Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,680 --> 00:00:33,360
SHORTA ÄR ETT ARABISKT ORD
FÖR POLIS
4
00:00:35,800 --> 00:00:38,080
Släpp mig nu!
5
00:00:40,080 --> 00:00:43,800
- Jag kan inte andas!
- Håll hans jävla ben!
6
00:00:43,960 --> 00:00:48,120
Ligg stilla! Ligg stilla!
7
00:00:48,280 --> 00:00:52,280
- Jag kan inte andas!
- Ligg stilla!
8
00:01:37,680 --> 00:01:41,240
Totalt 15 personer omhändertogs
efter gårdagens demonstrationer.
9
00:01:41,400 --> 00:01:45,200
Oroligheterna kom i kölvattnet
på gripandet av Talib Ben Hassi
10
00:01:45,360 --> 00:01:48,160
som nu vårdas på intensiven...
11
00:01:56,440 --> 00:02:01,080
P14, vi flyger in över Svalegården.
Inga större folksamlingar.
12
00:02:06,160 --> 00:02:12,720
Men ansvarigt polisbefäl tror
att läget nu börjar normaliseras.
13
00:02:12,880 --> 00:02:18,240
Vi är massivt närvarande och tror
att vi har de unga under kontroll.
14
00:02:18,400 --> 00:02:23,040
Talib Ben Hassi greps efter en
dramatisk biljakt i en stulen bil.
15
00:02:23,200 --> 00:02:28,040
Han fördes till regionsjukhuset
och hans tillstånd är nu kritiskt.
16
00:02:38,080 --> 00:02:40,760
- Okej?
- Ja, ja. Bra.
17
00:02:41,840 --> 00:02:44,560
- Hej. Läget?
- Läget?
18
00:02:44,720 --> 00:02:47,040
Så, Poulsen...
19
00:02:59,120 --> 00:03:00,240
MASKIN EJ I DRIFT
20
00:03:08,960 --> 00:03:10,480
Hey.
21
00:03:10,640 --> 00:03:13,640
- Är den kass igen?
- Ja. 'Bruten vattentillförsel'.
22
00:03:13,800 --> 00:03:18,000
- Billig skit. Är du frisk igen?
- Ja, det var visst bara ett virus.
23
00:03:18,160 --> 00:03:22,200
Marianne låg också sjuk hemma.
Du skrev inte upp dig på bilpatrull.
24
00:03:22,360 --> 00:03:27,040
- Nej, jag vill skriva på mina fall.
- Jag vill ha all personal på hjul.
25
00:03:28,000 --> 00:03:30,560
Och för övrigt...
26
00:03:30,720 --> 00:03:34,600
Jag vill att du åker
med Mike Andersen.
27
00:03:35,600 --> 00:03:40,000
Jag behöver nån som håller honom
i kort koppel tills det här är över.
28
00:03:40,160 --> 00:03:43,960
Internutredarna har ringt ner mig.
De förhör alla som var i tjänst då.
29
00:03:44,120 --> 00:03:46,600
- Jag ringer dem.
- Det är bra.
30
00:03:46,760 --> 00:03:51,760
Och min dörr är alltid öppen
om du behöver prata om nåt.
31
00:03:51,920 --> 00:03:54,400
- Tack.
- Okej. Då ses vi snart.
32
00:03:54,560 --> 00:03:56,240
Japp.
33
00:04:05,360 --> 00:04:07,160
- God morgon.
- God morgon.
34
00:04:07,320 --> 00:04:10,080
- Varsågod.
- Tack.
35
00:04:11,600 --> 00:04:15,240
Jag ser att du ska ut och åka
med Mike Andersen.
36
00:04:17,080 --> 00:04:20,480
Jag skjuter hellre skallen av mig.
Varför tar de inte hans bricka?
37
00:04:20,640 --> 00:04:24,680
- Som med Kofoed och Poulsen?
- De är tillbaka igen om en vecka.
38
00:04:24,840 --> 00:04:27,280
- Tror du det?
- Det är två proffsvittnen.
39
00:04:27,440 --> 00:04:29,920
Och ingen kan motsäga dem, så...
40
00:04:30,080 --> 00:04:34,600
Du var väl egentligen också
i tjänst den kvällen, eller hur?
41
00:04:34,760 --> 00:04:37,520
- God morgon!
- God morgon.
42
00:04:37,680 --> 00:04:40,880
Och tack till er som har kommit in
på er lediga dag.
43
00:04:41,040 --> 00:04:47,240
Vi har haft bråk i ett dygn på grund
av händelsen med Talib Ben Hassi.
44
00:04:47,400 --> 00:04:52,880
Han är stabil nu, men ändras det
så kan oron sprida sig in i stan.
45
00:04:53,040 --> 00:04:57,560
Så det är vårt huvudfokus.
Ben Hassi bor på Svalegården.
46
00:04:57,720 --> 00:05:01,240
Så håll er därifrån om ni inte måste
in och lösa en specifik uppgift.
47
00:05:01,400 --> 00:05:06,240
Vår närvaro kan trappa upp
konflikten ytterligare. Några frågor?
48
00:05:06,400 --> 00:05:09,080
- Møller?
- Var är Kofoed och Poulsen?
49
00:05:09,240 --> 00:05:12,960
Påtvingad semester tills det avgörs
om åtal ska väckas.
50
00:05:13,120 --> 00:05:16,040
Det är rutin, men jag väntar mig
så klart ett frikännande.
51
00:05:16,200 --> 00:05:19,600
- Kompledighet då?
- Ni får bara ob-ersättning året ut.
52
00:05:19,760 --> 00:05:24,920
- Våra barn glömmer ju hur vi ser ut.
- Det gör ju inget för dig, Møller.
53
00:05:25,080 --> 00:05:28,240
- Jag har nåt till dig här!
- Nej! Fint finger du har där.
54
00:05:28,400 --> 00:05:30,560
Håll käften nu!
55
00:05:30,720 --> 00:05:36,400
Jag vet att ni är ansträngda, men
jag gör allt för att förbättra det.
56
00:05:36,560 --> 00:05:40,760
Och kom ihåg: Vi är befolkningens
enda skydd mot totalt kaos.
57
00:05:40,920 --> 00:05:44,600
Nu återupprättar vi ordningen
innan nån börjar tvivla på det.
58
00:05:44,760 --> 00:05:47,480
Det är ni som sätter agendan.
59
00:05:47,640 --> 00:05:51,240
Lycka till.
Och ta hand om varandra där ute.
60
00:05:54,520 --> 00:05:58,200
- Mycket nöje. Det blir en lång dag.
- Det blir en lång dag.
61
00:05:58,360 --> 00:06:02,720
Då är det bara åtta timmar
med han med rallyglasögon?
62
00:06:02,880 --> 00:06:06,160
- Hans musiksmak oroar mig mer.
- Lite läcker snutrock.
63
00:06:06,320 --> 00:06:08,720
Bara Volbeat på fullt blås.
64
00:06:08,880 --> 00:06:13,000
Jag bjuder på en after work-öl
om det är nåt du behöver prata om.
65
00:06:13,160 --> 00:06:18,160
Om jag överlever så länge.
Lycka till, Rønning.
66
00:06:22,360 --> 00:06:24,760
Där var han ju. Klar att åka?
67
00:06:24,920 --> 00:06:27,560
- Japp.
- Det är bra.
68
00:07:17,120 --> 00:07:18,959
UTSATT FÖR POLISVÅLD
TALIB SVÄVAR MELLAN LIV OCH DÖD
69
00:07:19,000 --> 00:07:23,640
'Kvinnor med stora rumpor
får klokare barn.'
70
00:07:24,800 --> 00:07:28,160
Då var det nog bra
att jag fick barn med mitt ex.
71
00:07:29,160 --> 00:07:31,320
- Har du barn?
- Inte än.
72
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
- Är du gift?
- Ja.
73
00:07:34,480 --> 00:07:38,360
- Men ingen ring på fingret?
- Inte på arbetstid.
74
00:07:38,520 --> 00:07:42,400
Minns du Laursens ring som fastnade
i ett staket under ett efterföljande?
75
00:07:42,560 --> 00:07:46,360
- Huden skalades av som på en banan.
- Det var inte så bra.
76
00:07:46,520 --> 00:07:49,520
Nej, det var inte alls bra.
Är det därför du inte bär den?
77
00:07:51,160 --> 00:07:53,920
Eller knullar du runt?
78
00:07:54,080 --> 00:07:57,840
Va? Det tolkar jag som ett ja.
79
00:07:58,000 --> 00:08:02,240
P14 här till samtliga fordon.
Efter stenkastning mot en kollega
80
00:08:02,400 --> 00:08:08,480
söker vi en gärningsman:
Man, 15-20 år, 175 cm, brun hy.
81
00:08:08,640 --> 00:08:10,800
Är det Rønning?
82
00:08:10,960 --> 00:08:14,640
- Ligger du och sågar lite i Rønning?
- Jag var hennes handledare.
83
00:08:14,800 --> 00:08:19,040
Det gör det bara ännu fräckare.
Lite sån där lärare/elev-action.
84
00:08:19,200 --> 00:08:24,800
- Handfängsel och batong i arresten.
- Billig skit, alltså.
85
00:08:26,280 --> 00:08:30,880
Slappna av nu, Høyer.
Jag driver bara med dig.
86
00:09:00,560 --> 00:09:03,720
Kunde de inte ha gjort skiten rätt?
87
00:09:10,880 --> 00:09:14,600
Internutredare undersöker nu om
88
00:09:14,760 --> 00:09:20,880
två poliser använde onödigt våld
när de grep Talib Ben Hassi, 19 år.
89
00:09:21,040 --> 00:09:26,200
En jävla häxjakt, det där. Det var
han som gjorde utfall mot dem.
90
00:09:26,360 --> 00:09:28,440
Har du sett Ben Hassi? Stor som fan.
91
00:09:28,600 --> 00:09:33,080
Klart att de la sig på honom.
Det hade vi också gjort.
92
00:09:33,240 --> 00:09:37,880
Ett kukhuvud vid ett skrivbord
ska göra sig till domare över det.
93
00:09:38,040 --> 00:09:44,000
Han blåste genom stan i 200 knyck
i snodd bil. Ett under att ingen dog.
94
00:09:44,160 --> 00:09:47,800
Det säger ingen nåt om.
Tänk om han hade kört på ett barn.
95
00:09:47,960 --> 00:09:51,800
- Ska vi lyssna på nåt annat?
- Nej. Den med ratten har radion.
96
00:09:57,960 --> 00:10:02,320
Du är modig. Det är bra.
Nu står du för underhållningen.
97
00:10:02,480 --> 00:10:06,400
Du har inte sagt två ord på hela
morgonen. Jag är jävligt uttråkad.
98
00:10:06,560 --> 00:10:09,520
Nu berättar du en historia för mig.
99
00:10:10,400 --> 00:10:12,720
Vad vill du höra om?
100
00:10:14,960 --> 00:10:17,280
Vad är din största fuckup i jobbet?
101
00:10:17,440 --> 00:10:22,440
- Jag tror inte jag har gjort en enda.
- Sluta. Alla har gjort nånting.
102
00:10:24,560 --> 00:10:26,960
Vad? Kom igen. Ut med det.
103
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Nå? Kom igen nu.
104
00:10:33,320 --> 00:10:37,160
- Jag praktiserade ute på Vestegnen.
- Så ja.
105
00:10:37,320 --> 00:10:42,440
Jag blev ombedd att gå ner i källaren
och hämta en låda med CS-granater.
106
00:10:42,600 --> 00:10:45,840
- Ja?
- Så jag går ner och hittar lådan.
107
00:10:46,000 --> 00:10:49,040
Men när jag lyfter lådan
åker sprinten ut på en granat.
108
00:10:49,200 --> 00:10:53,480
- Shit, alltså. Vad gjorde du då?
- Jag släppte lådan och sprang.
109
00:10:54,880 --> 00:10:59,040
Jag hinner precis stänga dörren och
hör värsta smällen du kan tänka dig.
110
00:10:59,200 --> 00:11:03,440
- Och så en till. Och en till.
- Nej! Exploderade alla? Fy fan!
111
00:11:03,600 --> 00:11:06,880
- Men förrådet är väl sprängsäkert?
- Ja, ja, ja, ja.
112
00:11:07,040 --> 00:11:09,640
Dörren var armerad
och väggarna två meter tjocka.
113
00:11:09,800 --> 00:11:13,560
Jag trodde det skulle kosta mig
lite städning och några strafföl.
114
00:11:13,720 --> 00:11:16,240
Då går brandlarmet igång där uppe.
115
00:11:16,400 --> 00:11:20,800
Folk börjar tumla runt. Gasen har
sipprat ut och spridits i hela huset.
116
00:11:20,960 --> 00:11:23,320
Fy fan vad korkat, alltså.
117
00:11:23,480 --> 00:11:26,880
- Det var inte det värsta.
- Är det mer?
118
00:11:30,920 --> 00:11:36,480
Efter en dryg halvtimme kom nån ihåg
de två romerna som satt i arresten.
119
00:11:47,440 --> 00:11:49,160
Fy fan...
120
00:11:50,640 --> 00:11:53,680
Så de satt och hostade upp lungorna
och spydde ner sig?
121
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
Fy fan...!
122
00:11:59,200 --> 00:12:01,240
Ja...
123
00:12:01,400 --> 00:12:05,240
Fuck dem. Fucking zigenare.
Inte sant?
124
00:12:05,400 --> 00:12:07,920
Det är fan rätt åt dem.
125
00:12:11,240 --> 00:12:14,960
- Ska vi åka?
- Ja.
126
00:12:21,960 --> 00:12:24,240
Fucking zigenare, alltså.
127
00:12:24,400 --> 00:12:29,760
De trodde de fick gratis övernattning
med varmt käk och porr på teven.
128
00:12:29,920 --> 00:12:36,440
Därför gör de alla brott före kl. 19.
Annars hinner de inte få kvällsmat.
129
00:12:36,600 --> 00:12:40,720
En zigenare som snattar en köttbit
kostar statskassan 50000 kronor.
130
00:12:40,880 --> 00:12:46,560
Men ska du ha ny hållare till blocket
så måste du ansöka skriftligt...
131
00:12:46,720 --> 00:12:50,480
P14, förfrågan i EK.
R-14-05, kom.
132
00:12:50,640 --> 00:12:52,760
R-14-05 till EK, kom.
133
00:12:52,920 --> 00:12:57,800
P14 till EK på Bravo Mike 79757.
134
00:12:57,960 --> 00:13:01,200
Jag repeterar: BM 79757.
R-14-05, kom.
135
00:13:01,360 --> 00:13:05,760
- Vad är det?
- En grå Mercedes. Bara en magkänsla.
136
00:13:07,360 --> 00:13:10,200
R-14-05, Bravo Mike 79757.
137
00:13:10,360 --> 00:13:14,480
En okänd Mercedes E-Klass
tillhörande Hamza Alfarsi, kom.
138
00:13:14,640 --> 00:13:17,560
- P14, uppfattat. R-14-05. Slut.
- Det är Osmans bil.
139
00:13:17,720 --> 00:13:20,400
Hamza är bara en del av hans grupp.
140
00:13:23,360 --> 00:13:26,520
- Såg du det?
- Ja.
141
00:13:26,680 --> 00:13:30,840
De har sett oss. Kolla så de inte
kastar ut nåt genom fönstret.
142
00:13:42,120 --> 00:13:46,280
De kör mot Svalegården.
Var inte planen att undvika området?
143
00:13:46,440 --> 00:13:49,120
Det är en minderårig i baksätet.
144
00:14:01,480 --> 00:14:04,840
SVALEGÅRDEN GLÖMMER ALDRIG
145
00:15:11,960 --> 00:15:15,360
- Läget, Mike?
- Skruva ner den där skiten.
146
00:15:18,240 --> 00:15:21,200
Hoppa ut ur bilen, bägge två.
147
00:15:33,040 --> 00:15:37,560
- Fy fan. Vad matar du honom med?
- Han där? Potatis. Massa potatis.
148
00:15:37,720 --> 00:15:39,880
- Bara potatis?
- Ja.
149
00:15:40,040 --> 00:15:44,360
- Vart skulle din gangsterpraktikant?
- Enda gangstern här är du, chefen.
150
00:15:44,520 --> 00:15:48,400
- Vad gjorde han i din bil?
- Det är min kusin.
151
00:15:54,120 --> 00:15:58,200
Vad fan är det med er och parfym?
Du stinker som ett helt horhus.
152
00:15:58,360 --> 00:16:01,920
Eller är det din mamma jag luktar?
Va?
153
00:16:04,960 --> 00:16:09,560
Nu säger jag det för sista gången.
Håll dig borta från de små. Förstått?
154
00:16:11,920 --> 00:16:15,080
Du stannar där. Stanna där.
155
00:16:18,880 --> 00:16:22,720
- Självklart.
- Det är bra.
156
00:16:24,080 --> 00:16:26,480
Skitbra. Stick iväg med er nu.
157
00:17:20,040 --> 00:17:25,760
R-14-05, vi ser på skärmen
att ni är på Svalegården. Varför?
158
00:17:25,920 --> 00:17:29,000
P14, vi följer upp misstänkt fordon.
R-14-05, kom.
159
00:17:29,160 --> 00:17:32,080
R-14-05, det är uppfattat.
Avsluta och stick därifrån. Slut.
160
00:17:32,240 --> 00:17:36,240
- När ska du in och bli förhörd?
- Det vet jag inte.
161
00:17:36,400 --> 00:17:41,480
Jag har gjort det ett par gånger.
Säg till om du behöver hjälp med nåt.
162
00:17:41,640 --> 00:17:44,440
- Ja. Tack.
- För all del.
163
00:17:44,600 --> 00:17:47,640
Seriöst, Sami, kom igen.
Jag klarar det.
164
00:17:47,800 --> 00:17:51,320
Iza, vi har pratat om det förut.
Du är för ung.
165
00:17:51,480 --> 00:17:55,640
- Jag vill bli storebror, Sami.
- Det vet jag, men du är för ung.
166
00:17:55,800 --> 00:18:01,600
Vill du hjälpa mig? Städa först,
så pratar vi om det sen. Okej?
167
00:18:01,760 --> 00:18:04,200
Akta.
168
00:18:04,360 --> 00:18:09,080
- Du har händerna fulla.
- Ja. Han vill bli storebror.
169
00:18:09,240 --> 00:18:13,840
- Det får han ta med sina föräldrar.
- Nej, inte en sån storebror.
170
00:18:14,000 --> 00:18:18,680
Storebröder är killar som patrullerar
på kvällen för att skapa trygghet.
171
00:18:25,520 --> 00:18:28,760
- Jag trodde inte ni skulle komma.
- Har du ringt?
172
00:18:46,880 --> 00:18:50,360
Börjar gubben bli lite småfet?
173
00:18:53,160 --> 00:18:55,920
DÖ SNUTJÄVEL
174
00:18:57,720 --> 00:19:00,600
Vem fan har skrivit den skiten?
175
00:19:01,880 --> 00:19:06,920
- Hallå. Är det nån hemma?
- Hallå själv. Varför frågar du mig?
176
00:19:07,080 --> 00:19:09,720
- Du är en tuffing, va?
- Ja, som du.
177
00:19:09,880 --> 00:19:14,520
- Danjiel och Iza, gå ut och ta luft.
- Jalla, kom nu.
178
00:19:16,800 --> 00:19:19,800
Fy fan.
Jag fattar inte att du pallar.
179
00:19:19,960 --> 00:19:23,280
De får allt de behöver
och så slår de bara sönder allt.
180
00:19:23,440 --> 00:19:27,200
- Kanske för att synas och bli hörda.
- Så ja. Dra offerkortet.
181
00:19:27,360 --> 00:19:31,320
Det är ingen som är offer här.
Vi tar ansvar för våra handlingar.
182
00:19:31,480 --> 00:19:34,560
Som när du satt i baksätet
i min radiobil?
183
00:19:34,720 --> 00:19:38,680
- Nåt mer jag kan hjälpa till med?
- Osman gick runt med en pojke.
184
00:19:38,840 --> 00:19:43,680
- Han rekryterar dem utanför din dörr.
- Jag ska försöka få tag på honom.
185
00:19:43,840 --> 00:19:47,720
- Nej, det ska du inte. Det ska vi.
- Då får ni vara här lite oftare.
186
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
Sami! Sami! Skynda dig ut!
187
00:19:56,120 --> 00:19:57,680
Hey!
188
00:19:59,600 --> 00:20:01,760
Hey. Vad händer här?
189
00:20:01,920 --> 00:20:05,200
Hon försöker få oss
att låta som dumma blattar.
190
00:20:05,360 --> 00:20:08,840
Jag frågade om det med Talib,
men slipp prata då.
191
00:20:09,000 --> 00:20:12,320
Ni vill alltid att det ska bli bråk
så att folk ser på er idiot-tv.
192
00:20:12,480 --> 00:20:17,880
- Du försökte ge mig pengar och så.
- Du får gärna ge mig lite pengar.
193
00:20:18,040 --> 00:20:23,000
- Killar, det är inte roligt!
- Vi måste städa. Kom nu!
194
00:20:23,960 --> 00:20:28,320
- Får jag ställa lite frågor till dig?
- Nej. Kan du inte gå? Tack.
195
00:20:28,480 --> 00:20:30,240
Lyssna nu...
196
00:20:30,400 --> 00:20:34,840
Ni då? Ligger det nåt i anklagelserna
mot poliserna som grep Ben Hassi?
197
00:20:35,000 --> 00:20:39,320
Om du har konkreta frågor, prata
med vår pressansvarige. Okej? Tack.
198
00:20:40,560 --> 00:20:45,400
Gripandet beskrivs som ett brutalt
överfall. Hur vill ni kommentera det?
199
00:20:45,560 --> 00:20:48,920
- Försökte du verkligen muta dem?
- Vi betalar alltid expertkällor.
200
00:20:49,080 --> 00:20:53,160
De har inte ens fått hår på kuken.
Vad fan skulle de vara experter på?
201
00:20:53,320 --> 00:20:58,200
- Du hetsar. Det är det enda du kan.
- Är det inte det som ni också gör?
202
00:20:59,360 --> 00:21:03,200
Ni har två minuter på er att packa
er skit och lämna detta område.
203
00:21:05,080 --> 00:21:07,600
- Ur vägen.
- 'Ur vägen'...!
204
00:21:08,640 --> 00:21:12,640
- Ni vet att Danmark har pressfrihet?
- Se dig omkring.
205
00:21:12,800 --> 00:21:14,800
Det här är inte Danmark.
206
00:21:14,960 --> 00:21:18,360
Kan du säga det
och titta rakt in i kameran?
207
00:21:18,520 --> 00:21:23,200
Om jag ser er igen så blir ni gripna.
Är det förstått?
208
00:21:23,360 --> 00:21:25,120
- Ja, ja.
- Ja.
209
00:21:26,080 --> 00:21:28,200
Vilket jävla kukhuvud!
210
00:21:30,760 --> 00:21:32,680
Kom hit lite.
211
00:21:32,840 --> 00:21:34,640
- Va?
- Kom hit.
212
00:21:34,800 --> 00:21:37,440
- Sluta med det där.
- Nej, det är okej.
213
00:21:40,320 --> 00:21:42,760
Vad var det du sa?
214
00:21:42,920 --> 00:21:46,760
- Att det faktiskt är pressfrihet...
- Vad var det du sa?
215
00:21:46,920 --> 00:21:51,600
Det där går inte.
Okej? Kom. Det går inte.
216
00:22:00,120 --> 00:22:03,480
- Vad är det nu?
- Ingenting.
217
00:22:28,000 --> 00:22:29,840
Jävla as.
218
00:22:30,000 --> 00:22:34,240
Denna måltavla tar vi på varje dag
för att såna som hon ska sova gott.
219
00:22:34,400 --> 00:22:36,240
Vi måste visa vem som bestämmer.
220
00:22:36,400 --> 00:22:39,920
Annars slutar det med att vi inte kan
gå in hit utan hela Nato i ryggen.
221
00:22:40,080 --> 00:22:42,840
Vi måste vara på dem hela tiden.
Det är det enda de förstår.
222
00:22:43,000 --> 00:22:47,360
De är unga och saknar konsekvenstänk.
Gjorde du inget dumt? Det gjorde jag.
223
00:22:47,520 --> 00:22:50,480
Jo, klart jag gjorde.
Men du blev polis.
224
00:22:50,640 --> 00:22:53,960
De blir langare, våldsbrottslingar
och bidragsbedragare.
225
00:22:54,120 --> 00:22:57,640
Man får fingret, kallas bögjävel
och blir sen spottad på.
226
00:22:57,800 --> 00:23:02,520
En dag får man en pistol upptryckt
i nyllet. Har du fått det?
227
00:23:02,680 --> 00:23:05,080
Har du det?!
Nej, det har du inte.
228
00:23:05,240 --> 00:23:09,880
Men det har jag. Jag kan lova
att det ändrar ens perspektiv.
229
00:23:11,440 --> 00:23:17,200
När du har gjort det här lika länge
som jag, så kommer du ge mig rätt.
230
00:23:17,360 --> 00:23:19,280
Ja. Okej.
231
00:23:24,760 --> 00:23:26,400
Ja.
232
00:23:26,560 --> 00:23:28,920
Okej.
233
00:23:32,400 --> 00:23:35,360
Vad fan glor du på, din idiot?
234
00:23:49,760 --> 00:23:52,480
Har du leg? Namn? Födelsedatum?
235
00:23:52,640 --> 00:23:56,120
- Amos Al-Shami. 070602.
- Och de sista fyra?
236
00:23:56,280 --> 00:24:00,120
- Dem behöver jag inte ge dig.
- Varför inte? Har du nåt att dölja?
237
00:24:00,280 --> 00:24:03,000
Nej. Har du? Var är ditt nummer?
238
00:24:03,160 --> 00:24:06,960
- Man måste kunna se ditt nummer.
- Du kan få mitt.
239
00:24:11,280 --> 00:24:13,680
- Och varför stoppar ni mig?
- Filma mig inte.
240
00:24:13,840 --> 00:24:16,440
- Det får jag på allmän plats.
- Inte om du stör vårt arbete.
241
00:24:16,600 --> 00:24:20,000
- Det är ni som stoppar mig utan skäl.
- Lyssna nu, Amos.
242
00:24:20,160 --> 00:24:23,840
Du misstänks för vapenbrott.
Mobilen i fickan, väskan på marken.
243
00:24:24,000 --> 00:24:28,280
- Vad är grunden till misstanken?
- Du får se. Nu visiterar jag dig.
244
00:24:28,440 --> 00:24:32,800
- Det har du inte rättslig grund till.
- Nämen! Vilka fina ord du kan, va?
245
00:24:32,960 --> 00:24:36,520
Nu håller du käften.
Annars åker du med till stationen.
246
00:24:36,680 --> 00:24:41,040
Det tror jag inte att du vill.
Eller vad?
247
00:24:51,800 --> 00:24:54,560
Det här är en olaglig visitation.
248
00:24:57,080 --> 00:25:00,920
Har du nåt i fickorna
som jag kan sticka mig på?
249
00:25:01,080 --> 00:25:04,840
- Ta av jacka, sko och strumpor.
- Håller du koll på dem?
250
00:25:05,000 --> 00:25:07,880
Sätt igång nu, okej?
251
00:25:16,240 --> 00:25:20,120
Kom igen nu, för helvete!
Vi har inte hela dan på oss.
252
00:25:23,120 --> 00:25:27,120
- Är vi klara snart?
- Nej. Inte riktigt.
253
00:25:28,440 --> 00:25:32,600
Vi måste kolla kalsongerna också.
Av med byxorna.
254
00:25:33,960 --> 00:25:36,320
Av med byxorna!
255
00:25:36,480 --> 00:25:38,560
Kom igen nu!
256
00:25:42,000 --> 00:25:44,080
Av!
257
00:25:48,360 --> 00:25:52,880
- Vad i helvete gör ni?
- Vad gör du?!
258
00:25:54,680 --> 00:25:58,200
Nej...
Det är inte mycket att se, va?
259
00:26:00,560 --> 00:26:04,240
Står du och ögonknullar mig,
din lilla snorvalp?
260
00:26:04,400 --> 00:26:08,640
Va? Har du lust att slå mig?
261
00:26:10,000 --> 00:26:12,400
Va?
262
00:26:12,560 --> 00:26:14,480
Din lillekalb!
263
00:26:14,640 --> 00:26:17,680
Då är vi snart klara, va?
264
00:26:20,800 --> 00:26:22,400
Ja.
265
00:26:24,360 --> 00:26:26,520
Nu är vi klara.
266
00:27:11,400 --> 00:27:14,040
Vill du säga nåt?
267
00:27:28,840 --> 00:27:30,720
Bra.
268
00:28:21,920 --> 00:28:23,680
Hey! Stopp.
269
00:28:29,400 --> 00:28:32,240
- Släpp mig!
- Stå stilla!
270
00:28:33,560 --> 00:28:37,680
Ska du kasta saker på polisen,
din lille blatte? Va?
271
00:29:02,480 --> 00:29:05,680
- Var är dina vänner?
- Vet inte! Jag var inte inblandad!
272
00:29:05,840 --> 00:29:08,560
- Varför sprang du då?
- Du jagar mig. Vad tror du själv?
273
00:29:08,720 --> 00:29:12,640
- Varför lägger vi tid på det här?
- Säg nu bara var de är.
274
00:29:12,800 --> 00:29:14,520
P14 till fordonen.
275
00:29:14,680 --> 00:29:18,960
Den gripne Talib Ben Hassi har nu
avlidit på grund av sina skador.
276
00:29:19,120 --> 00:29:25,440
Vi förväntar ökad aktivitet i våra
fokusområden. Var vaksamma. Slut.
277
00:29:42,480 --> 00:29:44,360
Så går det när man inte...
278
00:29:50,880 --> 00:29:53,560
Kollega i knipa, kollega i knipa!
279
00:29:53,720 --> 00:29:55,520
Ner!
280
00:29:59,040 --> 00:30:05,680
- Kollega i knipa. Var är ni?
- På Svalegården och blir stenade.
281
00:30:05,840 --> 00:30:10,160
- R-14-05, kom.
- 14-05 blir stenade på Svalegården.
282
00:30:10,320 --> 00:30:11,960
P14, vi åker...
283
00:31:48,480 --> 00:31:52,000
- Kom igen, kom igen, kom igen nu!
- Flytta dig!
284
00:32:07,280 --> 00:32:09,400
Jävla blattar!
285
00:32:14,640 --> 00:32:19,280
- Vad fan händer?
- Det är polisen. Gå in igen.
286
00:32:19,440 --> 00:32:21,440
Gå in igen!
287
00:32:25,520 --> 00:32:28,160
Följ den här.
288
00:32:28,320 --> 00:32:32,240
Hey, hey, hey! Följ den här.
289
00:32:36,200 --> 00:32:39,120
- Har du ont nånstans?
- Nej.
290
00:32:42,160 --> 00:32:46,240
P14, alarmanrop. B-14-13, kom.
291
00:32:46,400 --> 00:32:49,720
B-14-13 med alarmanrop, kom.
292
00:32:51,320 --> 00:32:56,360
P14, vi möttes av projektiler
på Cikadevej. Cirka tio ungdomar.
293
00:32:56,520 --> 00:33:00,000
Vi har lämnat platsen och är
ute ur matchen. 14-13, kom.
294
00:33:00,160 --> 00:33:04,640
B-14-13, kör till Station Syd
och byt fordon. Slut.
295
00:33:07,880 --> 00:33:12,000
P14, vi har överraskats
av en större gruppering!
296
00:33:12,160 --> 00:33:17,400
Framåt! Framåt! Kör!
De omringar oss! G-14-01, kom.
297
00:33:17,560 --> 00:33:21,840
G-14-01, vi får ut nåt till er.
Ingen kvittering. Slut.
298
00:33:23,360 --> 00:33:26,600
P14, alarmanrop. R-14-05, kom.
299
00:33:28,480 --> 00:33:31,600
R-14-05 med alarmanrop, kom.
300
00:33:31,760 --> 00:33:35,240
P14, vi har fått sten och har
sökt tillflykt i en uppgång till...
301
00:33:35,400 --> 00:33:37,840
- Kernebidervej.
- Kernebidervej.
302
00:33:38,000 --> 00:33:42,920
Vårt fordon har havererat och vi
behöver akut hjälp. R-14-05, kom.
303
00:33:45,200 --> 00:33:49,720
R-14-05 har fått sten och har
övergett fordonet. Uppfattat.
304
00:33:51,440 --> 00:33:56,360
R-14-05, jag har just nu inget
att skicka till dig.
305
00:33:56,520 --> 00:34:01,000
Meddela en hämtplats utanför
Svalegården, så kommer en C-bil.
306
00:34:01,160 --> 00:34:03,680
De vill inte köra in hit.
307
00:34:04,960 --> 00:34:07,480
De vill fan inte köra in hit.
308
00:34:09,800 --> 00:34:11,600
Fy fan...
309
00:34:13,320 --> 00:34:15,480
Fan.
310
00:34:29,320 --> 00:34:31,440
Du stannar bara där.
311
00:34:35,000 --> 00:34:38,600
Här. Jag tror att det är din storlek.
312
00:34:38,760 --> 00:34:42,560
- Vi måste släppa honom, det är...
- Vi tar med honom.
313
00:34:42,720 --> 00:34:45,760
Han är den enda som vet
var de små jävlarna är.
314
00:35:34,400 --> 00:35:37,760
- Hur kommer vi ut härifrån?
- Varför skulle jag säga det till dig?
315
00:35:37,920 --> 00:35:43,680
- Du verkar kunna dina rättigheter.
- Ett måste när man alltid stoppas.
316
00:35:43,840 --> 00:35:47,840
Då vet du att du kan få ersättning
för ett oberättigat gripande.
317
00:35:53,760 --> 00:35:56,640
Det är ändå ingen som tror mig.
318
00:36:00,880 --> 00:36:03,440
Du kan kalla mig som vittne.
319
00:36:30,160 --> 00:36:32,400
Så...
320
00:36:32,560 --> 00:36:35,480
Hur mycket får jag i ersättning?
321
00:36:41,120 --> 00:36:43,480
Var kommer vi ut?
322
00:36:48,360 --> 00:36:51,560
- Där.
- Och var är vi?
323
00:36:53,640 --> 00:36:55,760
Där.
324
00:37:01,840 --> 00:37:06,640
- P14, anrop. R-14-05, kom.
- R-14-05, kom.
325
00:37:06,800 --> 00:37:11,360
P14, vi söker mot parkeringen
vid Tornskadevej. R-14-05, kom.
326
00:37:11,520 --> 00:37:14,520
R-14-05, uppfattat. Slut.
327
00:37:52,120 --> 00:37:54,720
Sluta! Sluta med det där!
328
00:37:54,880 --> 00:37:56,800
Sluta!
329
00:38:00,600 --> 00:38:04,000
Sluta! Sluta! Sluta, sa jag!
Sluta med det!
330
00:38:04,160 --> 00:38:08,400
- Sluta med det!
- Hey!
331
00:38:08,560 --> 00:38:10,160
- Sluta!
- Hey!
332
00:38:10,320 --> 00:38:13,080
Lägg den där skiten! Lägg det!
333
00:38:13,240 --> 00:38:15,800
- Sluta!
- Gå in i kioskjäveln!
334
00:38:15,960 --> 00:38:18,720
Jag har den.
Polis! Lägg ner ditt vapen!
335
00:38:18,880 --> 00:38:21,400
Lägg ner skiten och gå undan!
336
00:38:21,560 --> 00:38:23,440
Lägg det nu!
337
00:38:25,800 --> 00:38:27,760
Lägg dig ner!
338
00:38:50,640 --> 00:38:56,160
Där hade du tur, din vidriga turk.
Jag hade plockat dig i fettomagen.
339
00:38:59,920 --> 00:39:02,720
Läget då, Høyer? Koll på det?
340
00:39:08,480 --> 00:39:10,800
Hey, kom in hit!
341
00:39:10,960 --> 00:39:14,200
Kom in hit! Skynda dig!
342
00:39:14,360 --> 00:39:16,400
Kom in hit! Skynda er!
343
00:39:35,040 --> 00:39:37,680
De är från polisen.
344
00:39:38,840 --> 00:39:41,440
Det var fanimej på tiden.
345
00:39:41,600 --> 00:39:44,680
- Gå hem. Det är farligt här.
- Jag måste vakta min butik.
346
00:39:44,840 --> 00:39:48,200
- Nej, det är polisens jobb.
- De skiter i er.
347
00:39:48,360 --> 00:39:53,680
- Lägg dig inte i nu.
- Nej, fan. Sköt ditt arbete.
348
00:39:53,840 --> 00:39:58,560
Det är fanimej inte du som bor här.
Blattarna terroriserar allt och alla.
349
00:39:58,720 --> 00:40:02,480
Jag har känt Samir och Nadia
i över 20 år.
350
00:40:02,640 --> 00:40:06,800
Nu måste de stänga sin affär
för att ingen vågar handla här.
351
00:40:06,960 --> 00:40:10,840
- Det är inte rätt att det är så!
- Hey! Kan du hålla käften nu?
352
00:40:13,200 --> 00:40:17,400
De kommer hit varje dag.
De stjäl, de hotar mina kunder.
353
00:40:17,560 --> 00:40:21,400
Och när jag ringer polisen
så händer inget.
354
00:40:23,440 --> 00:40:27,240
Varför gör ni det här?
Varför har ni ingen respekt?
355
00:40:27,400 --> 00:40:29,720
Vad skrattar du åt?
356
00:40:31,480 --> 00:40:34,320
Vad får du ut av det?
357
00:40:37,520 --> 00:40:40,720
Nu slutar festen. Kom här.
358
00:40:42,080 --> 00:40:46,680
- Du får visst vänner överallt.
- Ja. Är du avundsjuk, eller?
359
00:40:46,840 --> 00:40:52,400
Efter Talib Ben Hassis död.
Han hölls vid liv med maskiner
360
00:40:52,560 --> 00:40:57,480
men i dag valde hans anhöriga
att stänga av respiratorn.
361
00:40:58,600 --> 00:41:02,080
Dödsfallet vållade stor ilska och
frustration bland unga invandrare
362
00:41:02,240 --> 00:41:06,640
och minst 23 har gripits efter
sammanstötningar med polisen.
363
00:41:09,520 --> 00:41:13,000
Mamma sa
att jag skulle ge dig den här.
364
00:41:13,160 --> 00:41:16,240
Även på sociala medier
väcker händelserna förtrytelse.
365
00:41:16,400 --> 00:41:21,400
Mitt hjärta blöder för Talib, skrev
partiledare Frederikke Dam Kjær
366
00:41:21,560 --> 00:41:26,960
som kallar hans död skoningslös
och en evig skamfläck för oss.
367
00:41:27,120 --> 00:41:29,600
Vad har du gjort?
368
00:41:32,960 --> 00:41:36,240
Plockat en kille som kaxade sig.
369
00:41:38,360 --> 00:41:40,840
Jag skämtar.
370
00:41:41,000 --> 00:41:45,880
Jag har inte gjort nåt.
Snutarna har bara tråkigt.
371
00:42:09,280 --> 00:42:11,200
Hey.
372
00:42:18,200 --> 00:42:21,040
- Är du okej?
- Ja, ja.
373
00:42:32,200 --> 00:42:36,640
Vi två fick nog en dålig start
när vi träffades, Høyer.
374
00:42:36,800 --> 00:42:41,680
Därför enades jag och Hedegaard om
att vi skulle åka tillsammans i dag.
375
00:42:41,840 --> 00:42:45,320
- Folk pratar så mycket.
- Jaså? Vad säger folk?
376
00:42:46,920 --> 00:42:52,480
Du ska bli förhörd sist.
Du verkar inte veta vad du ska säga.
377
00:42:52,640 --> 00:42:56,520
Då blir folk nervösa. Folk gör
dumma saker när de blir nervösa.
378
00:42:58,000 --> 00:43:01,480
- Hotar du mig?
- Nej, nej.
379
00:43:01,640 --> 00:43:04,200
Nej, inte alls.
380
00:43:06,600 --> 00:43:09,680
Vi måste bara veta
om vi kan räkna med dig.
381
00:43:09,840 --> 00:43:13,720
Vi två vet att Kofoed och Poulsen
inte är de styvaste kukarna i bastun.
382
00:43:13,880 --> 00:43:17,840
Det de gjorde var så jävla dumt
att jag vill nita dem och det vet de.
383
00:43:18,000 --> 00:43:19,960
Det gick för långt.
384
00:43:20,120 --> 00:43:23,760
De hade kort tid på sig att reagera
och gjorde ett jättemisstag.
385
00:43:23,920 --> 00:43:26,320
För att de var rädda.
386
00:43:26,480 --> 00:43:31,400
Se så fort det gick innan du själv
höll på att tappa kontrollen.
387
00:43:32,600 --> 00:43:35,600
De är bra poliser och förtjänar inte
att få sina liv förstörda av detta.
388
00:43:35,760 --> 00:43:40,040
Talib Ben Hassi då? Hans liv då?
389
00:43:40,200 --> 00:43:45,120
Vi måste skydda varandra.
Annars överlever vi ju inte.
390
00:43:45,280 --> 00:43:50,120
Och vem vet? Kanske är det du
som behöver hjälp nästa gång.
391
00:43:51,960 --> 00:43:55,800
- Jag håller käft, om du vill det.
- Nej, det ska du inte göra.
392
00:43:55,960 --> 00:43:58,760
Berätta vad som hände.
Du var inte där.
393
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Du skrev rapport eller tömde
diskmaskinen i lunchrummet
394
00:44:03,080 --> 00:44:06,680
eller så runkade du på dass.
Jag skiter i vilket.
395
00:44:06,840 --> 00:44:08,800
Du såg ingenting.
396
00:44:12,320 --> 00:44:14,320
Är vi överens?
397
00:44:27,720 --> 00:44:30,240
Vad händer här ute?
398
00:44:32,800 --> 00:44:39,120
HÄMNAS TALIB
399
00:44:39,280 --> 00:44:41,480
Vem har skickat den?
400
00:44:47,800 --> 00:44:50,040
Jag vet inte.
401
00:44:52,160 --> 00:44:54,760
- Vad gör du?
- Han har också fått den.
402
00:44:54,920 --> 00:44:58,280
- Alla har fått den.
- Om de kommer hit då?
403
00:44:58,440 --> 00:45:02,400
- Vi ser till att de inte rör er.
- Det är bättre att ni går.
404
00:45:02,560 --> 00:45:05,240
Det är det hon försöker säga.
405
00:45:48,400 --> 00:45:51,840
Var har jag sett dig förut?
406
00:45:52,000 --> 00:45:54,920
Har du spelat boll
på polisens ungdomsklubb?
407
00:45:55,080 --> 00:45:58,520
Min vän var tränare där ett tag.
Du var lagets stjärna.
408
00:45:58,680 --> 00:46:02,440
Menar du det? Han där?
Jag kunde ha sprungit rundor om dig.
409
00:46:02,600 --> 00:46:04,840
Hur då? Du kan inte ens fånga mig.
410
00:46:05,000 --> 00:46:09,560
Men nu har du inte kass menisk och
korsbandsskador i bägge knäna, va?
411
00:46:13,520 --> 00:46:16,760
Då håller du säkert på Arsenal, va?
Alla bruna killar älskar Arsenal.
412
00:46:16,920 --> 00:46:21,920
- Alla ni snutar älskar Real Madrid.
- Vem är er bäste spelare? Özil?
413
00:46:22,080 --> 00:46:25,400
- 3 mille i veckan för att klia röven.
- Han är bättre än Benzema.
414
00:46:25,560 --> 00:46:29,200
Det säger du bara för att vi snodde
honom mitt framför näsan på er.
415
00:46:29,360 --> 00:46:33,240
Benzema har vunnit allt.
Arsenalspelare är ena kärringar.
416
00:46:33,400 --> 00:46:38,960
- De kämpar inte och vinner aldrig.
- Madrid köper svindyra horspelare.
417
00:46:39,120 --> 00:46:44,400
Men alla är hardcore-superhoror.
Först Ronaldo och nu har vi Hazard.
418
00:46:45,400 --> 00:46:48,440
Varför spelar du inte längre då?
419
00:46:48,600 --> 00:46:51,480
- Din kamrat kastade ut mig.
- Varför?
420
00:46:51,640 --> 00:46:54,160
- Vad hade du gjort?
- Inget.
421
00:46:54,320 --> 00:46:57,640
Inget? Så klart.
Du är ju oskulden själv.
422
00:46:57,800 --> 00:47:00,440
En Rasmus provocerade mig jämt.
423
00:47:00,600 --> 00:47:04,600
Så jag sa att vi kunde ses efter
träningen om han hade problem.
424
00:47:04,760 --> 00:47:06,720
Det är korkat att slå på varandra.
425
00:47:06,880 --> 00:47:11,000
Han kom inte. För att inte verka feg
sa han att jag hotat honom med kniv.
426
00:47:11,160 --> 00:47:16,000
- Hade du det?
- Varför inte börja i ett annat lag?
427
00:47:16,160 --> 00:47:18,880
Skit samma. Det är slöseri med tid.
428
00:47:20,000 --> 00:47:25,640
R-14-05, C-14-02 ankommer
Tornskadevej om fem minuter, kom.
429
00:47:42,720 --> 00:47:44,920
Tror du att det är de?
430
00:47:56,760 --> 00:48:00,160
P14, anrop. R-14-05, kom.
431
00:48:00,320 --> 00:48:02,320
R-14-05, kom.
432
00:48:02,480 --> 00:48:07,160
P14, kan vi få C-14-02 att blinka
med lamporna? R-14-05, kom.
433
00:48:07,320 --> 00:48:13,400
R-14-05 framme vid kontaktpunkten.
C-14-02, kan du blinka en gång?
434
00:48:13,560 --> 00:48:17,680
P14, självklart. C-14-02, kom.
435
00:48:18,560 --> 00:48:22,480
Møller, ditt gamla rövhål. Det är
första gången din röst gör mig glad.
436
00:48:22,640 --> 00:48:25,880
R-14-05, nån måste ju
rädda din röv.
437
00:49:47,000 --> 00:49:50,040
Din fucking hund!
Tror du att du kan sticka från oss?
438
00:49:50,200 --> 00:49:53,000
Vi dödar dig!
Dig och din fucking familj!
439
00:50:50,400 --> 00:50:55,520
P14, C-14-02 möttes av brandbomber
och flydde till fots norrut.
440
00:50:55,680 --> 00:51:01,000
Tornskadevej är helt avspärrad.
Vi kommer inte ut. R-14-05, kom.
441
00:51:01,160 --> 00:51:05,320
R-14-05, jag har inget
att skicka till dig, kom.
442
00:51:05,480 --> 00:51:09,520
P14, vad menar du?
Vad fan ska vi då göra?
443
00:51:11,160 --> 00:51:15,160
R-14-05... det är...
444
00:51:15,320 --> 00:51:19,000
Det är upp till er.
Ingen kvittering. Slut.
445
00:51:40,800 --> 00:51:44,200
- Är du okej?
- Jag har ingen känsel i händerna.
446
00:51:44,360 --> 00:51:46,440
De sover bara.
447
00:52:00,080 --> 00:52:05,040
- Var bor du?
- Solrigsvej 37. På plan 14.
448
00:52:05,200 --> 00:52:07,360
Är det långt dit?
449
00:52:15,480 --> 00:52:20,440
Vi kommer inte ut, inte just nu
i alla fall - och han bor rätt nära.
450
00:52:20,600 --> 00:52:23,480
Ska vi gå hem till honom
tills det blir lugnare?
451
00:52:23,640 --> 00:52:26,360
Vill du gömma dig hos honom?
452
00:52:26,520 --> 00:52:28,960
- Ja.
- Nej.
453
00:52:29,120 --> 00:52:33,800
- Ska du skjuta dig ut då, eller?
- Vi hittar en annan väg.
454
00:52:33,960 --> 00:52:38,640
- Glöm det. Det är farligt för honom.
- Han ska ingenstans, säger jag.
455
00:52:38,800 --> 00:52:43,440
- Det hade aldrig hänt utan dig.
- Du kunde ju bara ha stoppat mig.
456
00:52:43,600 --> 00:52:46,360
Du kunde också ha stoppat Kofoed
och Poulsen.
457
00:52:46,520 --> 00:52:52,120
Du var ju där.
Men... du gjorde inte ett skit.
458
00:52:52,280 --> 00:52:54,600
Va?
459
00:53:00,320 --> 00:53:05,640
Res dig upp, kom igen.
Res dig upp. Kom. Vi ska gå nu.
460
00:53:07,360 --> 00:53:10,240
Flyttar du dig?
461
00:53:10,400 --> 00:53:15,360
- Lägg ner den där skiten.
- Du är en snok i gräset, Høyer.
462
00:53:15,520 --> 00:53:17,600
Det är bra. Flyttar du dig nu?
463
00:53:17,760 --> 00:53:22,200
Värnar du hellre de schakalerna
än skyddar dina egna kollegor?
464
00:53:22,360 --> 00:53:27,760
Ja. När vi kommer ut berättar jag för
alla vad som hände med Ben Hassi.
465
00:53:27,920 --> 00:53:31,280
Du gör inte ett skit,
din lilla fjolla.
466
00:53:33,360 --> 00:53:36,400
Annars får du se hur ensam du är.
467
00:53:36,560 --> 00:53:40,160
Fuck dig. Och fuck dina vänner.
468
00:53:45,680 --> 00:53:48,320
Vart fan ska du? Va?!
469
00:54:50,760 --> 00:54:53,400
Är du klar? Va?
470
00:56:02,000 --> 00:56:04,360
Håll för ögonen. Håll för ögonen.
471
00:56:21,040 --> 00:56:25,520
- Jag ser inget!
- Gnugga inte. Det går över strax.
472
00:56:25,680 --> 00:56:27,920
- Bara andas.
- Det gör ont!
473
00:56:28,080 --> 00:56:30,240
Ja. Andas.
474
00:56:31,800 --> 00:56:35,840
- Är det här du bor?
- Nej... ja.
475
00:56:36,000 --> 00:56:38,960
- Finns det en bakdörr?
- Nej.
476
00:56:42,000 --> 00:56:44,360
Hallå! Vad fan håller ni på med?
477
00:56:44,520 --> 00:56:47,360
- Vad är det, din lilla hora?!
- Fuck dig!
478
00:56:47,520 --> 00:56:51,480
- Kan ni sticka härifrån?!
- Din fucking luffare!
479
00:56:51,640 --> 00:56:54,360
Är du dum, eller? Fuck dig!
480
00:57:46,240 --> 00:57:48,640
Hallå, vad händer?
481
00:57:50,320 --> 00:57:52,640
Hallå? Vad är det?
482
00:57:54,480 --> 00:57:56,400
Inget!
483
00:58:34,440 --> 00:58:39,440
Jag sa att ni skulle hålla er borta!
Jävla blattar!
484
00:59:24,800 --> 00:59:26,360
Nej...
485
00:59:26,520 --> 00:59:28,600
Kan du inte...?
486
01:00:03,320 --> 01:00:07,080
- Kan vi gå nån annanstans?
- Nej.
487
01:00:07,240 --> 01:00:09,400
Okej.
488
01:00:10,560 --> 01:00:12,960
Vi hittar på nåt annat.
489
01:00:15,000 --> 01:00:17,680
Han din kollega då?
490
01:00:18,800 --> 01:00:20,960
Tror du att han är okej?
491
01:00:21,120 --> 01:00:24,560
Det viktigaste är
att vi får dig i säkerhet.
492
01:00:36,920 --> 01:00:40,320
Det var jag som kastade milkshaken.
493
01:00:55,120 --> 01:00:57,560
Det vet jag.
494
01:00:58,960 --> 01:01:01,400
Men du kastar som en kärring.
495
01:02:38,720 --> 01:02:42,640
Vad gör du?
Du har förlorat rätt mycket blod.
496
01:02:42,800 --> 01:02:45,480
Du måste sätta dig.
497
01:03:00,360 --> 01:03:03,560
Jag heter Abia. Jag är sjuksköterska.
498
01:03:05,440 --> 01:03:09,760
Blödningen är stoppad.
Jag har gett dig koksaltlösning...
499
01:03:50,160 --> 01:03:52,120
Hej.
500
01:04:01,200 --> 01:04:03,640
Vad heter du?
501
01:04:08,120 --> 01:04:10,280
Är det en hemlighet?
502
01:04:11,880 --> 01:04:13,880
Okej.
503
01:04:14,040 --> 01:04:16,520
Hur gammal är du?
504
01:04:19,320 --> 01:04:20,760
20?
505
01:04:22,000 --> 01:04:23,520
Okej.
506
01:04:23,680 --> 01:04:25,400
37?
507
01:04:29,360 --> 01:04:32,800
Nu vet jag. Du är 89 år gammal.
508
01:04:34,440 --> 01:04:37,200
Jag är faktiskt fem år.
509
01:04:37,360 --> 01:04:38,960
Wow.
510
01:04:39,920 --> 01:04:42,280
Som min son. Han är också fem år.
511
01:04:42,440 --> 01:04:45,520
Så, du. Gå och lägg dig igen.
512
01:04:47,840 --> 01:04:52,440
- Men det är oväsen där ute.
- Ja. Då kan du lägga dig hos mig.
513
01:04:52,600 --> 01:04:55,080
Mamma, vem är han farbrorn?
514
01:04:55,240 --> 01:04:58,920
Han har slagit sig
och behöver lite hjälp.
515
01:04:59,080 --> 01:05:01,680
Men när kommer Amos hem?
516
01:05:01,840 --> 01:05:03,800
Han kommer snart.
517
01:06:09,040 --> 01:06:12,480
ÅRETS TALANG
518
01:06:43,640 --> 01:06:46,400
- Du har mat som...
- Shit!
519
01:07:02,800 --> 01:07:06,160
- Hur mår du?
- Mycket bättre, tack.
520
01:07:10,280 --> 01:07:15,400
- Är det dina barn?
- Ehm... ja.
521
01:07:15,560 --> 01:07:19,360
Amira, som du har träffat och...
522
01:07:20,720 --> 01:07:22,680
Det är Amos, min son.
523
01:07:24,680 --> 01:07:27,920
- Var är han nånstans?
- Det vet jag inte.
524
01:07:28,960 --> 01:07:32,400
Han borde ha varit här nu.
Han kommer nog snart.
525
01:07:35,520 --> 01:07:39,480
- Det blir ingen gourmetmat...
- Nej, jag ska inte störa mer.
526
01:07:39,640 --> 01:07:42,800
Nej, men du måste få nåt att äta.
527
01:07:49,800 --> 01:07:53,320
VÅLDSAMMA SAMMANSTÖTNINGAR
528
01:07:57,680 --> 01:08:00,960
en helt annan bild
som tecknar sig.
529
01:08:01,120 --> 01:08:04,240
Ni ser brinnande bilar
och containrar
530
01:08:04,400 --> 01:08:08,760
och det kastas sten
och skjuts raketer mot polisen.
531
01:08:08,920 --> 01:08:14,400
Många har lagt blommor och tänt
ljus där Talib Ben Hassi greps.
532
01:08:14,560 --> 01:08:18,560
Talib Ben Hassis mamma Rose
pratade med oss tidigare i dag.
533
01:08:18,720 --> 01:08:24,640
Hon vädjade till demonstranter
och polis att sluta bråka.
534
01:08:24,800 --> 01:08:29,120
Slåss inte på grund av Talib.
Talib var inte våldsam.
535
01:08:29,280 --> 01:08:32,200
Han var en snäll och glad pojke.
536
01:08:32,360 --> 01:08:35,200
Han var en bra bror och son.
537
01:08:36,600 --> 01:08:40,000
Och nu får jag inte se honom igen.
538
01:08:40,160 --> 01:08:43,440
Ni ska inte slåss i hans namn.
539
01:08:43,600 --> 01:08:47,960
Jag vill inte att fler föräldrar
mister sina barn.
540
01:08:48,120 --> 01:08:53,480
Mer än 60 är gripna och 30 poliser
och demonstranter har skadats
541
01:08:53,640 --> 01:08:56,920
i de värsta gatustriderna
i Danmark.
542
01:09:11,000 --> 01:09:13,200
Har du barn?
543
01:09:14,720 --> 01:09:16,520
Ja.
544
01:09:30,480 --> 01:09:33,880
Min mamma sa alltid:
Att vara förälder är
545
01:09:34,040 --> 01:09:39,360
som om ens hjärta hoppar ut ur
kroppen och går oskyddat i världen.
546
01:09:45,920 --> 01:09:48,440
Amos är en bra pojke.
547
01:09:50,280 --> 01:09:52,840
Han är bara så arg hela tiden.
548
01:09:55,800 --> 01:09:57,560
Jag förstår honom.
549
01:09:57,720 --> 01:10:01,520
Oavsett vad han gör
så duger det aldrig.
550
01:10:06,920 --> 01:10:09,960
Om man alltid blir behandlad
som nåt man inte är
551
01:10:10,120 --> 01:10:13,560
så tror man på det till slut.
552
01:10:13,720 --> 01:10:16,000
Men det vet du säkert.
553
01:10:27,240 --> 01:10:30,800
Jag är säker på att din son är okej.
554
01:10:34,160 --> 01:10:36,080
Ja.
555
01:12:04,880 --> 01:12:08,720
Ska du skjuta på oss,
din fucking bög?
556
01:12:08,880 --> 01:12:13,200
Vill du dö, eller?! Vill du dö?!
557
01:12:13,360 --> 01:12:15,440
Va?!
558
01:12:18,080 --> 01:12:22,160
Titta inte på honom!
Han kan inte hjälpa dig!
559
01:12:22,320 --> 01:12:27,040
Du är helt ensam nu, snutjävel.
Vet du det? Ingen hjälper dig!
560
01:12:39,520 --> 01:12:42,360
Amos! Ta hans pistol.
561
01:12:43,720 --> 01:12:46,480
Ta nu hans fucking pistol!
562
01:13:07,200 --> 01:13:09,880
Vad fan är det du gör?
563
01:13:10,920 --> 01:13:14,360
Vad fan håller du på med?
564
01:13:23,280 --> 01:13:27,320
Stick iväg med er.
Stick iväg med er, säger jag!
565
01:13:38,520 --> 01:13:40,560
Slappna av.
566
01:13:42,440 --> 01:13:44,000
Slappna av. Kom nu.
567
01:13:45,720 --> 01:13:47,640
Låt honom vara.
568
01:13:47,800 --> 01:13:50,200
Låt honom vara.
569
01:13:50,360 --> 01:13:52,280
Kom nu.
570
01:14:21,440 --> 01:14:23,880
Varför har du Amos telefon?
571
01:14:27,800 --> 01:14:32,600
- Var är min son?
- Han är med min kollega.
572
01:14:32,760 --> 01:14:37,440
Han kastade saker på vår bil,
så vi var tvungna att gripa honom.
573
01:14:37,600 --> 01:14:41,880
Sen försökte vi följa honom hem
och så skildes vi åt.
574
01:14:42,040 --> 01:14:46,640
Jag trodde att de var på väg hit,
så... det måste ha hänt nåt.
575
01:14:51,160 --> 01:14:53,360
- Hjälp!
- Tyst!
576
01:14:53,520 --> 01:14:56,680
- Var tyst. Var tyst!
- Hjälp!
577
01:14:56,840 --> 01:15:01,400
Jag gör dig inte illa.
Jag gör dig inte illa.
578
01:15:01,560 --> 01:15:06,400
Jag gör dig inte illa. Okej?
Titta på mig. Titta på mig.
579
01:15:06,560 --> 01:15:10,760
- Abia? Vad händer?
- Jag ska hitta Amos. Det lovar jag.
580
01:15:10,920 --> 01:15:15,040
- Abia? Öppna dörren.
- Du ska få hem honom igen.
581
01:15:15,200 --> 01:15:17,640
- Abia, öppna dörren.
- Mamma?
582
01:15:17,800 --> 01:15:19,760
Abia, är du okej?
583
01:15:19,920 --> 01:15:22,720
- Öppna dörren, Abia!
- Abia!
584
01:15:24,360 --> 01:15:27,280
Abia, vad händer?
585
01:15:27,440 --> 01:15:30,040
Sparka in dörrjäveln nu.
586
01:15:30,200 --> 01:15:32,920
Om du står bakom dörren, flytta dig!
587
01:15:57,480 --> 01:16:01,480
Gå undan. Det är polisen. Gå undan.
588
01:16:01,640 --> 01:16:04,240
- Vad fan händer?
- Det angår inte dig.
589
01:16:04,400 --> 01:16:08,880
- Var är Abia? Vem skriker där inne?
- Det angår inte dig!
590
01:16:09,040 --> 01:16:13,640
- Håll käften och gå in i lägenheten!
- Du hunsar inte mig! Vem fan är du?
591
01:16:13,800 --> 01:16:15,760
- Fuck dig!
- Flytta dig!
592
01:16:15,920 --> 01:16:19,400
Stå inte där och glo!
Ja, det är snyggt.
593
01:16:19,560 --> 01:16:23,760
Fucking snyggt.
Stick iväg med dig, din loser.
594
01:16:23,920 --> 01:16:27,400
Abia? Amira? Var är ni? Abia?
595
01:16:34,520 --> 01:16:36,640
Läget, Mike?
596
01:16:46,880 --> 01:16:50,040
- Gå in med dig.
- Du ligger jävligt pyrt till, va?
597
01:16:52,040 --> 01:16:55,800
Har du skit i öronen?
Gå in med dig!
598
01:16:59,880 --> 01:17:01,400
Nu!
599
01:17:03,920 --> 01:17:07,000
Det där är ingen riktig pistol.
600
01:17:11,760 --> 01:17:14,120
Ska vi kolla?
601
01:17:15,840 --> 01:17:17,840
Ska vi det?
602
01:17:28,880 --> 01:17:30,680
Stäng dörren.
603
01:17:30,840 --> 01:17:33,120
Stäng dörren!
604
01:18:18,640 --> 01:18:20,600
Kom igen!
605
01:20:28,160 --> 01:20:30,320
Fuck.
606
01:20:35,520 --> 01:20:40,240
- Vi måste hjälpa honom.
- Knappast. Det där är en snutjävel.
607
01:20:52,240 --> 01:20:54,760
- Kolla på pistolen.
- Det är ingen leksak!
608
01:20:54,920 --> 01:20:56,840
Lugn, jag har koll.
609
01:21:10,920 --> 01:21:14,120
Det där är ingen riktig pistol.
610
01:21:19,240 --> 01:21:23,760
- Sa de inte åt er att stanna hemma?
- Vem skulle annars rädda dig?
611
01:21:25,080 --> 01:21:28,320
- Hur hittade ni mig?
- Det är inte så svårt.
612
01:21:28,480 --> 01:21:30,800
Det hålls koll på dig.
613
01:21:33,040 --> 01:21:38,600
- Min kollega - vet ni var han är?
- Vi kan hjälpa dig att hitta honom.
614
01:21:41,320 --> 01:21:43,280
Varför skulle ni hjälpa mig?
615
01:21:43,440 --> 01:21:48,240
Om nåt händer en snut här inne
så blir allting bara mycket värre.
616
01:21:49,440 --> 01:21:51,720
Kila hem med er nu.
617
01:21:54,280 --> 01:21:56,560
Jag kan skaffa en bil!
618
01:22:13,120 --> 01:22:15,760
- Du kör skitkasst.
- Käften! Jag har koll.
619
01:22:15,920 --> 01:22:20,200
Trampa ner kopplingen.
Den sitter till vänster om bromsen.
620
01:22:20,360 --> 01:22:23,720
Släpp sen upp den
medan du sakta ökar gasen.
621
01:22:33,880 --> 01:22:36,600
- Vems bil är det här?
- Min pappas.
622
01:22:36,760 --> 01:22:39,840
- Vet han att du kör runt i den?
- Nej.
623
01:22:41,200 --> 01:22:43,960
Fast han bryr sig inte.
624
01:23:24,080 --> 01:23:28,680
- De har rensat den helt.
- Håll käften.
625
01:23:42,240 --> 01:23:48,000
- P14, anrop. R-14-05A, kom.
- R-14-05A, kom.
626
01:23:48,160 --> 01:23:52,600
P14, jag är kvar på Svalegården.
Min kollega är borta. R-14-05A, kom.
627
01:23:52,760 --> 01:23:55,680
Uppfattat.
Du får en egen talgrupp.
628
01:23:55,840 --> 01:23:58,360
Byt till Beredskap 2, kom.
629
01:24:00,760 --> 01:24:02,800
Fuck.
630
01:24:02,960 --> 01:24:05,720
Släng en filt över honom. Skynda dig.
631
01:24:24,480 --> 01:24:28,560
Läget, killar? Är ni ute och kör
söndagsturer i er pappas bil?
632
01:24:30,560 --> 01:24:33,560
- Har ni sett de två snutarna?
- Nej.
633
01:24:33,720 --> 01:24:36,840
- Din vän då?
- Han har inte heller sett nån.
634
01:24:37,000 --> 01:24:40,680
Kan han inte svara själv? Va?
Hoppa ut.
635
01:24:40,840 --> 01:24:42,680
- Ut med dig.
- Jag?
636
01:24:42,840 --> 01:24:47,120
Ja, vem annars? Ut med dig!
Kom igen, ut! Stick iväg med dig!
637
01:24:54,640 --> 01:24:58,120
- Vad är det? Jag har bråttom.
- Lugn.
638
01:24:58,280 --> 01:25:02,320
Vi ska bara prata lite, okej?
639
01:25:02,480 --> 01:25:04,840
Vad är det där? Vad?
640
01:25:09,680 --> 01:25:14,960
Säg till om du vill ha en riktig.
Men säg det inte till Sami.
641
01:25:15,120 --> 01:25:19,200
Han vill att du är en bra blatte som
han, men så får man inte respekt.
642
01:25:19,360 --> 01:25:24,440
- Man måste ha självrespekt också.
- Har jag inte det, eller?
643
01:25:25,800 --> 01:25:27,240
Va?
644
01:25:31,520 --> 01:25:35,680
Den där storebrorsskiten...
Det betyder inte ett skit.
645
01:25:37,640 --> 01:25:42,120
Men det gör vi.
Vi behöver en som dig, Iza.
646
01:25:44,880 --> 01:25:47,400
Du är väl inget litet barn längre?
647
01:25:47,560 --> 01:25:50,040
- Nej.
- Bra.
648
01:25:51,480 --> 01:25:54,240
Så berätta för mig...
649
01:25:54,400 --> 01:25:59,280
Var fan är den där snuten?
Sluta upp att spela fucking dum.
650
01:26:04,320 --> 01:26:07,160
Vad fan tittar du på? Va?
651
01:26:19,360 --> 01:26:21,360
Skjut!
652
01:26:31,640 --> 01:26:33,520
Kom nu!
653
01:27:57,000 --> 01:28:00,240
Wallah, vad häftigt det var!
654
01:28:00,400 --> 01:28:03,120
Helt galet! Du plockade alla!
655
01:28:03,280 --> 01:28:07,560
- Jag är skyldig din far en ny bil.
- Det var ändå en gammal skitbil.
656
01:28:15,760 --> 01:28:18,120
Här. Den är till dig.
657
01:28:29,080 --> 01:28:32,000
Du kan bli en bra polis.
658
01:28:36,320 --> 01:28:39,640
Høyer, förbindelse? Mike, kom.
659
01:28:39,800 --> 01:28:42,720
Høyer, förbindelse? Mike, kom.
660
01:28:43,840 --> 01:28:46,640
Kolla.
661
01:28:51,560 --> 01:28:54,760
- Var är det? Händer det just nu?
- Jag kan visa dig var det är. Kom!
662
01:28:54,920 --> 01:28:58,160
Kom nu, jag vet en genväg.
Kom igen nu!
663
01:28:58,320 --> 01:29:01,280
Följ med! Kom nu, kom nu!
664
01:29:01,440 --> 01:29:03,680
Kom nu!
665
01:29:43,280 --> 01:29:47,760
- De är där borta! Kom nu!
- Vänta lite nu. Iza! För helvete...
666
01:30:59,280 --> 01:31:02,120
Det är polisen! Visa händerna!
667
01:31:03,600 --> 01:31:05,080
Jens?
668
01:31:09,200 --> 01:31:10,960
Jens?
669
01:31:14,200 --> 01:31:15,840
Jens.
670
01:31:49,400 --> 01:31:54,240
- Vad hände?
- Jag vet inte.
671
01:31:54,400 --> 01:31:57,160
Vad menar du med att du inte vet?
672
01:31:57,320 --> 01:32:02,520
Han stod där bara helt plötsligt.
Jag trodde att det var en av dem.
673
01:32:39,560 --> 01:32:44,280
Jag ska inte sitta i fängelse, Mike.
Det kan jag inte.
674
01:32:54,960 --> 01:32:56,960
Mike...
675
01:33:41,920 --> 01:33:46,960
Han var beväpnad och skulle skjuta.
Du agerade i nödvärn. Säg det.
676
01:33:48,360 --> 01:33:50,400
Hey! Säg det.
677
01:33:52,720 --> 01:33:57,960
- Beväpnad, jag agerade i nödvärn.
- Ja. Det här har aldrig hänt.
678
01:34:00,560 --> 01:34:02,400
Tack.
679
01:34:10,840 --> 01:34:13,280
Du tappade den här.
680
01:34:20,520 --> 01:34:22,760
Var är Amos?
681
01:34:25,160 --> 01:34:27,560
Såg han det?
682
01:34:30,400 --> 01:34:32,040
Ja.
683
01:35:50,120 --> 01:35:52,880
Du måste sticka iväg.
684
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
Kom igen nu.
685
01:36:00,960 --> 01:36:03,200
Din mamma väntar.
686
01:36:04,480 --> 01:36:06,520
Ge dig iväg nu.
687
01:36:09,040 --> 01:36:12,680
Vill du sluta som han där uppe?
Vill du det? Vill du dö, eller?
688
01:36:12,840 --> 01:36:14,800
Vill du dö?
689
01:36:15,960 --> 01:36:18,920
Stick med dig nu, för helvete!
Stick med dig nu!
690
01:36:19,080 --> 01:36:22,320
Iväg! Iväg!
691
01:42:55,480 --> 01:43:00,280
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service.
692
01:43:00,440 --> 01:43:04,280
Ansvarig utgivare: Kristina Pezsnecker
Scanbox Entertainment Sweden AB
53538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.