Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,788 --> 00:00:04,856
I wasn't expecting
you all 'til tomorrow.
2
00:00:04,957 --> 00:00:06,968
Of course, we're gonna
help you on your moving day.
3
00:00:06,992 --> 00:00:08,203
And also, we couldn't wait to see it.
4
00:00:08,227 --> 00:00:10,328
Are you gonna let us in?
5
00:00:10,429 --> 00:00:12,597
OK, come in!
6
00:00:12,698 --> 00:00:14,866
Well, you certainly had
your eye on the prize
7
00:00:14,967 --> 00:00:17,201
taking on all those insurance cases.
8
00:00:17,302 --> 00:00:19,971
- All those long hours paid off.
- Where do I put
9
00:00:20,072 --> 00:00:22,951
- this down so we can get to work?
- Oh no, you don't have to do anything.
10
00:00:22,975 --> 00:00:24,519
No, don't
listen to my foolish daughter.
11
00:00:24,543 --> 00:00:27,044
"Many hands make light work."
12
00:00:27,145 --> 00:00:30,414
Ohh, is that your famous potato salad?!
13
00:00:30,516 --> 00:00:32,149
Made with hard-boiled eggs just the way
14
00:00:32,251 --> 00:00:34,252
- you like it.
- And I'm sure
15
00:00:34,353 --> 00:00:36,487
it's delicious, Flo, but it's not quite
16
00:00:36,588 --> 00:00:40,224
as sweet as... Tadaaa!
17
00:00:40,325 --> 00:00:43,661
Bonbon Emporium's candy
sticks?! Mary, those are expensive!
18
00:00:43,762 --> 00:00:45,373
Well, you only buy
your first house once.
19
00:00:45,397 --> 00:00:47,198
There's everything: peppermint, lemon,
20
00:00:47,299 --> 00:00:48,939
- apple...
- Oh, root beer's my favourite!
21
00:00:48,967 --> 00:00:50,768
- Ooh!
- You have no "broughtupsy",
22
00:00:50,869 --> 00:00:53,070
- not before a proper meal.
- Sorry.
23
00:00:53,171 --> 00:00:55,840
We will break bread
and bless this house tonight.
24
00:00:57,543 --> 00:01:00,244
You must be very happy
making Mildred so proud.
25
00:01:00,345 --> 00:01:03,247
I am. You know how hard
it is to impress her.
26
00:01:03,348 --> 00:01:05,349
- I can hear you!
- Sorry.
27
00:01:05,450 --> 00:01:07,351
What was that?
28
00:01:11,990 --> 00:01:14,692
First, they only let us buy here!
29
00:01:14,793 --> 00:01:16,761
Then, they ignore us
when we have a problem!
30
00:01:16,862 --> 00:01:19,463
- Yeah!
- But what is this commotion?
31
00:01:19,565 --> 00:01:21,499
Don't worry, Mom.
We're gonna figure that out.
32
00:01:21,600 --> 00:01:22,810
Well, let's see if they can ignore this!
33
00:01:22,834 --> 00:01:24,869
Alright!
34
00:01:24,970 --> 00:01:26,837
Oh! She can't do that
35
00:01:26,939 --> 00:01:29,774
- to city property!
- What the hell are you doing?!
36
00:01:29,875 --> 00:01:31,576
You see this?
37
00:01:31,677 --> 00:01:33,911
This community hasn't had
clean water in weeks.
38
00:01:34,012 --> 00:01:37,214
Every time my son Sam
drinks water, he gets sick.
39
00:01:37,316 --> 00:01:39,356
I'm not putting up with it
anymore. None of us will.
40
00:01:39,451 --> 00:01:41,752
That sounds like an issue for City Hall.
41
00:01:41,853 --> 00:01:43,054
They're part of the problem.
42
00:01:43,155 --> 00:01:45,590
We are shuffled
into certain neighbourhoods
43
00:01:45,691 --> 00:01:47,411
like our concerns are
shuffled to the bottom
44
00:01:47,459 --> 00:01:49,527
of the City Hall heap.
I have tried the mayor,
45
00:01:49,628 --> 00:01:51,062
newspapers; nobody will help.
46
00:01:51,163 --> 00:01:53,631
And it figures. I guess
we're on our own, huh?
47
00:01:53,732 --> 00:01:56,000
These two can help.
48
00:01:56,101 --> 00:01:58,769
- Why would you say that?
- We're private detectives.
49
00:01:58,870 --> 00:02:01,339
I'm Trudy Clarke. This is
Frankie Drake. I just moved in.
50
00:02:02,541 --> 00:02:03,975
Not much of a detective, are you?
51
00:02:04,076 --> 00:02:06,677
- What do you mean?
- Have you checked your water?
52
00:02:06,778 --> 00:02:08,412
You're a sucker like the rest of us.
53
00:02:17,823 --> 00:02:19,590
Well, so much for my dream home.
54
00:02:21,059 --> 00:02:23,060
Ugh. Oh...
55
00:02:40,063 --> 00:02:46,063
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
56
00:02:50,422 --> 00:02:52,223
Well, your pipes
aren't rusty or clogged.
57
00:02:52,324 --> 00:02:54,225
In fact, they're in good shape.
58
00:02:55,427 --> 00:02:57,428
I was afraid you'd say that.
59
00:02:57,529 --> 00:02:58,863
The house has good bones.
60
00:02:58,964 --> 00:03:02,833
Once you unpack and put up
the pictures, perfect.
61
00:03:02,934 --> 00:03:04,702
Yeah, apart from the dirty water.
62
00:03:04,803 --> 00:03:06,971
Well, if it was me,
I'd check the source.
63
00:03:07,072 --> 00:03:09,206
So we've heard.
64
00:03:09,307 --> 00:03:11,375
Trudy, where do these boxes need to go?
65
00:03:11,476 --> 00:03:13,811
Oh. No, don't worry about it. We got it.
66
00:03:13,912 --> 00:03:15,513
What? Upstairs? Basement?
67
00:03:15,614 --> 00:03:17,882
Upstairs.
68
00:03:17,983 --> 00:03:20,951
- Thanks, Sebastian.
- What are we going to do?
69
00:03:21,053 --> 00:03:24,055
The new tenants already move
into the old house.
70
00:03:24,156 --> 00:03:26,390
Ma, I'm so sorry. I must have got
71
00:03:26,491 --> 00:03:28,236
all caught up in the excitement
of buying the house.
72
00:03:28,260 --> 00:03:30,027
I saw your list; it was exhaustive.
73
00:03:31,229 --> 00:03:33,864
I checked the faucets;
the water was clean.
74
00:03:33,965 --> 00:03:36,200
I was so careful
before signing that contract.
75
00:03:36,301 --> 00:03:38,335
It must have started
after the inspection.
76
00:03:41,807 --> 00:03:43,607
I gotta say you are
handling this very well.
77
00:03:43,675 --> 00:03:46,010
What am I gonna do if we don't
get to the bottom of this?
78
00:03:46,111 --> 00:03:47,945
When have we never not solved the case?
79
00:03:48,046 --> 00:03:49,691
You know, you and your family
are more than welcome
80
00:03:49,715 --> 00:03:51,248
to stay here. Mi casa es su casa.
81
00:03:51,349 --> 00:03:54,151
Ha! I can hear my mother now.
82
00:03:54,252 --> 00:03:55,863
I don't think so.
83
00:03:55,887 --> 00:03:57,665
I can only imagine the things
Frankie does in there.
84
00:03:57,689 --> 00:03:59,623
Well...
85
00:03:59,725 --> 00:04:01,069
All right. Well, according to this map,
86
00:04:01,093 --> 00:04:02,793
- I live here.
- The river system runs
87
00:04:02,894 --> 00:04:05,563
north to south, so whatever is
polluting your home
88
00:04:05,664 --> 00:04:08,065
must be coming from here.
89
00:04:08,166 --> 00:04:09,510
That's gotta be one
of these two factories
90
00:04:09,534 --> 00:04:12,436
close to the reservoir.
91
00:04:12,537 --> 00:04:13,871
Drake Detectives.
92
00:04:13,972 --> 00:04:16,340
Toni! We'll be there.
93
00:04:18,076 --> 00:04:19,596
Looks like Etta got her an appointment
94
00:04:19,644 --> 00:04:21,055
with Commissioner Renforth today at 4.
95
00:04:21,079 --> 00:04:23,247
That gives us
a couple of hours, let's go!
96
00:04:30,155 --> 00:04:32,757
Ellie! What the Dickens
are you doing here?!
97
00:04:32,858 --> 00:04:34,592
A girl can't visit her favourite auntie
98
00:04:34,693 --> 00:04:37,228
- in the big city?
- Well, of course!
99
00:04:37,329 --> 00:04:38,629
- Ohhh!
- Aww!
100
00:04:38,730 --> 00:04:40,765
I missed you, Aunt Flo.
101
00:04:40,866 --> 00:04:42,910
You know, I got to thinking
about our last visit together.
102
00:04:42,934 --> 00:04:44,735
We saw The Pirates
of Penzance, remember?
103
00:04:44,836 --> 00:04:46,904
"In short,
104
00:04:47,005 --> 00:04:49,240
* In matters vegetable,
animal and mineral *
105
00:04:49,341 --> 00:04:51,909
* I am the very model
of a modern major general *
106
00:04:52,010 --> 00:04:54,411
* He is the very model
of a modern major general *
107
00:04:55,781 --> 00:04:56,962
That was the best day of my life.
108
00:04:56,963 --> 00:04:57,963
Aww!
109
00:04:58,817 --> 00:04:59,884
Ooh! Hmm...
110
00:04:59,985 --> 00:05:01,986
Is that a...
111
00:05:02,087 --> 00:05:03,654
- Well, I am at work, Ellie.
- Right.
112
00:05:03,755 --> 00:05:05,990
And I have interrupted.
I really should have called.
113
00:05:06,091 --> 00:05:08,459
Oh no! That would have
ruined the surprise.
114
00:05:08,560 --> 00:05:10,895
Let me tell you what,
let me slide this guy away,
115
00:05:10,996 --> 00:05:12,463
and we will go and grab dinner.
116
00:05:12,564 --> 00:05:15,599
- Have you ever had Chinese food?
- No.
117
00:05:15,700 --> 00:05:17,134
You know how Mother is.
118
00:05:17,235 --> 00:05:18,969
Speaking of which, how is she?
119
00:05:20,138 --> 00:05:21,305
She says hello.
120
00:05:21,406 --> 00:05:24,008
- That's a first.
- Hm!
121
00:05:24,109 --> 00:05:26,277
How did you convince her
to let you travel here alone?
122
00:05:26,378 --> 00:05:28,579
I'm not a kid anymore.
123
00:05:28,680 --> 00:05:30,480
I don't know why
people can't understand that.
124
00:05:35,754 --> 00:05:37,421
You ladies take a wrong turn?
125
00:05:37,522 --> 00:05:39,523
Actually, we are here to see you.
126
00:05:39,624 --> 00:05:42,493
Haven't we met before? Sure we have.
127
00:05:42,594 --> 00:05:44,895
At that club! Arturo's the name.
128
00:05:45,964 --> 00:05:46,964
Frankie.
129
00:05:47,032 --> 00:05:49,133
Trudy. Arturo, maybe you could
130
00:05:49,234 --> 00:05:51,635
help us out.
Who has access to reservoir?
131
00:05:51,736 --> 00:05:55,039
Just me. Well, and
the odd city inspector.
132
00:05:55,140 --> 00:05:56,207
Is it always locked?
133
00:05:56,308 --> 00:05:59,476
Hey, like Fort Knox, this site.
134
00:05:59,578 --> 00:06:02,346
Some of the neighbourhood kids,
they like to jump the fence.
135
00:06:02,447 --> 00:06:04,949
They're just looking
to cool off. I can't blame 'em.
136
00:06:05,050 --> 00:06:08,385
- The water's nice and fresh.
- You sure about that?
137
00:06:08,486 --> 00:06:11,589
- Why all the questions?
- I live south from here;
138
00:06:11,690 --> 00:06:13,330
the water in my house
isn't safe to drink.
139
00:06:13,391 --> 00:06:15,359
Oh, geez, you don't say.
140
00:06:15,460 --> 00:06:17,605
Do you think the reservoir
could be the source of pollution?
141
00:06:17,629 --> 00:06:19,363
Pond's as clear as day.
142
00:06:19,464 --> 00:06:22,700
Haven't heard a peep about any problems.
143
00:06:22,801 --> 00:06:25,079
Have you thought about talking
to the bootleggers up the road?
144
00:06:25,103 --> 00:06:27,905
- The bootleggers?
- Yeah, just over that hill.
145
00:06:28,006 --> 00:06:29,917
I bet whatever hootch
they're brewing up over there,
146
00:06:29,941 --> 00:06:31,181
there could be some bad runoff.
147
00:06:32,711 --> 00:06:35,713
- Thanks, Arturo.
- Anytime, ladies.
148
00:06:35,814 --> 00:06:37,948
Hey, next heatwave
that hits you, come back.
149
00:06:38,049 --> 00:06:40,818
I hear this water's great
for skinny-dipping.
150
00:06:40,919 --> 00:06:42,386
Or so I imagine.
151
00:06:44,723 --> 00:06:45,823
So that's a maybe.
152
00:06:54,699 --> 00:06:56,700
We've had to boil
our water for weeks now,
153
00:06:56,801 --> 00:06:58,269
and it does nothing.
154
00:06:58,370 --> 00:07:01,005
We pay taxes like everyone else;
we deserve clean water.
155
00:07:01,106 --> 00:07:03,574
I agree with everything
you say, Mrs. Freedman.
156
00:07:03,675 --> 00:07:05,386
There's a water treatment plant
in the works
157
00:07:05,410 --> 00:07:07,745
within the next year, two at the most.
158
00:07:07,846 --> 00:07:09,647
Which really means three.
159
00:07:09,748 --> 00:07:11,259
What do you expect everyone
to do until then?
160
00:07:11,283 --> 00:07:13,083
What about a temporary
filtration system?
161
00:07:13,184 --> 00:07:15,586
City has no budget for that.
Now, listen,
162
00:07:15,687 --> 00:07:18,522
I reviewed your home purchase
contracts. It's black and white.
163
00:07:18,623 --> 00:07:20,891
Unfortunately, caveat emptor.
164
00:07:20,992 --> 00:07:24,061
This is not on us or the homes
we bought; this is on you.
165
00:07:24,162 --> 00:07:26,630
I encourage you to have
patience with the process.
166
00:07:28,066 --> 00:07:30,634
- Security!
- And I encourage you
167
00:07:30,735 --> 00:07:33,437
to enjoy the water you're set
on having us live with.
168
00:07:33,538 --> 00:07:35,105
Get her out of here!
169
00:07:38,076 --> 00:07:40,144
Thank you.
170
00:07:40,245 --> 00:07:41,145
She can't go around assaulting
171
00:07:41,246 --> 00:07:42,880
- City officials.
- I understand,
172
00:07:42,981 --> 00:07:44,892
but you have no idea
what she has been going through
173
00:07:44,916 --> 00:07:46,594
- the last few weeks.
- Will you at least take a look
174
00:07:46,618 --> 00:07:50,087
- at her suggestions?
- Absolutely.
175
00:07:50,188 --> 00:07:52,489
But know that I'm only one man.
176
00:07:52,590 --> 00:07:54,224
Hopefully, the right one.
177
00:08:04,436 --> 00:08:06,236
It's so nice of you
to bring these for me.
178
00:08:06,338 --> 00:08:08,372
Oh, it's my pleasure!
179
00:08:08,473 --> 00:08:11,008
I just devoured these
when I was your age.
180
00:08:11,109 --> 00:08:14,144
The fashion, the celebrity gossip...
181
00:08:15,880 --> 00:08:18,382
So, what's for dessert?
182
00:08:18,483 --> 00:08:21,485
Oh... I don't think
I could eat another bite.
183
00:08:21,586 --> 00:08:23,320
But you should go see what they have.
184
00:08:26,891 --> 00:08:29,159
What's wrong, Flo?
Looks like your cat died.
185
00:08:30,395 --> 00:08:32,162
I called Ellie's mom,
186
00:08:32,263 --> 00:08:34,331
my sister. Ellie lied to me.
187
00:08:34,432 --> 00:08:36,467
This is not an impromptu visit.
188
00:08:36,568 --> 00:08:38,235
She was kicked out.
189
00:08:39,637 --> 00:08:40,938
And according to sister dearest,
190
00:08:41,039 --> 00:08:42,906
she's something of a "hell-raiser".
191
00:08:43,008 --> 00:08:44,174
Oh, dear.
192
00:08:45,343 --> 00:08:47,111
Well, maybe she was embarrassed.
193
00:08:47,212 --> 00:08:49,279
Remember what it was like
being at that age?
194
00:08:49,381 --> 00:08:52,249
I sure do.
But I never ran away from home
195
00:08:52,350 --> 00:08:53,350
or lied to my aunt.
196
00:08:54,853 --> 00:08:56,987
Maybe she needs you now more than ever.
197
00:08:58,556 --> 00:09:00,524
Hahaha!
198
00:09:08,800 --> 00:09:10,734
Thank you so much for watching him.
199
00:09:10,835 --> 00:09:13,137
Oh, he was no problem at all.
200
00:09:13,238 --> 00:09:14,605
Oh, go to the last page.
201
00:09:15,607 --> 00:09:17,141
Sam was reading it for me,
202
00:09:17,242 --> 00:09:19,109
and I want to see how it ends.
203
00:09:19,210 --> 00:09:20,844
Really?
204
00:09:20,945 --> 00:09:22,813
- Ah!
- Just read it myself.
205
00:09:24,315 --> 00:09:26,550
I can tell he's your world.
206
00:09:26,651 --> 00:09:29,586
- He's all I got left.
- Is Mr. Freedman around?
207
00:09:32,190 --> 00:09:35,325
Uh, my George was part
of the Black Battalion.
208
00:09:35,427 --> 00:09:38,028
Thought it was his duty
to serve his country.
209
00:09:39,831 --> 00:09:42,066
His battalion wasn't assigned guns,
210
00:09:42,167 --> 00:09:43,727
so he had no way of protecting himself.
211
00:09:45,170 --> 00:09:47,905
He was killed delivering wood
to the frontline.
212
00:09:49,340 --> 00:09:50,340
So sorry.
213
00:09:52,210 --> 00:09:56,580
He sacrificed his life,
and how is his family repaid?
214
00:09:56,681 --> 00:09:58,382
With water they wouldn't give a dog.
215
00:10:00,118 --> 00:10:02,286
Trudy and I have a new lead:
216
00:10:02,387 --> 00:10:04,488
a security guard at the reservoir.
217
00:10:04,589 --> 00:10:05,833
- What kind of lead?
- Apparently,
218
00:10:05,857 --> 00:10:08,392
there's a bootlegging operation
up there.
219
00:10:08,493 --> 00:10:10,694
- Then why are we sitting around?
- We gotta
220
00:10:10,795 --> 00:10:12,995
surveillance the area first
to see who we're up against.
221
00:10:14,065 --> 00:10:15,976
This isn't the time
to pussyfoot about; let's knock
222
00:10:16,000 --> 00:10:18,602
- those boys out!
- They do not play around,
223
00:10:18,703 --> 00:10:21,071
and they always carry weapons.
224
00:10:21,172 --> 00:10:22,539
You're not gonna bring me along?
225
00:10:22,640 --> 00:10:25,776
What if things get
out of control? Sam needs you.
226
00:10:25,877 --> 00:10:27,688
Frankie and I will check it out
first thing tomorrow,
227
00:10:27,712 --> 00:10:29,446
- I promise.
- I'm tired.
228
00:10:29,547 --> 00:10:33,117
I'm tired of empty promises
and hearing about tomorrow.
229
00:10:33,218 --> 00:10:35,586
I am tired of putting
my faith in others.
230
00:10:35,687 --> 00:10:38,222
I should have known better.
I'm the only one I can rely on!
231
00:10:38,323 --> 00:10:40,357
What is all this palaver?
232
00:10:40,458 --> 00:10:42,326
You want to wake your brothers?
233
00:10:42,427 --> 00:10:45,362
Mom... what's going on?
234
00:10:45,463 --> 00:10:47,223
It's all right, my sweet.
It is time to go.
235
00:10:54,239 --> 00:10:55,983
You don't think she's going
to do anything rash, do you?
236
00:10:56,007 --> 00:10:58,308
Well, she feels cornered,
237
00:10:58,409 --> 00:11:00,277
and you know what a trapped dog does:
238
00:11:00,378 --> 00:11:01,845
it attacks.
239
00:11:46,491 --> 00:11:47,925
Ugh!
240
00:12:02,674 --> 00:12:04,575
- Hey!
- Arturo!
241
00:12:04,676 --> 00:12:07,244
- Hey, brother!
- It's my birthday already?
242
00:12:07,345 --> 00:12:09,913
What? I thought it was my birthday.
243
00:12:10,014 --> 00:12:11,682
Wait, I got something.
244
00:12:14,185 --> 00:12:16,753
All right. What do you got?
245
00:12:16,854 --> 00:12:19,423
Hey, you keep bringing me
money like that, you can
246
00:12:19,524 --> 00:12:22,044
- take whatever you want.
- I might take you up on that.
247
00:12:22,961 --> 00:12:24,161
All right. Come on, come on.
248
00:12:25,463 --> 00:12:26,823
It's all right. You don't have to.
249
00:12:26,864 --> 00:12:28,765
Aw, come on, you know I got your money,
250
00:12:28,866 --> 00:12:30,834
right?
251
00:12:30,935 --> 00:12:33,937
- Ugh!
- Hey! You can't be here!
252
00:12:34,038 --> 00:12:35,272
What are you doing?
253
00:12:37,809 --> 00:12:39,743
Arturo! What's going on over here?
254
00:12:42,013 --> 00:12:44,781
Hey, she's got a camera!
255
00:12:44,882 --> 00:12:47,184
- You can't do that!
- She... she got a camera!
256
00:12:57,235 --> 00:12:59,403
Just imagine.
257
00:12:59,504 --> 00:13:01,705
Day by the water.
258
00:13:01,806 --> 00:13:03,574
Caviar.
259
00:13:03,675 --> 00:13:05,743
Champagne.
260
00:13:05,844 --> 00:13:07,745
Just me and my amore
261
00:13:07,846 --> 00:13:11,515
having a... frolic.
262
00:13:15,987 --> 00:13:18,489
I think your English is
getting a little bit too good.
263
00:13:18,590 --> 00:13:20,457
Mm-hmm?
264
00:13:20,558 --> 00:13:21,992
I can help you handle the frolic.
265
00:13:23,561 --> 00:13:26,096
Oh no, no. I think
we've got the frolicking down.
266
00:13:27,465 --> 00:13:30,467
But a day off in the middle of a case,
267
00:13:30,568 --> 00:13:32,736
no, no, no, signore.
268
00:13:32,837 --> 00:13:34,304
Impossible.
269
00:13:37,275 --> 00:13:38,909
I'll be right back.
270
00:14:03,134 --> 00:14:05,969
Arturo lied. It is the reservoir.
271
00:14:07,906 --> 00:14:09,873
"Masked vigilante spotted in Toronto.
272
00:14:09,974 --> 00:14:12,810
Friend or foe." Wow, is this
normal for the big city?
273
00:14:12,911 --> 00:14:16,013
Definitely not. She is
the talk of the station, though.
274
00:14:16,114 --> 00:14:18,415
The phones were ringing off
the hook all night with tips.
275
00:14:18,516 --> 00:14:20,250
The paper's calling her "Lady Justice".
276
00:14:20,351 --> 00:14:22,386
"She saved someone from being mugged
277
00:14:22,487 --> 00:14:24,421
by flying in on the wings of night."
278
00:14:24,522 --> 00:14:26,957
- Haha!
- Can you believe such malarkey?
279
00:14:27,058 --> 00:14:29,393
Gosh, she's like Zorro,
defender of the common man,
280
00:14:29,494 --> 00:14:32,029
- righter of wrong.
- I don't know about all that,
281
00:14:32,130 --> 00:14:34,631
but I think private citizens
should leave
282
00:14:34,732 --> 00:14:36,366
this type of thing to the professionals.
283
00:14:36,468 --> 00:14:38,602
Oh, the police can't be
everywhere at all times.
284
00:14:38,703 --> 00:14:40,604
This gal has some chutzpah.
285
00:14:40,705 --> 00:14:43,207
Now, onto more important news.
286
00:14:43,308 --> 00:14:45,409
I managed to finagle my way out of work,
287
00:14:45,510 --> 00:14:48,278
and, as the French say, voilà!
288
00:14:48,379 --> 00:14:50,848
You and I and Mary
289
00:14:50,949 --> 00:14:52,816
are going to a matinée today!
290
00:14:54,252 --> 00:14:56,153
Oh, you didn't have to splurge on me.
291
00:14:56,254 --> 00:14:57,621
I was just gonna wander.
292
00:14:57,722 --> 00:14:59,656
Oh, well, we could stroll about after.
293
00:15:00,792 --> 00:15:03,293
Yeah, that would be nice. Thank you.
294
00:15:03,394 --> 00:15:05,074
We'll meet you
outside the Crown Theatre.
295
00:15:05,129 --> 00:15:07,598
Show's at 3 p.m. You good 'til then?
296
00:15:07,699 --> 00:15:09,800
Yeah. I think
I'll tour the city for a bit.
297
00:15:09,901 --> 00:15:11,535
On my own.
298
00:15:11,636 --> 00:15:12,636
Oh, Flo!
299
00:15:13,905 --> 00:15:15,772
I'll take an anonymous envelope any day.
300
00:15:15,874 --> 00:15:17,751
These photos are proof
that the reservoir's involved
301
00:15:17,775 --> 00:15:20,110
- in some toxic dump scheme.
- Now we just need
302
00:15:20,211 --> 00:15:22,479
to figure out what
the signage is on the truck.
303
00:15:22,580 --> 00:15:24,081
It's so blurry.
304
00:15:24,182 --> 00:15:25,559
You think Arturo
could fill in the blanks?
305
00:15:25,583 --> 00:15:27,918
- He's already on the way.
- Hmm.
306
00:15:28,019 --> 00:15:29,486
Maybe he knows who took the photos.
307
00:15:29,587 --> 00:15:31,388
Oh, I have a guess. Her.
308
00:15:33,091 --> 00:15:35,893
- Lady Justice?
- Two of the sightings were
309
00:15:35,994 --> 00:15:37,995
within blocks of our building.
On the same night
310
00:15:38,096 --> 00:15:40,931
that an anonymous envelope
is dropped off?
311
00:15:41,032 --> 00:15:44,868
- OK, fair. So who is she?
- My guess is Toni.
312
00:15:44,969 --> 00:15:46,770
- What?
- She's the only one who would
313
00:15:46,871 --> 00:15:48,249
know the exact evidence that we need.
314
00:15:48,273 --> 00:15:50,240
And a mask protects her, protects Sam.
315
00:15:50,341 --> 00:15:52,910
Wait. Frankie, do you know
this Lady Justice?
316
00:15:53,011 --> 00:15:54,912
- I might.
- Because vigilantes
317
00:15:55,013 --> 00:15:58,015
are very serious.
Back home the Squadristi,
318
00:15:58,116 --> 00:15:59,650
they break the law.
319
00:15:59,751 --> 00:16:01,618
Sometimes, the law needs to be bent.
320
00:16:01,719 --> 00:16:03,720
OK, that's true, but we do it
321
00:16:03,821 --> 00:16:06,089
because we're professionals.
And we don't wear masks.
322
00:16:08,493 --> 00:16:10,794
You said if I answered all
your questions, you'd give me
323
00:16:10,895 --> 00:16:13,096
- those photos.
- We are not done yet.
324
00:16:13,197 --> 00:16:14,842
So, all you do is open
the gate when you see
325
00:16:14,866 --> 00:16:16,176
the trucks, and they give you
$15 for it?
326
00:16:16,200 --> 00:16:18,535
- Yeah, it's what I said.
- Who are they?
327
00:16:20,738 --> 00:16:23,150
Oh, OK. Well, you know what? Maybe
if we get the police involved, you'd be
328
00:16:23,174 --> 00:16:25,042
- more inclined...
- I told you the truth.
329
00:16:25,143 --> 00:16:27,277
All I know is these
people don't mess around.
330
00:16:27,378 --> 00:16:28,612
They gave you that shiner?
331
00:16:28,713 --> 00:16:31,481
No. It was the masked dame.
332
00:16:32,650 --> 00:16:34,718
- Told you.
- It's been weeks,
333
00:16:34,819 --> 00:16:37,100
you must have been able to get
a good look at this emblem.
334
00:16:38,256 --> 00:16:40,357
Listen to me, kids are sick
from the water
335
00:16:40,458 --> 00:16:41,758
because of your actions.
336
00:16:41,859 --> 00:16:44,194
I don't see so good
at night anymore, OK?
337
00:16:44,295 --> 00:16:46,173
It was a circle. It was
a triangle. There was a star
338
00:16:46,197 --> 00:16:47,197
or something. I gotta go!
339
00:16:48,666 --> 00:16:50,701
We need to track down
who owns that truck.
340
00:16:50,802 --> 00:16:52,046
All right, I'll go pay Boyzey a visit.
341
00:16:52,070 --> 00:16:53,870
He might be able to recognize the truck.
342
00:16:53,972 --> 00:16:55,539
All right. I'm gonna talk to Toni.
343
00:16:55,640 --> 00:16:57,107
If these people are that dangerous
344
00:16:57,208 --> 00:16:59,509
and she is Lady Justice,
she needs to know.
345
00:17:04,882 --> 00:17:07,484
The smell of Toronto!
346
00:17:07,585 --> 00:17:10,921
And Trudy Clarke needing a favour.
347
00:17:11,022 --> 00:17:13,390
Hello to you too, Boyzey.
348
00:17:13,491 --> 00:17:15,225
I spoke to your mama. Sorry to hear
349
00:17:15,326 --> 00:17:18,662
- about your broken engagement.
- Oh, please. No, you're not.
350
00:17:18,763 --> 00:17:20,407
And what are you doing
talking to my mother?
351
00:17:20,431 --> 00:17:22,509
Well, she called. She told me
about the water troubles
352
00:17:22,533 --> 00:17:24,868
y'all all having. How can I help?
353
00:17:24,969 --> 00:17:27,437
Actually, this truck was dumping waste
354
00:17:27,538 --> 00:17:29,450
in the reservoir. I know
the picture's kind of blurry,
355
00:17:29,474 --> 00:17:31,375
- but do you recognize it?
- Recognize it?
356
00:17:31,476 --> 00:17:34,411
I use 'em regularly.
Silver Star Trucking Rental.
357
00:17:34,512 --> 00:17:36,913
Greek fellow, Eros, manages the lot.
358
00:17:37,015 --> 00:17:39,716
Oh... Silver Star make you
sign any paperwork?
359
00:17:39,817 --> 00:17:41,585
Yeah, yeah. You know,
you could track down
360
00:17:41,686 --> 00:17:45,422
those polluters using
their rental manifest.
361
00:17:45,523 --> 00:17:47,234
Or you could always call
on Lady Justice for help.
362
00:17:47,258 --> 00:17:48,992
Not you too.
363
00:17:49,093 --> 00:17:50,827
She's exactly what this city needs.
364
00:17:50,928 --> 00:17:52,596
Yeah, I heard she has a good punch,
365
00:17:52,697 --> 00:17:55,065
but I don't trust
anyone wearing a disguise.
366
00:17:58,002 --> 00:17:59,413
You don't want to eat
367
00:17:59,437 --> 00:18:02,005
anything? Nothing?
368
00:18:02,106 --> 00:18:05,108
Ah, he says food upsets his tummy.
369
00:18:05,209 --> 00:18:07,678
I just don't know what to do anymore.
370
00:18:07,779 --> 00:18:10,113
Oh, no kid can resist the sweets here.
371
00:18:10,214 --> 00:18:11,515
Sugar? Haha!
372
00:18:11,616 --> 00:18:13,684
He'll be bouncing
off the walls until midnight.
373
00:18:13,785 --> 00:18:16,386
No, thank you.
374
00:18:16,487 --> 00:18:18,355
We're gonna solve this. He's gonna
375
00:18:18,456 --> 00:18:20,657
get his appetite back and get better.
376
00:18:20,758 --> 00:18:22,759
I so badly need
to believe that right now.
377
00:18:24,395 --> 00:18:26,363
Trudy and I came into some evidence
378
00:18:26,464 --> 00:18:30,300
that toxic waste is being
dumped into the reservoir.
379
00:18:30,401 --> 00:18:32,903
That's great. You call the police?
380
00:18:33,004 --> 00:18:34,771
No, we want to be able to name names.
381
00:18:34,872 --> 00:18:37,374
But I think that Lady Justice
382
00:18:37,475 --> 00:18:39,543
has been giving us
a helping hand in all of this.
383
00:18:39,644 --> 00:18:41,611
Well, thank goodness.
384
00:18:41,713 --> 00:18:43,157
Did she find out what they're dumping?
385
00:18:43,181 --> 00:18:45,141
No, not yet. We need
to be able to get a sample.
386
00:18:46,517 --> 00:18:47,617
Where were you last night?
387
00:18:48,619 --> 00:18:49,619
Me?
388
00:18:50,822 --> 00:18:52,723
At home with Sam. Why?
389
00:18:54,459 --> 00:18:56,219
Well, if someone is
helping us out, I would
390
00:18:56,294 --> 00:18:57,627
caution her to be very careful.
391
00:18:58,763 --> 00:19:00,130
These people don't play nice.
392
00:19:01,599 --> 00:19:03,300
You think I play dress-up at night?
393
00:19:03,401 --> 00:19:06,403
Well, you didn't have those bruises
394
00:19:06,504 --> 00:19:09,506
on your knuckles
when we spoke yesterday.
395
00:19:09,607 --> 00:19:10,807
So?
396
00:19:10,908 --> 00:19:12,776
I box. I know bruises.
397
00:19:14,479 --> 00:19:16,379
And those easily could have
come from punching
398
00:19:16,481 --> 00:19:19,349
- a security guard.
- Like I said,
399
00:19:19,450 --> 00:19:20,817
I was home with Sam.
400
00:19:20,918 --> 00:19:22,786
Excuse me.
401
00:19:29,660 --> 00:19:32,262
- More candy?
- We have to have treats
402
00:19:32,363 --> 00:19:35,232
- for the show!
- If Ellie even makes it here.
403
00:19:35,333 --> 00:19:37,334
Oh, she has plenty
of time before curtain.
404
00:19:37,435 --> 00:19:39,236
Or not.
405
00:19:39,337 --> 00:19:40,837
Five-minute warning bell.
406
00:19:43,141 --> 00:19:44,775
You go ahead.
407
00:19:44,876 --> 00:19:46,743
Five minutes is plenty of time.
408
00:19:46,844 --> 00:19:48,845
In five minutes,
I could write up six women
409
00:19:48,946 --> 00:19:50,714
for improper hemlines,
eight if I scribble.
410
00:19:52,550 --> 00:19:55,051
I can crack a corpse's chest
and rip out its heart in three.
411
00:19:56,187 --> 00:19:57,788
Right.
412
00:19:57,889 --> 00:19:59,556
Ellie probably just missed her stop.
413
00:19:59,657 --> 00:20:01,158
You know how the streetcar can be.
414
00:20:01,259 --> 00:20:03,627
Mary, she ain't coming.
415
00:20:08,766 --> 00:20:11,301
How did you think Toni
was gonna take it, Frankie?
416
00:20:11,402 --> 00:20:13,937
Maybe she would
be flattered, come clean.
417
00:20:14,038 --> 00:20:16,273
Speaking of coming clean,
418
00:20:16,374 --> 00:20:18,909
- Sebastian?
- What about him?
419
00:20:19,010 --> 00:20:21,255
You snapped your fingers,
and he was under my kitchen sink
420
00:20:21,279 --> 00:20:24,147
- in what? An hour?
- No, he... he came for you.
421
00:20:24,248 --> 00:20:26,316
He lives in our building;
he is a handyman.
422
00:20:26,417 --> 00:20:28,585
Hmm... You know, I'd assume to think
423
00:20:28,686 --> 00:20:31,054
that Alessandro was pretty handy.
424
00:20:31,155 --> 00:20:34,224
What are you doing here?
Women never come to the lot.
425
00:20:34,325 --> 00:20:36,426
We are detectives. Was hoping
426
00:20:36,527 --> 00:20:38,205
we could get a little help
on a case we're on.
427
00:20:38,229 --> 00:20:40,073
Maybe we could take a look
at the rental agreements
428
00:20:40,097 --> 00:20:42,799
- from last night.
- Geez, no can do.
429
00:20:42,900 --> 00:20:44,267
- Oh...
- I could knock
430
00:20:44,368 --> 00:20:46,269
10% off a rental. You gals need that?
431
00:20:49,006 --> 00:20:51,341
Eros, that is the, um...
432
00:20:52,710 --> 00:20:55,011
That's the god of love, right?
433
00:20:55,112 --> 00:20:57,180
You sure know
your Greek mythology.
434
00:20:57,281 --> 00:21:00,083
Well, I bet you can
teach me a little bit more.
435
00:21:15,166 --> 00:21:16,967
It's all here. Everything we need
436
00:21:17,068 --> 00:21:18,178
for an official investigation.
437
00:21:18,202 --> 00:21:19,936
But it was all obtained illegally.
438
00:21:20,037 --> 00:21:22,772
It's not illegal to take
photos of public property.
439
00:21:22,874 --> 00:21:25,876
Except the road to access
the reservoir is private.
440
00:21:25,977 --> 00:21:28,245
And this. Do you have an actual sample
441
00:21:28,346 --> 00:21:29,923
from the reservoir water itself
to match it to?
442
00:21:29,947 --> 00:21:31,514
We could take the water from my house.
443
00:21:31,616 --> 00:21:32,849
That's not enough.
444
00:21:32,950 --> 00:21:34,595
That doesn't prove
it comes from the reservoir.
445
00:21:34,619 --> 00:21:37,087
- It stands to reason...
- Reason isn't evidence,
446
00:21:37,188 --> 00:21:39,389
- just a smart guess.
- One phone call,
447
00:21:39,490 --> 00:21:40,834
and you could have that
by the end of the day.
448
00:21:40,858 --> 00:21:42,259
Except this isn't a fiefdom.
449
00:21:42,360 --> 00:21:44,761
- There's a system.
- Well, the system is broken.
450
00:21:44,862 --> 00:21:46,673
Look. I grew up in a house
without running water.
451
00:21:46,697 --> 00:21:48,465
I know how vital it is,
452
00:21:48,566 --> 00:21:50,467
but my hands are tied.
453
00:21:50,568 --> 00:21:52,208
So what proof do you need to untie them?
454
00:21:52,303 --> 00:21:54,504
Excuse me.
455
00:21:56,574 --> 00:21:59,175
Just a moment.
You'll see yourselves out?
456
00:22:02,313 --> 00:22:04,347
- Yes.
- That man's a liar.
457
00:22:04,448 --> 00:22:06,768
Toni's dossier is right there
on his desk where he left it.
458
00:22:06,817 --> 00:22:08,518
- He hasn't even opened it.
- You're right.
459
00:22:08,619 --> 00:22:11,922
- He never intended to read it.
- Something shady is going on.
460
00:22:12,023 --> 00:22:13,623
I bet the commissioner's covering.
461
00:22:19,397 --> 00:22:22,065
Those dancers were just amazing!
462
00:22:22,166 --> 00:22:24,768
Ellie! You're alive.
463
00:22:24,869 --> 00:22:26,636
Welcome. You only
missed the entire show.
464
00:22:26,737 --> 00:22:28,305
No, I'm sorry. I must have missed...
465
00:22:28,406 --> 00:22:30,050
If I wanted to be treated
so rudely, I would have had
466
00:22:30,074 --> 00:22:31,474
- kids of my own.
- Flo.
467
00:22:31,575 --> 00:22:33,186
And the only way I could
get out of work today
468
00:22:33,210 --> 00:22:35,845
was by promising that I would
do weekends for a month.
469
00:22:35,947 --> 00:22:38,515
Not to mention the wasted ticket. Ellie,
470
00:22:38,616 --> 00:22:40,250
I'm not made of money!
471
00:22:40,351 --> 00:22:42,018
Please don't be mad.
472
00:22:43,955 --> 00:22:45,655
- Your mother was right.
- Oh, dear.
473
00:22:45,756 --> 00:22:48,291
You called my mother?
How could you do that?!
474
00:22:48,392 --> 00:22:51,328
- Don't turn this around on me.
- No! You're exactly like her!
475
00:22:51,429 --> 00:22:52,963
Stop trying to control me!
476
00:22:53,064 --> 00:22:54,431
Ellie!
477
00:22:56,734 --> 00:22:59,536
- She's not the girl I knew.
- It's not easy being 16.
478
00:22:59,637 --> 00:23:02,005
I hope I didn't cause
my mother this much heartache.
479
00:23:02,106 --> 00:23:03,873
I think we all did.
480
00:23:03,975 --> 00:23:06,743
Great. Now, you have me
feeling sympathy for my sister.
481
00:23:07,845 --> 00:23:08,845
There are worse things.
482
00:23:26,597 --> 00:23:28,698
Hey! It's her! By the pond!
483
00:23:29,834 --> 00:23:31,201
Get her!
484
00:23:47,518 --> 00:23:48,518
Wait!
485
00:23:56,794 --> 00:23:58,928
I'm trying to help you!
486
00:24:25,798 --> 00:24:27,776
Any markings? We could
trace it back to a jeweller.
487
00:24:27,800 --> 00:24:29,901
Not as far as I can tell.
488
00:24:30,002 --> 00:24:33,097
Well, Toni and Sam
came over for dinner last night.
489
00:24:33,430 --> 00:24:35,464
I tried questioning her,
but she's very coy.
490
00:24:35,565 --> 00:24:37,500
Onwards and upwards.
491
00:24:37,601 --> 00:24:40,169
We should get that sample to Flo
along with whatever you were
492
00:24:40,270 --> 00:24:41,804
- able to get off the truck.
- Right.
493
00:24:41,905 --> 00:24:43,673
- We could test them both.
- Yeah.
494
00:24:43,774 --> 00:24:47,276
Oh, sweet Lady Justice strikes again.
495
00:24:48,412 --> 00:24:50,946
Paper's full of new sightings.
496
00:24:51,048 --> 00:24:52,515
I bet she wears a perfume that makes
497
00:24:52,616 --> 00:24:55,484
a man wanna meet his god.
498
00:24:55,585 --> 00:24:57,420
Anything else you want to share?
499
00:24:57,521 --> 00:25:00,656
Ah. Here she be.
Silver Star's rental list
500
00:25:00,757 --> 00:25:01,991
from the night of the dumping.
501
00:25:02,092 --> 00:25:03,936
Three different companies
rented trucks that night:
502
00:25:03,960 --> 00:25:06,362
Mateosian Meats, Bonbon's Emporium,
503
00:25:06,463 --> 00:25:08,264
and Kerrigan & Harding Metals.
504
00:25:08,365 --> 00:25:10,276
If Flo is able to identify
the toxin, we can figure out
505
00:25:10,300 --> 00:25:12,301
which of these three companies
had access to it.
506
00:25:12,402 --> 00:25:13,869
- Case closed.
- Yeah.
507
00:25:13,970 --> 00:25:15,471
Ahem!
508
00:25:15,572 --> 00:25:17,572
You ever hear of knocking?
509
00:25:19,142 --> 00:25:21,544
Reports came in of a break-in
at the reservoir last night.
510
00:25:21,645 --> 00:25:23,346
Now after your visit yesterday,
511
00:25:23,447 --> 00:25:26,749
I asked myself, "Who else could it be?"
512
00:25:26,850 --> 00:25:29,552
- Oh! I'll be taking that.
- You have no right to be here
513
00:25:29,653 --> 00:25:31,197
and you have no right
to be taking evidence.
514
00:25:31,221 --> 00:25:32,822
If you have a problem with my retrieval
515
00:25:32,923 --> 00:25:35,157
of city property, you can
contact the City's lawyer.
516
00:25:36,626 --> 00:25:37,626
Miss Drake.
517
00:25:39,262 --> 00:25:41,163
Crooked as a barrel of fish hooks.
518
00:25:41,264 --> 00:25:42,832
I hate to say it,
519
00:25:42,933 --> 00:25:45,968
- but I was right.
- That man's hiding something.
520
00:25:46,069 --> 00:25:48,738
- We need a second sample.
- What about from your kitchen?
521
00:25:48,839 --> 00:25:50,679
It'll be diluted,
but it's better than nothing.
522
00:25:50,774 --> 00:25:53,642
That sample was proof that
the reservoir was contaminated.
523
00:25:53,744 --> 00:25:54,549
Yeah.
524
00:25:54,573 --> 00:25:57,012
And you know he'll argue that
the problem is just your house.
525
00:25:57,114 --> 00:25:58,958
- And my neighbour's house.
- And he'll argue that too,
526
00:25:58,982 --> 00:26:00,684
yeah.
527
00:26:00,851 --> 00:26:03,085
I hate to sound pessimistic,
528
00:26:03,186 --> 00:26:05,221
but looks like it's getting worse.
529
00:26:05,322 --> 00:26:08,657
You're not wrong.
I am so tired of boiling water
530
00:26:08,759 --> 00:26:10,326
'round the clock. And as for bathing,
531
00:26:10,427 --> 00:26:13,596
what if it never gets clean?
What are we supposed to do?
532
00:26:13,697 --> 00:26:15,375
Now, we're gonna figure this
out; you and your neighbours
533
00:26:15,399 --> 00:26:17,066
are gonna live here
for a very long time.
534
00:26:17,167 --> 00:26:18,868
I wouldn't say so.
535
00:26:23,373 --> 00:26:25,408
So, Sam and I are moving.
536
00:26:25,509 --> 00:26:28,210
- We can see that.
- I got an offer on the house;
537
00:26:28,311 --> 00:26:29,979
I didn't think twice.
538
00:26:30,080 --> 00:26:31,881
But our water problem
is public knowledge;
539
00:26:31,982 --> 00:26:33,883
who'd willingly buy
into this neighbourhood?
540
00:26:33,984 --> 00:26:37,286
A woman called,
offered 60 cents on the dollar,
541
00:26:37,387 --> 00:26:38,987
which is better
than nothing considering.
542
00:26:39,022 --> 00:26:41,590
- You're selling at a loss?
- Well, Sam
543
00:26:41,691 --> 00:26:44,226
feeling better, having clean water
544
00:26:44,327 --> 00:26:46,896
feels like a win to me.
545
00:26:46,997 --> 00:26:47,997
Be right back.
546
00:26:49,199 --> 00:26:51,033
- Look at this.
- Ugh!
547
00:26:51,134 --> 00:26:54,270
Hey! So, are you excited to move?
548
00:26:54,371 --> 00:26:56,282
Mom said I could pick a
new colour to paint my room.
549
00:26:56,306 --> 00:26:58,140
- Blue?
- Red.
550
00:26:58,241 --> 00:27:00,142
Haha! That was gonna be my next guess.
551
00:27:00,243 --> 00:27:02,311
Have you ever seen your mom
552
00:27:02,412 --> 00:27:04,613
- wearing this?
- No.
553
00:27:04,714 --> 00:27:06,449
Jewellery turns her skin green.
554
00:27:07,584 --> 00:27:09,585
Oh. Well, do you know
555
00:27:09,686 --> 00:27:11,420
if she hurt herself at work or at home?
556
00:27:11,521 --> 00:27:13,422
I saw some bruises on her knuckles.
557
00:27:13,523 --> 00:27:16,792
She punched a hole in
the wall after being in jail.
558
00:27:16,893 --> 00:27:19,962
She put a picture over it,
but, uh, I know it's there.
559
00:27:21,097 --> 00:27:23,199
Sam, baby, come on!
560
00:27:23,300 --> 00:27:24,967
We have some packing to do.
561
00:27:25,068 --> 00:27:28,070
- Bye! Thanks for trying.
- They say you two
562
00:27:28,171 --> 00:27:31,207
aren't giving up.
I'll be rooting for you
563
00:27:31,308 --> 00:27:32,808
and everyone else here.
564
00:27:35,312 --> 00:27:37,513
She is not the vigilante.
565
00:27:37,614 --> 00:27:39,315
Yeah. Why don a mask and risk your life
566
00:27:39,416 --> 00:27:41,016
only to pick up and move?
567
00:27:41,051 --> 00:27:42,051
Look at that.
568
00:27:43,386 --> 00:27:44,964
- Those are new!
- Looks like
569
00:27:44,988 --> 00:27:46,399
someone's buying up
the whole neighbourhood.
570
00:27:46,423 --> 00:27:49,492
So they're pushing us out.
571
00:27:49,593 --> 00:27:52,161
They deliberately poisoned the
water, so that we would sell.
572
00:27:52,262 --> 00:27:54,497
I bet the City has plans for this land.
573
00:27:54,598 --> 00:27:56,108
Why else would the commissioner be up
574
00:27:56,132 --> 00:27:57,833
in our business
and squash Toni's appeal?
575
00:27:58,969 --> 00:28:00,769
Can you take those samples to Flo?
576
00:28:00,871 --> 00:28:03,038
I'm gonna have another
chat with Renforth.
577
00:28:03,139 --> 00:28:05,508
Send him my best regards.
578
00:28:10,580 --> 00:28:11,947
You can't just barge in here.
579
00:28:12,048 --> 00:28:14,350
Hmm. You didn't seem keen
on knocking earlier.
580
00:28:14,451 --> 00:28:15,985
Miss Drake,
581
00:28:16,086 --> 00:28:17,786
- I'm a busy man.
- We saw
582
00:28:17,888 --> 00:28:20,155
- the Sold signs.
- Sold signs?
583
00:28:20,257 --> 00:28:22,324
- I don't follow.
- We're gonna play that game?
584
00:28:23,693 --> 00:28:25,093
- What game?
- The one where you act
585
00:28:25,128 --> 00:28:27,663
all innocent.
Even though on the same day
586
00:28:27,764 --> 00:28:29,765
that you take evidence from my office,
587
00:28:29,866 --> 00:28:32,106
Mrs. Freedman's neighbourhood
is bought up at a discount.
588
00:28:33,803 --> 00:28:35,448
What are you planning
to do with that land?
589
00:28:35,472 --> 00:28:37,840
I haven't the foggiest idea
what you're implying.
590
00:28:37,941 --> 00:28:40,409
Oh, I'm not implying anything.
591
00:28:40,510 --> 00:28:42,390
You're as dirty as that water,
and I'm gonna get
592
00:28:42,445 --> 00:28:44,547
to the bottom of it.
593
00:28:44,648 --> 00:28:46,315
Stripes imbue class.
594
00:28:46,416 --> 00:28:48,083
You could use some of that.
595
00:28:57,193 --> 00:28:59,728
It's me. We have a problem.
596
00:29:01,464 --> 00:29:03,384
So all this to buy up
your neighbourhood cheap?
597
00:29:03,466 --> 00:29:06,201
Yeah, seems so.
Frankie went back to Renforth.
598
00:29:06,303 --> 00:29:07,463
Told you the man's crooked.
599
00:29:08,705 --> 00:29:11,941
My test confirmed
that the goo from the truck...
600
00:29:12,042 --> 00:29:13,576
Oh, goo, is that the scientific word?
601
00:29:13,677 --> 00:29:16,245
It is now.
602
00:29:16,346 --> 00:29:18,314
It contains traces of copper acetate.
603
00:29:20,717 --> 00:29:23,419
And so does the water from your
tap, Trudy. It's definitely linked.
604
00:29:23,520 --> 00:29:26,221
Well, Flo, that's the evidence
we've been looking for.
605
00:29:26,323 --> 00:29:28,057
Copper acetate sounds dangerous.
606
00:29:28,158 --> 00:29:30,059
It's poisonous. Large amounts can burn
607
00:29:30,160 --> 00:29:32,261
the lining in your throat
and cause vomiting.
608
00:29:32,362 --> 00:29:34,396
In small amounts, it can
make you feel nauseous.
609
00:29:34,497 --> 00:29:35,664
- Like Sam.
- What is
610
00:29:35,765 --> 00:29:38,267
- copper acetate used for?
- Most commonly?
611
00:29:38,368 --> 00:29:41,070
In coloured pigments: dyes, paints...
612
00:29:41,171 --> 00:29:42,531
used to be used in food colouring.
613
00:29:42,572 --> 00:29:44,607
- Food colouring?
- Mm-hmm.
614
00:29:44,708 --> 00:29:47,710
Candy! Bonbon's Emporium, it was listed
615
00:29:47,811 --> 00:29:49,021
on the trucking manifest you gave us.
616
00:29:49,045 --> 00:29:50,980
Mary is crazy for them.
617
00:29:51,081 --> 00:29:53,441
But they shouldn't be using
copper acetate in their recipes,
618
00:29:53,516 --> 00:29:56,465
- it's outlawed on account of the poison!
- Right.
619
00:29:56,489 --> 00:29:58,153
What do we know
about this candy company?
620
00:29:58,254 --> 00:30:01,323
Hmm. Not much, yet,
but I have a friend who might.
621
00:30:01,424 --> 00:30:03,659
How many pots do you have
your hands in, Boyzey?
622
00:30:03,760 --> 00:30:06,061
Huh.
623
00:30:06,162 --> 00:30:07,396
- Hey.
- Hi!
624
00:30:07,497 --> 00:30:10,332
- Mm-mm!
- Oh, that's my candies!
625
00:30:10,433 --> 00:30:12,167
Flo will explain.
626
00:30:14,571 --> 00:30:17,406
- What was that about?
- A welcomed distraction,
627
00:30:17,507 --> 00:30:20,909
- but now I am getting concerned.
- Ellie hasn't come home?
628
00:30:21,011 --> 00:30:23,512
She's out there with no friends
and not a dime to her name.
629
00:30:23,613 --> 00:30:25,280
- Mary, what if...
- Should I file
630
00:30:25,382 --> 00:30:27,549
- a missing person's report?
- The police will contact
631
00:30:27,651 --> 00:30:30,386
her mother. I don't want to do
anything that brings Rosalyn to town.
632
00:30:30,487 --> 00:30:31,864
Well, then, we're gonna have
to find her ourselves.
633
00:30:31,888 --> 00:30:33,322
- This is hers?
- Yeah.
634
00:30:33,423 --> 00:30:35,424
OK, um...
635
00:30:41,064 --> 00:30:43,766
I don't remember my country
niece ever wearing lipstick.
636
00:30:43,867 --> 00:30:45,768
Maybe she wanted
to look pretty for someone.
637
00:30:45,869 --> 00:30:49,738
Ugh, there's a boyfriend
in the picture? Swell!
638
00:30:51,141 --> 00:30:54,710
Oh! Look at this:
"4 p.m. Capote's Cafe."
639
00:30:57,313 --> 00:30:58,480
There he is.
640
00:30:58,581 --> 00:31:01,717
The candy baron himself,
Mr. Regis Walker.
641
00:31:01,818 --> 00:31:03,418
The mayor offered him
the key to the city
642
00:31:03,486 --> 00:31:05,354
and he turned it down. Says he has yet
643
00:31:05,455 --> 00:31:06,815
- to earn the honour.
- Yeah, well,
644
00:31:06,890 --> 00:31:08,557
his reputation doesn't match the fact
645
00:31:08,658 --> 00:31:11,727
that his company's involved in
some very serious wrongdoings.
646
00:31:11,828 --> 00:31:13,328
Well, let's ask the man himself.
647
00:31:13,430 --> 00:31:15,998
Miss Clarke! It is you.
648
00:31:16,099 --> 00:31:17,700
I'm sorry. Have we... have we...
649
00:31:17,801 --> 00:31:20,002
Oh, I wouldn't
expect you to remember me,
650
00:31:20,103 --> 00:31:22,081
but a woman certainly
remembers when two detectives
651
00:31:22,105 --> 00:31:24,373
come around asking
about her broken engagement.
652
00:31:25,608 --> 00:31:27,943
Ernie Penny. Owns a little toy shop.
653
00:31:28,044 --> 00:31:30,546
Right. Yes. Her ex-fiancé
was a client of ours.
654
00:31:30,647 --> 00:31:33,082
- Mm-hmm.
- That is some getup, Miss...
655
00:31:33,183 --> 00:31:34,216
Julia.
656
00:31:34,317 --> 00:31:37,186
Julia, right. You work for Mr. Walker?
657
00:31:38,121 --> 00:31:39,755
I'm married to him.
658
00:31:39,856 --> 00:31:41,156
Oh! Haha!
659
00:31:41,257 --> 00:31:43,358
- Hello, Sweetheart.
- Candy empire is definitely
660
00:31:43,460 --> 00:31:45,527
a step up from a small town toymaker.
661
00:31:45,628 --> 00:31:48,530
Well, that is very kind of you to say.
662
00:31:48,631 --> 00:31:50,491
Your face is everywhere.
663
00:31:51,463 --> 00:31:53,202
Regis, we're out of time.
664
00:31:53,303 --> 00:31:54,870
Oh, what is that man doing here?
665
00:31:54,971 --> 00:31:56,939
Oh, that man is just horrid.
Did you know
666
00:31:57,040 --> 00:31:59,208
that he...
667
00:31:59,309 --> 00:32:01,276
Ah... Never mind me.
668
00:32:06,116 --> 00:32:07,760
I'm gonna follow them
and see if I can hear
669
00:32:07,784 --> 00:32:09,718
- what they're up to.
- Yeah, you heard her,
670
00:32:09,819 --> 00:32:11,553
- the man's trouble.
- Exactly.
671
00:32:11,654 --> 00:32:14,456
And I bet he brought this
candy baron into his scheme.
672
00:32:14,557 --> 00:32:16,492
You stay here,
and don't do anything rash.
673
00:32:20,697 --> 00:32:23,065
Now where's the fun in that?
674
00:32:26,402 --> 00:32:28,103
Oh! I can see Ellie there.
675
00:32:28,204 --> 00:32:31,173
But she's with a friend.
I told you she was safe.
676
00:32:31,274 --> 00:32:34,510
Thank the Lord it's not boys
or some romantic entanglement.
677
00:32:34,611 --> 00:32:36,011
Oh!
678
00:32:36,112 --> 00:32:37,432
I wouldn't be so sure about that.
679
00:32:42,051 --> 00:32:44,586
Oh...
680
00:32:44,687 --> 00:32:45,854
I know why she came here.
681
00:32:47,123 --> 00:32:49,091
Mary, I pushed her away.
682
00:32:49,192 --> 00:32:50,832
We definitely have to intervene.
683
00:32:52,128 --> 00:32:54,173
Tell me this doesn't change
the way you think about her.
684
00:32:54,197 --> 00:32:55,531
Flo, it's against the law.
685
00:32:57,033 --> 00:32:59,067
You're saying it's wrong?
686
00:32:59,169 --> 00:33:02,771
No, not at all. I'm saying
she needs to be more careful.
687
00:33:02,872 --> 00:33:05,140
Not everyone is as
understanding as we are.
688
00:33:11,881 --> 00:33:13,482
Are you sure about that? I don't know.
689
00:33:13,583 --> 00:33:16,351
Absolutely. Everything is taken care of.
690
00:33:25,862 --> 00:33:26,895
Regis, I know.
691
00:33:37,507 --> 00:33:39,251
"I'm getting you the proof
you need. Call the police
692
00:33:39,275 --> 00:33:41,410
if you don't hear from me by morning."
693
00:33:41,511 --> 00:33:43,111
Boyzey, you're a fool.
694
00:33:47,851 --> 00:33:50,018
It's unlocked!
695
00:33:50,119 --> 00:33:52,187
Ahem!
696
00:33:52,288 --> 00:33:54,489
Oh, hello, friend.
697
00:33:54,591 --> 00:33:57,759
I, uh... locked myself out of my studio.
698
00:33:59,362 --> 00:34:02,030
Well, you know, I charge
a pretty penny to pick
699
00:34:02,131 --> 00:34:05,033
- a lock.
- Well, whatever it is,
700
00:34:05,134 --> 00:34:06,869
getting this beauty home is worth it.
701
00:34:06,970 --> 00:34:09,137
You're hired.
702
00:34:09,239 --> 00:34:10,919
That looks like it belongs
in a landfill.
703
00:34:11,007 --> 00:34:13,709
Ooof. Cold, Drake, cold.
704
00:34:13,810 --> 00:34:17,012
This is an original Isaacs and Youngs.
705
00:34:17,113 --> 00:34:18,914
A fella was just throwing it out.
706
00:34:19,015 --> 00:34:21,550
A man's trash is another
man's treasure, I suppose.
707
00:34:22,752 --> 00:34:24,519
Well, some people just don't know
708
00:34:24,621 --> 00:34:26,555
what they have right in front of them.
709
00:34:29,626 --> 00:34:31,526
- Miss Drake.
- Commissioner,
710
00:34:31,628 --> 00:34:34,763
- what are you doing here?
- Crisis of conscience.
711
00:34:36,699 --> 00:34:38,467
It's really not that hard.
712
00:34:38,568 --> 00:34:39,668
OK.
713
00:34:43,006 --> 00:34:44,840
What's going on?
714
00:34:44,941 --> 00:34:47,242
If you want to know
who's behind the pollution,
715
00:34:47,343 --> 00:34:49,611
you need to visit the
Bonbon's factory out on Queen.
716
00:34:50,713 --> 00:34:53,315
- Go on.
- Regis Walker is certifiable.
717
00:34:53,416 --> 00:34:55,851
He wants land, expansion fast,
718
00:34:55,952 --> 00:34:57,653
and he won't let anyone get in the way.
719
00:34:57,754 --> 00:34:59,965
Look, I've been doing this a
long time. People rarely give in
720
00:34:59,989 --> 00:35:01,723
- to moral crises.
- I didn't know he was
721
00:35:01,824 --> 00:35:03,725
poisoning kids, for crying out loud.
722
00:35:03,826 --> 00:35:06,695
Look, he said it would just make
people want to sell.
723
00:35:06,796 --> 00:35:08,764
I'm sorry for my part in all this,
724
00:35:08,865 --> 00:35:10,766
but... I'm no monster.
725
00:35:12,468 --> 00:35:14,313
You're going to have
to do more than just apologize,
726
00:35:14,337 --> 00:35:16,071
and I have to talk to my partner Trudy.
727
00:35:16,172 --> 00:35:17,539
- She's already there.
- What?
728
00:35:17,640 --> 00:35:19,274
She knows.
729
00:35:19,375 --> 00:35:21,576
So if you want to protect her,
posthaste, Detective.
730
00:35:35,491 --> 00:35:37,326
Boyzey! I'm here, hold on!
731
00:35:37,427 --> 00:35:39,428
- Frankie!
- Don't move
732
00:35:39,529 --> 00:35:40,929
or I'll fill you full of lead.
733
00:35:41,030 --> 00:35:42,508
Oh, that's no way to talk to a lady.
734
00:35:42,532 --> 00:35:45,000
- Put the gun down!
- Quiet!
735
00:35:55,921 --> 00:35:58,056
It's the candy clown himself.
736
00:35:58,157 --> 00:36:00,574
Don't either of you know
737
00:36:00,575 --> 00:36:02,743
it's not nice
738
00:36:02,844 --> 00:36:05,112
- to trespass.
- You know what else isn't nice?
739
00:36:05,213 --> 00:36:08,282
Poisoning the community's water
to get them to sell cheap.
740
00:36:08,383 --> 00:36:10,585
Can't be a shark
without shedding some blood.
741
00:36:11,486 --> 00:36:13,921
The two of you shouldn't have
been poking around.
742
00:36:14,022 --> 00:36:16,723
How many more factories
do you need to own?
743
00:36:16,824 --> 00:36:18,224
Got my eye on going international.
744
00:36:19,961 --> 00:36:23,363
- And what's in it for Renforth?
- That fool? Haha!
745
00:36:23,464 --> 00:36:25,199
Such a naughty boy
746
00:36:25,300 --> 00:36:27,501
with everyone but his wife.
747
00:36:28,970 --> 00:36:31,505
You're blackmailing him.
Where are the photos?
748
00:36:31,606 --> 00:36:35,042
Safely tucked away
in my... well, my safe.
749
00:36:41,349 --> 00:36:42,749
Baby,
750
00:36:42,850 --> 00:36:44,918
- you shot me!
- "Baby,
751
00:36:45,019 --> 00:36:48,455
you shouldn't talk so much!
Get him out of here!
752
00:36:50,124 --> 00:36:50,991
Ah!
753
00:36:51,092 --> 00:36:53,393
Get your...
754
00:36:55,296 --> 00:36:56,897
"Eye on international"?
755
00:36:58,299 --> 00:36:59,659
He's never had his eye on anything
756
00:36:59,734 --> 00:37:02,069
but a glazed donut until he met me.
757
00:37:02,170 --> 00:37:04,848
You're the one who's been calling
and buying up all the properties.
758
00:37:04,872 --> 00:37:06,673
Well, you know what they say,
759
00:37:06,774 --> 00:37:10,010
"Behind every successful
man is a smarter woman."
760
00:37:10,111 --> 00:37:12,579
Let me guess. He dies,
761
00:37:12,680 --> 00:37:14,514
- and you own it all.
- Oh, come on!
762
00:37:14,616 --> 00:37:17,017
I barely broke the skin.
763
00:37:17,118 --> 00:37:19,519
I don't want anyone to die.
764
00:37:20,688 --> 00:37:22,856
Well, that's not true.
765
00:37:25,026 --> 00:37:26,860
Why have 12 stores in one country
766
00:37:26,961 --> 00:37:30,264
when you can have 25 in Europe alone.
767
00:37:30,365 --> 00:37:32,332
All I needed was a
little bit of cheap land
768
00:37:32,433 --> 00:37:33,800
to get operations up.
769
00:37:33,901 --> 00:37:35,969
Well, this operation is going down.
770
00:37:36,070 --> 00:37:38,538
No, it's not...
771
00:37:38,640 --> 00:37:39,906
but you are.
772
00:37:41,876 --> 00:37:44,544
And you are next.
773
00:37:44,646 --> 00:37:47,748
Oh! Oh no! Frankie!
774
00:37:47,849 --> 00:37:50,784
I'll be taking that IOU now!
Help me, Frankie!
775
00:37:50,885 --> 00:37:52,819
Boyzey!
776
00:37:56,691 --> 00:37:58,325
Argh!
777
00:37:59,494 --> 00:38:00,761
Lady Justice too!
778
00:38:10,505 --> 00:38:12,172
- Come on!
- Come on!
779
00:38:12,273 --> 00:38:13,707
Let's go!
780
00:38:13,808 --> 00:38:15,409
Argh! Ah!
781
00:38:15,510 --> 00:38:16,510
Ah! Ugh!
782
00:38:17,845 --> 00:38:20,981
How bad is it?
783
00:38:21,082 --> 00:38:22,916
Lady Justice, you saved my life.
784
00:38:23,017 --> 00:38:25,185
- OK, I guess it's not that bad.
- Go!
785
00:38:25,286 --> 00:38:27,498
- There's something I need to do.
- Frankie, when Lady Justice
786
00:38:27,522 --> 00:38:29,033
- tells you to go, you go.
- I need to get
787
00:38:29,057 --> 00:38:31,058
- those photographs.
- Oh, no leverage, no power.
788
00:38:31,159 --> 00:38:33,026
That's right. Can you cover me?
789
00:38:33,127 --> 00:38:37,064
- I'll be back for you.
- Ugh! Will you be back too?
790
00:38:40,435 --> 00:38:41,868
Justice never stops.
791
00:38:46,107 --> 00:38:48,408
Sorry, boss. Looks like they escaped.
792
00:38:48,509 --> 00:38:49,976
What do you mean, they escaped?
793
00:38:50,078 --> 00:38:52,979
He... he was over a vat,
for Pete's sake!
794
00:38:53,081 --> 00:38:55,615
It was that damn crusader, boss.
She flew in out of nowhere.
795
00:38:55,717 --> 00:38:57,351
Aaah!
796
00:39:05,059 --> 00:39:07,037
I'm used to men getting
in my way, but you, Missy,
797
00:39:07,061 --> 00:39:10,097
are an itch I've been dying to scratch.
798
00:39:30,852 --> 00:39:32,486
Very clever.
799
00:39:52,039 --> 00:39:55,275
You ruined an entire
community! A kid got sick!
800
00:39:55,376 --> 00:39:57,187
I'll be sure to send
the little baby a lollipop
801
00:39:57,211 --> 00:39:58,211
for his booboo.
802
00:40:02,016 --> 00:40:04,718
I've waited too long
and worked too hard to let
803
00:40:04,819 --> 00:40:07,521
some lady playing dress-up stop me.
804
00:40:07,622 --> 00:40:09,256
I'm not just some lady!
805
00:40:13,961 --> 00:40:15,996
Sweet dreams, Sugar.
806
00:40:16,097 --> 00:40:18,298
I'll wait with Boyzey
for the police. Take these.
807
00:40:18,399 --> 00:40:20,801
Go! I'll meet you back at the office.
808
00:40:36,826 --> 00:40:39,428
- You brought my bag.
- A gal needs her things.
809
00:40:41,798 --> 00:40:44,800
I'm so sorry, Aunt Flo. Really, I am.
810
00:40:46,369 --> 00:40:48,089
I understand why things
have to be this way.
811
00:40:56,212 --> 00:40:57,713
I'll let you know where I end up.
812
00:40:57,814 --> 00:41:00,315
Oh, for heaven's sake, I'm not
kicking you out. Sit down.
813
00:41:00,416 --> 00:41:01,516
Sit down.
814
00:41:04,253 --> 00:41:05,333
You're staying put with me.
815
00:41:06,823 --> 00:41:10,692
But after what I said and... you saw...
816
00:41:10,793 --> 00:41:13,295
Just no more secrets and no more lies.
817
00:41:14,397 --> 00:41:15,497
I promise.
818
00:41:17,233 --> 00:41:19,044
I can imagine the feeling
when you finally met
819
00:41:19,068 --> 00:41:20,635
your... friend.
820
00:41:20,737 --> 00:41:22,938
Hannah.
821
00:41:24,440 --> 00:41:27,142
It's just... This isn't Paris, kiddo.
822
00:41:27,243 --> 00:41:28,944
This is still Toronto.
823
00:41:29,045 --> 00:41:31,580
I know, and I'll be discreet, I promise.
824
00:41:31,681 --> 00:41:34,149
And it's not that you have
anything to be ashamed of;
825
00:41:34,250 --> 00:41:35,650
it's just because...
826
00:41:37,620 --> 00:41:39,554
...this city is full of jackasses.
827
00:41:44,794 --> 00:41:48,497
Well, finally, this
home has been properly blessed.
828
00:41:48,598 --> 00:41:50,599
I'm gonna be full 'til Christmas.
829
00:41:50,700 --> 00:41:52,180
Thank you for having me, Mrs. Clarke.
830
00:41:52,235 --> 00:41:53,835
- Mm-hmm.
- I seem to remember
831
00:41:53,903 --> 00:41:56,438
- you inviting yourself, Boyzey.
- OK.
832
00:41:58,574 --> 00:42:00,509
- Ooh, let me help you.
- OK.
833
00:42:00,610 --> 00:42:03,044
- Oh, yeah.
- I see that the for sale sign
834
00:42:03,146 --> 00:42:05,180
- is down at Toni's.
- Yes.
835
00:42:05,281 --> 00:42:07,382
She took a sledgehammer to it
this morning.
836
00:42:07,483 --> 00:42:10,919
Hahaha!
837
00:42:12,121 --> 00:42:13,522
You know you could have told me.
838
00:42:14,857 --> 00:42:17,359
- I could have.
- I would have helped.
839
00:42:18,995 --> 00:42:20,475
I didn't want you to get in trouble.
840
00:42:21,531 --> 00:42:23,331
How many times have I been in trouble?
841
00:42:23,432 --> 00:42:24,432
Yeah, I know.
842
00:42:25,935 --> 00:42:28,003
But this is my new home,
843
00:42:28,104 --> 00:42:29,738
my new community, and if anyone
844
00:42:29,839 --> 00:42:31,573
was gonna go to jail for what I did,
845
00:42:31,674 --> 00:42:34,142
I wanted it to be me. Just me.
846
00:42:34,243 --> 00:42:36,545
OK, but if you ever do it again...
847
00:42:36,646 --> 00:42:38,480
What?
848
00:42:38,581 --> 00:42:41,082
I want a costume!
849
00:42:41,184 --> 00:42:43,985
- Deal!
- Aaah...
850
00:42:44,086 --> 00:42:47,022
OK, so do you all want
to hear about our kiss
851
00:42:47,123 --> 00:42:49,257
- one more time?
- No!
852
00:42:49,358 --> 00:42:50,692
I wonder when we'll meet again.
853
00:42:53,963 --> 00:42:56,631
We interrupt
this program with breaking news.
854
00:42:56,732 --> 00:42:59,768
Regis Walker, owner of the
Bonbon's Emporium candy chain,
855
00:42:59,869 --> 00:43:01,970
and his wife have escaped
police custody.
856
00:43:02,071 --> 00:43:03,538
- What?
- The couple are considered
857
00:43:03,639 --> 00:43:06,107
- armed and dangerous.
- That is just reprehensible.
858
00:43:06,209 --> 00:43:08,076
I can't believe they're on the lam.
859
00:43:08,177 --> 00:43:10,455
- ...local police station house.
- I guess justice never stops.
860
00:43:10,479 --> 00:43:12,581
They are armed and considered dangerous.
861
00:43:12,682 --> 00:43:14,916
Contact your nearest
police station house.
862
00:43:16,676 --> 00:43:22,676
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
65275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.