All language subtitles for Friends.S09E22.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:06,797 Oh, that feels so good. 2 00:00:06,965 --> 00:00:10,843 Oh, lucky me. Coffee and a live sex show. 3 00:00:11,136 --> 00:00:12,720 - I'm sorry, what? - I'm sorry. 4 00:00:12,887 --> 00:00:16,473 - Nothing. I was just reading to Emma. - From Cosmo? 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,020 Yeah. Yeah, it's, uh: 6 00:00:21,187 --> 00:00:24,189 "Climax Your Way to Better Skin." 7 00:00:25,191 --> 00:00:28,485 So I have to go shopping today, which is my least favorite thing. 8 00:00:28,653 --> 00:00:30,821 I'm so bad at picking out clothes. 9 00:00:30,989 --> 00:00:35,159 So you need someone who knows fashion to, uh, tell you what looks good. 10 00:00:35,326 --> 00:00:37,369 Not me. Not me. Not me. 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,289 - Oh, hey, Rach? - Yeah? 12 00:00:40,915 --> 00:00:44,168 - Maybe you could take Charlie shopping? - Oh, well... 13 00:00:44,335 --> 00:00:46,754 - I'm sure you have better things to do. - You kidding? 14 00:00:46,921 --> 00:00:49,631 Rachel loves to shop, and she has great taste. 15 00:00:49,799 --> 00:00:53,052 She's the one that taught me not to wear white after Labor Day... 16 00:00:53,219 --> 00:00:57,723 ...and to always, always, always put on underwear when trying on clothes. 17 00:00:59,517 --> 00:01:02,227 If you have the time, I'd really appreciate the help. 18 00:01:02,395 --> 00:01:04,646 Okay. Yeah, let's shop. 19 00:01:04,814 --> 00:01:09,401 Okay, you are gonna come back with some very classy clothes. Ha-ha-ha. 20 00:01:09,569 --> 00:01:11,820 And some slutty lingerie. Slutty! 21 00:01:13,573 --> 00:01:16,575 Okay, great. All right, bye. 22 00:01:16,743 --> 00:01:18,827 Pain in the ass! 23 00:01:19,037 --> 00:01:22,748 - That's off, right? - What's the matter, Pheebs? 24 00:01:22,916 --> 00:01:27,044 Ugh, Mike's sister just invited me to a party tonight and he's gonna be there. 25 00:01:27,212 --> 00:01:31,757 She was like, "Don't worry. I asked him and he's totally okay with seeing you." 26 00:01:31,925 --> 00:01:35,761 So now I have to go so he'll think that I'm totally okay with seeing him. 27 00:01:35,929 --> 00:01:38,764 - You're not. You're hung up on him. - Exactly. 28 00:01:38,932 --> 00:01:42,351 You want him to eat his heart out, so you have to look fabulous. 29 00:01:42,519 --> 00:01:44,728 I didn't even think about that. 30 00:01:44,896 --> 00:01:47,689 Ugh. Sexual politics! 31 00:01:48,274 --> 00:01:51,026 Pheebs, I'm taking Charlie shopping. 32 00:01:51,194 --> 00:01:54,404 - Come and I'll help you find something. - That'd be great. 33 00:01:54,572 --> 00:02:00,119 Oh, isn't that nice? The three of you, trying on slutty lingerie together. 34 00:02:01,079 --> 00:02:05,499 - That's not what we're gonna do. - Why'd you ruin it? Who was I hurting? 35 00:02:47,292 --> 00:02:51,920 Wow. Fortunately, she has a very pretty face. 36 00:02:55,925 --> 00:03:01,680 I still can't believe this. My uterus is an inhospitable environment? 37 00:03:01,848 --> 00:03:04,892 I've always tried so hard to be a good hostess. 38 00:03:05,727 --> 00:03:07,895 I can't believe my sperm have low motility. 39 00:03:08,062 --> 00:03:12,733 While I was growing up, they sure seemed to be in a hurry to get places. 40 00:03:13,359 --> 00:03:14,610 - Hi there. - Hi. 41 00:03:14,777 --> 00:03:17,863 I'm sorry there wasn't better news from your tests last week... 42 00:03:18,031 --> 00:03:20,782 ...but I wanted to talk to you about your options. 43 00:03:20,950 --> 00:03:21,992 Okay. 44 00:03:22,160 --> 00:03:26,246 Even though your chances of conceiving through natural means aren't great... 45 00:03:26,414 --> 00:03:29,124 ...you never know, so keep having sex on a regular basis. 46 00:03:29,292 --> 00:03:31,335 Oh, damn it! 47 00:03:32,837 --> 00:03:36,632 Don't worry. After a while, you'll tune it out. 48 00:03:37,300 --> 00:03:41,136 Given your situation, the options with the greatest chances for success... 49 00:03:41,304 --> 00:03:45,390 ...would be surrogacy or insemination using a sperm donor. 50 00:03:47,227 --> 00:03:48,310 Okay. 51 00:03:48,478 --> 00:03:52,773 If you feel that neither of those is right for you, you could always adopt. 52 00:03:52,941 --> 00:03:54,608 Is that a hint? 53 00:03:54,776 --> 00:04:00,447 Because we love you, Dr. Connelly, but we don't want you to be our child. 54 00:04:04,911 --> 00:04:07,746 Wow. Talk about an inhospitable environment. 55 00:04:09,540 --> 00:04:13,377 Hi. Okay, you ready to go pick up Phoebe and go shopping? 56 00:04:13,544 --> 00:04:16,630 - Let's do it. - All right, have a good time. 57 00:04:17,131 --> 00:04:19,383 Not gonna find any clothes in there. 58 00:04:20,677 --> 00:04:21,927 - Hey, you guys. - Hi. 59 00:04:22,095 --> 00:04:26,431 Guess who's up for keynote speaker at the National Paleontology Conference? 60 00:04:26,641 --> 00:04:28,934 - Uh, Chris Bailey? - Yeah, right. 61 00:04:29,102 --> 00:04:32,562 When was the last time he made a submission deadline for an abstract? 62 00:04:37,610 --> 00:04:38,944 Why are you laughing? 63 00:04:39,112 --> 00:04:42,739 Just seeing what it'd be like to be a paleontologist. 64 00:04:43,116 --> 00:04:44,533 It's fun. Yeah. 65 00:04:45,702 --> 00:04:47,369 - You're up for keynote speaker? - Yeah. 66 00:04:47,537 --> 00:04:49,329 - Who's deciding? - Professor Sherman. 67 00:04:49,497 --> 00:04:52,666 - I'm meeting with him today. - He's a pretty tough guy to impress. 68 00:04:52,834 --> 00:04:55,294 I think I know how to dazzle him. 69 00:04:55,461 --> 00:04:59,423 Oh, you're not gonna to do a magic trick, are you? 70 00:04:59,674 --> 00:05:01,133 Pfft. No. 71 00:05:10,143 --> 00:05:12,686 - Hey, guys. - I want to ask you something. 72 00:05:12,854 --> 00:05:16,064 I may get to speak at this paleontology convention. 73 00:05:16,232 --> 00:05:19,693 If I do, I'd love for you guys to come and hear me. 74 00:05:19,861 --> 00:05:24,948 I think I can safely say that we all have family issues, work and/or are sick. 75 00:05:26,409 --> 00:05:28,493 - It's in Barbados. - But you come first. 76 00:05:28,661 --> 00:05:30,162 I'm there. 77 00:05:31,080 --> 00:05:32,414 - We'll see you guys. - Bye. 78 00:05:32,582 --> 00:05:35,459 - See you. - Hey. 79 00:05:36,294 --> 00:05:39,963 - So how did it go at the fertility clinic? - Not as much fun as last time. 80 00:05:40,131 --> 00:05:43,592 Apparently, you only get porn if you're giving a sperm sample. 81 00:05:44,844 --> 00:05:46,303 So, uh, what did the doctor say? 82 00:05:46,471 --> 00:05:50,182 There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child... 83 00:05:50,350 --> 00:05:54,269 ...and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. 84 00:05:54,437 --> 00:05:56,646 - So you're ruling out surrogacy? - Yeah. 85 00:05:56,814 --> 00:05:58,815 So I don't have to learn what that means? 86 00:06:00,109 --> 00:06:03,070 Aside from adoption, the only other choice is insemination... 87 00:06:03,237 --> 00:06:05,280 ...so we're talking about sperm donors. 88 00:06:05,448 --> 00:06:09,159 Enough said. I'm there for you, man. Where is she, upstairs? 89 00:06:11,579 --> 00:06:13,205 How do you feel about all this? 90 00:06:13,373 --> 00:06:18,377 I wish there was an easier way for us to have a child, but there isn't one. 91 00:06:18,753 --> 00:06:22,339 Come on, Ross, be a good guy. Step up and do it. 92 00:06:23,466 --> 00:06:24,508 What? 93 00:06:26,969 --> 00:06:30,013 What? No! I'm not gonna give them Ben! 94 00:06:34,727 --> 00:06:39,272 The data we're receiving from MRI scans and DNA testing... 95 00:06:39,440 --> 00:06:41,483 ...of these fossils are staggering. 96 00:06:41,692 --> 00:06:42,734 Mm-hm. 97 00:06:42,902 --> 00:06:46,071 I mean, we've been accepting Leakey's dates as a given. 98 00:06:46,239 --> 00:06:49,324 But if they're off by even a 100,000 years or so... 99 00:06:49,492 --> 00:06:53,328 ...then you can just throw most of our assumptions... 100 00:06:53,496 --> 00:06:55,789 ...you know, right in the trash. 101 00:06:55,957 --> 00:07:00,043 So, what I'm saying is... 102 00:07:00,294 --> 00:07:02,045 Is that... 103 00:07:02,338 --> 00:07:07,050 Is that, uh, repercussions could be huge. 104 00:07:07,218 --> 00:07:10,971 I mean, not just in paleontology, but if you think about it... 105 00:07:11,139 --> 00:07:15,350 ...in evolutionary biology, uh genetics, uh, geology. 106 00:07:15,518 --> 00:07:18,145 I mean, truly, the mind boggles. 107 00:07:22,150 --> 00:07:24,651 Well, that's not what you want. 108 00:07:29,615 --> 00:07:32,200 - Incentive for Men? - I'll take some of that. 109 00:07:32,368 --> 00:07:34,035 - That's for men. - I know. 110 00:07:34,203 --> 00:07:35,829 When I go to the party later... 111 00:07:35,997 --> 00:07:40,000 ...Mike will know I'm over him because I'll smell like another guy. 112 00:07:40,626 --> 00:07:42,127 Yeah. 113 00:07:42,295 --> 00:07:43,336 Okay. 114 00:07:43,880 --> 00:07:47,007 Oh, good, I'm dating a Russian cabdriver. 115 00:07:47,717 --> 00:07:51,428 Seriously, does anyone buy this? I smell like beets. 116 00:07:53,639 --> 00:07:58,018 I really like those jackets with the shoulder pads in them. Where are those? 117 00:07:58,186 --> 00:08:01,396 Um, on Melanie Griffith in Working Girl. 118 00:08:02,607 --> 00:08:05,275 Um, I think what you want is over here. 119 00:08:05,610 --> 00:08:08,278 See, I told you I needed someone. 120 00:08:08,446 --> 00:08:11,823 By the way, as a thank you, I would really love to take you out. 121 00:08:11,991 --> 00:08:15,243 - Really? - Joey and I are going to a movie tonight. 122 00:08:15,411 --> 00:08:17,662 - You want to come? - Oh, I can't. 123 00:08:18,289 --> 00:08:20,832 Because I've seen them. 124 00:08:23,085 --> 00:08:25,545 You've seen all the movies? 125 00:08:25,713 --> 00:08:29,007 Yeah. I'm a big fan. 126 00:08:29,300 --> 00:08:30,634 Of the movies. 127 00:08:30,801 --> 00:08:32,928 You know, motion pictures. 128 00:08:33,095 --> 00:08:34,471 The talkies. 129 00:08:36,474 --> 00:08:38,892 Rach, will you come with me to a dressing room? 130 00:08:39,060 --> 00:08:40,101 - Sure. - Okay. 131 00:08:40,269 --> 00:08:42,187 Maybe we could do something else. 132 00:08:42,355 --> 00:08:46,816 You know, that depends on what it is. I've done a lot of stuff. 133 00:08:55,701 --> 00:08:58,954 So, what were you doing out there? Do you not like Charlie? 134 00:08:59,121 --> 00:09:03,083 She's okay. I don't know, I just don't get a really good vibe from her. 135 00:09:03,251 --> 00:09:05,585 - Why? - I don't know. 136 00:09:05,753 --> 00:09:10,882 You know, just the way she waltzed in here all smart... 137 00:09:11,217 --> 00:09:12,717 ...and tall, you know... 138 00:09:12,885 --> 00:09:16,388 ...and just swept Joey off his feet. Nobody else has a chance. 139 00:09:16,889 --> 00:09:17,931 Who else? 140 00:09:18,766 --> 00:09:19,808 Anybody. 141 00:09:20,893 --> 00:09:21,935 You. 142 00:09:22,728 --> 00:09:23,770 Me. 143 00:09:23,980 --> 00:09:26,273 You know, Monica's mom. 144 00:09:28,568 --> 00:09:31,236 - You like Joey? - Shh! Phoebe! 145 00:09:31,404 --> 00:09:35,865 All right, look, I do. I have a little thing for him. Just... 146 00:09:36,576 --> 00:09:38,660 - Oh, my God. - It's just physical. 147 00:09:38,828 --> 00:09:43,290 I have it totally under control, okay? It's just when I see them together... 148 00:09:43,457 --> 00:09:46,626 ...sometimes, I just get a little jealous. 149 00:09:46,794 --> 00:09:50,463 Wow. Isn't that ironic that he liked you, and now you like...? 150 00:09:50,631 --> 00:09:52,132 I get it! 151 00:09:53,384 --> 00:09:55,552 All right, as long as it's under control. 152 00:09:55,720 --> 00:09:58,763 You can't do anything about it. He's already dating her. 153 00:09:58,931 --> 00:10:00,974 She is a nice person. That wouldn't be right. 154 00:10:01,142 --> 00:10:04,102 I know, I know. So it's just not a big deal. 155 00:10:04,270 --> 00:10:06,521 - So can we keep this between us? - Sure. 156 00:10:06,689 --> 00:10:10,817 Great, because I gotta get out of here. The smell of beets is killing me. 157 00:10:16,532 --> 00:10:19,909 - Any chance Charlie has a deaf twin? - Mm. 158 00:10:25,291 --> 00:10:26,416 - Hi, honey. - Hey. 159 00:10:26,584 --> 00:10:29,669 I brought a friend home for dinner. This is Zack from work. 160 00:10:29,837 --> 00:10:33,131 Oh, of course. It's so nice to see you again, Zack. 161 00:10:33,299 --> 00:10:35,967 - You too. - You guys haven't actually met before. 162 00:10:36,135 --> 00:10:38,011 But, boy, you're both polite. 163 00:10:38,179 --> 00:10:40,180 Have a seat. I'll get you a beer. 164 00:10:40,348 --> 00:10:42,515 - I got it. - Thanks. 165 00:10:45,186 --> 00:10:48,938 - So Zack's pretty nice, huh? - Yeah, I guess. 166 00:10:49,565 --> 00:10:53,276 So how would you like to have a baby that's half yours and half his? 167 00:10:57,239 --> 00:10:58,281 Excuse me? 168 00:10:58,449 --> 00:11:01,910 We're talking about sperm donors, and Zack may be the guy. 169 00:11:02,078 --> 00:11:07,123 Look. He's intelligent, he's healthy, he's athletic. I mean, he's sperm-tastic! 170 00:11:09,251 --> 00:11:13,046 Chandler, this is crazy. Well, what did you even say to him? 171 00:11:13,214 --> 00:11:16,508 "Come up. Meet my wife. Give us your sperm." 172 00:11:17,134 --> 00:11:20,387 I invited him to dinner so you'd get a chance to get to know him. 173 00:11:20,554 --> 00:11:23,807 With a sperm bank, you never meet the guy, get to check him out. 174 00:11:23,974 --> 00:11:26,393 - Chandler! - I'm telling you, he's great. 175 00:11:26,560 --> 00:11:30,730 I mean, even if my sperm worked fine, I think he'd be the way to go. 176 00:11:32,149 --> 00:11:34,192 I'm not going to be a part of this. 177 00:11:34,360 --> 00:11:38,697 You can't bring some random guy home and expect him to be our sperm donor. 178 00:11:38,864 --> 00:11:39,906 Okay. 179 00:11:41,909 --> 00:11:43,576 - Zack? - Thanks. 180 00:11:44,203 --> 00:11:47,122 Do you have a coaster? I don't want to make a ring. 181 00:11:47,289 --> 00:11:49,457 Tell me about yourself, Zack. 182 00:11:54,088 --> 00:11:57,674 Oh, God, do you think she heard? It'd be so bad if she heard. 183 00:11:57,842 --> 00:12:01,928 Maybe she didn't hear. I'll go into that dressing room and talk. You stay here. 184 00:12:02,096 --> 00:12:04,055 - See if you can hear me. - Okay, great. 185 00:12:06,976 --> 00:12:10,270 Oh, thank God, I can't hear a word that you're saying. 186 00:12:10,438 --> 00:12:15,066 - I didn't say anything yet. - Well, get back in there and talk. 187 00:12:16,402 --> 00:12:17,444 I'm Rachel. 188 00:12:17,611 --> 00:12:21,406 It's so annoying when I put Emma on the phone to talk with my friends. 189 00:12:21,824 --> 00:12:22,866 What? 190 00:12:23,701 --> 00:12:26,494 Well, some things are just hard to say to your face. 191 00:12:27,955 --> 00:12:32,000 Okay, well, I heard that. Which means that she heard it too. 192 00:12:32,460 --> 00:12:36,129 - We have a problem. - Oh, what are we gonna do? 193 00:12:36,297 --> 00:12:38,131 Just be honest with her. 194 00:12:38,549 --> 00:12:40,091 Oh, my God! 195 00:12:40,259 --> 00:12:42,594 It is annoying when parents put babies on the phone. 196 00:12:42,762 --> 00:12:44,763 All right, enough out of you! 197 00:12:51,604 --> 00:12:55,315 - Hello? - I need to talk to Charlie. Is she there? 198 00:12:55,483 --> 00:12:58,318 No, she, uh, went shopping with Rachel. Why? What's up? 199 00:12:58,486 --> 00:13:02,447 I'm meeting with Professor Sherman about my being the keynote speaker. 200 00:13:02,615 --> 00:13:04,991 - How's it going? - It could be better. 201 00:13:06,368 --> 00:13:09,287 He, um... He fell asleep. 202 00:13:09,455 --> 00:13:12,457 What? But I already bought my ticket to Bermuda! 203 00:13:13,876 --> 00:13:16,669 - Barbados. - Fine, I'll rent a car and drive. 204 00:13:18,380 --> 00:13:19,964 You have to get that job. 205 00:13:20,132 --> 00:13:22,425 What am I supposed to do? He's out cold. 206 00:13:22,593 --> 00:13:25,303 In fact, he was just talking in his sleep before... 207 00:13:25,471 --> 00:13:29,849 ...and evidently he wants someone named Fran to "spank him harder." 208 00:13:30,059 --> 00:13:33,311 - Well, just wake him up. - I can't. 209 00:13:33,479 --> 00:13:37,857 If he realizes that I'm the one who put him to sleep, I won't get the job. 210 00:13:38,025 --> 00:13:39,526 Ooh, that's a tough one. 211 00:13:39,693 --> 00:13:42,612 Oh, wait a minute. This happened to me before. 212 00:13:42,780 --> 00:13:48,034 Yeah, I was auditioning for a play, and the producer fell asleep. I... 213 00:13:48,202 --> 00:13:50,328 No, wait a minute. 214 00:13:50,496 --> 00:13:52,080 It was me who fell asleep. 215 00:13:52,957 --> 00:13:57,126 I mean, hey, Shakespeare, how about a chase scene once in a while? 216 00:14:00,256 --> 00:14:03,800 - Hey, guys, dinner's ready. - I'm gonna go wash up first. 217 00:14:03,968 --> 00:14:05,009 Thanks. 218 00:14:08,097 --> 00:14:12,851 What do you think? I want his genes for my kid. Those eyes, those cheekbones. 219 00:14:13,269 --> 00:14:16,604 Okay, there's enthusiastic, and there's just plain gay. 220 00:14:18,566 --> 00:14:20,900 - You don't like him. - I think he's fine. 221 00:14:21,068 --> 00:14:23,319 But we don't know anything real about him. 222 00:14:23,487 --> 00:14:27,824 - I wish we could get more information. - All right, just follow my lead. 223 00:14:28,617 --> 00:14:32,161 - You guys have a great place here. - Thanks. I'm crazy about our place. 224 00:14:32,329 --> 00:14:34,122 Hey, speaking of crazy... 225 00:14:35,749 --> 00:14:39,252 ...do you have a history of mental illness in the family? 226 00:14:40,004 --> 00:14:44,799 Uh, no. Although, I did have an uncle who voted for Dukakis. 227 00:14:45,384 --> 00:14:48,386 That's really not the kind of thing we're looking for. 228 00:14:50,014 --> 00:14:51,055 Okay. 229 00:14:52,308 --> 00:14:55,268 So, um, tell me, how'd you guys meet? 230 00:14:55,436 --> 00:14:58,730 Oh, friends first, drunk in London, you know the story. 231 00:14:58,898 --> 00:15:00,607 I've got a better question for you: 232 00:15:01,108 --> 00:15:04,319 Do you or any of your blood relatives have diabetes? 233 00:15:06,739 --> 00:15:07,780 No. 234 00:15:08,198 --> 00:15:11,784 Uh, heart disease? Alzheimer's? Gout? 235 00:15:14,079 --> 00:15:16,831 You guys don't have people for dinner a lot, huh? 236 00:15:17,333 --> 00:15:19,375 We're just making conversation. 237 00:15:19,543 --> 00:15:23,004 Yeah, well, okay. I heard a joke today. It's pretty funny. 238 00:15:23,172 --> 00:15:25,924 You know what's not funny? Male pattern baldness. 239 00:15:29,803 --> 00:15:33,306 You guys have shown a lot of interest in me tonight, and I'm flattered... 240 00:15:33,474 --> 00:15:35,767 ...and quite frankly, a little frightened. 241 00:15:36,352 --> 00:15:38,227 Can we just talk about something else? 242 00:15:38,395 --> 00:15:39,812 - Sure. - All right. 243 00:15:40,606 --> 00:15:41,856 This ravioli's delicious. 244 00:15:42,066 --> 00:15:46,277 I notice you're enjoying that ravioli with a beautiful set of teeth. 245 00:15:46,445 --> 00:15:48,321 Did you have braces as a child? 246 00:15:48,572 --> 00:15:50,949 - No, I didn't. - Yes! 247 00:15:53,994 --> 00:15:56,496 We're teeth people, Zack. 248 00:16:01,502 --> 00:16:05,004 Let's just do it. Let's just go over there and see if she heard. 249 00:16:05,172 --> 00:16:06,297 - Good plan. - Okay. 250 00:16:07,341 --> 00:16:11,010 - What? Where are you going? - Oh, I'm sorry, Rachel. 251 00:16:11,178 --> 00:16:14,514 I don't have time for your childish games, okay? 252 00:16:14,682 --> 00:16:17,266 I still have to find something incredible to wear... 253 00:16:17,434 --> 00:16:20,436 ...so I can beat Mike at "Who's More Over Who"! 254 00:16:25,442 --> 00:16:26,943 - Hey. Hi. - Hey. 255 00:16:27,111 --> 00:16:29,570 - Where have you been? - Trying on clothes. 256 00:16:29,738 --> 00:16:34,575 Oh, really? In the dressing room? Well, that's so weird. 257 00:16:34,743 --> 00:16:39,998 Phoebe and I were in the dressing room. Gosh, it's just such a small world. 258 00:16:40,165 --> 00:16:42,709 Rachel, I heard you two guys whispering. 259 00:16:42,876 --> 00:16:46,004 Oh, God, you did, you heard. Okay, look, let me explain. 260 00:16:46,171 --> 00:16:48,172 There's nothing to explain. I heard you. 261 00:16:48,340 --> 00:16:49,674 Phoebe likes Joey. 262 00:16:54,638 --> 00:16:55,680 Yeah. 263 00:16:57,766 --> 00:17:00,560 I don't understand it. I mean, Phoebe likes Joey... 264 00:17:00,728 --> 00:17:03,688 ...and then she's here to buy a dress to impress another guy? 265 00:17:03,856 --> 00:17:08,651 Yeah, that's Phoebe. That's Phoebe. You know, she just wants them all. 266 00:17:08,819 --> 00:17:11,696 It's, like, she's nympho. 267 00:17:13,240 --> 00:17:14,532 - Wow! - Yeah. 268 00:17:14,700 --> 00:17:18,536 You know, by the way, I heard you tell her not to do anything. 269 00:17:18,704 --> 00:17:23,041 Thanks for sticking up for me. God, you are such a nice person. 270 00:17:24,376 --> 00:17:25,418 I try. 271 00:17:59,036 --> 00:18:00,745 Oh! 272 00:18:03,415 --> 00:18:08,503 Oh, my God, you really want me to be the keynote speaker? 273 00:18:09,338 --> 00:18:11,130 Thank you! 274 00:18:13,383 --> 00:18:15,093 You're welcome. 275 00:18:27,773 --> 00:18:29,774 Wow! You look... 276 00:18:30,692 --> 00:18:32,944 ...stop-eating hot! 277 00:18:34,530 --> 00:18:37,240 Which is like the highest level of hotness. 278 00:18:37,407 --> 00:18:41,744 Okay, are you sure? Because I am really dreading going to this party. 279 00:18:41,912 --> 00:18:42,954 Then don't go. 280 00:18:43,122 --> 00:18:46,874 Mike knows I'm coming. If I don't show up, he'll think it's because of him... 281 00:18:47,042 --> 00:18:51,838 ...and then I'm gonna lose face. That's a very serious thing in my culture. 282 00:18:52,881 --> 00:18:57,468 All right, then you go to that party, and you pretend to be over Mike. 283 00:18:57,636 --> 00:19:01,180 Afterward, you come to my place and I'll get you good and drunk. 284 00:19:01,348 --> 00:19:03,099 You got it. Okay. 285 00:19:03,267 --> 00:19:05,810 But not on the wine that you made, okay? 286 00:19:05,978 --> 00:19:09,897 Because I just don't want to go back to the emergency room. 287 00:19:19,449 --> 00:19:20,950 David? 288 00:19:21,118 --> 00:19:22,702 Phoebe! Hi. 289 00:19:22,870 --> 00:19:25,288 - Oh, my God! - Hi. 290 00:19:25,956 --> 00:19:28,291 Wow! You look unbelievable. 291 00:19:28,458 --> 00:19:30,209 Oh, yeah, well... 292 00:19:32,462 --> 00:19:33,838 What are you doing here? 293 00:19:34,006 --> 00:19:36,966 Well, I'm back from Minsk. Uh, permanently. 294 00:19:37,134 --> 00:19:38,342 Well, what happened? 295 00:19:38,510 --> 00:19:40,344 Remember how I was trying to achieve... 296 00:19:40,512 --> 00:19:43,389 ...the positronic distillation of subatomic particles? 297 00:19:43,557 --> 00:19:45,016 Yeah. 298 00:19:45,184 --> 00:19:48,728 Well, after eight years of research, I discovered... 299 00:19:48,896 --> 00:19:51,397 ...that it can't be done. 300 00:19:52,232 --> 00:19:53,274 Well... 301 00:19:54,067 --> 00:19:56,777 ...great that you're back. How are you? 302 00:19:56,945 --> 00:19:58,821 - Good. Good. Life is good. - Good. 303 00:19:58,989 --> 00:20:02,825 - Well, I'm seeing someone. - Oh. 304 00:20:03,076 --> 00:20:04,577 - Good for you. - Yeah. 305 00:20:04,745 --> 00:20:09,123 She's also a scientist, so she's very smart and pretty and, um... 306 00:20:09,291 --> 00:20:11,751 It's actually because of you that we're together. 307 00:20:11,919 --> 00:20:14,795 I mean, I saw what you had with that Mike guy... 308 00:20:14,963 --> 00:20:17,048 ...and I just said, "Boy, I want that." 309 00:20:17,674 --> 00:20:20,551 - Mike and I broke up. - You're kidding me. 310 00:20:20,719 --> 00:20:24,847 Because I'm not seeing anybody. I just totally made that up. 311 00:20:25,015 --> 00:20:27,058 - Really? - I don't know why, I'm sorry. 312 00:20:27,226 --> 00:20:29,852 I guess I just didn't want to lose face. 313 00:20:30,145 --> 00:20:32,271 I understand. 314 00:20:32,689 --> 00:20:35,858 Yeah. Okay. So then, okay... 315 00:20:36,026 --> 00:20:39,946 So we're both living in New York, not seeing anyone. 316 00:20:40,113 --> 00:20:42,365 - That's so not like us. - Yeah, I know. 317 00:20:42,532 --> 00:20:47,078 Well, this is probably a stupid question, seeing that you look like that... 318 00:20:47,246 --> 00:20:50,122 ...but, um, do you have someplace that you need to be right now? 319 00:20:50,290 --> 00:20:51,332 Well... 320 00:20:52,626 --> 00:20:53,668 No. 321 00:20:55,545 --> 00:20:58,589 - Well, do you want to get a drink? - I'd love to. 322 00:20:58,757 --> 00:21:00,716 - Great. - Okay. 323 00:21:03,053 --> 00:21:05,721 Uh, do you smell beets? 324 00:21:05,889 --> 00:21:08,641 Oh, all right, stay upwind of me. 325 00:21:10,852 --> 00:21:14,605 Hey, there's Phoebe. Is that Mike she's with? 326 00:21:15,148 --> 00:21:17,316 No, that's David. 327 00:21:17,484 --> 00:21:20,236 There's a third guy? 328 00:21:20,696 --> 00:21:23,906 Tip of the iceberg. 329 00:21:26,702 --> 00:21:28,202 I'm gonna take off now. 330 00:21:28,370 --> 00:21:30,913 You're gonna let me go home, aren't you? 331 00:21:31,373 --> 00:21:33,457 Sure you don't want to stay a little longer? 332 00:21:33,625 --> 00:21:35,751 No, I should get home. I'm kind of tired. 333 00:21:35,919 --> 00:21:37,628 Are you always tired? 334 00:21:37,796 --> 00:21:40,673 Because that could be a sign of clinical depression. 335 00:21:41,341 --> 00:21:45,136 No, it's tiring to figure out the age at which all my grandparents died. 336 00:21:47,097 --> 00:21:49,098 - I'll see you tomorrow. - Okay. 337 00:21:49,266 --> 00:21:50,308 Bye. 338 00:21:51,768 --> 00:21:53,936 I think we found our sperm. 339 00:21:54,938 --> 00:21:56,480 He does seem pretty perfect. 340 00:21:56,648 --> 00:21:59,025 Yeah? You think so? Should I ask him? 341 00:22:01,695 --> 00:22:02,737 No. 342 00:22:02,904 --> 00:22:05,531 Why not? Just because his great-grandmother was obese? 343 00:22:05,699 --> 00:22:08,367 Our kid's gonna get that from you anyway. 344 00:22:10,662 --> 00:22:12,705 No, that's not it. 345 00:22:12,873 --> 00:22:17,335 It's just that when we were asking him all those questions before... 346 00:22:17,502 --> 00:22:22,423 ...I just realized I don't care if he is the most perfect guy in the world. 347 00:22:22,591 --> 00:22:26,260 - He's not you. - Yeah, he's better! 348 00:22:27,888 --> 00:22:30,097 No, he's not. 349 00:22:30,265 --> 00:22:34,602 If I can't get pregnant with you, then I don't want to get pregnant by him... 350 00:22:34,770 --> 00:22:36,354 ...or anyone else. 351 00:22:37,731 --> 00:22:41,233 - Really? Are you sure? - Yeah, I'm sure. 352 00:22:41,401 --> 00:22:43,819 Thank God, because I don't wanna do this either. 353 00:22:43,987 --> 00:22:47,198 I was just doing it because I thought that was what you wanted. 354 00:22:47,366 --> 00:22:50,951 I'm the husband. I'm supposed to bring the sperm. 355 00:22:52,079 --> 00:22:53,704 That is so sweet. 356 00:22:54,623 --> 00:22:55,956 I love you. 357 00:22:59,586 --> 00:23:01,712 So you know this leaves us with... 358 00:23:02,464 --> 00:23:03,506 Adoption. 359 00:23:04,466 --> 00:23:06,217 How do you feel about that? 360 00:23:07,677 --> 00:23:10,304 I think I feel okay about it. 361 00:23:10,680 --> 00:23:14,141 Actually, I think I feel really good about it. 362 00:23:15,268 --> 00:23:16,310 Me too. 363 00:23:16,895 --> 00:23:21,232 I wanna find a baby that needs a home, and I wanna raise it with you. 364 00:23:21,400 --> 00:23:25,111 And I wanna mess it up in our own specific way. 365 00:23:26,780 --> 00:23:30,157 So this is it? We're really gonna adopt? 366 00:23:30,951 --> 00:23:31,992 Yeah. 367 00:23:32,702 --> 00:23:36,997 - Oh, my God! We're gonna be parents! - We are gonna be great parents. 368 00:23:37,165 --> 00:23:38,416 And it could be soon. 369 00:23:38,583 --> 00:23:41,752 I mean, think about it. Right now, somewhere out there... 370 00:23:42,170 --> 00:23:44,588 ...our baby could be being conceived. 371 00:23:44,756 --> 00:23:49,301 Wait. If we're lucky, and we're really, really, really quiet... 372 00:23:49,469 --> 00:23:53,139 ...we may be able to hear the sound of a condom breaking. 373 00:23:58,979 --> 00:24:00,062 Hey, Zack. 374 00:24:00,230 --> 00:24:02,398 Hey, Chandler. 375 00:24:02,566 --> 00:24:04,400 I wanted to apologize for last night. 376 00:24:04,568 --> 00:24:06,944 I got the feeling we made you uncomfortable. 377 00:24:07,112 --> 00:24:08,279 - No, you didn't. - Really? 378 00:24:08,447 --> 00:24:10,156 No, you did. 379 00:24:10,323 --> 00:24:12,992 My wife and I have some boundary issues. 380 00:24:13,160 --> 00:24:15,286 Sometimes we ask inappropriate questions. 381 00:24:15,454 --> 00:24:17,037 We're working on it. 382 00:24:17,205 --> 00:24:20,541 - Here are the boards for Friday's pitch. - Thank you. 383 00:24:22,794 --> 00:24:26,505 You wouldn't know if she's planning on keeping her baby, would you? 31225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.