All language subtitles for Friends.S06E14.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:09,883 Oh. Uh, hey, Rach. I was just coming over here to, uh... 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,971 Oh, wait, I don't have to lie to you, you don't live here anymore. 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,640 I'm eating their food. What are you doing? 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,226 Ross is on a date with my sister. 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,645 They shut the drapes two and a half hours ago. 6 00:00:21,813 --> 00:00:24,690 Whoa, I didn't know we could date your sister. 7 00:00:28,319 --> 00:00:30,237 Joey, we know you steal our food. 8 00:00:31,614 --> 00:00:33,115 I'm good. 9 00:00:33,616 --> 00:00:35,159 Oh, are the drapes still closed? 10 00:00:35,326 --> 00:00:38,996 Yeah. Who should've shut their drapes is that perverted couple two doors over. 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,707 - Is that a swing? - Oh, don't even ask. 12 00:00:41,916 --> 00:00:43,375 Yuck. 13 00:00:45,545 --> 00:00:48,047 I can't believe Ross is going out with Rachel's sister. 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,925 When Chandler made out with my sister, I was mad at him for 10 years. 15 00:00:52,093 --> 00:00:55,095 - That was like five years ago. - Yeah, you got five years left. 16 00:00:55,847 --> 00:00:57,306 - Joey... - You wanna make it six? 17 00:01:39,891 --> 00:01:42,017 Oh, Ross, hey. Hi, how are you? There you are. 18 00:01:42,185 --> 00:01:43,602 Hey. 19 00:01:44,395 --> 00:01:46,396 Can I get a cup of coffee? 20 00:01:47,565 --> 00:01:50,359 So how was your big date last night? 21 00:01:51,486 --> 00:01:53,987 Uh, it was okay. Yeah, it was fun. 22 00:01:54,155 --> 00:01:55,197 - It was fun? - Yeah. 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,740 Great. 24 00:01:58,368 --> 00:02:01,745 So, uh... So did you guys hit it off? 25 00:02:03,748 --> 00:02:06,834 - I guess so. - So, uh... So did anything happen? 26 00:02:07,001 --> 00:02:09,920 Because rumor has it you guys shut the drapes. Heh. 27 00:02:11,214 --> 00:02:13,006 No, no, nothing happened. 28 00:02:13,174 --> 00:02:16,635 I shut the drapes to show her slides of my favorite fossils. 29 00:02:18,805 --> 00:02:22,474 Oh, slides. Ha, ha. 30 00:02:22,642 --> 00:02:25,060 So really nothing happened. 31 00:02:25,770 --> 00:02:29,565 Something could've happened, all right? She really dug my slides. 32 00:02:29,732 --> 00:02:33,819 - Mm. - And she was definitely giving me the vibe. 33 00:02:34,028 --> 00:02:38,615 Was it the "Please don't show me another picture of a trilobite" vibe? 34 00:02:39,284 --> 00:02:41,076 Anyway... 35 00:02:41,244 --> 00:02:44,329 If she wasn't into me, why would she ask me out again? 36 00:02:44,497 --> 00:02:47,040 - She asked you out again? - Yeah, uh-huh. 37 00:02:48,418 --> 00:02:49,459 - Tomorrow night. - Hmm. 38 00:02:49,627 --> 00:02:53,422 Valentine's Day. The most romantic day of the year. 39 00:02:53,590 --> 00:02:55,549 Who knows what could happen? 40 00:02:55,717 --> 00:02:59,178 I might not be shutting my drapes to show her my slides, if you know what... 41 00:02:59,345 --> 00:03:01,054 Okay, okay, okay, I got it, I got it. 42 00:03:01,222 --> 00:03:03,724 I can't... I can't go with the you-and-my-sister thing. 43 00:03:03,892 --> 00:03:06,351 I just can't. It's just too weird, all right? 44 00:03:06,519 --> 00:03:08,687 I imagine the two of you together, I freak out. 45 00:03:08,855 --> 00:03:12,774 - It just freaks me out, and I can't do it. - Okay, okay, okay. No... Yes. It's okay. 46 00:03:14,402 --> 00:03:16,153 It's okay. 47 00:03:17,155 --> 00:03:20,365 Hey, it's too weird for you. I won't see her again. 48 00:03:20,533 --> 00:03:23,118 - Thank you. I... Yeah. - I mean, after tomorrow night. 49 00:03:23,286 --> 00:03:26,288 No, no, no. Please, Ross. I can't do it. It's gonna freak me out. 50 00:03:26,456 --> 00:03:28,415 Okay, okay, okay. 51 00:03:28,875 --> 00:03:33,754 Okay. I'll tell her tonight I can't see her anymore. 52 00:03:33,922 --> 00:03:35,964 Ross, thanks. 53 00:03:37,008 --> 00:03:41,929 - You want me to call her right now? - Oh, no. No, no, no. 54 00:03:42,096 --> 00:03:44,806 I mean, come on, that's craz... I mean, that's crazy. 55 00:03:47,018 --> 00:03:49,645 So, what's going on with you? What is going on with you? 56 00:03:50,188 --> 00:03:52,147 Well, um... Oh. 57 00:03:52,315 --> 00:03:56,151 - I may teach another class this semester. - Yeah, do it now. Call her right now. 58 00:04:01,824 --> 00:04:03,575 - This is my favorite part. - Yeah, me too. 59 00:04:06,079 --> 00:04:09,581 Oh, you know what's sadder than this? Bambi. 60 00:04:09,749 --> 00:04:13,126 I cried for three days with that movie. No, wait, two. 61 00:04:13,294 --> 00:04:17,589 Because on the third day, my mother killed herself, so I was partly crying for that. 62 00:04:19,384 --> 00:04:23,595 Well, see, now, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon. 63 00:04:23,763 --> 00:04:25,555 You didn't cry when Bambi's mother died? 64 00:04:25,723 --> 00:04:29,893 Yes, it was very sad when the guy stopped drawing the deer. 65 00:04:32,021 --> 00:04:35,816 There's nothing wrong with crying. You don't have to be so macho all the time. 66 00:04:36,025 --> 00:04:37,818 I'm not macho. 67 00:04:37,986 --> 00:04:39,903 Yeah, you're right. 68 00:04:40,655 --> 00:04:42,698 I don't know what I was thinking. 69 00:04:42,865 --> 00:04:46,785 I guess I just never really cried, you know? I'm not a crying kind of guy. 70 00:04:46,953 --> 00:04:49,955 Come on, man, there's gotta be something that gets you choked up. 71 00:04:50,123 --> 00:04:51,957 Like, uh... 72 00:04:52,125 --> 00:04:54,501 What if you saw a three-legged puppy? 73 00:04:56,045 --> 00:05:00,090 I'd be sad, sure, but I wouldn't cry. 74 00:05:00,258 --> 00:05:04,136 Okay, what if the puppy said, "Help me, Chandler. 75 00:05:05,805 --> 00:05:08,724 All the other puppies pick on me." 76 00:05:09,642 --> 00:05:12,978 Cry? I just found a talking puppy. I'm rich. 77 00:05:14,355 --> 00:05:19,609 Oh. I've got it. I have got it. Pictures from your childhood. 78 00:05:19,777 --> 00:05:22,279 This will get you going good. 79 00:05:23,531 --> 00:05:27,242 - All right, what's going on there? - Oh, that's Parents' Day, first grade. 80 00:05:27,410 --> 00:05:31,330 That's me with the janitor, Martin. 81 00:05:31,497 --> 00:05:34,333 - Where are your parents? - Oh, they didn't wanna come. 82 00:05:34,500 --> 00:05:36,418 - Oh, Chandler. - You poor thing. 83 00:05:36,586 --> 00:05:38,670 So that story doesn't make you cry? 84 00:05:38,838 --> 00:05:42,174 No. Look, I don't cry. It's not a big deal, okay? 85 00:05:42,342 --> 00:05:46,678 No. It's not okay. It's not okay at all. 86 00:05:48,014 --> 00:05:49,264 You're dead inside. 87 00:05:54,020 --> 00:05:55,562 - Excuse me. - Yeah? 88 00:05:55,730 --> 00:05:57,981 - Are you Phoebe Buffay? - Yeah. 89 00:05:58,816 --> 00:06:01,693 Can I get your autograph? I'm your biggest fan. 90 00:06:01,861 --> 00:06:05,655 Oh, you're my biggest fan? I've always wanted to meet you. Hi. Ha, ha. 91 00:06:05,823 --> 00:06:07,741 - Sure, yeah. - Wow. 92 00:06:07,909 --> 00:06:09,201 Wow, thanks a lot. 93 00:06:09,369 --> 00:06:12,496 I just wanna say I think you're really talented. 94 00:06:12,663 --> 00:06:15,332 You're just saying that because you're my biggest fan. 95 00:06:16,959 --> 00:06:19,795 Joey, listen, take good care of that guy. He's a fan. 96 00:06:22,131 --> 00:06:23,882 Bye. 97 00:06:25,593 --> 00:06:29,304 So you saw me on Days of Our Lives, huh? 98 00:06:29,472 --> 00:06:33,642 You want me to do a little Dr. Drake Ramoray for you? 99 00:06:37,021 --> 00:06:39,481 I have no idea what you're talking about. 100 00:06:39,649 --> 00:06:42,275 But I just got Phoebe Buffay's autograph. 101 00:06:42,443 --> 00:06:47,572 - Oh. You're Phoebe's fan. - Oh, yeah. I've seen all her movies. 102 00:06:49,283 --> 00:06:53,495 - Movies? - That was Phoebe Buffay, the porn star. 103 00:06:58,918 --> 00:07:01,211 - I don't think so. - No, no, it was. 104 00:07:01,379 --> 00:07:04,756 She was in Sex Toy Story 2... 105 00:07:04,924 --> 00:07:07,008 ...Lawrence of a Labia. 106 00:07:08,428 --> 00:07:10,637 And I got her autograph. 107 00:07:10,805 --> 00:07:13,640 The guys at the comic-book store aren't gonna believe this. 108 00:07:17,228 --> 00:07:18,270 Gunther. 109 00:07:18,438 --> 00:07:22,524 Hey, don't let that guy in here anymore. He just said Phoebe's a porn star. 110 00:07:22,692 --> 00:07:27,279 Well, I wouldn't call her a star, but she's really good. 111 00:07:27,447 --> 00:07:30,240 You should check out Inspect Her Gadget. 112 00:07:35,371 --> 00:07:36,746 - Hey. - Hey. 113 00:07:36,914 --> 00:07:38,748 You'll never believe what just happened. 114 00:07:38,916 --> 00:07:41,334 Ross totally blew me off and didn't even tell me why. 115 00:07:41,544 --> 00:07:44,296 Oh, well. You know what, honey? 116 00:07:44,464 --> 00:07:48,091 The best thing to do to get over a guy is to start dating someone else. 117 00:07:48,259 --> 00:07:52,596 Oh. Oh, there is this great guy you will just love at work named Bob. 118 00:07:52,763 --> 00:07:55,807 He's a real up-and-comer in Human Resources. 119 00:07:56,601 --> 00:08:00,604 Thanks, but I'm not gonna date some random guy from your work. 120 00:08:00,771 --> 00:08:03,064 Not random. Bob. 121 00:08:03,941 --> 00:08:07,986 It's probably because I'm not mature enough or smart enough. 122 00:08:08,154 --> 00:08:09,946 Maybe he doesn't like the way I dress. 123 00:08:10,156 --> 00:08:14,242 Pfft. No, that can't be it. It's really gotta be the smart thing. Ugh. 124 00:08:15,036 --> 00:08:16,328 I'm so stupid. 125 00:08:16,496 --> 00:08:19,748 I'm just this, like, incredibly pretty, stupid girl. 126 00:08:20,791 --> 00:08:22,042 No, honey. 127 00:08:23,211 --> 00:08:24,461 Okay. 128 00:08:24,629 --> 00:08:28,173 Okay. You wanna know why Ross canceled the date? 129 00:08:28,341 --> 00:08:30,175 Because I asked him to. 130 00:08:30,801 --> 00:08:32,677 - You asked him to? Mm-hm. 131 00:08:32,845 --> 00:08:35,555 - Why? - Because you are my sister... 132 00:08:35,723 --> 00:08:38,433 ...and Ross and I have this huge history. 133 00:08:38,601 --> 00:08:41,436 - You wanna go out with Ross? - No. 134 00:08:41,604 --> 00:08:44,648 You don't want him, but you don't want me to have him? 135 00:08:44,815 --> 00:08:47,609 - You know, Bob in Human Resources... - Ugh. 136 00:08:47,777 --> 00:08:51,029 I cannot believe you did this to me. You had me doubting how smart I was. 137 00:08:52,406 --> 00:08:54,824 You had me doubting my fashion sense. 138 00:08:54,992 --> 00:08:57,327 This is not that big a deal. Just don't date Ross. 139 00:08:57,495 --> 00:09:01,706 - There's a million other guys out there. - You have no right to tell me what to do. 140 00:09:01,874 --> 00:09:05,627 I'm not telling you what to do. I am telling you what not to do. 141 00:09:06,754 --> 00:09:10,840 - Why are you always so jealous of me? - This is not about me being jealous of you. 142 00:09:11,008 --> 00:09:14,177 This is about you being a brat, wanting what you can't have. 143 00:09:14,345 --> 00:09:15,720 Can't have? 144 00:09:15,888 --> 00:09:18,974 Excuse me, the only thing I can't have is dairy. 145 00:09:21,519 --> 00:09:24,437 All right, all right. You just blew your chances at dating Bob. 146 00:09:24,605 --> 00:09:26,565 - Who? - In Human Resources! 147 00:09:29,235 --> 00:09:30,277 I am jealous of her? 148 00:09:30,444 --> 00:09:33,863 I mean, who does she think she is, Princess Caroline? 149 00:09:34,031 --> 00:09:38,159 - You're jealous of Princess Caroline? - Do I have my own castle? 150 00:09:39,954 --> 00:09:42,706 Hey. Phoebe's not here, is she? 151 00:09:42,873 --> 00:09:45,417 - No. - Oh, great, did you get a movie? 152 00:09:50,256 --> 00:09:52,048 Uh... 153 00:09:52,216 --> 00:09:53,425 Yeah. Yeah. 154 00:09:53,593 --> 00:09:57,053 But, uh, I don't think it's the kind you're gonna like. 155 00:09:58,431 --> 00:10:02,642 You didn't get more that are gonna have us reaching for the tissues all night, did you? 156 00:10:08,232 --> 00:10:10,317 Sort of. 157 00:10:11,402 --> 00:10:12,611 Guys, what's going on? 158 00:10:14,655 --> 00:10:17,324 Phoebe's a porn star. 159 00:10:17,491 --> 00:10:18,867 - What? - Yeah. 160 00:10:19,035 --> 00:10:21,453 - What are you talking about? - Where? 161 00:10:21,621 --> 00:10:26,207 "Phoebe Buffay in Buffay the Vampire Layer." 162 00:10:27,251 --> 00:10:30,670 - Oh, my God. Ha, ha. - That's Phoebe. Where did you get that? 163 00:10:30,838 --> 00:10:33,214 Down at the adult video place on Bleecker. 164 00:10:33,382 --> 00:10:38,136 And I saw Joey was about to go in, so I ran in ahead of him... 165 00:10:38,304 --> 00:10:40,388 ...to surprise him. 166 00:10:40,556 --> 00:10:46,227 And then... Ha, ha. Then I pretended that I didn't know he was in there. 167 00:10:49,315 --> 00:10:52,442 Wow. I mean, I just can't... I can't believe this. 168 00:10:52,610 --> 00:10:54,986 You know? I mean, you think you know someone. 169 00:10:55,154 --> 00:10:57,530 Even Phoebe, who's always been somewhat of a question mark. 170 00:10:57,698 --> 00:10:59,199 Hmm. 171 00:10:59,742 --> 00:11:01,910 This is so bizarre. 172 00:11:02,078 --> 00:11:05,580 I guess it kind of makes sense, though. She had such a terrible childhood. 173 00:11:05,748 --> 00:11:08,958 Hey, I had a terrible childhood and I don't do porn. 174 00:11:09,543 --> 00:11:11,294 - Yes, but you're dead inside. - Ah. 175 00:11:12,171 --> 00:11:15,340 - All right, well, I'd better take that back. - What? Why? Why? 176 00:11:15,549 --> 00:11:17,676 We can't watch that. I mean, that's Phoebe. 177 00:11:18,803 --> 00:11:23,181 - You're right. We shouldn't watch this. - Absolutely not. That goes back. 178 00:11:23,641 --> 00:11:26,726 - But, you know, maybe a little bit. - How about just the first half? 179 00:11:26,894 --> 00:11:29,896 Hey, no, this is wrong, you guys. Phoebe's our friend. 180 00:11:30,064 --> 00:11:32,524 - I'm not gonna watch it. - Yeah. 181 00:11:32,692 --> 00:11:34,359 - Good for you, Joe. - Yeah. 182 00:11:47,748 --> 00:11:51,584 Ah. I thought I'd find you here, Nosferatool. 183 00:11:53,170 --> 00:11:57,132 Buffay, are you going to plunge your stake into my dark places? 184 00:11:57,299 --> 00:12:01,302 Actually, I was kind of hoping it would be the other way around. 185 00:12:05,182 --> 00:12:09,018 - Hold on, what is that on her ankle? - Her ankle is what you're watching? 186 00:12:09,770 --> 00:12:12,647 - Well, it's hard to tell. - Ooh. 187 00:12:13,232 --> 00:12:15,483 Oh, God, if she would just stop moving. 188 00:12:15,693 --> 00:12:18,153 She's just doing her job. 189 00:12:18,362 --> 00:12:21,030 You sick bastards. 190 00:12:21,824 --> 00:12:26,119 Oh. It's a tattoo. That's weird. Phoebe doesn't... 191 00:12:26,704 --> 00:12:30,165 Wait, that's Ursula. That's not Phoebe. That is Ursula. 192 00:12:30,708 --> 00:12:34,544 Wait, wait. I can watch that. Rewind it. Rewind it. 193 00:12:35,713 --> 00:12:37,088 - Hey. - Oh. 194 00:12:37,256 --> 00:12:40,008 What's up? Oh, my God. What am I doing?! 195 00:12:49,894 --> 00:12:52,020 - Hey, sweetie. - Hey. 196 00:12:56,150 --> 00:12:58,526 Chicken Soup for the Soul? 197 00:12:59,445 --> 00:13:01,696 There's no back to this couch. 198 00:13:03,532 --> 00:13:06,034 Why are you reading this? You hate this kind of stuff. 199 00:13:06,202 --> 00:13:07,786 I figured I'd give it a shot. 200 00:13:07,953 --> 00:13:09,996 Maybe one of those stories would make me cry. 201 00:13:10,164 --> 00:13:12,582 Then you wouldn't think I was all dead inside. 202 00:13:13,209 --> 00:13:15,502 Aw, that's so sweet. 203 00:13:15,669 --> 00:13:18,046 Chandler, I don't care if you can't cry. I love you. 204 00:13:18,214 --> 00:13:22,300 Oh, that makes me feel so warm in my hollow tin chest. 205 00:13:23,010 --> 00:13:25,929 - Stop it. - I mean, come on, seriously. Think about it. 206 00:13:26,096 --> 00:13:29,516 We get married, I'm up at the altar, and I'm like this: 207 00:13:31,352 --> 00:13:32,602 I won't care. 208 00:13:32,770 --> 00:13:35,980 Because I know that you'll be feeling it all in here. 209 00:13:36,732 --> 00:13:38,149 - Yeah? - Yeah. 210 00:13:38,317 --> 00:13:40,443 And if we have a baby one day... 211 00:13:40,611 --> 00:13:43,613 ...and the doctor hands it to you in the delivery room... 212 00:13:43,781 --> 00:13:46,324 ...and you don't cry, so what? 213 00:13:47,368 --> 00:13:50,286 And if we take him to college and we come home... 214 00:13:50,454 --> 00:13:53,790 ...and we see his empty room for the first time... 215 00:13:53,958 --> 00:13:56,292 ...and you got nothing? 216 00:13:57,253 --> 00:13:59,712 Won't matter to me. 217 00:14:01,215 --> 00:14:02,674 Okay. 218 00:14:03,259 --> 00:14:06,010 Well, I won't worry about this anymore, then. 219 00:14:06,178 --> 00:14:08,471 Yeah. And, you know, if I die... 220 00:14:10,057 --> 00:14:12,433 ...from a long illness... 221 00:14:12,601 --> 00:14:14,644 ...and you're writing out my eulogy... 222 00:14:14,812 --> 00:14:18,481 ...and you open the desk drawer and find a note from me that says: 223 00:14:18,649 --> 00:14:21,860 "I will always be with you"... 224 00:14:22,027 --> 00:14:26,739 ...and you still can't shed one tiny tear... 225 00:14:27,449 --> 00:14:29,659 ...I know you'll be crying a river inside. 226 00:14:31,328 --> 00:14:34,455 - Aw, I love you, sweet... - What is wrong with you? 227 00:14:35,332 --> 00:14:36,541 - What? - What? 228 00:14:36,709 --> 00:14:39,127 You can't shed a tear for your dead wife? 229 00:14:39,295 --> 00:14:41,880 I mean, I left you a note from the beyond. 230 00:14:42,047 --> 00:14:45,049 - So you didn't mean any of that? - No, you robot! 231 00:14:50,723 --> 00:14:55,476 You damn kids. You ring my bell one more time, I swear to... 232 00:14:55,644 --> 00:14:58,688 Oh, uh, Jill. Um... 233 00:14:58,856 --> 00:15:01,733 That's just a little game I play with the kids down the hall. 234 00:15:03,402 --> 00:15:05,653 They've really taken a liking to me. 235 00:15:07,698 --> 00:15:09,157 What's the matter? 236 00:15:09,325 --> 00:15:12,577 Rachel and I had a really big fight. Can I come in? 237 00:15:12,745 --> 00:15:16,080 I know we're not supposed to see each other anymore. I'm okay with that. 238 00:15:16,248 --> 00:15:19,792 I don't know anybody in the city, and I need somebody to talk to about it. 239 00:15:19,960 --> 00:15:22,754 - Oh, of course. What happened? - I don't wanna talk about it. 240 00:15:26,592 --> 00:15:28,551 Okay. Um... 241 00:15:30,012 --> 00:15:32,639 - But you know what might cheer me up? - What? 242 00:15:32,806 --> 00:15:35,683 Seeing some more of your super-cool slides. 243 00:15:36,936 --> 00:15:38,937 - Wow, really? - Totally. I loved them. 244 00:15:39,104 --> 00:15:43,316 And maybe you could finish telling me about all the different kinds of sand. 245 00:15:45,694 --> 00:15:50,114 I'd love to. You wait right here. I'll go get the projector and my notes. 246 00:15:50,282 --> 00:15:52,617 Oh, great. Thanks, Ross. You're such a good friend. 247 00:15:52,785 --> 00:15:54,202 Oh. 248 00:15:59,041 --> 00:16:01,918 Hey. Have you guys seen Jill? I can't find her anywhere. 249 00:16:02,086 --> 00:16:03,503 - No, I haven't. - Is Ross home? 250 00:16:03,671 --> 00:16:06,631 Maybe I'll just call him and see if he's actually seen her. 251 00:16:15,557 --> 00:16:16,599 Who is it? 252 00:16:16,809 --> 00:16:20,353 It's Phoebe, "Phoebe." 253 00:16:21,855 --> 00:16:24,315 - Hey. - Oh, God. 254 00:16:26,860 --> 00:16:30,446 - So you're making porn movies. - No, I'm not. 255 00:16:30,614 --> 00:16:32,865 We're still rolling. 256 00:16:33,033 --> 00:16:34,784 You're making one right now. 257 00:16:35,577 --> 00:16:38,913 - Let's go, Phoebe. - And you're using my name. 258 00:16:39,123 --> 00:16:41,040 Yeah, can I help you with something? 259 00:16:42,292 --> 00:16:43,418 Phoebe, come on. 260 00:16:43,585 --> 00:16:47,755 Look, I'm talking right now. You're... You mean her. Oh. 261 00:16:47,923 --> 00:16:51,342 You know, twin stuff is always a real big seller. 262 00:16:51,510 --> 00:16:53,052 What? 263 00:16:53,262 --> 00:16:57,765 Yeah. I could talk them into giving you like $30. 264 00:16:59,810 --> 00:17:02,020 No. No way. No. 265 00:17:02,187 --> 00:17:05,440 And stop using my name. And shame on you. 266 00:17:05,607 --> 00:17:08,276 And shame on all of you. You're disgusting. 267 00:17:08,444 --> 00:17:10,611 Especially you, with that. 268 00:17:13,699 --> 00:17:16,701 Slides are almost ready. 269 00:17:17,244 --> 00:17:20,788 Yeah. Ooh, I know what this is missing. 270 00:17:20,956 --> 00:17:22,623 Alcohol. 271 00:17:24,251 --> 00:17:27,545 - Okay, well, there's wine in the kitchen. - Oh, great. 272 00:17:31,592 --> 00:17:32,633 Hello? 273 00:17:32,801 --> 00:17:37,180 What is my sister doing there, and why are the drapes shut? 274 00:17:39,433 --> 00:17:41,434 Okay. Rach, calm down, okay? 275 00:17:41,602 --> 00:17:44,604 She's really upset. We're just talking. 276 00:17:44,772 --> 00:17:48,232 I think she's trying to make something happen with you to get back at me. 277 00:17:48,400 --> 00:17:51,235 Oh, so that's the only reason she could be here, huh? 278 00:17:51,403 --> 00:17:54,781 It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener... 279 00:17:54,948 --> 00:17:58,201 ...and I put on a great slide show? 280 00:18:00,704 --> 00:18:06,000 Ross, I am telling you, she is using you to get back at me. 281 00:18:06,168 --> 00:18:11,005 You know, I think I can take care of myself. I'll talk to you later. Goodbye. 282 00:18:12,091 --> 00:18:13,716 Whoa. 283 00:18:14,885 --> 00:18:18,679 Uh, that was your sister, actually. 284 00:18:18,847 --> 00:18:21,182 She thinks you're just using me. Heh. 285 00:18:22,017 --> 00:18:23,726 So? 286 00:18:29,066 --> 00:18:31,150 - Hey. - Hey. 287 00:18:31,318 --> 00:18:34,529 So I just came from the company Ursula works for. 288 00:18:34,696 --> 00:18:37,323 Oh, no, not you too. 289 00:18:38,117 --> 00:18:40,368 No, no. I went to pick up Phoebe Buffay's checks. 290 00:18:40,536 --> 00:18:41,702 There were a lot of them. 291 00:18:42,704 --> 00:18:44,539 - Nice. Mm-hm. 292 00:18:44,706 --> 00:18:47,208 And I won't have to go back there anymore... 293 00:18:47,376 --> 00:18:50,586 ...because I gave them my "correct address." 294 00:18:52,214 --> 00:18:56,300 That's great, but isn't it gonna bother you that people think you're a porn star? 295 00:18:56,468 --> 00:18:58,719 Oh, no, no. I know how to handle it. 296 00:18:58,887 --> 00:19:00,513 - Good. - Yeah. 297 00:19:02,182 --> 00:19:04,559 You're trying to figure out where you know me from? 298 00:19:04,726 --> 00:19:08,229 All right, I'll give you a hint. From porn. Okay? 299 00:19:08,397 --> 00:19:13,025 Yeah, your pervert boyfriend watched me in a porno movie! 300 00:19:16,613 --> 00:19:17,989 - See? - Yeah. 301 00:19:21,785 --> 00:19:23,077 Hey. 302 00:19:23,328 --> 00:19:27,790 - You, uh, may have been right about Jill. - Oh, I knew it. What happened? 303 00:19:28,000 --> 00:19:32,378 - Um, she kissed me. - What? You kissed? 304 00:19:32,546 --> 00:19:35,131 - Maybe we should give them some privacy. - Shh! 305 00:19:37,050 --> 00:19:40,178 Look, I tried not to kiss her, okay? 306 00:19:40,345 --> 00:19:43,598 It doesn't sound like it. It's pretty easy not to kiss someone. 307 00:19:43,765 --> 00:19:47,185 You just don't kiss them. See? Look at us right now, not kissing. 308 00:19:48,270 --> 00:19:49,562 Let me finish, okay? 309 00:19:49,730 --> 00:19:53,941 She started kissing me, and I didn't stop it. 310 00:19:54,109 --> 00:19:55,985 I guess I just wasn't thinking. 311 00:19:56,153 --> 00:19:59,155 Yeah, that's right. I'm gonna give you something to think about. 312 00:19:59,323 --> 00:20:00,781 Hold on. 313 00:20:00,949 --> 00:20:04,702 But then I started thinking and I stopped the kissing. 314 00:20:04,870 --> 00:20:09,832 Oh, well, thank you for taking your tongue out of my sister's mouth to tell me that. 315 00:20:13,086 --> 00:20:16,005 Look, I realized if anything were to happen with me and Jill... 316 00:20:16,173 --> 00:20:19,508 ...then nothing could ever happen with us. 317 00:20:20,802 --> 00:20:22,720 - What? - No, I mean... 318 00:20:22,888 --> 00:20:29,101 Look, I don't know if anything is ever going to happen with us again, ever. 319 00:20:29,895 --> 00:20:32,188 But I don't wanna know that it never could. 320 00:20:33,482 --> 00:20:35,650 So I stopped it... 321 00:20:36,526 --> 00:20:39,862 ...and she got mad and broke my projector. 322 00:20:46,495 --> 00:20:47,703 Wow. 323 00:20:50,249 --> 00:20:52,416 I don't even know what to say. 324 00:20:57,005 --> 00:20:58,839 Thank you. 325 00:21:00,550 --> 00:21:02,260 You're welcome. 326 00:21:08,600 --> 00:21:10,851 Oh, my God, are you crying? 327 00:21:11,019 --> 00:21:14,480 I just don't see why those two can't work things out. 328 00:21:20,279 --> 00:21:22,989 All right, I'm leaving. I'm not gonna spend one more day... 329 00:21:23,156 --> 00:21:25,658 ...with someone who's out to sabotage my every move. 330 00:21:25,867 --> 00:21:27,076 That's you, Rachel. 331 00:21:28,161 --> 00:21:29,328 Yeah, I got that. 332 00:21:29,955 --> 00:21:33,082 And you. I throw myself at you, and you say no? 333 00:21:33,250 --> 00:21:34,458 How gay are you? 334 00:21:39,923 --> 00:21:42,008 You take care, Jill. 335 00:21:42,217 --> 00:21:45,052 - Okay, see you. - Bye-bye. 336 00:21:46,471 --> 00:21:48,764 I can't believe Jill's gone. 337 00:21:51,685 --> 00:21:53,436 I can't help it. I opened a gate. 27409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.