All language subtitles for Friends.S08E08.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:09,258 Hey, Pheebs, I'm having dinner with my dad tomorrow. Wanna come? 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,468 Sure, yeah, he's kind of sexy. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,555 Oh, no, I'll be there too. 4 00:00:14,764 --> 00:00:19,977 Okay, so we'll just come up with a signal. If it's going well, you can take off. 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,438 No, Phoebe, I just need you there for support. 6 00:00:22,605 --> 00:00:25,816 - I haven't told him I'm pregnant yet. - Oh. Why not? 7 00:00:26,026 --> 00:00:29,194 Because I know he's gonna flip out and I hate it when he gets angry. 8 00:00:29,404 --> 00:00:32,156 Oh, Rachel. This is all so "Papa Don't Preach." 9 00:00:32,365 --> 00:00:35,868 No, Pheeb, wait, he's a scary guy. I mean, one time he caught me smoking. 10 00:00:36,077 --> 00:00:39,705 He said if he ever saw me doing that again, he would make me eat the entire pack. 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,416 - Wow. Well, I will be there. - Okay. 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,544 Gosh, I'm not gonna let that man make you eat your baby. 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,800 Oh. Hey, who is that guy? I think I know him. 14 00:00:52,677 --> 00:00:53,886 - No, you don't. - No, you don't. 15 00:00:54,095 --> 00:00:58,015 Oh, my God. Monica, he's the stripper from your bachelorette party. 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,687 Her what? 17 00:01:05,315 --> 00:01:07,107 Your secret bachelorette party. 18 00:01:08,568 --> 00:01:12,362 - You had a bachelorette party? - She untied his G-string with her teeth. 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,366 Somebody stop me. 20 00:01:16,910 --> 00:01:19,912 I thought we weren't gonna have bachelor, bachelorette parties. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,206 You know, we agreed that it's a silly tradition. 22 00:01:22,415 --> 00:01:24,041 It's a grand tradition. 23 00:01:25,543 --> 00:01:28,921 I'm sorry. They surprised me. There was nothing I could do. 24 00:01:29,130 --> 00:01:32,091 Well, you could have untied it with your hands. 25 00:01:32,342 --> 00:01:33,884 This is so unfair. 26 00:01:34,052 --> 00:01:36,929 The one thing I wanted to do was throw my best friend a bachelor party... 27 00:01:37,097 --> 00:01:40,140 ...but, oh, I wasn't allowed to. All we got was a stupid steak dinner. 28 00:01:40,350 --> 00:01:41,934 You went home with the waitress. 29 00:01:44,020 --> 00:01:45,896 Ha. Yeah, that was a good night. 30 00:01:47,065 --> 00:01:49,149 I can't believe you didn't tell me. 31 00:01:49,359 --> 00:01:53,487 You know that the two pillars of marriage are openness and honesty. 32 00:01:53,738 --> 00:01:57,407 Ugh. I knew giving you that book was gonna come back and bite me in the ass. 33 00:02:39,909 --> 00:02:42,703 How about I order everyone the Moroccan chicken? 34 00:02:42,871 --> 00:02:44,371 Oh, I don't eat meat. 35 00:02:45,039 --> 00:02:46,165 It's chicken. 36 00:02:47,417 --> 00:02:51,420 - Yeah, I don't eat that either. - I'll never understand you lesbians. 37 00:02:53,339 --> 00:02:57,759 - So, baby, tell me, what is new with you? - Well, actually, um... 38 00:02:57,927 --> 00:03:00,679 - Ahem. Your '74 Lafite, sir. - Seventy-four? 39 00:03:00,930 --> 00:03:05,309 I ordered the '75. That's a magnificent wine. The '74 is sewage. 40 00:03:05,518 --> 00:03:07,102 Why would you bring me sewage? 41 00:03:08,855 --> 00:03:12,816 Is that a hard question? Are you an idiot? Is that why you're a waiter? 42 00:03:13,026 --> 00:03:15,652 This is why I told the manager I wouldn't wait on you tonight. 43 00:03:15,862 --> 00:03:18,822 Oh, come on. Don't be such a baby. 44 00:03:20,992 --> 00:03:25,204 In case you didn't notice, that is a scary man. 45 00:03:25,413 --> 00:03:29,041 He's right, though. The '74 is absolute piss. 46 00:03:30,835 --> 00:03:34,421 This was such a huge mistake. I can't tell him, Phoebe. I can't. 47 00:03:34,631 --> 00:03:36,757 - Rachel... - No, it's okay. This is what's gonna happen. 48 00:03:36,925 --> 00:03:41,345 I'm gonna wait a couple of years and then the baby will tell him. 49 00:03:41,971 --> 00:03:47,017 - Why? So he can get mad at the baby? - Hey, that is the baby's problem. 50 00:03:49,979 --> 00:03:53,857 - Oh. Everything okay with the waiter? - I have no idea. I went to the bathroom. 51 00:03:57,237 --> 00:04:01,240 So, sweetie, you were starting to tell me what is, uh...? What is new with you? 52 00:04:01,407 --> 00:04:03,033 Well... 53 00:04:04,035 --> 00:04:06,119 Um... 54 00:04:06,287 --> 00:04:08,330 I got TiVo. 55 00:04:09,123 --> 00:04:11,917 - What's TiVo? - It's slang for "pregnant." 56 00:04:14,045 --> 00:04:15,921 Phoebe. 57 00:04:18,299 --> 00:04:19,841 Are you really pregnant? 58 00:04:20,260 --> 00:04:23,262 Well, uh, yes and no. 59 00:04:23,596 --> 00:04:25,639 Except, not no. 60 00:04:25,932 --> 00:04:28,141 So to sum it up, yeah. 61 00:04:28,351 --> 00:04:32,562 Who is the father? Oh, no. Please don't tell me it's her. 62 00:04:34,732 --> 00:04:37,609 No, it's Ross. It's Ross. You like Ross. 63 00:04:40,405 --> 00:04:42,322 Oh, Daddy, I hope you're okay with all this. 64 00:04:42,490 --> 00:04:46,243 I mean, think about it, this is a good thing. This is your first grandchild. 65 00:04:46,452 --> 00:04:47,995 You're gonna be a poppy. 66 00:04:49,038 --> 00:04:51,248 That's true. I'm a poppy. 67 00:04:52,834 --> 00:04:54,334 I'm gonna be a poppy. 68 00:04:58,798 --> 00:05:01,675 - So when is the wedding? - The who? 69 00:05:02,927 --> 00:05:06,221 The wedding. There's going to be a wedding. 70 00:05:06,431 --> 00:05:10,684 Young lady, don't you sit there and tell me my first grandchild is gonna be a bastard. 71 00:05:12,312 --> 00:05:14,813 Rachel Karen Green, tell me there's gonna be a wedding. 72 00:05:14,981 --> 00:05:17,065 February 2nd. 73 00:05:22,989 --> 00:05:25,532 So it was cool seeing you lecture today. 74 00:05:25,742 --> 00:05:30,370 Oh, thanks. Although it seemed like you were falling asleep there a little. 75 00:05:30,621 --> 00:05:36,043 Oh, no, I had my eyes closed so I could concentrate and take it all in. 76 00:05:36,252 --> 00:05:39,421 Yeah, a lot of my students do that. 77 00:05:39,922 --> 00:05:42,174 - So, um, I gotta get going. - Okay, I'll see you tonight? 78 00:05:42,342 --> 00:05:43,383 - Yeah. - Okay. 79 00:05:44,802 --> 00:05:48,388 Oh, hey, thanks again for showing me your semi-precious stone collection. 80 00:05:48,639 --> 00:05:51,141 It was amazing. 81 00:05:53,353 --> 00:05:55,896 My God, you must be good in bed. 82 00:05:57,398 --> 00:06:00,442 So you and Mona. It's been a while now. How's it going? 83 00:06:00,610 --> 00:06:02,736 Uh, it's good. It's going good. 84 00:06:02,945 --> 00:06:06,365 I mean, we get along great. She's so... 85 00:06:06,616 --> 00:06:09,826 - Hot? - Well, I was gonna say sweet, but yeah. 86 00:06:10,828 --> 00:06:12,871 And she's okay with Rachel and the baby? 87 00:06:13,081 --> 00:06:17,292 Well, I haven't actually told her yet. I don't wanna scare her off. 88 00:06:17,502 --> 00:06:19,169 Well, you have to be honest with her... 89 00:06:19,337 --> 00:06:21,922 ...otherwise you may think that you're going down the same path... 90 00:06:22,090 --> 00:06:24,216 ...but you're really going down different ones. 91 00:06:24,425 --> 00:06:27,344 I'm gonna take that book and I'm gonna beat you to death with it. 92 00:06:29,597 --> 00:06:32,557 Oh, my God, you are gonna love me so much. 93 00:06:32,767 --> 00:06:36,186 I felt really bad about the whole bachelorette party thing, so tonight... 94 00:06:36,354 --> 00:06:38,939 ...you're gonna have a bachelor party. - What? 95 00:06:39,107 --> 00:06:40,941 Yeah, I got this number from this guy at work... 96 00:06:41,109 --> 00:06:42,984 ...and I hired a stripper to come dance for you. 97 00:06:44,612 --> 00:06:47,030 Am I going in the wife hall of fame or what? 98 00:06:48,366 --> 00:06:50,659 Honey, that's crazy, I don't you to get me a stripper. 99 00:06:50,827 --> 00:06:52,828 Will you let the lady talk? 100 00:06:53,704 --> 00:06:57,165 Come on. Come on, it'll be fun. It'll make me feel so much better. 101 00:06:57,333 --> 00:07:01,461 Look, I appreciate it, but, uh, it's a little creepy, you know? 102 00:07:01,629 --> 00:07:03,171 I'm not a bachelor anymore. 103 00:07:03,423 --> 00:07:05,048 So don't think of it as a bachelor party. 104 00:07:05,216 --> 00:07:08,009 Think of it as a two-month anniversary present. 105 00:07:08,261 --> 00:07:12,431 Sure. One year is paper, but two months is lap dance. 106 00:07:13,766 --> 00:07:17,853 Please, I feel so bad. Just watch the hot woman get naked. 107 00:07:18,563 --> 00:07:21,982 - Fine, but I'm only doing this for you. - Yeah. 108 00:07:23,276 --> 00:07:25,277 And Joey. 109 00:07:25,528 --> 00:07:27,362 Thank you. Now, who else do you wanna invite? 110 00:07:27,530 --> 00:07:30,699 Uh, no, no, no. Just Ross and Joey is embarrassing enough. 111 00:07:30,867 --> 00:07:34,578 Uh, actually, sorry, I can't even make it. I'm seeing Mona again tonight. 112 00:07:34,829 --> 00:07:38,498 I understand. Who would cancel an actual date just to go to a fake bachelor party? 113 00:07:38,749 --> 00:07:40,709 I'm sorry. I gotta cancel tonight, baby. 114 00:07:46,632 --> 00:07:49,176 I'm sorry I won't be able to make it to your imaginary wedding... 115 00:07:49,343 --> 00:07:50,760 ...but I'm really busy that day. 116 00:07:52,680 --> 00:07:56,016 I already have a unicorn baptism and a leprechaun bar mitzvah. 117 00:08:00,313 --> 00:08:02,022 I know, I know. I panicked. I panicked. 118 00:08:02,231 --> 00:08:07,110 I didn't want him to start yelling at me like I was some '74 Latour. 119 00:08:07,361 --> 00:08:09,112 It's Lafite. 120 00:08:09,489 --> 00:08:12,991 The '74 Latour is actually drinking quite nicely. 121 00:08:14,911 --> 00:08:18,246 All right, here he comes. I'm gonna do this. I'm gonna tell him. I'm gonna be strong. 122 00:08:18,915 --> 00:08:21,208 - I just called a friend of mine. - Yeah. 123 00:08:21,375 --> 00:08:24,461 I think I may be able to book the Plaza on short notice. 124 00:08:26,631 --> 00:08:28,298 Really? 125 00:08:28,716 --> 00:08:30,175 The Plaza? 126 00:08:30,384 --> 00:08:32,636 Oh, Daddy. 127 00:08:33,846 --> 00:08:37,724 - Right. Daddy, I need to talk to you please. - What is it, sweetie? 128 00:08:39,435 --> 00:08:42,312 There's not gonna be a wedding. Ross and I are not getting married. 129 00:08:42,522 --> 00:08:44,940 - I'm sorry, Daddy. - I don't believe this. 130 00:08:45,149 --> 00:08:46,483 Daddy, stay calm, please. 131 00:08:46,651 --> 00:08:48,777 Stay calm? How do you expect me to stay calm? 132 00:08:48,945 --> 00:08:52,864 This is unacceptable, Rachel. And I wanna know why. 133 00:08:53,074 --> 00:08:55,450 Is it because that punk Ross won't marry you? 134 00:08:55,618 --> 00:08:58,912 - That's it. Is that it? - Yes. He says I'm damaged goods. 135 00:09:08,923 --> 00:09:11,424 So, you, uh, nervous about getting married? 136 00:09:14,095 --> 00:09:15,845 What are you doing? 137 00:09:16,264 --> 00:09:18,473 Look, let's pretend it's a real bachelor party, okay? 138 00:09:18,641 --> 00:09:20,642 You know, before your wedding. It'll be more fun. 139 00:09:20,810 --> 00:09:25,105 All right. I can't believe tomorrow's the big day. 140 00:09:26,315 --> 00:09:29,901 How's it feel knowing you're never gonna be with another woman again, huh? 141 00:09:30,069 --> 00:09:34,698 Knowing you're gonna have to wake up to the same face every day... 142 00:09:34,865 --> 00:09:38,827 ...until you finally have the sweet release of death. 143 00:09:40,204 --> 00:09:41,538 You're right. This is more fun. 144 00:09:44,709 --> 00:09:46,876 That's her. Okay, come on. 145 00:09:51,048 --> 00:09:52,507 - Hi. - Hi. 146 00:09:56,470 --> 00:09:58,597 So which one of you lucky boys is Chandler? 147 00:09:58,806 --> 00:10:00,682 Uh, that's me. 148 00:10:02,059 --> 00:10:03,101 That's me. 149 00:10:04,604 --> 00:10:07,647 Joey Tribbiani. Big fan. 150 00:10:09,108 --> 00:10:11,860 - So is that a bedroom? - Yeah, yeah, right over there. 151 00:10:12,069 --> 00:10:14,029 All right. Whenever you're ready. 152 00:10:16,282 --> 00:10:17,741 That was weird. 153 00:10:18,242 --> 00:10:21,578 - Why would she go in the bedroom? - I'm waiting. 154 00:10:31,464 --> 00:10:34,799 - So she's a... - Yep, that's one naked hooker. 155 00:10:36,844 --> 00:10:40,930 I love your place. Where is this guy from? 156 00:10:41,098 --> 00:10:44,684 Uh, that's an 18th-century Indian artifact from Calcutta. 157 00:10:44,894 --> 00:10:46,227 Oh. Wow. 158 00:10:46,520 --> 00:10:50,899 So you're more than just dinosaurs. 159 00:10:51,567 --> 00:10:53,485 - So much more. - Mm. 160 00:10:59,659 --> 00:11:01,785 Oh, my God. Oh, my God, I am so sorry. 161 00:11:01,952 --> 00:11:04,663 Ah, forget it. It's from Pier 1. 162 00:11:09,085 --> 00:11:10,502 Sorry. 163 00:11:14,382 --> 00:11:17,884 You think you can knock up my daughter and then not marry her? 164 00:11:18,135 --> 00:11:20,553 I ought to kill you. 165 00:11:22,932 --> 00:11:25,475 You know, this is actually not a great time for me. 166 00:11:31,982 --> 00:11:35,694 So come on. Explain yourself, Geller. 167 00:11:35,903 --> 00:11:38,863 - First you get my Rachel pregnant... - You got Rachel pregnant? 168 00:11:39,115 --> 00:11:40,156 - Who did? - You did! 169 00:11:40,324 --> 00:11:42,117 Yes. Ahem. 170 00:11:42,284 --> 00:11:46,496 Yes, yes, I did, but it was just a one-night thing. It meant nothing. 171 00:11:46,706 --> 00:11:50,583 Oh? Really? That's what my daughter means to you, nothing? 172 00:11:50,835 --> 00:11:54,671 No, no, sir. Um, she means a lot to me. I mean, I love Rachel. 173 00:11:54,880 --> 00:11:57,465 - What? - Oh, but not in that way. Heh. 174 00:11:57,675 --> 00:11:59,134 I mean, I'm not in love with her. 175 00:11:59,301 --> 00:12:02,053 - I love her like a friend. - Oh, really? That's how you treat a friend? 176 00:12:02,221 --> 00:12:04,389 You get her in trouble and then you refuse to marry her? 177 00:12:04,598 --> 00:12:06,683 - Hey, I offered to marry her. - What? 178 00:12:06,851 --> 00:12:08,977 But I didn't want to. 179 00:12:10,563 --> 00:12:13,565 Well, why not? So you could spend your time with this tramp? 180 00:12:13,733 --> 00:12:15,066 Tramp? 181 00:12:15,276 --> 00:12:18,820 I'm sorry. Dr. Green, Mona. Mona, Dr. Green. 182 00:12:20,489 --> 00:12:23,199 I can't believe there is a naked hooker in there. 183 00:12:23,367 --> 00:12:26,828 Wait, wait. Maybe she's a hooker and a stripper... 184 00:12:26,996 --> 00:12:30,206 ...but she got confused about what she's supposed to do. 185 00:12:30,833 --> 00:12:34,419 Could be. I mean, technically, she did strip. We just missed it. 186 00:12:38,299 --> 00:12:39,883 Ma'am? 187 00:12:41,051 --> 00:12:42,552 Are you also a stripper? 188 00:12:42,720 --> 00:12:45,180 Uh, no, but I could pretend to strip. 189 00:12:45,347 --> 00:12:46,639 But that's gonna cost extra. 190 00:12:46,807 --> 00:12:49,058 Okay, here's the extras: Handcuffs, spanking... 191 00:12:49,226 --> 00:12:50,643 No, no, ha, ha. 192 00:12:52,480 --> 00:12:55,148 Maybe Monica's playing a joke on you. 193 00:12:55,357 --> 00:12:59,068 You know, getting her own husband a hooker. That's pretty funny. 194 00:12:59,737 --> 00:13:03,907 That is funny. Maybe for my birthday she'll murder someone. 195 00:13:04,116 --> 00:13:08,995 I bet Ross was in on it too. I mean, he was conveniently busy. 196 00:13:09,455 --> 00:13:13,708 - Do you mind if I smoke in here? - Oh, actually, I'd rather... Ahem. 197 00:13:13,876 --> 00:13:17,587 Yeah, go ahead. We're gonna have to burn that room down anyway. 198 00:13:19,465 --> 00:13:21,341 How could you have kept all of this from me? 199 00:13:21,509 --> 00:13:24,260 - I was going to tell you, but... - But what? 200 00:13:24,428 --> 00:13:27,222 You figured you'd get what you wanted, then you'd dump her like Rachel. 201 00:13:27,389 --> 00:13:31,810 Hey, I did not dump Rachel. Nor are we still together. 202 00:13:33,270 --> 00:13:35,104 Oh, um... 203 00:13:35,272 --> 00:13:36,815 Can I...? 204 00:13:38,567 --> 00:13:40,652 Why don't we just let the machine get that? 205 00:13:42,363 --> 00:13:45,031 Hey, Ross, it's Joey. There's a hooker over here. 206 00:13:45,199 --> 00:13:47,992 We thought maybe you'd know something about it. 207 00:13:48,702 --> 00:13:51,996 No. No. No. No. No. 208 00:13:52,206 --> 00:13:54,541 I need to lie down. 209 00:13:59,171 --> 00:14:01,214 So tonight's the night of the big bachelor party? 210 00:14:01,382 --> 00:14:03,383 Yeah, hey, thanks for giving me that girl's number. 211 00:14:03,551 --> 00:14:06,010 No problem. So who's the party for? 212 00:14:06,220 --> 00:14:08,680 - My husband. - You hired your husband a hooker? 213 00:14:09,974 --> 00:14:12,433 - She's a stripper. - No, she's a hooker. 214 00:14:13,310 --> 00:14:16,980 - Is that what they call strippers sometimes? - When they're hookers. 215 00:14:17,189 --> 00:14:20,400 Oh, my God, Stu, I can't believe you did this. 216 00:14:20,609 --> 00:14:22,569 You're absolutely sure she's a hooker? 217 00:14:22,820 --> 00:14:26,531 Either that, or she's just the best, most expensive date I ever had. 218 00:14:30,661 --> 00:14:36,040 - Maybe she meant to get you a hooker. - Why would she do that? 219 00:14:36,292 --> 00:14:38,126 Maybe she wants you to learn something. 220 00:14:41,297 --> 00:14:45,425 Is there anything you're really bad at, you know, sexually? 221 00:14:46,135 --> 00:14:48,303 This is the worst bachelor party ever. 222 00:14:49,972 --> 00:14:52,807 - What's taking you boys so long? - In a minute. 223 00:14:53,851 --> 00:14:56,561 In a minute? What's gonna happen in a minute? 224 00:14:56,979 --> 00:14:59,439 All right, all right. Maybe you should just ask her to leave. 225 00:14:59,690 --> 00:15:01,691 - Why me? - Hey, it's your bachelor party. 226 00:15:02,151 --> 00:15:05,320 - Which is why you should do it. - I don't want to. You do it. 227 00:15:05,487 --> 00:15:06,613 - You do it. - You do it. 228 00:15:06,780 --> 00:15:10,325 All right, rock, paper, scissors for who has to tell the whore to leave. 229 00:15:14,288 --> 00:15:17,373 - What? - I miss this. 230 00:15:17,625 --> 00:15:20,960 I don't think we've actually done this before. 231 00:15:21,253 --> 00:15:23,671 No, I miss hanging out with you. 232 00:15:23,923 --> 00:15:27,050 - Well, we still hang out. - Not like we used to. 233 00:15:27,384 --> 00:15:30,303 Remember? You and me used to be inseparable. 234 00:15:30,554 --> 00:15:35,266 Well, now it's like things are different. 235 00:15:35,517 --> 00:15:39,687 Well, you know, things are different. I'm married now. 236 00:15:39,939 --> 00:15:43,191 Yeah, sure. And, hey, don't get me wrong, I am so happy for you guys. 237 00:15:43,442 --> 00:15:48,613 But I just miss hanging out. Just us, you know? 238 00:15:49,740 --> 00:15:51,616 Yeah, I miss that too. 239 00:15:51,867 --> 00:15:55,119 I'll tell you what, from now on, we'll make time to hang out with each other. 240 00:15:55,371 --> 00:15:58,206 You got it. Come here. 241 00:16:01,085 --> 00:16:02,543 Oh, God. 242 00:16:02,795 --> 00:16:05,463 Listen, I am this close to robbing you guys. 243 00:16:07,591 --> 00:16:09,592 She's a hooker! She's a hooker! She's a...! 244 00:16:11,845 --> 00:16:14,347 Hi. Uh, we spoke on the phone. 245 00:16:20,229 --> 00:16:22,981 So your dad dropped by. 246 00:16:23,190 --> 00:16:25,400 He's a pleasant man. 247 00:16:25,609 --> 00:16:28,987 - Oh, no. - I better go. 248 00:16:35,327 --> 00:16:37,870 Just over here. I don't wanna miss the fight. 249 00:16:38,747 --> 00:16:39,998 Ross, I am so sorry. 250 00:16:40,165 --> 00:16:44,293 Okay, I promise I will straighten this out with him tomorrow in person. 251 00:16:44,503 --> 00:16:46,129 Or via e-mail. 252 00:16:47,047 --> 00:16:49,799 I don't care about your dad. I care about Mona. 253 00:16:49,967 --> 00:16:52,010 She was there and now she's totally freaked out. 254 00:16:52,261 --> 00:16:54,554 Ugh, okay, I'll fix that too. What's her e-mail address? 255 00:16:54,722 --> 00:16:56,222 Rachel. 256 00:16:56,807 --> 00:16:59,809 All right, I promise, I'll fix this. I swear I'll talk to her. 257 00:17:00,060 --> 00:17:01,769 - Okay. Thank you. - Okay. 258 00:17:02,813 --> 00:17:06,190 That's it? You call that a fight? Come on. 259 00:17:06,400 --> 00:17:10,069 "We were on a break." "No we weren't." What happened to you two? 260 00:17:17,119 --> 00:17:19,162 Thank you so much for coming back over. 261 00:17:21,582 --> 00:17:23,499 Oh, good. You're here. 262 00:17:23,751 --> 00:17:26,377 Yeah, and I was worried that it was going to be uncomfortable. 263 00:17:27,588 --> 00:17:29,547 I know. Mona, just hear me out. 264 00:17:29,798 --> 00:17:33,718 First of all, I am so sorry about my father yelling at you. 265 00:17:33,927 --> 00:17:35,595 But I heard that you totally held your own. 266 00:17:35,763 --> 00:17:37,555 You're gonna have to tell me how you did that. 267 00:17:37,723 --> 00:17:39,974 - Focus. - Okay. Um... 268 00:17:40,476 --> 00:17:42,643 Okay, yes, Ross and I used to date. 269 00:17:43,562 --> 00:17:46,898 And yes, we are gonna have a baby. 270 00:17:47,149 --> 00:17:51,110 But we are definitely not getting back together. 271 00:17:51,361 --> 00:17:55,198 - How can I be sure of that? - Oh, because we drove each other crazy. 272 00:17:55,365 --> 00:18:01,245 I mean, he was possessive, he was jealous. He could never just let the little things go. 273 00:18:01,497 --> 00:18:03,122 - Trying to date this woman. - Right. 274 00:18:03,290 --> 00:18:08,336 But none of that compared to how kind and gentle... 275 00:18:08,545 --> 00:18:10,755 ...and thoughtful he is. 276 00:18:11,006 --> 00:18:13,591 You probably shouldn't touch me. 277 00:18:13,759 --> 00:18:17,929 You know, I just don't wanna get in the middle of something so complicated. 278 00:18:18,138 --> 00:18:21,516 I get it. But, Mona, what relationship is not complicated? 279 00:18:21,767 --> 00:18:24,602 We all have our baggage. You must too. 280 00:18:24,853 --> 00:18:26,479 Why else would you still be single? 281 00:18:28,190 --> 00:18:29,482 I'm so gonna leave right now. 282 00:18:33,779 --> 00:18:35,822 Should I leave this open for you too? 283 00:18:36,657 --> 00:18:40,409 I'm not sure yet. Why didn't you just tell me about all this? 284 00:18:40,619 --> 00:18:43,830 Because what's going on with Rachel has nothing to do with how I feel about you. 285 00:18:44,081 --> 00:18:48,584 - Well, you still should have told me. - I know, and I was going to... 286 00:18:48,794 --> 00:18:52,713 ...but I thought it was better that you heard it from Rachel's father. 287 00:18:54,424 --> 00:18:56,259 Look, I made a mistake... 288 00:18:56,510 --> 00:19:01,013 ...but it's only because I really, really like you. Really. 289 00:19:01,974 --> 00:19:06,727 Okay. I guess you can close the door now. 290 00:19:18,031 --> 00:19:22,285 Forgot my purse. Oh, you guys made up. 291 00:19:24,413 --> 00:19:26,038 He's a good kisser, isn't he? 292 00:19:26,206 --> 00:19:27,707 I'm going. 293 00:19:33,088 --> 00:19:36,340 I swear I didn't know she was a hooker. I mean... 294 00:19:37,551 --> 00:19:39,051 Did you let her smoke in here? 295 00:19:39,678 --> 00:19:41,929 Her ass-print is still on your grandmother's quilt. 296 00:19:42,097 --> 00:19:44,140 Do you really want to talk about smoking? 297 00:19:46,310 --> 00:19:49,061 You know what? I'm gonna make this up to you. 298 00:19:49,271 --> 00:19:50,980 I promised you a stripper... 299 00:19:53,358 --> 00:19:55,484 ...and you're gonna get a stripper. 300 00:19:58,030 --> 00:19:59,864 - Monica, wait. - What? 301 00:20:00,741 --> 00:20:02,033 Carry on. 302 00:20:02,201 --> 00:20:06,913 If I had to give you up It's only been a year 303 00:20:07,080 --> 00:20:12,251 Now, I got my foot through the door And I ain't going nowhere 304 00:20:12,419 --> 00:20:17,715 It took a while to get me in And I'm gonna take my time 305 00:20:18,550 --> 00:20:22,887 Ooh. These tennis shoes are so tight. 306 00:20:23,555 --> 00:20:27,975 - I think I'll take them off. - Could you not narrate? 307 00:20:29,186 --> 00:20:30,436 Gotcha, sailor. 308 00:20:39,988 --> 00:20:42,865 Just because you're not in love with the guy... 309 00:20:45,744 --> 00:20:49,121 - Oh, you told your dad the truth. - About an hour ago. 310 00:20:50,040 --> 00:20:52,750 - Wanna go see a movie? - Yes. 311 00:20:55,087 --> 00:20:57,380 Bye, Dad. 312 00:21:01,969 --> 00:21:05,721 It's unacceptable, Rachel. What the hell does love have to do with it? 313 00:21:05,973 --> 00:21:09,475 There are more important things in a marriage than love. 314 00:21:13,355 --> 00:21:17,775 You have to think about the consequences of your decisions. 315 00:21:19,736 --> 00:21:23,864 Hey, I do too think about the consequences of my decisions. 316 00:21:25,325 --> 00:21:27,785 Well, what gives you the right to...? 317 00:21:27,995 --> 00:21:29,245 Go to hell. 318 00:21:33,458 --> 00:21:36,919 Stupid guy on my phone. 26762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.