33,798 --> 01:16:37,008 you're gonna just let his sister die? 1093 01:16:37,093 --> 01:16:41,220 She needs to go to the hospital! She needs a doctor now! 1094 01:16:41,264 --> 01:16:44,265 You will tell 'em. I know you. 1095 01:16:44,309 --> 01:16:45,766 No, you don't. I won't say anything. 1096 01:16:45,810 --> 01:16:48,603 I swear, I won't say anything! Please! 1097 01:16:48,646 --> 01:16:50,730 [sarah] dad, please just... 1098 01:16:50,815 --> 01:16:53,899 I-I, I just wanna be with her, please! 1099 01:16:54,736 --> 01:16:57,778 [sobbing] please, daddy. 1100 01:16:58,906 --> 01:17:01,324 Come on, please. 1101 01:17:01,409 --> 01:17:03,743 [exhales] fine. Fine! 1102 01:17:03,828 --> 01:17:05,620 We'll go to the hospital. 1103 01:17:05,705 --> 01:17:07,788 Pick her up! You're staying. 1104 01:17:12,170 --> 01:17:14,962 He'll die down here, no one will find him. 1105 01:17:15,882 --> 01:17:17,131 [indistinct chatter] 1106 01:17:17,967 --> 01:17:19,300 [beeps] 1107 01:17:32,231 --> 01:17:34,815 go! Go! What the hell. 1108 01:17:43,409 --> 01:17:45,326 [marie coughing] 1109 01:17:45,411 --> 01:17:47,995 just take deep breaths, okay? 1110 01:17:48,081 --> 01:17:49,747 Can we get a little help here? 1111 01:17:49,832 --> 01:17:52,833 [machine beeping] 1112 01:17:55,254 --> 01:17:56,921 [diane] help her. She's coding. Come on, come on. 1113 01:17:57,006 --> 01:17:58,339 Come on, come on, come on. 1114 01:18:00,218 --> 01:18:01,342 Clear! 1115 01:18:06,307 --> 01:18:07,348 Again. 1116 01:18:13,314 --> 01:18:15,856 -[beeping] -[diane] got her. 1117 01:18:25,952 --> 01:18:27,118 [indistinct announcement on pa] 1118 01:18:27,203 --> 01:18:28,703 [sarah sniffles] 1119 01:18:28,788 --> 01:18:30,663 -hi. I'm diane. -Hello. 1120 01:18:30,748 --> 01:18:33,249 -Nice to meet you. -[don] how is she? 1121 01:18:33,334 --> 01:18:35,251 Uh, she's in critical condition, 1122 01:18:35,336 --> 01:18:37,378 but, unfortunately, we haven't been able to identify 1123 01:18:37,422 --> 01:18:39,547 any of her medical history, so I was hoping 1124 01:18:39,590 --> 01:18:42,717 that you could catch us up. 1125 01:18:48,224 --> 01:18:50,725 How often does she have such severe asthma attacks? 1126 01:18:50,810 --> 01:18:53,561 Well, she's home-schooled, 1127 01:18:53,604 --> 01:18:56,814 so we've been giving her home remedies. 1128 01:18:56,899 --> 01:18:59,859 [don] and it's all been fine until... 1129 01:19:03,239 --> 01:19:05,573 So she hasn't received any professional medical care 1130 01:19:05,616 --> 01:19:07,533 in the last 18 years? No vaccinations? 1131 01:19:07,618 --> 01:19:08,909 [diane] no shots? Nothing? 1132 01:19:08,995 --> 01:19:11,871 [don] everything's been fine until now. 1133 01:19:11,956 --> 01:19:14,957 Okay, well, why don't you just update your contact information? 1134 01:19:15,042 --> 01:19:18,544 And I'll make sure that the doctor comes down to see you. 1135 01:19:18,629 --> 01:19:19,712 -[don] thank you. -All right? 1136 01:19:19,756 --> 01:19:22,131 [diane] yeah, thank you. 1137 01:19:22,216 --> 01:19:24,091 [man on pa] dr. Percell gp is on line 4. 1138 01:19:24,177 --> 01:19:26,927 Whoever is paging, dr. Percell gp is on line 4. 1139 01:19:30,308 --> 01:19:33,559 I have to go to the bathroom. 1140 01:19:33,644 --> 01:19:38,189 Absolutely not. You'll stay right there in that seat. 1141 01:19:38,274 --> 01:19:41,275 -[cell phone beeps] -[indistinct announcement on pa] 1142 01:19:56,250 --> 01:19:57,958 what the hell? 1143 01:20:02,131 --> 01:20:03,756 Stay right there. 1144 01:20:07,261 --> 01:20:10,638 [woman on radio] 64 charlie to central k. 1145 01:20:10,681 --> 01:20:12,139 64 charlie. 1146 01:20:22,527 --> 01:20:25,486 [dramatic music] 1147 01:20:36,999 --> 01:20:40,000 -[indistinct announcement on pa] -[indistinct chatter] 1148 01:20:52,014 --> 01:20:54,682 [siren blaring] 1149 01:20:56,519 --> 01:20:57,977 [man on pa] whoever's looking for general surgery... 1150 01:20:58,062 --> 01:21:00,688 -[indistinct chatter] -thanks. 1151 01:21:10,199 --> 01:21:13,200 [intense music] 1152 01:21:22,420 --> 01:21:23,711 [don] sarah! 1153 01:21:30,595 --> 01:21:31,886 Sarah! 1154 01:21:33,472 --> 01:21:35,055 I need help. 1155 01:21:42,231 --> 01:21:44,565 Sir? Sir? 1156 01:21:48,905 --> 01:21:50,571 -May I have a word with you? -Certainly. 1157 01:21:50,656 --> 01:21:53,240 [security] can we step to the side, just talk, please? 1158 01:21:56,913 --> 01:21:59,914 [machine beeping] 1159 01:22:07,423 --> 01:22:09,673 hey, it's okay, it's okay, relax. 1160 01:22:09,759 --> 01:22:13,260 Hey, breathe, relax. Breathe deep breaths in and out. 1161 01:22:13,304 --> 01:22:14,762 You're safe. 1162 01:22:16,140 --> 01:22:19,058 -You're safe. -Oh, where are we? 1163 01:22:19,101 --> 01:22:21,143 We're at the hospital. 1164 01:22:21,228 --> 01:22:22,770 We got out. 1165 01:22:24,315 --> 01:22:25,940 Well, where's dad? 1166 01:22:26,817 --> 01:22:29,068 The police arrested him. 1167 01:22:31,155 --> 01:22:33,447 [sarah] he's going away for the rest of his life. 1168 01:22:38,537 --> 01:22:41,622 We're safe. We're free. 1169 01:22:41,707 --> 01:22:42,915 It's over. 1170 01:22:43,000 --> 01:22:45,960 -[sobbing] -[indistinct chatter] 1171 01:22:51,759 --> 01:22:54,760 [indistinct radio chatter] 1172 01:22:56,889 --> 01:22:59,807 [breathing heavily] 1173 01:23:08,526 --> 01:23:11,485 [groaning] 1174 01:23:13,489 --> 01:23:16,490 [sobbing] 1175 01:23:20,079 --> 01:23:23,122 [instrumental music] 1176 01:23:32,717 --> 01:23:35,676 [instrumental music] 1177 01:23:44,270 --> 01:23:47,771 [thomas] marie, come. [marie] hey, pass it here. 1178 01:23:47,857 --> 01:23:50,691 -I'm open. [thomas] hey, did you see that? 1179 01:23:50,735 --> 01:23:52,026 [thomas] here. Come here, come here. 1180 01:23:52,111 --> 01:23:54,695 Pass it to me. Pass it to me. 1181 01:23:54,739 --> 01:23:57,031 [indistinct chatter] 1182 01:23:57,867 --> 01:24:00,868 [music continues] 1183 01:24:05,458 --> 01:24:07,541 [engine revving] 1184 01:24:07,585 --> 01:24:09,835 mom, there's someone here. 1185 01:24:21,057 --> 01:24:24,058 [music continues] 1186 01:24:36,280 --> 01:24:39,531 -it's nice out here. -[sarah] yeah. 1187 01:24:39,575 --> 01:24:41,408 [sarah] what do you have in that bag? 1188 01:24:43,162 --> 01:24:45,412 -[chris] it's a surprise. -Oh. 1189 01:24:49,293 --> 01:24:51,085 [sarah] we talked about this once. 1190 01:24:52,004 --> 01:24:53,253 Do you remember? 1191 01:24:54,215 --> 01:24:56,256 House on a lake. 1192 01:25:00,638 --> 01:25:01,762 Yeah. 1193 01:25:08,979 --> 01:25:10,270 I'm sorry. 1194 01:25:14,735 --> 01:25:16,610 I've been sorry for years. 1195 01:25:19,698 --> 01:25:21,782 For what? 1196 01:25:21,826 --> 01:25:24,409 Just for believing that bs story. 1197 01:25:26,455 --> 01:25:28,455 Not coming to find you. 1198 01:25:30,292 --> 01:25:32,626 [sighs] 1199 01:25:32,670 --> 01:25:37,297 I thought about you every day for 20 years. 1200 01:25:39,760 --> 01:25:42,469 It's, it's really good to see you. 1201 01:25:48,227 --> 01:25:50,310 Yeah, it's really good to see you, too. 1202 01:25:53,482 --> 01:25:57,151 I, uh, I, uh, I still wanted to give you this. 1203 01:25:57,194 --> 01:25:59,987 I've been holding on to it. 1204 01:26:00,072 --> 01:26:02,156 Figured if you ever came back, you might like it. 1205 01:26:02,241 --> 01:26:03,490 [chuckles] 1206 01:26:07,079 --> 01:26:08,537 -oh, my gosh. -Yeah. 1207 01:26:08,622 --> 01:26:12,583 Uh, 18-year-old me put a lot of thought in that. 1208 01:26:12,668 --> 01:26:14,835 I remember, I was pretty proud of myself. 1209 01:26:16,630 --> 01:26:19,173 -Thank you. -You're very welcome. 1210 01:26:20,092 --> 01:26:21,341 What do you say? 1211 01:26:23,429 --> 01:26:24,636 Wanna go for a ride? 1212 01:26:24,722 --> 01:26:28,473 ♪ I remember holding tight ♪ 1213 01:26:28,517 --> 01:26:29,600 yeah. 1214 01:26:29,685 --> 01:26:31,935 ♪ falling ♪ 1215 01:26:32,021 --> 01:26:35,898 ♪ looking in your eyes ♪ 1216 01:26:35,983 --> 01:26:40,277 ♪ I could hear it through the night ♪ 1217 01:26:40,362 --> 01:26:42,988 ♪ morning calling ♪ 1218 01:26:43,073 --> 01:26:46,366 ♪ sounds of sunrise ♪ 1219 01:26:46,410 --> 01:26:49,244 ♪ wherever I may go ♪ 1220 01:26:49,330 --> 01:26:52,873 ♪ wherever I may go now ♪ 1221 01:26:57,713 --> 01:27:04,384 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1222 01:27:10,017 --> 01:27:16,897 ♪ I've been wandering around through the darkness ♪ 1223 01:27:16,982 --> 01:27:18,899 ♪ through the memories ♪ 1224 01:27:21,237 --> 01:27:25,530 ♪ I've been chasing in the dark 1225 01:27:25,616 --> 01:27:28,200 ♪ trying to harness ♪ 1226 01:27:28,285 --> 01:27:31,745 ♪ the ghost within me ♪ 1227 01:27:31,830 --> 01:27:38,210 ♪ wherever I may go wherever I may go now ♪ 1228 01:27:43,050 --> 01:27:49,263 ♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1229 01:27:54,270 --> 01:27:57,271 [music continues] 97031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.