Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,408 --> 00:01:20,581
DEVIL BETWEEN THE LEGS
2
00:04:57,798 --> 00:04:59,091
Snoop!
3
00:06:01,445 --> 00:06:03,030
Fucking whores!
4
00:09:15,847 --> 00:09:17,683
You’re not even good for that.
5
00:09:20,143 --> 00:09:21,603
But I know you.
6
00:09:22,771 --> 00:09:24,564
You pretend to be so good.
7
00:09:25,816 --> 00:09:27,484
Such a wilting flower!
8
00:11:28,313 --> 00:11:31,191
It’s about time you showed up!
9
00:11:31,858 --> 00:11:33,402
I was saying to myself:
10
00:11:33,443 --> 00:11:35,779
One of these days, Dinorah...
11
00:11:35,821 --> 00:11:37,155
...will claim Mondays
12
00:11:37,489 --> 00:11:38,907
It’s almost 10.
13
00:11:39,825 --> 00:11:42,369
Look after things,
leave the man alone.
14
00:11:42,744 --> 00:11:44,913
You know my husband,
he's a light sleeper.
15
00:11:45,705 --> 00:11:47,374
He keeps his own time.
16
00:11:47,916 --> 00:11:49,626
By day or by night.
17
00:11:50,627 --> 00:11:52,170
It’s best to leave him alone.
18
00:11:53,255 --> 00:11:55,674
And this better be the last
time you come this late.
19
00:11:55,715 --> 00:11:58,093
Don’t tell me about
the subway or traffic,
20
00:11:58,135 --> 00:11:59,511
- Can’t you see I...
-Yes.
21
00:12:00,679 --> 00:12:02,681
So you won’t be late
for your minister.
22
00:12:03,306 --> 00:12:05,183
It was just a little while.
23
00:12:05,392 --> 00:12:07,561
A little while is
a little while.
24
00:12:08,145 --> 00:12:09,771
And yes, just like you...
25
00:12:10,063 --> 00:12:11,982
...I have my own business.
26
00:12:13,400 --> 00:12:15,402
And don’t be cheeky.
27
00:12:16,027 --> 00:12:18,530
It would be so easy to
have the party in peace.
28
00:12:19,156 --> 00:12:21,533
Your mom left you here
since you were little.
29
00:12:21,575 --> 00:12:23,994
And I said to myself:
if her mom left her,
30
00:12:24,244 --> 00:12:26,163
...then it’s up to
me to raise her.
31
00:12:26,580 --> 00:12:28,457
If you don’t like my work...
32
00:12:28,915 --> 00:12:31,334
...I’ll take my things and go.
33
00:12:31,585 --> 00:12:33,628
You’re so dramatic!
34
00:12:34,045 --> 00:12:35,714
Just because I tell
you to be early
35
00:12:35,755 --> 00:12:37,716
...doesn’t mean I don’t
want you to work with me.
36
00:12:38,091 --> 00:12:40,886
I need you to be on
time. Try harder.
37
00:12:41,428 --> 00:12:44,097
Everyone is late with how
much traffic there is.
38
00:12:45,140 --> 00:12:47,184
Well, look after things, eh?
39
00:12:47,434 --> 00:12:49,769
And for lunch, the usual.
40
00:12:49,811 --> 00:12:51,438
His alphabet soup.
41
00:12:51,605 --> 00:12:55,609
I'll get by with the leftovers,
but you know how he is.
42
00:12:55,817 --> 00:12:57,360
His alphabet soup every day.
43
00:12:58,653 --> 00:13:00,197
For goodness sake, Dinorah!
44
00:13:00,447 --> 00:13:02,032
Make whatever you like then.
45
00:13:02,616 --> 00:13:04,117
Besides, it isn’t always the
same.
46
00:13:04,451 --> 00:13:07,287
One day it’s alphabet,
the other it's stars...
47
00:13:07,787 --> 00:13:11,208
- Shells...
-Other it's ammo or bows.
48
00:13:12,334 --> 00:13:15,462
Thank God I don’t ask you
to do something fancy.
49
00:13:16,004 --> 00:13:17,797
Then you’d see what it's
like to work for real.
50
00:13:19,633 --> 00:13:21,301
I went to your room yesterday.
51
00:13:21,968 --> 00:13:23,678
I saw how you have the dummies.
52
00:13:24,471 --> 00:13:25,931
What were you doing in my room?
53
00:13:26,306 --> 00:13:28,099
I went to get some pictures.
54
00:13:28,433 --> 00:13:30,268
But I don’t have to
explain, it's my house.
55
00:13:30,310 --> 00:13:32,312
I went, that’s all.
56
00:13:32,771 --> 00:13:34,314
What about the dummies?
57
00:13:34,356 --> 00:13:35,857
The dummies, what?
58
00:13:36,274 --> 00:13:37,651
They’re still there.
59
00:13:38,360 --> 00:13:41,029
Yes, but all disguised.
60
00:13:41,321 --> 00:13:43,073
Like ragamuffins.
61
00:13:43,114 --> 00:13:44,407
They are dummies.
62
00:13:44,449 --> 00:13:45,825
Old dolls.
63
00:13:46,117 --> 00:13:48,328
That way they’re less creepy.
64
00:13:48,745 --> 00:13:50,121
They’re scary at night.
65
00:13:51,289 --> 00:13:53,333
Well, it‘s up to you if
my husband finds out.
66
00:13:57,254 --> 00:13:58,964
They frightened you as a child.
67
00:13:59,339 --> 00:14:01,633
No matter how many times I told
you they were my husband's
68
00:14:01,675 --> 00:14:05,053
...from when he wanted to be a
doctor and work with anatomy.
69
00:14:05,095 --> 00:14:07,305
But no! You didn't like them.
70
00:14:07,681 --> 00:14:09,266
He doesn’t even care
about the dummies.
71
00:14:09,516 --> 00:14:11,434
He has them there,
old and forgotten.
72
00:14:11,851 --> 00:14:13,478
But they are his dummies.
73
00:14:13,520 --> 00:14:15,188
That’s why he keeps them.
74
00:14:17,315 --> 00:14:18,692
Poor thing!
75
00:14:19,734 --> 00:14:21,403
He wanted to be a doctor and...
76
00:14:21,653 --> 00:14:23,655
...ended up a pharmacist.
77
00:14:23,697 --> 00:14:25,907
A homeopathic pharmacist.
78
00:14:25,949 --> 00:14:27,284
Yes!
79
00:14:27,951 --> 00:14:30,287
In a homeopathic pharmacy.
80
00:14:32,330 --> 00:14:34,916
Several pharmacies.
81
00:14:36,209 --> 00:14:37,711
A whole chain.
82
00:14:38,253 --> 00:14:39,838
He says so all the time.
83
00:14:42,257 --> 00:14:43,842
Look after things.
84
00:15:13,997 --> 00:15:15,665
If he does care about them...
85
00:15:15,957 --> 00:15:17,834
...and doesn’t want
anyone to touch them...
86
00:15:19,085 --> 00:15:20,920
...let him take
them to his room.
87
00:15:22,922 --> 00:15:24,507
It may be his house...
88
00:15:24,883 --> 00:15:26,468
...but it’s my room.
89
00:16:46,506 --> 00:16:48,508
Tell him I went to the gym.
90
00:17:05,191 --> 00:17:06,735
He’s going to find her out.
91
00:17:06,776 --> 00:17:08,361
He’s going to find her out.
92
00:17:09,904 --> 00:17:12,657
But God forbid I should
mess with his dummies
93
00:17:12,699 --> 00:17:14,033
...because the mister...
94
00:17:15,285 --> 00:17:16,745
And what about her?
95
00:17:19,247 --> 00:17:20,874
She’s up to something.
96
00:17:30,550 --> 00:17:32,844
TANGO CLASSES
97
00:18:07,337 --> 00:18:08,838
Have you seen the time?
98
00:18:09,297 --> 00:18:10,673
What is it today?
99
00:18:10,715 --> 00:18:12,801
The maid was
late and I had to wait.
100
00:18:13,134 --> 00:18:14,552
You know how they are.
101
00:18:15,136 --> 00:18:17,597
One thing today,
yesterday was another.
102
00:18:18,097 --> 00:18:19,933
Your dance partner left already.
103
00:18:20,266 --> 00:18:22,727
I’ll catch up.
104
00:18:22,769 --> 00:18:24,562
Mr. Ismael...
105
00:18:24,604 --> 00:18:26,523
...he takes dancing seriously.
106
00:18:27,273 --> 00:18:29,943
Today, he brought his
wife to take some photos.
107
00:18:31,152 --> 00:18:32,654
She wanted to see you.
108
00:18:33,196 --> 00:18:35,031
What she wanted was to see you.
109
00:18:35,657 --> 00:18:37,951
Look you over, wish
you good luck.
110
00:18:38,493 --> 00:18:41,120
But if you don’t show up, she'll
think something is wrong.
111
00:18:42,121 --> 00:18:44,290
Oh, Beatricita, what can I say?
112
00:19:44,183 --> 00:19:46,311
Fuck!
113
00:20:53,002 --> 00:20:54,295
Did he ask about me?
114
00:20:55,171 --> 00:20:56,673
Him?
115
00:20:57,048 --> 00:20:59,008
I just told him you had
to go to the gym.
116
00:20:59,550 --> 00:21:01,594
He got into bed and fell asleep.
117
00:21:02,303 --> 00:21:03,596
Yes...
118
00:21:04,263 --> 00:21:06,766
...that’s what he does
when he's mind is drifted.
119
00:24:20,835 --> 00:24:22,461
Did you go out?
120
00:24:23,171 --> 00:24:24,630
Yes.
121
00:24:25,298 --> 00:24:26,799
I went to the gym and...
122
00:24:26,841 --> 00:24:28,342
...then got a massage.
123
00:24:28,968 --> 00:24:31,637
I have bursitis and when
it rains, it worsens.
124
00:24:32,513 --> 00:24:34,348
That bursitis of yours.
125
00:24:35,308 --> 00:24:37,310
It flares up in rainy season.
126
00:24:38,102 --> 00:24:41,314
And does it act up
when it doesn't rain?
127
00:24:45,151 --> 00:24:48,613
No wonder you spend so
much on bras and panties.
128
00:24:50,198 --> 00:24:52,325
Since you don’t pay for them.
129
00:24:52,825 --> 00:24:55,036
These are more than 5 years old.
130
00:24:55,411 --> 00:24:56,913
You washed it the day
before yesterday.
131
00:24:57,830 --> 00:24:59,081
What?
132
00:24:59,832 --> 00:25:01,250
What are you saying?
133
00:25:02,418 --> 00:25:03,836
I don’t notice.
134
00:25:08,090 --> 00:25:09,508
I do.
135
00:25:10,593 --> 00:25:12,845
You got it smeared with
all that shit, right?
136
00:25:13,763 --> 00:25:17,516
Or rather, you and I both
know what got smeared.
137
00:25:19,018 --> 00:25:21,354
And we pretty much
know who with.
138
00:25:26,275 --> 00:25:28,027
You know what I found?
139
00:25:28,694 --> 00:25:30,655
This morning you
went to the massage
140
00:25:31,155 --> 00:25:32,907
...and you painted your mouth.
141
00:25:33,491 --> 00:25:36,035
You got lipstick on the cup.
142
00:25:37,161 --> 00:25:38,913
Look!
143
00:25:38,955 --> 00:25:40,289
Red.
144
00:25:55,137 --> 00:25:56,847
You should take me.
145
00:26:04,647 --> 00:26:07,900
My leg hurts, but
you never take me.
146
00:26:09,026 --> 00:26:10,903
Or tell the masseuse...
147
00:26:10,945 --> 00:26:12,613
...to come here and give
both of us a massage.
148
00:26:13,906 --> 00:26:16,534
She can give me a massage and
you don't have to go out.
149
00:26:17,618 --> 00:26:19,328
And if you don’t go out...
150
00:26:20,204 --> 00:26:21,998
...I don’t start thinking...
151
00:26:22,873 --> 00:26:24,875
...mulling things over.
152
00:26:24,917 --> 00:26:26,502
Thinking and thinking.
153
00:26:28,504 --> 00:26:30,423
She needs a special bed.
154
00:26:31,215 --> 00:26:32,508
A high one.
155
00:26:32,883 --> 00:26:34,802
Space, and I don’t
know what all.
156
00:26:35,011 --> 00:26:38,431
Why do you wash your
underwear so much lately?
157
00:26:39,140 --> 00:26:40,766
Do you have an infection?
158
00:26:56,699 --> 00:26:59,118
You wash because you
have an infection.
159
00:27:00,119 --> 00:27:02,705
Your pussy swarming with bugs.
160
00:27:04,290 --> 00:27:06,334
It’s my bra, not my panties.
161
00:27:06,959 --> 00:27:09,170
The infection would
be on my panties.
162
00:27:09,420 --> 00:27:10,629
You never know.
163
00:27:10,921 --> 00:27:12,798
Some women who will do anything.
164
00:27:13,090 --> 00:27:15,968
Even get an infection
on her tits
165
00:27:16,010 --> 00:27:17,845
...from jumping from bed to bed.
166
00:27:18,971 --> 00:27:21,140
You should tell me the truth.
167
00:27:21,349 --> 00:27:23,601
One is left with
so many things...
168
00:27:23,642 --> 00:27:25,102
...rattling around
in one’s head.
169
00:27:25,311 --> 00:27:26,812
Get them out of there!
170
00:27:28,105 --> 00:27:29,648
Don’t start!
171
00:27:31,317 --> 00:27:34,570
You’re the one with crotch rot.
172
00:27:34,612 --> 00:27:36,614
So you’re the one who started.
173
00:27:38,991 --> 00:27:40,659
I’m going out, I won't eat.
174
00:27:46,332 --> 00:27:48,834
And when you go out,
where do you go?
175
00:28:22,034 --> 00:28:23,786
Another scare like that...
176
00:28:23,994 --> 00:28:25,579
...and you’re paying
for the ambulance.
177
00:28:26,831 --> 00:28:28,833
You’ll give me a heart attack.
178
00:28:30,584 --> 00:28:32,837
You haven’t been around
here for a while.
179
00:28:33,504 --> 00:28:35,131
...I didn’t even knew
you were coming.
180
00:28:37,258 --> 00:28:38,884
I’m here.
181
00:28:39,593 --> 00:28:41,095
I can’t leave here.
182
00:28:41,303 --> 00:28:42,763
There’s no one to mind it.
183
00:28:43,305 --> 00:28:45,015
Just for a little while.
184
00:28:46,225 --> 00:28:48,144
Say you went to the stand.
185
00:28:49,228 --> 00:28:51,647
And I’m the one who
who loses customers.
186
00:28:51,689 --> 00:28:53,357
...and you don’t give a hoot.
187
00:28:54,024 --> 00:28:56,193
Come back in an hour and then...
188
00:28:57,027 --> 00:28:58,404
It’s not for you...
189
00:28:59,447 --> 00:29:00,865
...it’s for me.
190
00:29:01,699 --> 00:29:03,200
Come on.
191
00:29:04,201 --> 00:29:05,786
Ok.
192
00:29:06,704 --> 00:29:08,330
Just for a while.
193
00:29:08,789 --> 00:29:10,541
Can’t you see I’m working?
194
00:29:11,667 --> 00:29:14,086
And the dye woman
didn't come today.
195
00:29:14,295 --> 00:29:15,796
...the bitch.
196
00:29:18,090 --> 00:29:19,383
But what can I do?
197
00:29:20,384 --> 00:29:22,720
I always end up telling you yes.
198
00:29:43,115 --> 00:29:45,618
This morning, I saw
you cleaned the place.
199
00:29:46,785 --> 00:29:48,287
It looks nice.
200
00:29:48,996 --> 00:29:51,332
And with the stuff you found
underneath this trash.
201
00:29:53,459 --> 00:29:55,461
Like in the old movies.
202
00:29:56,128 --> 00:29:58,797
When they cleaned them up and
they ended up very pretty.
203
00:29:59,798 --> 00:30:01,467
Like Cinderella...
204
00:30:01,926 --> 00:30:03,469
...or Snow White.
205
00:30:05,471 --> 00:30:08,307
I’m going to give you a lamp.
206
00:30:08,849 --> 00:30:11,310
It must be tucked away
somewhere around here.
207
00:30:13,687 --> 00:30:15,689
It will look really nice.
208
00:30:19,443 --> 00:30:20,986
It belonged to her...
209
00:30:23,822 --> 00:30:25,324
...as a child.
210
00:30:46,845 --> 00:30:49,598
This afternoon, I
was a bit nervious..
211
00:30:51,183 --> 00:30:53,519
...sometimes one loses patience.
212
00:30:55,354 --> 00:30:56,855
Look...
213
00:30:57,982 --> 00:31:00,693
...that’s how things
are in this house.
214
00:31:01,694 --> 00:31:03,279
You know what’s going on.
215
00:31:04,238 --> 00:31:06,865
And when it does, it’s nothing.
216
00:31:08,576 --> 00:31:10,661
The mister is into
his own thing.
217
00:31:13,163 --> 00:31:15,165
When a squabble starts...
218
00:31:15,207 --> 00:31:16,792
...just ignore it.
219
00:31:17,042 --> 00:31:18,669
Don’t get upset.
220
00:31:20,921 --> 00:31:22,548
You’ll understand.
221
00:31:24,258 --> 00:31:26,343
Life makes us all understand.
222
00:31:28,512 --> 00:31:30,973
By blows, but it
makes us understand.
223
00:31:35,519 --> 00:31:37,229
You know...
224
00:31:38,230 --> 00:31:40,316
...you look a lot
like my daughter..
225
00:31:40,649 --> 00:31:42,234
...Begoña.
226
00:31:43,360 --> 00:31:45,362
Her hair was just like yours.
227
00:31:46,572 --> 00:31:48,741
Straight and mussed.
228
00:31:51,702 --> 00:31:53,412
She left years ago.
229
00:31:55,164 --> 00:31:56,832
She left her lamp.
230
00:31:58,709 --> 00:32:00,294
It’s stylish.
231
00:32:01,920 --> 00:32:03,422
My hair is stylish.
232
00:32:04,590 --> 00:32:06,925
Your daughter’s may
be long and messy...
233
00:32:07,718 --> 00:32:09,219
...mine is stylish.
234
00:32:09,845 --> 00:32:11,972
You knew her, remember?
235
00:32:13,974 --> 00:32:15,434
At first...
236
00:32:15,768 --> 00:32:17,311
...she came often.
237
00:32:18,854 --> 00:32:20,481
Then she didn’t.
238
00:32:22,441 --> 00:32:24,526
I don’t even wonder
where she is.
239
00:32:28,989 --> 00:32:31,075
Just like my Begoña...
240
00:32:31,116 --> 00:32:32,451
...my daughter.
241
00:32:34,370 --> 00:32:36,038
Pigheaded like you...
242
00:32:37,122 --> 00:32:39,166
...sullen like you.
243
00:32:41,126 --> 00:32:43,003
Feisty like you.
244
00:32:52,179 --> 00:32:54,807
The mister is right, you're
going to screw it up.
245
00:32:55,474 --> 00:32:56,725
What?
246
00:32:56,767 --> 00:32:58,143
My clothes.
247
00:32:58,644 --> 00:33:00,813
Don’t wash them
until I tell you.
248
00:33:01,689 --> 00:33:04,316
I don’t want any more
altercations in this house.
249
00:34:21,143 --> 00:34:23,312
Here are the clothes I wahsed.
250
00:34:25,314 --> 00:34:27,900
You tell me when I
should clean the rest.
251
00:39:13,268 --> 00:39:14,770
It smells like her.
252
00:39:15,187 --> 00:39:16,688
Is that why?
253
00:39:17,105 --> 00:39:19,608
Because it smells like her,
you want me to wear it?
254
00:39:20,192 --> 00:39:21,943
What I want is...
255
00:39:23,945 --> 00:39:25,822
...for you to rub it
256
00:39:26,865 --> 00:39:28,492
Here.
257
00:39:29,159 --> 00:39:30,869
In your armpits...
258
00:39:33,997 --> 00:39:36,249
...and then down there.
259
00:39:39,377 --> 00:39:40,754
Anyways...
260
00:39:41,088 --> 00:39:42,964
...if it ends up
smelling like her...
261
00:39:44,132 --> 00:39:46,176
...just laugh it off.
262
00:39:47,260 --> 00:39:49,221
Have fun.
263
00:39:50,138 --> 00:39:51,348
Anyways...
264
00:39:51,681 --> 00:39:53,725
...how can it hurt you?
265
00:39:55,936 --> 00:39:58,355
How can you expect me to be
266
00:39:58,396 --> 00:39:59,815
...happy as a lark in bed...
267
00:40:00,607 --> 00:40:02,901
...when what you want is for
me to smell like another?
268
00:40:07,197 --> 00:40:08,657
I know...
269
00:40:09,032 --> 00:40:10,951
...she is she and I am me.
270
00:40:11,743 --> 00:40:14,955
And I’m not going to change it,
you don't want it to change.
271
00:40:15,622 --> 00:40:17,082
But it hurts.
272
00:40:17,541 --> 00:40:19,334
I say it with rage.
273
00:40:20,710 --> 00:40:23,296
And don’t go thinking this
rage is because of you.
274
00:40:25,006 --> 00:40:27,300
It’s for the
numskull I live with.
275
00:40:28,844 --> 00:40:30,595
He doesn’t bat an eye.
276
00:40:31,096 --> 00:40:33,348
After all, I have a heart...
277
00:40:33,932 --> 00:40:36,434
...and sometimes I think:
278
00:40:37,435 --> 00:40:41,106
...let him make a jealous
scene like God intended.
279
00:40:42,774 --> 00:40:44,276
But, there you have it.
280
00:40:45,610 --> 00:40:48,697
My husband doesn’t
care about me.
281
00:40:49,489 --> 00:40:51,366
I get jealous.
282
00:40:51,950 --> 00:40:54,369
Jealous of a husband
who isn't jealous.
283
00:40:54,870 --> 00:40:58,039
Who can watch TV at night...
284
00:40:58,290 --> 00:41:01,376
...without thoughts
eating away his brain.
285
00:41:01,877 --> 00:41:03,545
And his guts.
286
00:41:04,588 --> 00:41:06,590
Just think...
287
00:41:06,631 --> 00:41:08,425
...you’re jealous...
288
00:41:08,466 --> 00:41:10,135
...my wife, is jealous...
289
00:41:10,343 --> 00:41:12,095
...and your husband...
290
00:41:14,431 --> 00:41:15,682
...without a care.
291
00:41:16,641 --> 00:41:18,185
What do you think of that?
292
00:41:28,278 --> 00:41:30,447
Am I jealous or envious?
293
00:41:31,114 --> 00:41:33,408
Who knows the difference
294
00:41:33,450 --> 00:41:34,993
...between the two.
295
00:43:06,126 --> 00:43:07,544
Turn around.
296
00:43:08,086 --> 00:43:09,421
I get cold.
297
00:43:10,880 --> 00:43:13,800
- It isn’t cold.
-Well, I'm cold.
298
00:43:17,095 --> 00:43:19,347
I didn’t used to mind you seeing
me.
299
00:43:20,098 --> 00:43:21,433
But now I do.
300
00:43:22,767 --> 00:43:24,561
When you stare at me...
301
00:43:24,602 --> 00:43:26,271
...I feel I look ugly to you.
302
00:43:28,106 --> 00:43:29,649
Turn around.
303
00:44:04,017 --> 00:44:05,643
She calls me...
304
00:44:06,519 --> 00:44:08,355
...she pulls down her panties...
305
00:44:09,856 --> 00:44:12,108
...and very slowly...
306
00:44:13,026 --> 00:44:14,778
...grabs my hand.
307
00:44:18,365 --> 00:44:19,866
She’s a strumpet...
308
00:44:20,992 --> 00:44:22,827
...not a corner whore.
309
00:44:25,163 --> 00:44:28,124
I know you, but I don't get you.
310
00:44:30,293 --> 00:44:32,170
You like to lie with me.
311
00:44:33,630 --> 00:44:35,006
So do I.
312
00:44:37,425 --> 00:44:38,927
We enjoy fucking.
313
00:44:43,681 --> 00:44:46,518
But what does your wife have to
do in all of this?
314
00:44:49,687 --> 00:44:51,439
Let her live her life.
315
00:44:52,607 --> 00:44:54,109
If it’s with someone else...
316
00:44:54,150 --> 00:44:55,777
...so be it.
317
00:44:57,070 --> 00:44:59,155
Just like you and me...
318
00:44:59,739 --> 00:45:02,158
...and everybody’s happy.
319
00:46:45,970 --> 00:46:47,972
When it happens, it happens.
320
00:46:48,765 --> 00:46:51,768
If it doesn’t, it’s no reason to
lose your mind.
321
00:46:52,143 --> 00:46:53,603
There will be another day.
322
00:46:53,978 --> 00:46:56,940
And maybe another day, I will be
better..
323
00:46:56,981 --> 00:46:58,358
...and so will you.
324
00:46:59,943 --> 00:47:02,320
Oh, you got all upset!
325
00:47:02,820 --> 00:47:04,280
Sad.
326
00:47:06,115 --> 00:47:07,951
This is to feel good.
327
00:47:09,536 --> 00:47:11,329
To feel pleasure.
328
00:47:11,913 --> 00:47:13,623
To make whoopee.
329
00:47:15,250 --> 00:47:16,960
And if not, then fuck it.
330
00:47:17,293 --> 00:47:18,836
Anyways...
331
00:47:20,505 --> 00:47:22,632
...I’ll be here for when you
return.
332
00:47:24,842 --> 00:47:27,804
It’s a balm to me, that you'll
always be here.
333
00:47:28,471 --> 00:47:29,806
Yes!
334
00:47:30,431 --> 00:47:32,433
I always will.
335
00:47:33,184 --> 00:47:34,936
That’s my misfortune.
336
00:47:38,690 --> 00:47:40,525
Don’t get me wrong...
337
00:47:41,150 --> 00:47:43,653
...but I swear, next time...
338
00:47:44,362 --> 00:47:47,323
- ...will be the next time.
-Yeah, next time.
339
00:47:54,539 --> 00:47:56,332
You can come in if you want.
340
00:47:59,586 --> 00:48:02,171
You’ll catch cold sitting out
there.
341
00:48:03,256 --> 00:48:04,674
And it’s late.
342
00:48:08,261 --> 00:48:11,306
Hurry up, turn on the TV, I'll
make dinner.
343
00:49:27,965 --> 00:49:29,300
Shameless!
344
00:49:31,636 --> 00:49:34,138
You leave the evidence on the
patio.
345
00:49:34,639 --> 00:49:36,933
Your panties dripping bleach.
346
00:49:37,517 --> 00:49:39,852
So I won’t see that I am right.
347
00:49:41,145 --> 00:49:44,440
That you caught bugs on your
pussy.
348
00:49:45,817 --> 00:49:48,152
...that any Tom, Dick
349
00:49:50,196 --> 00:49:53,950
Don’t even think of opening this
door...
350
00:49:54,992 --> 00:49:58,621
...or I’ll crush your skull with
my bare hands.
351
00:49:59,747 --> 00:50:01,249
I feel like it.
352
00:50:01,666 --> 00:50:03,459
I really do.
353
00:50:05,628 --> 00:50:07,171
Why do you do it?
354
00:50:07,630 --> 00:50:10,800
To clean the milk of
other guys in my house.
355
00:50:11,467 --> 00:50:13,010
You can’t stop.
356
00:50:13,428 --> 00:50:15,138
You never could stop.
357
00:50:15,763 --> 00:50:17,473
That’s your misfortune.
358
00:50:18,641 --> 00:50:20,184
I loved you...
359
00:50:20,518 --> 00:50:22,353
...I thought I could change you.
360
00:50:23,187 --> 00:50:24,772
Cure your sluttiness.
361
00:50:26,858 --> 00:50:30,528
To clean the milk of other
guys...
362
00:50:31,612 --> 00:50:33,197
...in my house.
363
00:50:36,701 --> 00:50:37,952
Home.
364
00:50:40,246 --> 00:50:41,748
You can’t stop.
365
00:50:43,541 --> 00:50:45,168
You never could stop.
366
00:50:47,628 --> 00:50:49,797
That’s your misfortune.
367
00:50:52,425 --> 00:50:54,093
I loved you.
368
00:50:55,094 --> 00:50:58,264
I thought I could change you...
369
00:50:59,557 --> 00:51:01,434
Cure your sluttiness.
370
00:51:06,731 --> 00:51:08,316
Harlotry.
371
00:51:10,526 --> 00:51:12,153
Lechery.
372
00:51:13,529 --> 00:51:14,864
Wantonness.
373
00:51:14,906 --> 00:51:17,575
Not even the years have calmed
your sluttiness.
374
00:51:18,409 --> 00:51:19,911
Trollop.
375
00:51:21,120 --> 00:51:24,332
Haven’t you seen your tits?
376
00:51:25,124 --> 00:51:26,709
Hanging.
377
00:51:29,128 --> 00:51:32,548
You do it because life has given
you many men.
378
00:51:33,841 --> 00:51:36,636
Could it be because you’re...
379
00:51:38,095 --> 00:51:39,597
...a whore?
380
00:51:45,478 --> 00:51:46,938
Whore.
381
00:51:54,195 --> 00:51:55,613
Whore...
382
00:51:56,113 --> 00:51:57,824
...seventy eight times.
383
00:52:04,121 --> 00:52:05,456
Whore...
384
00:52:07,124 --> 00:52:09,001
...seventy nine.
385
00:53:00,970 --> 00:53:02,597
The milk of others!
386
00:53:13,983 --> 00:53:15,693
The milk of others!
387
00:54:19,799 --> 00:54:21,384
You were born a whore...
388
00:54:22,802 --> 00:54:24,553
...you grew old a whore.
389
00:54:26,263 --> 00:54:28,099
You will bury me a whore.
390
00:54:45,950 --> 00:54:48,035
You will die a whore.
391
00:57:31,365 --> 00:57:32,783
Dinorah!
392
00:57:34,201 --> 00:57:36,620
Dinorah! Come here quick.
393
00:57:44,128 --> 00:57:45,379
What is this?
394
00:57:46,630 --> 00:57:48,465
I thought you were interested...
395
00:57:49,341 --> 00:57:50,843
...at least some of them.
396
00:57:55,848 --> 00:57:57,808
Take change from the kitchen...
397
00:57:58,934 --> 00:58:01,020
...go to the stationary store...
398
00:58:01,645 --> 00:58:03,480
...and buy some glue and...
399
00:58:03,981 --> 00:58:06,108
...some sheets of pasteboard...
400
00:58:06,609 --> 00:58:08,444
...about three.
401
00:58:10,321 --> 00:58:12,156
This is between us.
402
00:58:13,657 --> 00:58:15,201
Not a word!
403
00:58:16,160 --> 00:58:17,828
You understand?
404
00:58:19,121 --> 00:58:20,789
Not a word!
405
00:58:27,504 --> 00:58:29,840
When you had your daughter, she
helped you?
406
00:58:32,343 --> 00:58:34,011
Those are things one doesn't
say.
407
00:58:34,678 --> 00:58:36,347
...especially to their children
408
00:58:37,139 --> 00:58:38,432
It makes them nervous.
409
00:58:40,184 --> 00:58:41,644
And you tell me.
410
00:58:44,313 --> 00:58:45,940
You’re not my daughter.
411
00:58:47,024 --> 00:58:48,859
I meant since I am young...
412
00:58:51,487 --> 00:58:53,113
The things you say!
413
00:58:54,865 --> 00:58:56,450
Where did that come from?
414
00:58:59,078 --> 00:59:00,579
I have a daughter.
415
00:59:01,830 --> 00:59:03,332
Daughter.
416
00:59:04,416 --> 00:59:06,085
And you’re not her.
417
00:59:11,090 --> 00:59:12,466
I was just saying...
418
00:59:13,884 --> 00:59:15,594
You’re all alone.
419
00:59:16,428 --> 00:59:18,055
Without visitors.
420
00:59:18,722 --> 00:59:20,641
Godforsaken.
421
00:59:31,402 --> 00:59:33,445
Godforsaken.
422
00:59:37,241 --> 00:59:39,243
Go pity your mother!
423
01:01:47,287 --> 01:01:48,705
Thank you.
424
01:01:51,333 --> 01:01:52,751
Are you in a hurry?
425
01:01:53,377 --> 01:01:55,546
We have an appointment with the
doctor.
426
01:01:56,422 --> 01:01:58,424
I’m going to meet my wife
here...
427
01:01:58,465 --> 01:01:59,758
...or we won’t make it.
428
01:02:00,884 --> 01:02:02,761
I just want to show you
something.
429
01:02:03,303 --> 01:02:04,972
A little thing, quickly.
430
01:02:05,597 --> 01:02:07,015
You are a man and...
431
01:02:07,266 --> 01:02:08,851
...know about men’s things.
432
01:02:09,852 --> 01:02:11,270
I’ll be late.
433
01:02:12,312 --> 01:02:15,566
And, well, talking about men
things...
434
01:02:15,607 --> 01:02:16,817
...you and me...
435
01:02:17,276 --> 01:02:18,735
It isn’t proper.
436
01:02:19,278 --> 01:02:21,280
It’s out of place.
437
01:02:21,738 --> 01:02:24,616
You are my dance partner, a
married woman.
438
01:02:25,868 --> 01:02:29,621
My wife is very understanding,
she let's me dance,
439
01:02:29,663 --> 01:02:34,209
...but talking intimacies with
another woman...
440
01:02:35,461 --> 01:02:37,629
If she doesn’t like you talking
with other women...
441
01:02:38,172 --> 01:02:40,048
...why does she let you come
here?
442
01:02:41,258 --> 01:02:43,343
Her knees are bad...
443
01:02:44,094 --> 01:02:45,512
...that’s why she doesn’t come.
444
01:02:45,846 --> 01:02:48,515
And she doesn’t come for the
same reason your husband doesn't
445
01:02:49,141 --> 01:02:52,102
Do I ask you why he doesn't come
here?
446
01:02:53,103 --> 01:02:54,688
Why doesn’t he come?
447
01:02:58,150 --> 01:03:00,736
Him, dancing!
448
01:03:00,777 --> 01:03:02,946
What a thought!
449
01:03:04,490 --> 01:03:06,325
He’s different.
450
01:03:08,118 --> 01:03:09,786
To show you what he’s like.
451
01:03:09,995 --> 01:03:11,872
I write down everything he tells
me.
452
01:03:12,456 --> 01:03:14,124
Let me read you a little bit.
453
01:03:17,628 --> 01:03:19,880
You come cleaning your waters...
454
01:03:20,964 --> 01:03:23,091
...the milk of those guys...
455
01:03:23,467 --> 01:03:25,135
...here in my house...
456
01:03:25,677 --> 01:03:27,429
...milk of others...
457
01:03:28,138 --> 01:03:30,098
...roiling in your cunt.
458
01:03:31,016 --> 01:03:32,434
What is that?
459
01:03:33,602 --> 01:03:35,145
Why do you read that to me?
460
01:03:35,812 --> 01:03:37,773
Don’t go on, I don’t want to
know your things.
461
01:03:38,273 --> 01:03:39,691
Why not?
462
01:03:39,942 --> 01:03:41,401
Because I don’t.
463
01:03:41,443 --> 01:03:44,029
They are just... lewdness.
464
01:03:44,446 --> 01:03:45,656
Why do you read it to me?
465
01:03:46,490 --> 01:03:48,033
Because you’re a man...
466
01:03:48,367 --> 01:03:49,868
...and you can tell me.
467
01:03:50,202 --> 01:03:51,537
Sit down.
468
01:03:55,165 --> 01:03:56,750
He...
469
01:03:57,000 --> 01:03:58,460
...is jealous of me.
470
01:03:59,169 --> 01:04:01,588
I mean, there must be a reason.
471
01:04:03,173 --> 01:04:04,633
He loves me...
472
01:04:05,676 --> 01:04:07,511
Not like you love your missus.
473
01:04:08,679 --> 01:04:10,347
Like a female.
474
01:04:12,516 --> 01:04:14,393
Do you see me as a female?
475
01:04:14,434 --> 01:04:16,019
Is that why your wife gets
jealous?
476
01:04:18,021 --> 01:04:20,357
Look, Beatricita...
477
01:04:21,024 --> 01:04:22,818
...I respect you.
478
01:04:23,527 --> 01:04:25,821
You are my dance partner, that's
it.
479
01:04:26,822 --> 01:04:28,824
Don’t imagine things.
480
01:04:30,200 --> 01:04:31,827
To be frank...
481
01:04:32,244 --> 01:04:33,870
...you are coming on to me.
482
01:04:35,539 --> 01:04:37,207
Me, coming on to you?
483
01:04:38,542 --> 01:04:41,587
You brought up the subject up
beauce you're coming on to me.
484
01:04:41,628 --> 01:04:43,589
By reading lewd things.
485
01:04:43,922 --> 01:04:47,009
In a woman’s mouth, that's not
right...
486
01:04:47,050 --> 01:04:48,385
...here or anywhere.
487
01:04:49,303 --> 01:04:50,971
I don’t come on...
488
01:04:51,513 --> 01:04:53,056
...I ask.
489
01:04:54,474 --> 01:04:56,935
If you think I am offering
myself, you're wrong.
490
01:04:57,603 --> 01:04:59,104
I don’t.
491
01:05:00,731 --> 01:05:02,065
I...
492
01:05:02,482 --> 01:05:04,526
...get wet at night.
493
01:05:05,819 --> 01:05:07,613
That’s why my husband takes care
of me.
494
01:05:09,156 --> 01:05:10,949
Not like you and your missus.
495
01:05:14,286 --> 01:05:17,247
Stop coming on to me.
496
01:05:17,289 --> 01:05:20,626
And for your information, I'll
request another dance partner.
497
01:05:21,209 --> 01:05:23,170
And let me make it clear for
you...
498
01:05:23,211 --> 01:05:25,339
...you and I are not getting
together.
499
01:05:25,380 --> 01:05:28,050
With you? Never!
500
01:05:29,509 --> 01:05:31,887
Your wife must have spider webs
down there.
501
01:05:32,179 --> 01:05:35,140
And if she doesn’t, ask
yoruself,
502
01:05:35,682 --> 01:05:38,935
...why your uptight wife gets
home so late?
503
01:05:40,604 --> 01:05:42,606
My husband always says...
504
01:05:43,607 --> 01:05:45,609
...that all women are trollops.
505
01:05:46,151 --> 01:05:47,694
All of them.
506
01:05:48,487 --> 01:05:50,280
Yours, too.
507
01:05:52,115 --> 01:05:53,950
Next class...
508
01:05:53,992 --> 01:05:56,953
...I want a different partner,
this woman is crazy.
509
01:05:57,537 --> 01:06:00,165
She is coming on to me and
offending my wife.
510
01:07:22,622 --> 01:07:23,957
No!
511
01:07:27,753 --> 01:07:29,212
No!
512
01:07:32,466 --> 01:07:34,509
- This one.
-Yes sir.
513
01:07:49,608 --> 01:07:51,109
Thank you.
514
01:07:54,863 --> 01:07:56,323
Goodbye!
515
01:08:36,488 --> 01:08:38,281
You cut up the pictures.
516
01:08:39,616 --> 01:08:40,992
All of them.
517
01:08:42,118 --> 01:08:44,454
They are memories,
they were memories.
518
01:08:45,288 --> 01:08:47,332
My memories...
519
01:08:47,958 --> 01:08:50,168
Your memories as a hussy.
520
01:08:52,712 --> 01:08:54,506
If you say that because
of my history...
521
01:08:58,093 --> 01:09:00,011
...that was before.
522
01:09:01,471 --> 01:09:03,348
I have never cheated on you.
523
01:09:03,849 --> 01:09:05,809
Never ever.
524
01:09:07,310 --> 01:09:08,937
They were pictures.
525
01:09:10,605 --> 01:09:12,440
Just pictures.
526
01:09:12,983 --> 01:09:14,818
Fuck the pictures.
527
01:09:15,652 --> 01:09:17,988
Like you fucked over my soul.
528
01:09:20,824 --> 01:09:22,868
The house is full photos.
529
01:09:23,702 --> 01:09:25,871
Even of the daughter
you don't see.
530
01:09:28,081 --> 01:09:30,292
You have children, too.
531
01:09:30,834 --> 01:09:32,836
And grandchildren.
532
01:09:33,587 --> 01:09:35,547
Put up their pictures.
533
01:09:35,589 --> 01:09:38,925
What for? To remember
how they turned out?
534
01:09:40,093 --> 01:09:41,928
Because, come off it...
535
01:09:42,304 --> 01:09:44,472
One always knows in
the end, your children
536
01:09:44,848 --> 01:09:46,641
...don’t turn out they
way you want them to.
537
01:09:48,143 --> 01:09:49,978
No matter what you do.
538
01:09:51,605 --> 01:09:53,648
They turn out as they turn out.
539
01:09:53,690 --> 01:09:56,693
And since they never turn
out the way you imagined...
540
01:09:58,194 --> 01:10:00,196
...I put them out of my mind.
541
01:10:00,864 --> 01:10:03,575
And you should do the same
with your daughter...
542
01:10:04,367 --> 01:10:06,953
...who came out twisted.
543
01:10:07,913 --> 01:10:11,166
Forget her and quit fussing!
544
01:10:13,126 --> 01:10:15,503
Instead of filling the
house with photos...
545
01:10:15,545 --> 01:10:17,464
...like a small town cemetery.
546
01:10:18,840 --> 01:10:20,383
Don’t fool yourself.
547
01:10:20,967 --> 01:10:22,344
I know.
548
01:10:23,011 --> 01:10:24,596
And so do you.
549
01:10:26,348 --> 01:10:28,433
No one likes their children.
550
01:10:28,975 --> 01:10:30,769
Not me...
551
01:10:30,810 --> 01:10:32,354
...not you.
552
01:10:33,980 --> 01:10:35,649
No one.
553
01:11:56,187 --> 01:11:58,023
Stick the edge under.
554
01:11:59,649 --> 01:12:01,443
It will show less.
555
01:12:02,277 --> 01:12:03,653
Like that.
556
01:12:03,987 --> 01:12:05,363
Like this?
557
01:12:06,489 --> 01:12:08,658
Press harder.
558
01:12:09,784 --> 01:12:11,995
So the edge won’t lift up.
559
01:12:12,287 --> 01:12:13,997
Let me do it.
560
01:12:18,501 --> 01:12:20,086
You’re so clumsy.
561
01:12:21,337 --> 01:12:24,799
I think it would be better
to get the negatives.
562
01:12:26,009 --> 01:12:27,927
God knows where they are.
563
01:12:28,803 --> 01:12:30,847
I don’t think I ever had them.
564
01:12:31,514 --> 01:12:33,767
We could call the photographer.
565
01:12:34,642 --> 01:12:35,852
What?
566
01:12:36,144 --> 01:12:37,687
My goodness!
567
01:12:38,021 --> 01:12:40,523
Do you think they kept
the photos for 30 years?
568
01:12:41,191 --> 01:12:43,318
Like they were CIA files.
569
01:12:43,985 --> 01:12:46,029
Besides, even then...
570
01:12:46,529 --> 01:12:49,949
...the photographer
was ancient, remember?
571
01:12:50,909 --> 01:12:52,994
How did we get to
the photographer?
572
01:12:54,662 --> 01:12:57,373
I didn’t have a car, remember?
573
01:12:59,375 --> 01:13:01,294
I forget.
574
01:13:01,920 --> 01:13:03,880
I have fog in my head.
575
01:13:05,173 --> 01:13:07,842
And from there we
went to the registry.
576
01:13:08,426 --> 01:13:10,220
Then to eat, I think.
577
01:13:12,222 --> 01:13:13,848
I forgot, too.
578
01:13:15,350 --> 01:13:17,143
If it weren’t for the picture...
579
01:13:18,061 --> 01:13:20,313
...I wouldn’t know what
was going on that day.
580
01:13:20,355 --> 01:13:21,606
Pretty!
581
01:13:23,858 --> 01:13:26,694
You were pretty and nervous.
582
01:13:28,363 --> 01:13:30,865
Maybe the pictures
are in the attic.
583
01:13:31,282 --> 01:13:33,618
Have Dinorah bring
them tomorrow.
584
01:13:34,619 --> 01:13:36,871
Let her do something for once.
585
01:13:38,248 --> 01:13:40,542
I don’t like the idea of
here snooping around,
586
01:13:42,544 --> 01:13:44,420
What do we pay her for then?
587
01:13:45,338 --> 01:13:46,923
For the housework.
588
01:13:48,091 --> 01:13:50,301
Not so she can know our stuff.
589
01:13:51,094 --> 01:13:52,762
Our moods.
590
01:13:53,555 --> 01:13:55,056
Our little tricks.
591
01:13:55,515 --> 01:13:57,433
Our fights.
592
01:14:00,645 --> 01:14:02,188
Yes...
593
01:14:03,523 --> 01:14:05,316
...our fights.
594
01:14:09,612 --> 01:14:11,614
When did this happen to us?
595
01:14:12,949 --> 01:14:15,368
Skidding from fight to fight.
596
01:14:17,620 --> 01:14:19,455
When the hell did it happen?
597
01:14:20,790 --> 01:14:22,792
It doesn’t matter
when it happened.
598
01:14:23,293 --> 01:14:24,794
It happened.
599
01:14:25,461 --> 01:14:27,797
You filled with silence.
600
01:14:28,506 --> 01:14:30,466
I filled with rage.
601
01:14:31,426 --> 01:14:34,470
And in the end, we
both ended up alone.
602
01:14:35,430 --> 01:14:38,016
Our only company the pictures...
603
01:14:38,933 --> 01:14:40,852
...that you are putting up.
604
01:14:43,313 --> 01:14:45,440
At least we have the pictures.
605
01:14:45,690 --> 01:14:48,484
Pictures of children
you didn't choose.
606
01:14:49,194 --> 01:14:51,946
In spite of bearing
them and raising them.
607
01:14:53,489 --> 01:14:57,535
I told you, all
children are like that.
608
01:14:58,119 --> 01:15:00,205
Not just yours or mine.
609
01:15:00,830 --> 01:15:03,458
Children are traps of biology.
610
01:15:04,584 --> 01:15:06,628
Which is a bitch.
611
01:15:13,843 --> 01:15:16,221
I don’t like Dinorah...
612
01:15:16,262 --> 01:15:18,139
...snooping around up there.
613
01:15:18,932 --> 01:15:20,600
My things are there.
614
01:15:21,267 --> 01:15:23,436
And she is always
looking and snooping.
615
01:15:25,772 --> 01:15:28,191
Why do you care if she snoops?
616
01:15:29,859 --> 01:15:32,487
It’s not as if you
had your secrets.
617
01:15:37,617 --> 01:15:39,410
You changed brands.
618
01:15:41,162 --> 01:15:43,581
At the stand, they
didn’t have the usual.
619
01:15:46,084 --> 01:15:47,710
You should have ordered them.
620
01:15:48,544 --> 01:15:50,672
They could get your
brand by tomorrow.
621
01:15:51,965 --> 01:15:53,466
What does it matter?
622
01:15:55,260 --> 01:15:57,095
They taste almost the same.
623
01:15:58,554 --> 01:16:00,515
I’ll give Dinorah
money tomorrow...
624
01:16:00,556 --> 01:16:03,059
...so she can buy some
when she gets home.
625
01:16:04,310 --> 01:16:05,770
And these...
626
01:16:06,896 --> 01:16:08,898
...I can just throw away.
627
01:16:10,358 --> 01:16:12,151
Or smoke them...
628
01:16:12,819 --> 01:16:14,153
...that’s all.
629
01:16:16,531 --> 01:16:18,449
I’m going to have a smoke.
630
01:16:20,410 --> 01:16:22,328
In the patio...
631
01:16:22,370 --> 01:16:24,163
...so it won’t stink.
632
01:19:01,195 --> 01:19:02,989
I thought you had gone to bed.
633
01:19:03,489 --> 01:19:05,491
I knew you would come for your
drink.
634
01:19:09,745 --> 01:19:11,622
When we argue...
635
01:19:14,333 --> 01:19:15,835
...I drink.
636
01:19:20,339 --> 01:19:23,384
Get all that nonsense
out of your head.
637
01:19:24,010 --> 01:19:25,761
I remember...
638
01:19:26,179 --> 01:19:27,889
...I remember everything.
639
01:19:30,641 --> 01:19:32,310
That’s my misfortune.
640
01:19:32,768 --> 01:19:34,812
I can’t forget anything.
641
01:19:36,647 --> 01:19:39,025
I know the days, the clothes...
642
01:19:39,775 --> 01:19:42,153
...the smell of the streets.
643
01:19:42,195 --> 01:19:43,946
The color of the sky.
644
01:19:44,947 --> 01:19:47,116
It’s all in here.
645
01:19:47,366 --> 01:19:49,118
And it won’t come out.
646
01:19:49,452 --> 01:19:52,705
It circles like a viper.
647
01:19:53,873 --> 01:19:56,959
I know you always have
a burn down there.
648
01:20:00,880 --> 01:20:02,465
I will never...
649
01:20:02,507 --> 01:20:05,676
...forgive myself for letting
you tell me everything.
650
01:20:06,010 --> 01:20:07,512
You told me everything.
651
01:20:08,137 --> 01:20:10,306
And it all stuck
here on my head,
652
01:20:12,600 --> 01:20:14,185
I wasn’t a child anymore.
653
01:20:16,020 --> 01:20:17,480
What did you want me to do?
654
01:20:19,023 --> 01:20:22,151
To get that operation that
they say makes you a virgin...
655
01:20:23,152 --> 01:20:24,987
...with a new hymen and all?
656
01:20:26,197 --> 01:20:29,116
You cleansed your guilt
with all the fucking.
657
01:20:29,992 --> 01:20:31,285
You wanted to fuck me.
658
01:20:32,453 --> 01:20:34,372
You met me when I had a life.
659
01:20:36,666 --> 01:20:38,417
A real woman of the life.
660
01:20:39,126 --> 01:20:43,631
You know? That’s what
ladies call sluts.
661
01:20:44,966 --> 01:20:46,217
You were like that.
662
01:20:46,259 --> 01:20:47,677
Young, a whore.
663
01:20:48,427 --> 01:20:49,762
Old, a whore.
664
01:20:50,596 --> 01:20:51,931
The law of life.
665
01:20:55,685 --> 01:20:57,103
You know what I wanted?
666
01:20:58,646 --> 01:21:00,690
For you really to be clean...
667
01:21:01,482 --> 01:21:02,650
...untouched.
668
01:21:03,276 --> 01:21:05,820
For no one to have wet
themselves inside you.
669
01:21:07,655 --> 01:21:09,949
All of that happened
before I met you.
670
01:21:11,951 --> 01:21:13,869
Now I am a frail old woman.
671
01:21:15,621 --> 01:21:18,749
Do you think I can have passion?
672
01:21:19,917 --> 01:21:21,127
Or what’s worse...
673
01:21:22,086 --> 01:21:23,462
...arouse dicks?
674
01:21:23,838 --> 01:21:25,840
I look at you and I
say: she's broken.
675
01:21:27,174 --> 01:21:29,594
Broken by the years
spent living with me.
676
01:21:30,595 --> 01:21:32,305
...by the daughter she raised...
677
01:21:33,097 --> 01:21:35,308
...who left as all
children do...
678
01:21:36,058 --> 01:21:37,727
...without even saying thanks.
679
01:21:39,937 --> 01:21:41,105
And then?
680
01:21:42,481 --> 01:21:45,901
Then I close my eyes and
I see you as before.
681
01:21:46,819 --> 01:21:49,905
But still, I see
you as you're now.
682
01:21:51,073 --> 01:21:54,243
...only sucking
other guys' dicks.
683
01:21:54,535 --> 01:21:56,287
...of stupid young ones...
684
01:21:56,912 --> 01:21:58,414
...ones with bellies...
685
01:22:00,458 --> 01:22:01,542
...anyone.
686
01:22:02,835 --> 01:22:05,880
You think I’m going
to show my ass...
687
01:22:06,756 --> 01:22:09,133
...for a bunch of lowlifes?
688
01:22:10,551 --> 01:22:11,719
Because...
689
01:22:12,470 --> 01:22:14,930
...only a wreck would
fuck an old woman.
690
01:22:17,308 --> 01:22:19,602
Because it’s in your nature.
691
01:22:20,353 --> 01:22:22,813
You were born a slut and hot.
692
01:22:24,607 --> 01:22:27,109
And I have you
stuck in my head...
693
01:22:28,110 --> 01:22:29,362
...under my eyelids...
694
01:22:31,155 --> 01:22:32,490
...in my dreams.
695
01:22:35,785 --> 01:22:37,036
I’ve told you...
696
01:22:37,953 --> 01:22:40,831
...a thousand and one times...
697
01:22:42,792 --> 01:22:45,503
...I used to fuck, yes...
698
01:22:47,046 --> 01:22:48,464
...but I never charged.
699
01:22:49,340 --> 01:22:50,424
Why then?
700
01:22:53,302 --> 01:22:55,596
I just liked it.
701
01:22:58,099 --> 01:23:00,142
Do you remember a long time ago
you told me...
702
01:23:01,185 --> 01:23:03,729
...you would go with three
different men...
703
01:23:03,771 --> 01:23:05,606
...in a day.
704
01:23:08,484 --> 01:23:09,485
Yes.
705
01:23:09,944 --> 01:23:12,321
And they left your pussy
flowing.
706
01:23:14,615 --> 01:23:15,616
Yes.
707
01:23:17,159 --> 01:23:19,161
Then why did you do it?
708
01:23:21,664 --> 01:23:22,832
Because...
709
01:23:25,292 --> 01:23:27,336
...because I was soul sick.
710
01:23:32,091 --> 01:23:33,968
I’ll never forget.
711
01:23:37,513 --> 01:23:38,848
I know.
712
01:23:41,142 --> 01:23:42,852
If you know it...
713
01:23:44,019 --> 01:23:45,604
...why did you tell me?
714
01:23:49,358 --> 01:23:51,360
Because I must be stupid.
715
01:23:54,113 --> 01:23:56,991
The worst part is that no one
rules over memories.
716
01:23:57,032 --> 01:23:58,534
Memory rules one.
717
01:23:59,535 --> 01:24:00,995
I’m lying down...
718
01:24:02,121 --> 01:24:03,789
...and suddenly, I say...
719
01:24:06,751 --> 01:24:07,960
...she did it...
720
01:24:08,419 --> 01:24:10,546
...with her boss at the
office...
721
01:24:11,589 --> 01:24:14,383
...and they did it on the desk.
722
01:24:15,926 --> 01:24:17,553
And after junior high school...
723
01:24:17,595 --> 01:24:19,638
...with whoever walked her home.
724
01:24:21,140 --> 01:24:22,892
And then, she did it with her
neighbor...
725
01:24:24,935 --> 01:24:26,771
...the neighbor of her youth...
726
01:24:28,397 --> 01:24:31,150
...he was the one who put his
hands on your bra...
727
01:24:32,610 --> 01:24:35,488
...he would suck on your tits...
728
01:24:36,614 --> 01:24:38,157
He was the one, right?
729
01:24:40,618 --> 01:24:42,745
And I can see you right there...
730
01:24:42,787 --> 01:24:44,330
...with your boobs out...
731
01:24:44,914 --> 01:24:46,123
...and him...
732
01:24:46,665 --> 01:24:49,543
...licking and licking.
733
01:24:51,045 --> 01:24:52,379
Stop.
734
01:24:52,922 --> 01:24:55,049
Leave those memories alone...
735
01:24:55,966 --> 01:24:57,718
...in the well of memory.
736
01:24:59,345 --> 01:25:03,098
What the fuck does it matter
what I told you in the past?
737
01:25:04,016 --> 01:25:06,101
...if it happened all those
years ago?
738
01:25:10,815 --> 01:25:12,441
I’m old.
739
01:25:14,610 --> 01:25:16,028
You’re old.
740
01:25:18,322 --> 01:25:20,366
Let’s grow old in peace.
741
01:25:23,494 --> 01:25:26,372
We’re past the age of passions.
742
01:25:28,791 --> 01:25:30,626
Let’s put recriminations...
743
01:25:31,794 --> 01:25:33,712
...in bags of forgetfulness.
744
01:25:34,129 --> 01:25:35,297
Tell me...
745
01:25:36,423 --> 01:25:38,300
Tell me what you want me to do.
746
01:25:39,260 --> 01:25:42,304
Nothing, nothing can be done.
747
01:25:43,639 --> 01:25:45,140
What can be done, can be done.
748
01:25:45,808 --> 01:25:47,184
What can’t be done...
749
01:25:51,146 --> 01:25:52,481
...can’t.
750
01:25:56,485 --> 01:25:57,987
And this can’t be done.
751
01:26:24,680 --> 01:26:26,181
How long have you been here?
752
01:26:27,808 --> 01:26:29,268
Were you spying?
753
01:26:30,477 --> 01:26:31,687
I was here.
754
01:26:32,521 --> 01:26:33,689
I came for water.
755
01:26:34,857 --> 01:26:36,859
What I can hear from here is not
my fault.
756
01:26:39,778 --> 01:26:41,363
Pay no mind.
757
01:26:42,364 --> 01:26:45,743
It’s imaginings...
758
01:26:46,327 --> 01:26:47,578
...rants...
759
01:26:48,913 --> 01:26:49,914
...that’s how he is.
760
01:26:51,582 --> 01:26:53,459
He’s eaten up by memories
that...
761
01:26:55,377 --> 01:26:57,713
...just keep running on his
head.
762
01:27:03,802 --> 01:27:06,013
I like to think that you went
out...
763
01:27:06,055 --> 01:27:07,431
...and got your pleasures.
764
01:27:08,849 --> 01:27:12,645
Because that way, at least your
life wasn't in vain.
765
01:27:14,438 --> 01:27:15,564
Otherwise...
766
01:27:16,273 --> 01:27:18,317
...just think of all the
years...
767
01:27:18,359 --> 01:27:20,569
...you have been buried in this
house.
768
01:27:21,695 --> 01:27:23,155
And what’s worse...
769
01:27:23,614 --> 01:27:26,200
...the years you have left.
770
01:27:35,709 --> 01:27:37,670
Don’t say anything to anyone.
771
01:27:40,631 --> 01:27:42,007
I’m not ordering you.
772
01:27:44,385 --> 01:27:45,803
I’m asking you.
773
01:30:06,276 --> 01:30:07,736
Look what I brought you.
774
01:30:08,904 --> 01:30:10,823
Your whore panties...
775
01:30:12,199 --> 01:30:13,951
...transparent...
776
01:30:16,161 --> 01:30:17,329
...red.
777
01:30:42,855 --> 01:30:45,190
Are you going to get all wet?
778
01:30:45,774 --> 01:30:46,942
Like that...
779
01:30:47,776 --> 01:30:49,111
...like before...
780
01:30:50,779 --> 01:30:52,197
...randy.
781
01:30:53,157 --> 01:30:54,324
Like that...
782
01:30:54,950 --> 01:30:56,285
...like before.
783
01:30:57,161 --> 01:30:59,454
You’re going to open your
legs...
784
01:31:00,622 --> 01:31:03,125
And leave your slit open?
785
01:31:05,043 --> 01:31:06,170
Wet...
786
01:31:08,005 --> 01:31:09,798
...like sucking on a mango...
787
01:31:11,091 --> 01:31:14,011
...and I will draw out all your
juices.
788
01:31:42,789 --> 01:31:45,709
Oh, that’s good! Good!
789
01:31:49,254 --> 01:31:51,131
You can tell he really loves her
790
01:31:53,967 --> 01:31:55,844
...that’s why he makes her feel
good.
791
01:32:29,586 --> 01:32:31,338
Satisfy yourself, damn it!
792
01:32:33,715 --> 01:32:35,133
Satisfy yourself!
793
01:34:22,491 --> 01:34:23,658
Sit down.
794
01:34:26,370 --> 01:34:27,829
I want to talk to you.
795
01:34:34,503 --> 01:34:35,670
Look...
796
01:34:36,338 --> 01:34:37,672
...I bought them for you.
797
01:34:38,924 --> 01:34:40,801
They’re sure to fit.
798
01:34:41,343 --> 01:34:42,803
I know your body.
799
01:34:44,471 --> 01:34:46,181
They’re brand new.
800
01:34:47,099 --> 01:34:48,350
Never used.
801
01:34:49,267 --> 01:34:50,769
Smell them...
802
01:34:50,811 --> 01:34:53,313
...smell them, so you can see
they're new.
803
01:34:53,939 --> 01:34:56,525
Don’t tell me you bought them
for me.
804
01:34:56,817 --> 01:34:58,026
Tell the truth.
805
01:34:58,819 --> 01:35:00,320
Between you and me...
806
01:35:00,362 --> 01:35:02,656
...there has never been anything
but truth.
807
01:35:04,116 --> 01:35:07,369
Maybe that’s why we never loved
each other.
808
01:35:08,954 --> 01:35:10,872
Loved, as in...
809
01:35:11,498 --> 01:35:13,083
...in love.
810
01:35:14,209 --> 01:35:15,544
Just think!
811
01:35:16,211 --> 01:35:19,214
If you lie to men, they fall in
love with you.
812
01:35:19,923 --> 01:35:22,342
If you’re honest, they hate you.
813
01:35:24,636 --> 01:35:26,179
I thought of her.
814
01:35:27,180 --> 01:35:30,016
She’s blessed that after all
those years...
815
01:35:30,058 --> 01:35:32,102
...her husband still courts her.
816
01:35:34,271 --> 01:35:37,357
No, I don’t want them.
817
01:35:38,692 --> 01:35:41,027
Take them away! I don't want new
or old.
818
01:35:41,987 --> 01:35:44,698
They make me feel like someone's
sloppy seconds.
819
01:35:46,324 --> 01:35:47,993
She has a past...
820
01:35:48,869 --> 01:35:50,620
...a lot of past.
821
01:35:50,829 --> 01:35:52,122
She has a past...
822
01:35:52,539 --> 01:35:54,458
...we all have a past.
823
01:35:55,500 --> 01:35:59,379
It’s just that some bury it and
end up with regrets.
824
01:35:59,838 --> 01:36:01,548
She is not prissy...
825
01:36:02,466 --> 01:36:03,967
...she never was.
826
01:36:04,634 --> 01:36:05,635
So?
827
01:36:07,095 --> 01:36:09,723
You’ve always known, you've told
me.
828
01:36:10,599 --> 01:36:11,975
What’s all the fuss about?
829
01:36:13,268 --> 01:36:14,644
I went to her room...
830
01:36:15,854 --> 01:36:19,274
I don’t know why I seek her out
after all these years
831
01:36:20,650 --> 01:36:22,194
I sought her...
832
01:36:22,527 --> 01:36:24,029
...and she got wet.
833
01:36:24,654 --> 01:36:26,156
She got really wet.
834
01:36:26,448 --> 01:36:27,491
A lot.
835
01:36:28,950 --> 01:36:30,285
That’s why now I know...
836
01:36:31,453 --> 01:36:33,121
...that what I think is true...
837
01:36:33,997 --> 01:36:35,832
...she’s still got the hots...
838
01:36:36,541 --> 01:36:38,877
...and when she gets the hots...
839
01:36:39,377 --> 01:36:42,130
...she doesn’t stop until she's
satisfied.
840
01:36:42,881 --> 01:36:44,007
She’s what?
841
01:36:44,633 --> 01:36:45,842
She feels...
842
01:36:46,676 --> 01:36:48,303
...she feels...
843
01:36:48,678 --> 01:36:49,930
...and she goes...
844
01:36:50,680 --> 01:36:53,308
...and she finds someone to put
out her fire.
845
01:36:54,017 --> 01:36:57,521
Thank the Lord you have an
active woman.
846
01:36:58,522 --> 01:37:00,524
So many, as years go by...
847
01:37:00,982 --> 01:37:03,944
...see their clit gets dry.
848
01:37:28,260 --> 01:37:30,512
If you had stayed a while longer
the other day...
849
01:37:31,680 --> 01:37:33,515
...I would have apologized.
850
01:37:33,974 --> 01:37:35,350
And everything would be good.
851
01:37:35,684 --> 01:37:37,602
No, everything would not be
good.
852
01:37:38,853 --> 01:37:40,021
She can’t even dance!
853
01:37:41,690 --> 01:37:43,900
This lady is my new dance
partner...
854
01:37:43,942 --> 01:37:46,528
...and neither she nor I,
tolerate scandals.
855
01:37:47,988 --> 01:37:49,281
Have you seen how she dances?
856
01:37:50,156 --> 01:37:51,700
She looks like a broomstick.
857
01:37:54,077 --> 01:37:56,705
If you have a problem, deal with
it on your own.
858
01:37:57,330 --> 01:38:00,834
I am not used to dealing with
women like you.
859
01:38:01,793 --> 01:38:03,962
You may look like a housewife...
860
01:38:04,379 --> 01:38:05,630
...but you are a floozy.
861
01:38:06,756 --> 01:38:08,550
I pity your husband!
862
01:38:09,342 --> 01:38:11,928
Shoo, shoo! Out!
863
01:38:11,970 --> 01:38:13,263
Get out of here, leave us alone.
864
01:38:13,305 --> 01:38:14,889
We’re in the middle of dance
practice.
865
01:38:19,936 --> 01:38:21,813
He changed me for one that
doesn't know how to dance.
866
01:38:22,355 --> 01:38:23,857
You got rude.
867
01:38:24,316 --> 01:38:26,109
He is a very decent man.
868
01:38:27,402 --> 01:38:28,695
He says that...
869
01:38:28,903 --> 01:38:30,739
- ...that you...
-That I came on to him?
870
01:38:35,327 --> 01:38:36,536
Me, come on to him?
871
01:38:38,580 --> 01:38:39,789
That’ll be the day!
872
01:38:40,457 --> 01:38:43,001
Well, you’ve been replaced and
he's not going back.
873
01:38:45,670 --> 01:38:46,838
What about me?
874
01:38:47,964 --> 01:38:49,215
What?
875
01:38:50,383 --> 01:38:51,593
What about me?
876
01:38:52,218 --> 01:38:53,345
You, bye bye.
877
01:38:54,012 --> 01:38:57,098
The couples are formed, so
goodbye.
878
01:38:57,432 --> 01:38:59,100
And don’t come here anymore.
879
01:41:00,889 --> 01:41:02,849
She’s always been a tramp...
880
01:41:03,224 --> 01:41:05,477
...before, now...
881
01:41:07,228 --> 01:41:08,480
...and you know it.
882
01:41:11,983 --> 01:41:14,986
If your lady wife gets all
wet...
883
01:41:16,196 --> 01:41:19,073
...you should light a candle to
her...
884
01:41:20,074 --> 01:41:22,327
...patron of difficult causes.
885
01:41:23,620 --> 01:41:24,746
It hurts.
886
01:41:25,830 --> 01:41:27,540
Don’t be such a faggot!
887
01:41:28,374 --> 01:41:32,003
If she wants a macho, act like
one.
888
01:41:34,422 --> 01:41:35,924
I feel so damn stupid...
889
01:41:35,965 --> 01:41:38,760
...telling you to go sleep with
your wife.
890
01:41:39,761 --> 01:41:41,179
Stupid, why?
891
01:41:41,763 --> 01:41:43,056
I told you...
892
01:41:43,932 --> 01:41:45,350
...I’m your lover...
893
01:41:45,850 --> 01:41:47,310
...your concubine...
894
01:41:48,019 --> 01:41:49,354
...your mistress...
895
01:41:51,314 --> 01:41:52,982
...your on the side girl...
896
01:41:53,441 --> 01:41:56,027
...your other woman.
897
01:41:59,614 --> 01:42:02,116
We are friends and we talk...
898
01:42:02,617 --> 01:42:04,619
...we fuck and we go to bed.
899
01:42:05,703 --> 01:42:07,497
It shouldn’t matter to me...
900
01:42:07,705 --> 01:42:08,790
...I know.
901
01:42:09,707 --> 01:42:11,459
We always fuck...
902
01:42:11,960 --> 01:42:13,503
...and we each go home...
903
01:42:14,504 --> 01:42:15,630
...and that’s it.
904
01:42:16,714 --> 01:42:18,675
But things change...
905
01:42:20,260 --> 01:42:21,928
I don’t know what's happening to
me...
906
01:42:21,970 --> 01:42:23,972
...but nothing is the same.
907
01:42:26,140 --> 01:42:28,142
Maybe I just got fed up.
908
01:42:30,812 --> 01:42:32,438
Before, I didn’t mind...
909
01:42:33,815 --> 01:42:35,024
...and now it hurts.
910
01:42:36,985 --> 01:42:38,528
I don’t know why, but...
911
01:42:39,028 --> 01:42:40,488
...it’s different.
912
01:42:42,448 --> 01:42:43,700
You know...
913
01:42:44,784 --> 01:42:47,120
...I’m going to put an end to
all of this.
914
01:42:49,497 --> 01:42:51,666
- Today?
-Today.
915
01:42:52,166 --> 01:42:53,293
Why not?
916
01:42:55,837 --> 01:42:56,838
Today?
917
01:42:57,463 --> 01:42:59,966
That’s it, period!
918
01:43:06,806 --> 01:43:08,808
Can I keep the panties?
919
01:43:09,434 --> 01:43:10,518
What for?
920
01:43:10,935 --> 01:43:13,104
To remember the day we broke up/
921
01:43:14,314 --> 01:43:15,356
No.
922
01:43:18,026 --> 01:43:21,696
I could boast I wasn’t born for
this...
923
01:43:22,864 --> 01:43:25,199
...and with you, I’ve never
changed.
924
01:43:26,034 --> 01:43:27,785
I never lied to you.
925
01:43:28,620 --> 01:43:30,330
And nobody wants the truth.
926
01:43:33,708 --> 01:43:35,126
At least, I don’t.
927
01:43:38,296 --> 01:43:40,298
The shop is closed.
928
01:43:42,008 --> 01:43:45,428
Why don’t we watch some TV till
morning?
929
01:43:46,262 --> 01:43:47,680
A game show.
930
01:43:49,015 --> 01:43:50,767
Or where they sell things.
931
01:44:47,949 --> 01:44:48,950
Do you think it works?
932
01:45:55,516 --> 01:45:56,768
What are you doing?
933
01:45:57,185 --> 01:45:58,436
Just look!
934
01:46:09,197 --> 01:46:10,782
Do you like shoes?
935
01:46:12,075 --> 01:46:13,326
They’re in style.
936
01:46:14,243 --> 01:46:15,787
They’re for dancing.
937
01:46:17,747 --> 01:46:19,123
It had sparkles.
938
01:46:21,334 --> 01:46:22,710
They’re almost new.
939
01:46:26,214 --> 01:46:27,632
You did it secretly.
940
01:46:30,802 --> 01:46:32,553
Let me give you some advice.
941
01:46:34,222 --> 01:46:35,431
In this house...
942
01:46:36,724 --> 01:46:39,018
...don’t stick your nose on our
buisness.
943
01:46:41,604 --> 01:46:43,856
Are we your 5 pm soap opera?
944
01:46:45,566 --> 01:46:48,069
It’s not my fault the mister
knows your things.
945
01:46:50,780 --> 01:46:51,823
What does he know about me?
946
01:46:52,323 --> 01:46:53,407
Well...
947
01:46:53,866 --> 01:46:55,034
What does he know?
948
01:46:55,493 --> 01:46:56,828
That you have your...
949
01:46:58,371 --> 01:46:59,705
Is that why you cut it?
950
01:47:01,374 --> 01:47:02,416
What are you talking about?
951
01:47:03,918 --> 01:47:05,169
Tell me to my face!
952
01:47:05,962 --> 01:47:07,213
What are you saying?
953
01:47:08,965 --> 01:47:10,258
I heard you yesterday.
954
01:47:11,342 --> 01:47:12,510
You were panting.
955
01:47:13,469 --> 01:47:14,929
The mister knows, so do I.
956
01:47:16,556 --> 01:47:19,725
He’s jealous because he loves
you, and you don't appreciate it
957
01:48:51,275 --> 01:48:52,985
We’re closed.
958
01:48:53,027 --> 01:48:54,528
I just want a hairdo.
959
01:48:55,154 --> 01:48:56,447
I have a quinceañera.
960
01:48:56,864 --> 01:48:58,950
- To distract you.
-Distract me from what?
961
01:48:58,991 --> 01:49:00,493
From what’s making you sad.
962
01:49:05,414 --> 01:49:08,834
For a 15th birthday, It must be
a bun, right?
963
01:49:09,919 --> 01:49:11,254
No, not a bun.
964
01:49:13,297 --> 01:49:14,966
Loose, like her.
965
01:49:16,717 --> 01:49:19,136
That won’t suit you. She has a
lot of hair.
966
01:49:21,138 --> 01:49:23,599
Look at yours, just a dribble.
967
01:49:23,933 --> 01:49:25,935
It will do you good to work on
it then.
968
01:49:26,269 --> 01:49:28,688
You were crying, I saw you.
969
01:49:29,063 --> 01:49:31,565
I was just venting, what do you
know?
970
01:49:31,816 --> 01:49:35,403
I know. I know everything. I saw
you two.
971
01:49:36,153 --> 01:49:37,488
I saw you with him.
972
01:49:38,072 --> 01:49:40,199
- I saw where you went.
-What?
973
01:49:40,241 --> 01:49:41,701
Who did you follow?
974
01:49:42,159 --> 01:49:43,786
Get up and get out.
975
01:49:44,245 --> 01:49:47,290
I didn’t do it for the missus, I
did it for him.
976
01:49:48,624 --> 01:49:49,834
Who are you?
977
01:49:51,294 --> 01:49:52,336
The daughter?
978
01:49:53,337 --> 01:49:55,589
- Did she send you?
-No one.
979
01:49:56,757 --> 01:49:59,593
You’re too late, nosy brat.
980
01:50:00,469 --> 01:50:01,679
It’s over.
981
01:50:02,930 --> 01:50:04,015
Finished.
982
01:50:07,184 --> 01:50:08,352
Tell her...
983
01:50:08,978 --> 01:50:10,980
...that her husband was not a
lover...
984
01:50:11,355 --> 01:50:13,024
...to me or anyone else.
985
01:50:14,358 --> 01:50:17,445
He just went on and on about how
she cheated on him.
986
01:50:18,446 --> 01:50:20,323
He’s the one who knows.
987
01:50:21,157 --> 01:50:22,616
She’s the one stepping out.
988
01:50:22,783 --> 01:50:24,952
She doesn’t fool me, or him.
989
01:50:25,828 --> 01:50:26,996
Tell the missus...
990
01:50:27,997 --> 01:50:29,332
...that I didn’t love him...
991
01:50:30,207 --> 01:50:31,709
...or care about him...
992
01:50:33,461 --> 01:50:36,047
...he was a distraction, I was
too.
993
01:50:37,131 --> 01:50:38,632
Even Steven.
994
01:50:39,759 --> 01:50:41,260
But no loving.
995
01:50:43,012 --> 01:50:44,430
I got fed up.
996
01:50:44,930 --> 01:50:46,974
Him going on and on about her.
997
01:50:49,935 --> 01:50:52,313
I’ve got feelings, too...
998
01:50:52,521 --> 01:50:53,814
...vanity...
999
01:50:55,316 --> 01:50:56,317
It’s over.
1000
01:50:59,653 --> 01:51:02,490
My gift is this message.
1001
01:51:02,823 --> 01:51:04,325
Now scram!
1002
01:51:04,367 --> 01:51:06,452
You’re just trying my patience.
1003
01:52:00,965 --> 01:52:02,425
Are you going to tell him?
1004
01:52:07,513 --> 01:52:08,639
Go on...
1005
01:52:09,890 --> 01:52:12,101
...let’s drink for this mess.
1006
01:52:15,104 --> 01:52:16,647
Let’s drink to what’s to come.
1007
01:52:23,696 --> 01:52:24,697
I saw her.
1008
01:52:25,656 --> 01:52:26,699
I went to see her.
1009
01:52:27,992 --> 01:52:29,118
Who?
1010
01:52:29,410 --> 01:52:30,494
Her.
1011
01:52:30,536 --> 01:52:32,037
The mister’s other woman.
1012
01:52:34,832 --> 01:52:35,791
Who?
1013
01:52:35,833 --> 01:52:38,127
That woman he spent time with.
1014
01:52:43,632 --> 01:52:44,800
Don’t make things up.
1015
01:52:46,093 --> 01:52:47,803
The mister isn’t seeing anyone.
1016
01:52:49,430 --> 01:52:51,056
You think if he was with
someone...
1017
01:52:51,098 --> 01:52:52,725
...he would be here all day...
1018
01:52:52,766 --> 01:52:54,852
...mulling over his rage at
me...
1019
01:52:56,312 --> 01:52:57,480
...being jealous of me?
1020
01:52:59,648 --> 01:53:01,442
You’re making this up to make me
mad.
1021
01:53:03,194 --> 01:53:05,112
And after I gave you my shoes.
1022
01:53:05,821 --> 01:53:07,490
It’s up to you if you don't
believe me.
1023
01:53:08,449 --> 01:53:10,284
...but I saw her and spoke to
her.
1024
01:53:10,993 --> 01:53:12,995
She thought I was your daughter.
1025
01:53:14,121 --> 01:53:16,624
Not his, yours.
1026
01:53:17,625 --> 01:53:19,960
That woman knows you have a
daughter.
1027
01:53:29,929 --> 01:53:34,433
And the bastard makes scenes.
1028
01:53:49,532 --> 01:53:50,533
Here...
1029
01:53:51,784 --> 01:53:53,118
Take it, it’s yours!
1030
01:53:54,620 --> 01:53:56,622
I hope you like it and,
1031
01:53:57,498 --> 01:53:58,832
...just throw it away.
1032
01:54:00,000 --> 01:54:01,835
But don’t show it to me again.
1033
01:54:06,507 --> 01:54:07,675
Listen...
1034
01:54:14,473 --> 01:54:15,641
Was she...
1035
01:54:16,767 --> 01:54:17,935
...younger?
1036
01:56:27,981 --> 01:56:29,149
Mister...
1037
01:56:33,654 --> 01:56:34,947
...go inside!
1038
01:57:01,682 --> 01:57:03,100
Just look!
1039
01:57:04,309 --> 01:57:06,311
You’re making a puddle.
1040
01:57:08,147 --> 01:57:09,690
The things you think of...
1041
01:57:10,357 --> 01:57:11,442
...at your age...
1042
01:57:12,192 --> 01:57:14,319
...when death is about to
1043
01:57:14,361 --> 01:57:15,696
...without any help
1044
01:57:18,282 --> 01:57:19,616
Bandage me!
1045
01:57:21,744 --> 01:57:22,953
It’s nothing.
1046
01:57:24,163 --> 01:57:25,289
Bandage me.
1047
01:57:33,756 --> 01:57:35,090
Will you help me?
1048
01:57:37,885 --> 01:57:39,928
Help me catch the whore...
1049
01:57:42,473 --> 01:57:43,682
...as a favor.
1050
01:57:46,643 --> 01:57:47,978
Look me in the face!
1051
01:57:50,230 --> 01:57:52,191
I’ve never asked you for
anything.
1052
01:57:54,276 --> 01:57:55,652
I’m begging you.
1053
01:57:57,279 --> 01:57:58,489
Help me!
1054
01:58:01,408 --> 01:58:02,701
Me?
1055
01:58:03,035 --> 01:58:04,328
Who else?
1056
01:58:05,621 --> 01:58:07,247
You know what she does.
1057
01:58:08,665 --> 01:58:11,919
Do you know what it’s like
when she gets like that.
1058
01:58:17,299 --> 01:58:18,425
How could you.
1059
01:58:23,472 --> 01:58:25,307
Tell me you’ll help me.
1060
01:58:30,604 --> 01:58:31,814
I’ll help you.
1061
01:58:35,484 --> 01:58:36,860
Good.
1062
01:58:38,612 --> 01:58:40,155
Because she deserves it.
1063
01:58:57,798 --> 01:58:59,007
Here.
1064
01:59:00,509 --> 01:59:02,094
She was cutting it up.
1065
01:59:04,304 --> 01:59:05,472
There must be a reason.
1066
02:00:49,117 --> 02:00:50,494
You like it when it hurts me.
1067
02:00:51,620 --> 02:00:52,788
I know you.
1068
02:00:54,164 --> 02:00:55,165
Look.
1069
02:00:56,166 --> 02:00:57,668
Look what I do over you.
1070
02:02:52,657 --> 02:02:54,868
- Good evening, ma’am.
-Good evening.
1071
02:02:56,369 --> 02:02:57,621
Number 27.
1072
02:02:59,414 --> 02:03:00,999
The door is tricky.
1073
02:03:01,917 --> 02:03:04,377
You have to pull to
a bit to the left...
1074
02:03:04,419 --> 02:03:06,004
...and make sure the
key doesn't get stuck.
1075
02:03:07,464 --> 02:03:09,007
I want number 17.
1076
02:03:10,383 --> 02:03:11,802
That’s my lucky number.
1077
02:03:12,177 --> 02:03:15,347
They’re all the same,
ma’am, for everyone.
1078
02:03:15,889 --> 02:03:17,307
I want 17.
1079
02:03:17,808 --> 02:03:18,934
17.
1080
02:03:22,270 --> 02:03:23,730
It’s on the next floor.
1081
02:03:25,148 --> 02:03:26,608
If you need anything...
1082
02:03:27,109 --> 02:03:28,276
...call me.
1083
02:03:31,321 --> 02:03:32,489
I’ll call you.
1084
02:04:24,374 --> 02:04:26,835
Can you bring up a
bottle of water, please?
1085
02:06:03,765 --> 02:06:04,975
It’s open.
1086
02:06:06,476 --> 02:06:07,769
Your bottle of water.
1087
02:06:13,942 --> 02:06:16,736
Don’t tell me you
came to do this shit.
1088
02:06:18,530 --> 02:06:20,407
This isn’t a den for suicides.
1089
02:06:22,826 --> 02:06:24,119
I know you.
1090
02:06:25,787 --> 02:06:27,664
You come to get
revenge on your man...
1091
02:06:27,706 --> 02:06:29,708
...in the very place it ocurred.
1092
02:06:31,418 --> 02:06:33,169
You’re not the first
one to do this.
1093
02:06:34,170 --> 02:06:35,714
All of you without luggage...
1094
02:06:35,755 --> 02:06:37,257
...all in the middle
of the night...
1095
02:06:37,841 --> 02:06:39,301
...all the same.
1096
02:06:41,845 --> 02:06:43,138
Don’t think...
1097
02:06:43,930 --> 02:06:45,890
...that he’s going to
care about this...
1098
02:06:46,474 --> 02:06:47,892
...if you commit suicide here.
1099
02:06:48,518 --> 02:06:49,769
The hotel bed...
1100
02:06:50,770 --> 02:06:53,315
...in the room with
your lucky number.
1101
02:06:53,982 --> 02:06:55,358
The one from the honeymoon.
1102
02:06:56,860 --> 02:06:58,987
Or some such corny stuff.
1103
02:07:00,322 --> 02:07:01,656
But as for me...
1104
02:07:01,948 --> 02:07:03,283
...you totally
mess it up for me.
1105
02:07:04,617 --> 02:07:06,453
Lady, the hotel is
under my care...
1106
02:07:06,786 --> 02:07:08,538
...so just leave, already!
1107
02:07:10,665 --> 02:07:12,042
You love to make a scene...
1108
02:07:12,542 --> 02:07:14,294
...don’t think of others.
1109
02:07:14,794 --> 02:07:15,879
Listen...
1110
02:07:18,965 --> 02:07:20,342
...I didn’t come to kill myself.
1111
02:07:21,593 --> 02:07:22,969
Then why did you come?
1112
02:07:24,137 --> 02:07:25,472
Close the door!
1113
02:07:26,973 --> 02:07:27,974
What?
1114
02:07:28,350 --> 02:07:29,642
Close the door!
1115
02:07:38,026 --> 02:07:39,319
Sit down!
1116
02:07:40,153 --> 02:07:41,529
Pull up the chair!
1117
02:07:56,503 --> 02:07:58,296
I came to sleep with you.
1118
02:08:00,340 --> 02:08:01,674
I came to fuck.
1119
02:08:05,845 --> 02:08:08,932
But you are the
lady, a housewife.
1120
02:08:10,433 --> 02:08:12,018
I mean, a mother...
1121
02:08:13,269 --> 02:08:14,813
...maybe a grandmother.
1122
02:08:16,189 --> 02:08:17,315
Old.
1123
02:08:20,151 --> 02:08:22,487
Yes, I’m old.
1124
02:08:25,365 --> 02:08:27,033
Old and horny.
1125
02:08:30,370 --> 02:08:33,415
Do you want to see how
I, old and horny...
1126
02:08:34,332 --> 02:08:36,960
- ...get all wet?
-Me?
1127
02:08:39,087 --> 02:08:40,588
But, why me?
1128
02:08:46,970 --> 02:08:48,304
Why not?
1129
02:09:24,299 --> 02:09:25,508
Hurry up!
1130
02:09:27,552 --> 02:09:29,095
I can’t wait.
1131
02:09:34,100 --> 02:09:37,228
Gently, gently...
1132
02:09:41,608 --> 02:09:43,151
The tits...
1133
02:09:44,027 --> 02:09:45,945
...just with your tongue.
1134
02:09:50,450 --> 02:09:51,784
You know?
1135
02:09:53,870 --> 02:09:55,872
This is what my husband had.
1136
02:09:59,626 --> 02:10:01,336
Little licks.
1137
02:10:04,464 --> 02:10:05,798
He knows me.
1138
02:10:32,784 --> 02:10:33,785
Open...
1139
02:10:47,507 --> 02:10:49,092
Oh, that’s good!
1140
02:10:53,096 --> 02:10:54,514
Oh, that’s good!
1141
02:10:57,475 --> 02:10:59,185
Oh, that’s good!
1142
02:11:41,728 --> 02:11:43,396
You won’t believe this...
1143
02:11:44,355 --> 02:11:46,691
...I’ve never done it
with a women like this.
1144
02:11:47,775 --> 02:11:49,444
Like you.
1145
02:11:49,986 --> 02:11:51,738
Decent, with a home.
1146
02:11:54,115 --> 02:11:56,409
I got nervous, I don't know why.
1147
02:11:57,702 --> 02:11:59,621
Maybe because you are...
1148
02:12:00,538 --> 02:12:01,706
Serious...
1149
02:12:02,624 --> 02:12:03,750
...older.
1150
02:12:05,460 --> 02:12:06,544
Old?
1151
02:12:08,630 --> 02:12:10,632
When I saw you come in, I said:
1152
02:12:11,090 --> 02:12:14,510
Another one with
problems from home.
1153
02:12:16,512 --> 02:12:17,722
Why did you do it?
1154
02:12:18,348 --> 02:12:19,599
Out of jealousy?
1155
02:12:20,975 --> 02:12:23,019
For revenge, to screw him?
1156
02:12:24,937 --> 02:12:26,439
Neither jealousy nor revenge.
1157
02:12:29,025 --> 02:12:30,818
Why don’t you just get divorced.
1158
02:12:32,111 --> 02:12:33,946
Why should I get divorced?
1159
02:12:35,990 --> 02:12:37,700
I did it because I felt like it.
1160
02:12:39,160 --> 02:12:40,453
He knows it.
1161
02:12:41,496 --> 02:12:43,122
It’s my nature.
1162
02:12:44,999 --> 02:12:46,292
I felt like it.
1163
02:12:48,127 --> 02:12:49,337
An urge.
1164
02:12:51,673 --> 02:12:52,882
Tell me...
1165
02:12:54,300 --> 02:12:55,968
...why should I leave him?
1166
02:13:17,323 --> 02:13:18,783
I did it because I had an urge.
1167
02:13:24,288 --> 02:13:25,832
And you know what?
1168
02:13:29,502 --> 02:13:31,087
I still feel like it.
1169
02:14:31,731 --> 02:14:32,899
Tell me...
1170
02:14:33,441 --> 02:14:35,026
...don’t leave me wondering.
1171
02:15:08,434 --> 02:15:10,269
You have someone else’s milk.
1172
02:15:14,482 --> 02:15:17,276
You have someone else’s
milk on your cheeks.
1173
02:15:20,613 --> 02:15:22,281
Why did you show me?
1174
02:15:24,325 --> 02:15:25,493
Why?
1175
02:15:36,629 --> 02:15:37,964
They are my memories...
1176
02:15:39,173 --> 02:15:40,508
...and yours.
1177
02:15:43,135 --> 02:15:44,303
Our life.
1178
02:15:48,599 --> 02:15:49,642
I’m leaving.
1179
02:15:51,811 --> 02:15:53,145
Leaving this house.
1180
02:16:26,178 --> 02:16:28,306
If you think you can
screw him and leave him...
1181
02:16:28,764 --> 02:16:30,016
...you’re wrong.
1182
02:16:30,349 --> 02:16:32,101
- Get away, you moron!
-You'll stay.
1183
02:16:32,143 --> 02:16:33,477
Get away, you idiot!
1184
02:16:33,936 --> 02:16:35,021
Stop!
1185
02:16:37,940 --> 02:16:40,484
What’s it to you?
1186
02:16:40,526 --> 02:16:42,486
Because I’m the
one who takes care of him!
1187
02:16:42,528 --> 02:16:46,198
Really? The
mister, you imbecile!
1188
02:17:39,961 --> 02:17:41,253
She’s alive.
1189
02:17:43,464 --> 02:17:44,757
Listen!
1190
02:17:46,050 --> 02:17:47,176
She moans.
1191
02:17:48,761 --> 02:17:50,346
Softly, but she’s moaning.
1192
02:17:51,764 --> 02:17:52,974
What shall we do?
1193
02:17:54,600 --> 02:17:56,102
We have two choices...
1194
02:17:58,104 --> 02:18:00,606
...you finish her
off or cure her.
1195
02:18:01,774 --> 02:18:02,817
Me?
1196
02:18:03,275 --> 02:18:04,944
You finish her off or cure her.
1197
02:18:05,778 --> 02:18:07,029
There’s no other way.
1198
02:18:10,157 --> 02:18:12,118
You say you wanted
to be a doctor.
1199
02:18:13,536 --> 02:18:16,288
With all those dummies
and bottles in here.
1200
02:19:42,166 --> 02:19:48,089
About three months after...
1201
02:22:56,819 --> 02:22:58,028
Read to me!
1202
02:23:10,833 --> 02:23:12,626
This is where we left off.
1203
02:23:14,295 --> 02:23:16,255
You’re not even good for that.
1204
02:23:17,464 --> 02:23:18,674
But I know you.
1205
02:23:20,217 --> 02:23:22,428
You pretend to be so good.
1206
02:23:23,637 --> 02:23:25,014
Such a wilting flower!
1207
02:23:26,098 --> 02:23:29,268
To clean the milk of
other guys in my house.
1208
02:23:31,145 --> 02:23:32,354
You can’t stop.
1209
02:23:33,605 --> 02:23:35,441
You never could stop.
1210
02:23:37,443 --> 02:23:39,028
That’s your misfortune.
1211
02:23:40,362 --> 02:23:42,197
I thought I could change you.
1212
02:23:43,449 --> 02:23:44,783
Cure your sluttiness.
1213
02:23:46,452 --> 02:23:47,661
Harlotry.
1214
02:23:48,787 --> 02:23:51,790
Not even the years have
made you satisfied.
1215
02:23:53,125 --> 02:23:54,626
Trollop.
1216
02:23:56,003 --> 02:23:58,297
Haven’t you seen
your hanging tits?
1217
02:23:59,214 --> 02:24:00,507
Hanging.
1218
02:24:02,134 --> 02:24:05,137
You do it because life
has given you many men.
1219
02:24:06,805 --> 02:24:08,515
You were born a whore...
1220
02:24:10,100 --> 02:24:11,685
...you grew old a whore.
1221
02:24:14,104 --> 02:24:15,689
You will bury me a whore.
1222
02:24:17,816 --> 02:24:19,818
You will die a whore.
1223
02:24:21,820 --> 02:24:24,448
You wash because you
have an infection.
1224
02:24:27,201 --> 02:24:29,495
Your pussy swarming with bugs.
1225
02:24:31,163 --> 02:24:33,165
Some women are
capable of anything.
1226
02:24:35,334 --> 02:24:38,462
Do you remember a long time
ago when you told me...
1227
02:24:38,504 --> 02:24:42,299
...you would go with up
to three men in a day?
1228
02:24:44,176 --> 02:24:47,012
And they left your
pussy flowing.
1229
02:24:49,098 --> 02:24:50,599
I’ll never forget.
1230
02:24:52,434 --> 02:24:56,772
That’s why I know you had
a lot of men inside you.
1231
02:24:58,482 --> 02:24:59,858
Skank.
1232
02:25:01,026 --> 02:25:02,694
Your pussy is all wet...
1233
02:25:04,655 --> 02:25:06,115
...as usual.
1234
02:25:07,032 --> 02:25:08,367
That’s how you are.
1235
02:25:09,201 --> 02:25:11,203
...with the devil down there...
1236
02:25:12,162 --> 02:25:14,415
...burning with
someone else's milk.
1237
02:25:26,593 --> 02:25:33,434
THE END
81106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.