All language subtitles for Dont.Look.Back.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,244 --> 00:00:36,455
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:36,954 --> 00:00:39,391
Police say the
man was a Good Samaritan
3
00:00:39,424 --> 00:00:42,092
stabbed while trying
to stop a mugging.
4
00:00:42,126 --> 00:00:44,596
Surveillance video shows
the man bleeding to death
5
00:00:44,629 --> 00:00:46,997
on the sidewalk for over an hour
6
00:00:47,031 --> 00:00:50,000
as 25 people passed him by.
7
00:01:00,378 --> 00:01:02,846
The man
continues to attack the women,
8
00:01:02,880 --> 00:01:05,583
knocking them both
to the ground for a second time
9
00:01:05,617 --> 00:01:09,119
while people stand by
and film the assault.
10
00:01:16,960 --> 00:01:19,029
In a video that has gone viral,
11
00:01:19,063 --> 00:01:21,065
a young girl
is brutally attacked,
12
00:01:21,098 --> 00:01:24,068
and instead of helping her,
people pull out their cellphones
13
00:01:24,101 --> 00:01:25,903
and record the incident.
14
00:01:39,083 --> 00:01:41,653
In what has become
an all too familiar occurrence,
15
00:01:41,686 --> 00:01:44,021
the victim was attacked
while bystanders,
16
00:01:44,054 --> 00:01:47,091
including security guards,
stood by and watched.
17
00:01:47,124 --> 00:01:49,327
The victim is still
in critical condition.
18
00:01:49,361 --> 00:01:52,930
Her family is demanding that the
witnesses be held accountable,
19
00:01:52,963 --> 00:01:54,932
but there are no laws
compelling people
20
00:01:54,965 --> 00:01:57,335
to help others
in distress or danger.
21
00:02:11,316 --> 00:02:13,418
A drunk
driver slams into the man.
22
00:02:13,451 --> 00:02:15,018
As he lies crumpled
on the street
23
00:02:15,052 --> 00:02:16,254
for almost two minutes,
24
00:02:16,287 --> 00:02:19,189
a total of 15 cars drive by him.
25
00:02:19,223 --> 00:02:20,625
No one stops to help.
26
00:02:33,705 --> 00:02:35,306
As the beating continued,
27
00:02:35,340 --> 00:02:37,575
several people
filmed the assault.
28
00:02:37,609 --> 00:02:40,210
The victim later died
from his injuries.
29
00:02:40,244 --> 00:02:42,045
But the story doesn't end there.
30
00:02:42,079 --> 00:02:43,581
In an eerie coincidence,
31
00:02:43,615 --> 00:02:46,418
after posting
the shocking video online,
32
00:02:46,451 --> 00:02:49,052
two witnesses
were later found dead.
33
00:03:58,690 --> 00:03:59,591
Dad?
34
00:04:01,326 --> 00:04:03,394
What are you doing?
35
00:04:03,428 --> 00:04:04,395
Happy Birthday?
36
00:04:05,396 --> 00:04:07,365
I'm making pancakes.
37
00:04:07,398 --> 00:04:11,569
- Was trying to make pancakes.
- I love you.
38
00:04:11,603 --> 00:04:14,706
And I love the effort, but,
you know, maybe you should stop.
39
00:04:16,307 --> 00:04:19,377
Your mom always had birthday pancakes
ready for you when you woke up.
40
00:04:21,579 --> 00:04:25,115
That is right,
Mickey Mouse face and sprinkles.
41
00:04:26,116 --> 00:04:27,452
It's been years.
42
00:04:29,787 --> 00:04:33,190
Well, I still want my key back.
43
00:04:33,223 --> 00:04:35,092
That was for emergencies only.
44
00:04:35,125 --> 00:04:36,628
This was an emergency.
45
00:04:36,661 --> 00:04:39,697
I thought I'd start
your day with a smile.
46
00:04:39,731 --> 00:04:43,066
Okay, fine, you can keep the key
if it makes you feel better.
47
00:04:49,340 --> 00:04:51,208
- Who is that?
- Mm?
48
00:04:52,377 --> 00:04:54,244
Probably Josh.
49
00:04:54,279 --> 00:04:56,213
Birthday surprise.
50
00:04:56,246 --> 00:04:58,650
Ha! He's bringing
you the birthday sex.
51
00:05:00,150 --> 00:05:01,386
Ew.
52
00:05:01,419 --> 00:05:04,355
Dad, no.
53
00:05:04,389 --> 00:05:07,157
Oh, my God.
And who says "the sex?"
54
00:05:07,190 --> 00:05:09,594
Ugh.
55
00:05:14,766 --> 00:05:15,667
Okay.
56
00:05:16,801 --> 00:05:18,403
- Okay.
- Dad...
57
00:05:18,436 --> 00:05:20,237
Daddy! Dad!
58
00:05:20,271 --> 00:05:21,773
Where is the money?
59
00:05:21,806 --> 00:05:23,474
- Where is the money?
- Leave him alone!
60
00:05:23,508 --> 00:05:25,410
Caitlin!
61
00:05:32,149 --> 00:05:32,884
Why!
62
00:05:57,207 --> 00:05:59,844
Come on.
63
00:05:59,877 --> 00:06:02,847
We've got a pulse.
64
00:06:02,880 --> 00:06:04,315
She's coming back.
65
00:06:08,519 --> 00:06:10,822
I was going
through my dad's old Bible.
66
00:06:10,855 --> 00:06:14,425
- Mm-hmm.
- And inside there is this note that he had written.
67
00:06:15,360 --> 00:06:17,562
He loved his mottos.
68
00:06:19,330 --> 00:06:21,299
And it said...
69
00:06:22,567 --> 00:06:26,671
"Sometimes you have
to choose to be happy."
70
00:06:27,839 --> 00:06:28,840
That is great.
71
00:06:30,408 --> 00:06:31,643
But I am worried...
72
00:06:32,744 --> 00:06:34,912
I'm still having hallucinations.
73
00:06:34,946 --> 00:06:37,180
That is normal as you heal.
74
00:06:37,214 --> 00:06:39,851
Honestly,
your recovery is miraculous.
75
00:06:50,962 --> 00:06:52,897
Did Zach check the server?
76
00:06:52,930 --> 00:06:54,632
I knew it.
77
00:06:54,666 --> 00:06:56,467
Jesus, just forget it.
I'll come in.
78
00:07:00,571 --> 00:07:02,707
I got to head back
in the office,
79
00:07:02,740 --> 00:07:04,442
I leave for a few hours,
the whole place falls apart.
80
00:07:04,475 --> 00:07:07,345
Oh, no worries, I'm good. Uh...
81
00:07:08,479 --> 00:07:11,416
I actually just called the school
about getting my old job back.
82
00:07:11,449 --> 00:07:13,718
- Really? Okay.
- Mm-hmm.
83
00:07:15,586 --> 00:07:17,755
You around a bunch
of little rug rats?
84
00:07:17,789 --> 00:07:19,490
Careful,
you might catch a baby fever.
85
00:07:22,527 --> 00:07:23,561
You never know.
86
00:07:27,832 --> 00:07:29,667
Looking for your stash?
87
00:07:31,569 --> 00:07:34,572
Jerk, I told you I will quit next month.
88
00:07:34,605 --> 00:07:36,941
I know, it's always next month.
89
00:07:36,974 --> 00:07:38,776
Don't worry, you can still
get all your nicotine fix,
90
00:07:38,810 --> 00:07:41,244
just without all the tar,
and cancer, and...
91
00:07:41,279 --> 00:07:43,981
Fine, fine,
no more procrastinating.
92
00:07:44,015 --> 00:07:45,583
Heard that before.
93
00:07:47,318 --> 00:07:48,886
Maybe you should think
about getting out.
94
00:07:48,920 --> 00:07:52,256
I am. I think
I'm going to go for a run.
95
00:07:52,290 --> 00:07:53,524
I was thinking...
96
00:07:54,926 --> 00:07:56,694
something a little bit
more permanent.
97
00:07:58,663 --> 00:08:01,899
They caught the guys, I'm safe.
98
00:08:01,933 --> 00:08:05,503
I know, I just thought maybe
it'd be good for your recovery.
99
00:08:05,536 --> 00:08:09,440
This is my house. I'm not going to
let them take that from me, too.
100
00:08:10,374 --> 00:08:11,275
You're right.
101
00:08:12,443 --> 00:08:14,679
Enjoy the run.
I'd come with you, but...
102
00:08:14,712 --> 00:08:17,381
They need your big brain
at the office.
103
00:08:18,082 --> 00:08:21,452
Have I ever told you I think
nerds are incredibly sexy?
104
00:08:21,486 --> 00:08:22,420
Um.
105
00:08:24,555 --> 00:08:26,991
It's geeks, babe,
the term is geeks.
106
00:08:27,024 --> 00:08:28,726
- Bye.
- Bye, I love you.
107
00:09:15,606 --> 00:09:17,008
...I'm so lost.
No, no, no, no,
108
00:09:17,041 --> 00:09:18,576
you said that
she was moving out,
109
00:09:18,609 --> 00:09:20,778
- you promised me.
- Stop being hysterical.
110
00:09:20,812 --> 00:09:21,913
It's just taking...
111
00:09:23,114 --> 00:09:24,615
Just chill.
112
00:09:28,920 --> 00:09:31,055
- Are you all right?
- Yes.
113
00:09:31,088 --> 00:09:32,957
- Just embarrassed.
- No, don't be.
114
00:09:32,990 --> 00:09:36,527
- Douglas.
- Caitlin.
115
00:09:36,561 --> 00:09:37,728
Well, have a good run, Caitlin.
116
00:10:18,569 --> 00:10:20,037
Help me.
117
00:10:20,071 --> 00:10:21,906
Give me your phone,
give me your phone!
118
00:10:21,939 --> 00:10:22,840
What are you doing?
119
00:10:28,880 --> 00:10:30,481
Does this look like the guy?
120
00:10:33,885 --> 00:10:36,053
- Ms. Kramer?
- Um? Um.
121
00:10:36,087 --> 00:10:37,521
Does this look like the guy?
122
00:10:39,523 --> 00:10:40,958
Yeah.
123
00:10:40,992 --> 00:10:41,893
Good.
124
00:10:42,927 --> 00:10:44,862
We'll put out an APB.
125
00:10:44,896 --> 00:10:47,531
I'll call you
if I have any more questions.
126
00:10:47,565 --> 00:10:51,002
Has your number changed
since your father's case?
127
00:10:51,035 --> 00:10:52,069
Mm-mm.
128
00:10:53,004 --> 00:10:55,439
Do you think
he's going to be all right?
129
00:10:55,473 --> 00:10:56,540
It's hard to say right now.
130
00:10:57,241 --> 00:10:58,142
Okay.
131
00:11:00,211 --> 00:11:02,813
- Can I go get some air?
- Yeah, let's go.
132
00:11:09,921 --> 00:11:12,490
There is nothing
I could've done.
133
00:11:12,523 --> 00:11:14,125
He could've had a gun.
134
00:11:15,126 --> 00:11:17,929
- You can't expect me to risk...
- ...I probably could've taken him,
135
00:11:17,962 --> 00:11:20,965
but she grabbed my arm,
scared he might have a gun.
136
00:11:20,998 --> 00:11:22,500
She asked me
not to leave her, so...
137
00:11:22,533 --> 00:11:25,836
...I recorded it
for you guys, you know?
138
00:11:25,870 --> 00:11:27,071
In case he got away.
139
00:11:33,577 --> 00:11:35,146
You sure you don't want
to talk about it?
140
00:11:40,952 --> 00:11:43,020
I should warn
you, the video footage
141
00:11:43,054 --> 00:11:44,889
you're about
to see is disturbing.
142
00:11:44,922 --> 00:11:47,191
Video of the assault
in Bristol Park
143
00:11:47,224 --> 00:11:49,593
and the fact that several
bystanders stood by
144
00:11:49,627 --> 00:11:51,095
and just watched it happened
145
00:11:51,128 --> 00:11:53,497
has sent shockwaves
through the city.
146
00:11:53,531 --> 00:11:54,999
Douglas Helton was a good man
147
00:11:55,032 --> 00:11:56,667
involved in a lot
of charitable works
148
00:11:56,701 --> 00:11:58,437
around the city and his death...
149
00:12:00,305 --> 00:12:04,809
Well, it tears me up. And judging
from the public outcry, I'm not alone.
150
00:12:04,842 --> 00:12:06,911
Now, joining us on today's show
151
00:12:06,944 --> 00:12:08,980
is the man
who filmed the attack,
152
00:12:09,013 --> 00:12:11,949
computer programmer,
Nathan Rome.
153
00:12:11,983 --> 00:12:14,252
Nathan, welcome, thanks for
speaking with us today.
154
00:12:14,286 --> 00:12:18,055
Thank you for having me,
I feel horrible about what happened,
155
00:12:18,089 --> 00:12:21,625
and I just wanted an opportunity
to explain myself.
156
00:12:21,659 --> 00:12:23,094
Yes, go ahead.
157
00:12:23,127 --> 00:12:24,962
Please, explain away.
158
00:12:24,996 --> 00:12:26,731
Tell us how you could
just stand there
159
00:12:26,764 --> 00:12:29,000
and watch a man
get beaten to death.
160
00:12:29,033 --> 00:12:32,770
Basically, if you, if anyone
had done anything at all,
161
00:12:32,803 --> 00:12:35,906
he would still be alive.
162
00:13:01,132 --> 00:13:03,134
Help me.
163
00:13:34,131 --> 00:13:35,032
Hey, you.
164
00:13:36,401 --> 00:13:37,701
Hungry?
165
00:13:41,972 --> 00:13:43,774
I couldn't sleep last night.
166
00:13:44,909 --> 00:13:47,178
I can't stop thinking
about Douglas.
167
00:13:47,211 --> 00:13:48,979
I feel awful.
168
00:13:49,013 --> 00:13:50,181
What happened to him, it...
169
00:13:51,148 --> 00:13:53,251
It's horrible.
But, babe, that is not on you.
170
00:13:54,752 --> 00:13:58,323
I read online that there is
a vigil in the park tonight.
171
00:13:59,824 --> 00:14:03,328
- I think I can go after church.
- Want me to meet you there?
172
00:14:03,361 --> 00:14:05,162
You don't want
to come to church?
173
00:14:06,130 --> 00:14:07,865
I'll go for you.
174
00:14:07,898 --> 00:14:10,268
You know,
church isn't really my thing.
175
00:14:10,302 --> 00:14:12,970
I mean, you don't want I start
going all Damien with the thrashing
176
00:14:13,003 --> 00:14:14,406
- and the screaming.
- It's okay.
177
00:14:14,439 --> 00:14:15,906
- Yeah.
- I...
178
00:14:18,209 --> 00:14:19,710
I can just meet you after.
179
00:14:21,112 --> 00:14:22,347
Okay.
180
00:14:22,380 --> 00:14:23,981
I should probably do this
on my own.
181
00:14:49,940 --> 00:14:50,908
Hey.
182
00:14:51,876 --> 00:14:54,979
We didn't get a chance to,
uh, talk earlier.
183
00:14:56,947 --> 00:14:57,848
Althea.
184
00:14:58,983 --> 00:14:59,950
Caitlin.
185
00:15:01,453 --> 00:15:03,421
I don't see
any of the others here.
186
00:15:04,889 --> 00:15:06,157
I almost didn't come.
187
00:15:08,460 --> 00:15:11,429
I thought coming here might
give me a sense of closure.
188
00:15:13,398 --> 00:15:14,698
I have a son...
189
00:15:15,866 --> 00:15:16,800
Jesse.
190
00:15:19,069 --> 00:15:21,672
His father died
years ago and, uh...
191
00:15:22,907 --> 00:15:24,842
I lost my job and our house.
192
00:15:26,877 --> 00:15:27,945
He's my world.
193
00:15:30,147 --> 00:15:32,850
I got no regrets
about what I did.
194
00:15:32,883 --> 00:15:34,785
Excuse me.
195
00:15:34,818 --> 00:15:35,753
Did you all know Doug?
196
00:15:37,188 --> 00:15:38,856
Uh, yeah.
197
00:15:39,757 --> 00:15:40,691
Through work.
198
00:15:41,426 --> 00:15:43,261
I'm Lucas, his brother.
199
00:15:44,496 --> 00:15:46,464
If you two are free
this weekend,
200
00:15:46,498 --> 00:15:47,932
we're doing a tribute video.
201
00:15:49,066 --> 00:15:51,035
I'd love to have you all
come share some memories of him.
202
00:15:51,969 --> 00:15:52,870
I'll try.
203
00:15:55,940 --> 00:15:57,708
I'm sorry about your brother.
204
00:15:58,776 --> 00:16:00,378
I lost my dad recently.
205
00:16:01,346 --> 00:16:03,847
I know how hard it is.
206
00:16:03,881 --> 00:16:05,216
Well, the police said
a witness came forward,
207
00:16:05,249 --> 00:16:06,784
so I hope they'll catch
the guy soon.
208
00:16:07,985 --> 00:16:09,720
And those people who watched.
209
00:16:12,290 --> 00:16:13,258
I'm glad you came.
210
00:16:14,124 --> 00:16:15,893
I know Doug would've
appreciated it.
211
00:16:17,462 --> 00:16:18,363
Thank you.
212
00:16:22,500 --> 00:16:24,134
I got to get home to my boy.
213
00:16:26,937 --> 00:16:27,972
I made my peace.
214
00:16:30,542 --> 00:16:33,110
- You take care.
- Thanks, you too.
215
00:16:57,835 --> 00:16:59,837
Christ, forgive me.
216
00:17:12,384 --> 00:17:15,119
At the end, all of the candles
just blew out.
217
00:17:17,021 --> 00:17:18,922
Felt like somebody walked
over my grave.
218
00:17:21,025 --> 00:17:22,360
I still feel that chill.
219
00:17:23,861 --> 00:17:24,995
I guess I'll warm you up.
220
00:17:30,368 --> 00:17:31,969
Hot chocolate.
221
00:17:32,002 --> 00:17:33,538
- Thank you.
- Mm-hm.
222
00:17:33,571 --> 00:17:35,473
You've seriously
never seen this?
223
00:17:35,507 --> 00:17:36,940
Where have you been, on Mars?
224
00:17:37,941 --> 00:17:39,277
Check it.
225
00:17:39,311 --> 00:17:40,612
He totally wails on the dude.
226
00:17:42,614 --> 00:17:44,549
And the dude tried
to crawl away.
227
00:17:44,582 --> 00:17:46,451
And, bam! Kidney punch.
228
00:17:46,484 --> 00:17:48,520
Hey, that is messed up.
229
00:17:48,553 --> 00:17:50,288
And you're messed up
for watching it.
230
00:17:50,322 --> 00:17:52,390
Want to know
something really messed up?
231
00:17:52,424 --> 00:17:55,460
Nathan Rome,
the guy who took this,
232
00:17:55,493 --> 00:17:56,927
he lives right upstairs.
233
00:17:56,960 --> 00:17:58,095
No way.
234
00:18:04,669 --> 00:18:08,038
- Oh, God.
- Caitlin, it's just a coincidence.
235
00:18:09,341 --> 00:18:10,342
I'll be right back.
236
00:18:25,189 --> 00:18:27,592
- Oh, I'm sorry.
- It's okay, it's okay, it's okay.
237
00:18:31,228 --> 00:18:33,365
So, basically, if you,
238
00:18:33,398 --> 00:18:36,100
if anyone had done
anything at all,
239
00:18:36,133 --> 00:18:38,403
he would still be alive.
240
00:18:44,576 --> 00:18:47,211
- Honey, are you all right?
- Something is wrong. Something is wrong.
241
00:18:54,151 --> 00:18:56,321
I... Um...
242
00:19:18,443 --> 00:19:20,944
Caitlin.
243
00:19:27,552 --> 00:19:28,453
Caitlin.
244
00:19:31,756 --> 00:19:34,359
Hey, hey, wow, easy, easy.
245
00:19:38,763 --> 00:19:41,499
- How is your head feeling?
- Uh, it's throbbing.
246
00:19:41,533 --> 00:19:43,167
Yeah, I bet,
that was a nasty fall.
247
00:19:44,234 --> 00:19:46,304
Luckily, though, no concussion.
248
00:19:47,572 --> 00:19:48,706
So...
249
00:19:50,174 --> 00:19:52,075
You said you saw someone.
250
00:19:52,109 --> 00:19:54,178
In the window, I...
251
00:19:54,211 --> 00:19:56,046
I didn't get a good look at him.
252
00:19:56,079 --> 00:19:58,182
They said they found
a note in his place
253
00:19:58,215 --> 00:19:59,950
saying he was sorry.
254
00:20:01,453 --> 00:20:03,421
They think that
because of his issues
255
00:20:03,455 --> 00:20:07,325
- and being outed like that, but...
- No. No, I'm sure I saw someone.
256
00:20:17,502 --> 00:20:21,339
The coroner's report says
that Nathan Rome died at 9:12,
257
00:20:21,372 --> 00:20:23,475
the same time as Douglas Helton.
258
00:20:23,508 --> 00:20:26,277
This eerie coincidence
has not gone unnoticed
259
00:20:26,311 --> 00:20:27,679
by local residents.
260
00:20:27,712 --> 00:20:30,715
It's not a coincidence.
It's karma.
261
00:20:30,748 --> 00:20:33,451
When you do evil,
evil comes back to you.
262
00:20:35,320 --> 00:20:38,590
Okay, sensationalized bullshit.
263
00:20:41,058 --> 00:20:42,660
- What if she's right?
- Caitlin.
264
00:20:42,694 --> 00:20:46,129
I felt something
when Nathan fell.
265
00:20:50,301 --> 00:20:51,536
Come on, let's get some sleep.
266
00:20:52,770 --> 00:20:55,005
Detective Boyd wants to get
your statement in the morning.
267
00:20:59,243 --> 00:21:02,747
Hi. I am here
to see detective Boyd,
268
00:21:02,780 --> 00:21:04,349
I'm Caitlin Kramer.
269
00:21:04,382 --> 00:21:05,517
I'll let him know.
270
00:21:05,550 --> 00:21:07,117
- Have a seat.
- Thank you.
271
00:21:19,264 --> 00:21:21,466
Hey, Shaina. Is Boyd in?
272
00:21:21,499 --> 00:21:23,801
- Yeah, let me get him for you.
- Thank you.
273
00:21:26,771 --> 00:21:27,672
Hi.
274
00:21:28,806 --> 00:21:30,173
- Hi.
- Uh.
275
00:21:31,576 --> 00:21:33,143
Sorry, I forgot your name.
276
00:21:33,176 --> 00:21:34,512
Uh, Caitlin.
277
00:21:34,546 --> 00:21:36,447
Oh, right. Lucas.
278
00:21:36,481 --> 00:21:37,549
It's nice to see you again.
279
00:21:39,717 --> 00:21:41,653
Is everything okay?
280
00:21:41,686 --> 00:21:42,587
Yeah.
281
00:21:43,488 --> 00:21:44,789
Why?
282
00:21:44,822 --> 00:21:46,724
Well, you're here.
283
00:21:53,130 --> 00:21:54,231
I'm sorry.
284
00:21:55,733 --> 00:21:56,834
- I...
- Sorry for what?
285
00:21:58,670 --> 00:22:01,306
- Uh...
- Hey, it's nice to meet you. Josh.
286
00:22:01,339 --> 00:22:03,106
I'm sorry about
your brother, man.
287
00:22:04,309 --> 00:22:05,208
Thank you.
288
00:22:06,644 --> 00:22:08,580
Ms. Kramer.
You can come on back.
289
00:22:09,914 --> 00:22:11,148
Come on in.
290
00:22:13,518 --> 00:22:14,719
Thanks for coming down.
291
00:22:16,287 --> 00:22:18,823
- Thank you for letting me in.
- You're welcome.
292
00:22:18,856 --> 00:22:21,659
Sergeant Boyd,
can I speak with you?
293
00:22:21,693 --> 00:22:22,594
I'll be right in.
294
00:22:35,238 --> 00:22:36,139
Hey.
295
00:22:36,173 --> 00:22:38,175
Hi, Tony Cusumano.
296
00:22:38,208 --> 00:22:40,712
- Caitlin.
- You two know each other?
297
00:22:40,745 --> 00:22:41,746
We met at the vigil.
298
00:22:42,880 --> 00:22:44,549
I was going to go,
but my wife...
299
00:22:45,483 --> 00:22:46,851
I haven't told her.
300
00:22:46,884 --> 00:22:48,118
Join the club, man.
301
00:22:49,186 --> 00:22:51,756
I'm Curt. And this is Maria.
302
00:22:51,789 --> 00:22:54,425
- I can speak for myself.
- Oh, I know that.
303
00:22:54,459 --> 00:22:56,661
- You never stop talking.
- God! You know what?
304
00:22:56,694 --> 00:22:59,162
Let's just have a little bit
of sympathy for the guy who died
305
00:22:59,196 --> 00:23:00,665
and the one who killed himself.
306
00:23:01,866 --> 00:23:03,401
I don't think he killed himself.
307
00:23:05,737 --> 00:23:07,305
I was at his building.
308
00:23:07,338 --> 00:23:08,406
When he fell.
309
00:23:10,441 --> 00:23:11,909
I saw somebody in his window.
310
00:23:12,977 --> 00:23:14,612
What are you talking about?
311
00:23:14,646 --> 00:23:16,314
Sir, wait.
You can't go in there.
312
00:23:19,917 --> 00:23:21,151
You were there.
313
00:23:24,756 --> 00:23:25,657
You all were.
314
00:23:27,825 --> 00:23:28,726
And you.
315
00:23:30,261 --> 00:23:31,562
You looked me
in the eyes and said
316
00:23:31,596 --> 00:23:32,930
that you knew
what I was going through.
317
00:23:35,633 --> 00:23:38,269
- Are you arresting them?
- They didn't break any laws.
318
00:23:38,302 --> 00:23:40,505
- They let my brother die!
- We'll catch the guy who did this.
319
00:23:40,538 --> 00:23:42,440
Come on. I promise, come on.
320
00:23:42,473 --> 00:23:43,741
Let's go, let's go to my office.
321
00:23:43,775 --> 00:23:45,242
How can you live
with yourselves?
322
00:23:48,312 --> 00:23:50,782
Great, more grief,
just what I need.
323
00:23:50,815 --> 00:23:54,419
All you need?
You didn't just lose a brother.
324
00:23:54,452 --> 00:23:56,721
- Neither did you.
- Hey, you are cold, man.
325
00:23:56,754 --> 00:23:59,791
- We all own a part of this.
- The guilt was killing me,
326
00:23:59,824 --> 00:24:02,225
okay, I saw it,
I had to do something!
327
00:24:02,260 --> 00:24:05,663
- Yeah, we all saw something.
- Okay.
328
00:24:05,697 --> 00:24:08,299
Did you ever think to call
the cops, you know, anonymously?
329
00:24:09,734 --> 00:24:11,602
They came to my house.
330
00:24:11,636 --> 00:24:13,738
Had a hell of a time
explaining that to my wife.
331
00:24:14,872 --> 00:24:16,307
Now you're scared to lie to her?
332
00:24:19,944 --> 00:24:22,013
Wha... what happened to Nathan?
333
00:24:22,046 --> 00:24:23,781
She said there was
someone at the window.
334
00:24:23,815 --> 00:24:25,783
She made a mistake.
335
00:24:25,817 --> 00:24:27,885
- But I saw somebody...
- We'll talk privately.
336
00:24:28,986 --> 00:24:32,256
I brought you all here because
media is painting you as villains.
337
00:24:32,957 --> 00:24:35,526
Reporters are trying
to find out who you are.
338
00:24:35,560 --> 00:24:37,929
So be vigilant, but this
is all going to blow over.
339
00:24:37,962 --> 00:24:40,598
There will be another tragedy
or scandal,
340
00:24:40,631 --> 00:24:42,567
and you'll be old news.
341
00:24:42,600 --> 00:24:43,601
We need to talk.
342
00:24:48,706 --> 00:24:49,674
Straight that way.
343
00:24:52,910 --> 00:24:55,747
Everyone here seems
to know them pretty well.
344
00:24:55,780 --> 00:24:57,849
We work
with the family's charity.
345
00:24:57,882 --> 00:25:00,952
But I didn't bring you
down here to talk about that.
346
00:25:00,985 --> 00:25:03,955
I know you think you saw
someone in Nathan's apartment.
347
00:25:03,988 --> 00:25:05,423
I did.
348
00:25:06,691 --> 00:25:08,326
Look.
349
00:25:08,359 --> 00:25:09,427
I didn't wanted to bring this up
350
00:25:09,460 --> 00:25:10,795
in front of the others, but...
351
00:25:11,696 --> 00:25:14,265
Josh told me
about your hallucinations.
352
00:25:17,735 --> 00:25:19,070
I know when I'm hallucinating
353
00:25:19,103 --> 00:25:21,706
and I know when I'm not,
I promise.
354
00:25:21,739 --> 00:25:23,407
It's different.
355
00:25:23,441 --> 00:25:24,776
There's no evidence anyone else
356
00:25:24,809 --> 00:25:26,611
was inside Nathan's apartment.
357
00:25:26,644 --> 00:25:28,546
So while I finish
this investigation,
358
00:25:28,579 --> 00:25:31,449
I need to be sure no one else
starts any unnecessary panic.
359
00:25:32,483 --> 00:25:33,951
- Understood?
- Yes!
360
00:25:35,653 --> 00:25:36,554
Okay.
361
00:25:40,858 --> 00:25:43,427
- I can't believe you told him.
- Just about the hallucinations,
362
00:25:43,461 --> 00:25:44,495
I didn't tell him
about everything.
363
00:25:44,529 --> 00:25:45,630
Oh, oh, okay,
364
00:25:45,663 --> 00:25:47,765
well, thank you for that.
365
00:25:47,799 --> 00:25:49,333
I thought you had my back, Josh.
366
00:25:49,367 --> 00:25:50,768
- I'm just looking out for you.
- Um.
367
00:25:50,802 --> 00:25:51,803
Come on, you have to know that.
368
00:25:55,640 --> 00:25:58,576
I'm going to go for a walk.
To clear my head.
369
00:25:58,609 --> 00:25:59,577
You and I can talk later.
370
00:26:04,782 --> 00:26:07,418
"I will bring trouble upon them,
371
00:26:07,451 --> 00:26:08,820
all the things they fear.
372
00:26:09,754 --> 00:26:13,524
For when I called out to them,
they refused to answer.
373
00:26:13,558 --> 00:26:15,993
And when I spoke,
they would not hear."
374
00:26:18,429 --> 00:26:19,463
You look lost, child.
375
00:26:21,833 --> 00:26:23,901
What did you say
about not hearing?
376
00:26:25,536 --> 00:26:28,372
God says, "Do not fear,
I will help you."
377
00:26:28,406 --> 00:26:31,576
He has a plan for us, you just
have to listen to the signs.
378
00:26:31,609 --> 00:26:34,846
Love thy Lord, thy God
with all thy heart and thy soul.
379
00:26:34,879 --> 00:26:36,614
And love thy neighbor
as thyself.
380
00:26:37,515 --> 00:26:41,686
All the answers are there.
Luke 10:27.
381
00:26:41,719 --> 00:26:43,855
- Thank you.
- You're welcome.
382
00:27:10,481 --> 00:27:11,949
Pretty amazing, huh?
383
00:27:11,983 --> 00:27:13,584
And this is just the beginning.
384
00:27:13,618 --> 00:27:15,453
Thanks to the public,
we are building
385
00:27:15,486 --> 00:27:16,988
three new homeless shelters
for battered women.
386
00:27:20,825 --> 00:27:22,460
And you let me die, Caitlin.
387
00:27:23,661 --> 00:27:25,796
You... let...
388
00:27:27,198 --> 00:27:29,500
me... die!
389
00:27:41,145 --> 00:27:43,481
Die!
390
00:27:58,095 --> 00:27:59,797
Look,
391
00:27:59,830 --> 00:28:01,565
I know I can be
a little loose with the lips...
392
00:28:02,934 --> 00:28:04,201
but you know I got your back.
393
00:28:05,536 --> 00:28:06,737
Basically all of you.
394
00:28:11,642 --> 00:28:14,211
It's okay, we're good.
395
00:28:19,817 --> 00:28:22,553
You sure? Your face
isn't saying we're fine.
396
00:28:23,654 --> 00:28:25,189
I'm just a little bit
creeped out right now.
397
00:28:26,724 --> 00:28:28,125
So.
398
00:28:28,159 --> 00:28:30,761
Douglas Helton's birthday
is the same day as mine.
399
00:28:32,163 --> 00:28:33,464
August 27th.
400
00:28:34,865 --> 00:28:38,069
And I don't know why,
I just feel like it's a weird coincidence.
401
00:28:38,102 --> 00:28:40,705
"In the magical universe,
there are no coincidences."
402
00:28:41,706 --> 00:28:43,874
William S. Burroughs.
Brilliant dude.
403
00:28:43,908 --> 00:28:44,809
And a drug addict.
404
00:28:44,842 --> 00:28:46,010
And today,
405
00:28:46,043 --> 00:28:47,578
I ran into a street preacher,
406
00:28:47,611 --> 00:28:50,047
and he quoted Luke 27.
407
00:28:50,081 --> 00:28:54,185
- Um, it's a lot of 27s. Could be a sign.
- Yeah.
408
00:28:54,218 --> 00:28:56,887
- That's what I was thinking...
- Honey, I'm just kidding.
409
00:28:57,955 --> 00:29:00,491
If you look hard enough,
you can find signs anywhere.
410
00:29:01,259 --> 00:29:04,161
After all that I've been through,
can you really blame me for having faith?
411
00:29:04,195 --> 00:29:07,865
Of course not,
I love you for it.
412
00:29:07,898 --> 00:29:10,268
Just don't want you torturing
yourself over all of this.
413
00:29:34,959 --> 00:29:36,093
Happy Birthday?
414
00:29:37,295 --> 00:29:38,896
I thought I'd start
your day off with a smile.
415
00:29:40,231 --> 00:29:41,632
Why?
416
00:29:56,047 --> 00:29:57,148
Hello?
417
00:29:57,181 --> 00:29:59,150
Help!
418
00:30:02,354 --> 00:30:03,255
Hello?
419
00:30:32,716 --> 00:30:34,252
Help me.
420
00:30:45,029 --> 00:30:45,930
Help me.
421
00:31:26,770 --> 00:31:27,705
Hello?
422
00:32:13,817 --> 00:32:14,885
Help me!
423
00:32:19,823 --> 00:32:20,958
- Hey.
- No, help!
424
00:32:22,360 --> 00:32:23,328
What the hell is going on?
425
00:32:23,361 --> 00:32:24,828
Someone grabbed me.
426
00:32:25,963 --> 00:32:27,299
I don't see anyone.
427
00:32:30,868 --> 00:32:33,137
- Stop!
- Are you okay?
428
00:32:33,170 --> 00:32:35,206
- I heard you screaming.
- Where did you come from?
429
00:32:37,475 --> 00:32:40,844
And I've got a bruise
from where he grabbed me.
430
00:32:40,878 --> 00:32:43,381
He? So a man attacked you?
431
00:32:44,982 --> 00:32:46,717
The neighbor said
he didn't see anyone.
432
00:32:48,353 --> 00:32:49,987
Josh didn't see anyone either.
433
00:32:51,055 --> 00:32:52,390
What if it wasn't a person?
434
00:32:54,858 --> 00:32:56,894
I was dead
for almost three minutes.
435
00:32:56,927 --> 00:33:00,931
They say those who die
and come back are more sensitive
436
00:33:00,965 --> 00:33:03,934
or more connected
to the spiritual world.
437
00:33:03,968 --> 00:33:05,202
Some people believe that.
438
00:33:06,338 --> 00:33:08,205
But it's
the medical field's position
439
00:33:08,239 --> 00:33:11,942
that paranormal experience
is a symptom of psychosis.
440
00:33:13,911 --> 00:33:16,046
Do you think I'm psychotic?
441
00:33:16,080 --> 00:33:17,114
This isn't about me,
442
00:33:18,048 --> 00:33:19,817
this is about you
443
00:33:19,850 --> 00:33:21,553
and what you believe.
444
00:33:21,586 --> 00:33:25,022
I believe that my actions...
445
00:33:26,023 --> 00:33:29,126
and my choices are
coming back to haunt me.
446
00:33:33,063 --> 00:33:34,532
My brother was a forgiving man.
447
00:33:36,368 --> 00:33:38,503
But he also believed
in accountability.
448
00:33:38,536 --> 00:33:41,839
These cowards think that
they can hide in the shadows.
449
00:33:41,872 --> 00:33:44,041
But the light of truth
is about to shine on them.
450
00:33:45,377 --> 00:33:46,810
The bad Samaritans are...
451
00:33:48,313 --> 00:33:49,347
Althea Noble...
452
00:33:51,416 --> 00:33:54,184
Maria Sanchez,
453
00:33:54,218 --> 00:33:55,819
Tony Cusumano...
454
00:33:57,289 --> 00:33:59,023
Curt Miley...
455
00:33:59,056 --> 00:34:00,057
What the hell?
456
00:34:01,326 --> 00:34:03,160
...Caitlin Kramer.
457
00:34:05,095 --> 00:34:05,996
Thank you.
458
00:34:13,471 --> 00:34:14,572
Who does that?
459
00:34:16,641 --> 00:34:18,142
How could that happen?
460
00:34:21,945 --> 00:34:23,080
What was he thinking about?
461
00:34:29,219 --> 00:34:30,888
Caitlin.
462
00:35:12,263 --> 00:35:13,931
You need to be focusing
on your recovery,
463
00:35:13,964 --> 00:35:15,966
not going down some rabbit hole.
464
00:35:18,336 --> 00:35:20,137
I know you're
going through a lot.
465
00:35:20,170 --> 00:35:22,206
But your name is out there now,
you're not safe.
466
00:35:22,239 --> 00:35:24,007
Josh, I will not run.
467
00:35:31,649 --> 00:35:33,251
And I think
I remember something.
468
00:35:39,424 --> 00:35:43,595
Red, triangle. Interesting.
469
00:35:43,628 --> 00:35:45,929
Yeah, I think it could be a, um,
470
00:35:45,963 --> 00:35:47,699
a necklace,
or a keychain, or something.
471
00:35:47,732 --> 00:35:48,899
Okay.
472
00:35:50,234 --> 00:35:51,603
Thank you.
473
00:35:51,636 --> 00:35:53,304
That guy,
474
00:35:53,338 --> 00:35:54,339
I think I saw...
475
00:35:55,573 --> 00:35:56,608
Saw what?
476
00:35:58,075 --> 00:35:59,009
Nothing.
477
00:36:00,177 --> 00:36:02,347
I'm just a little worried h...
478
00:36:02,380 --> 00:36:04,716
he's out there
and now he knows who we are.
479
00:36:04,749 --> 00:36:07,352
We've got everyone
working this case,
480
00:36:07,385 --> 00:36:09,086
we haven't caught the guy,
481
00:36:09,119 --> 00:36:10,622
but we found
a pair of black gloves
482
00:36:10,655 --> 00:36:13,023
in the garbage can by the park.
483
00:36:13,056 --> 00:36:14,559
Forensics is running the DNA.
484
00:36:16,226 --> 00:36:17,729
I'll keep you updated.
485
00:36:17,762 --> 00:36:20,465
Call me if you think
of anything else.
486
00:36:20,498 --> 00:36:22,232
Yeah, I will.
487
00:36:22,267 --> 00:36:23,167
Have a good night.
488
00:36:30,040 --> 00:36:31,008
What are you doing?
489
00:36:31,041 --> 00:36:32,310
At the station,
490
00:36:32,343 --> 00:36:34,044
Curt said,
"We all saw something."
491
00:36:35,012 --> 00:36:37,615
What if we saw something that
separately doesn't mean anything,
492
00:36:37,649 --> 00:36:40,485
but together can help us
find the man who killed Douglas.
493
00:36:40,518 --> 00:36:42,554
Well, if you have a theory,
tell the police.
494
00:36:42,587 --> 00:36:44,289
But they're
not going to believe me,
495
00:36:44,322 --> 00:36:46,558
not without proof.
I have to talk to the others.
496
00:36:46,591 --> 00:36:48,560
No, you need
to stay here and calm down.
497
00:36:48,593 --> 00:36:50,060
Calm down?
498
00:36:51,228 --> 00:36:53,631
I have an opportunity
to make this right.
499
00:36:54,566 --> 00:36:56,200
If you don't want
to help me, fine,
500
00:36:56,233 --> 00:36:57,335
but stay out of my way.
501
00:37:14,719 --> 00:37:16,421
- Hey.
- Hey.
502
00:37:18,423 --> 00:37:20,558
At least you're not
another one of those reporters.
503
00:37:21,559 --> 00:37:22,460
Come on in.
504
00:37:26,698 --> 00:37:29,367
- Want a drink?
- No, no, I'm good.
505
00:37:30,702 --> 00:37:32,202
I hate drinking alone.
506
00:37:34,472 --> 00:37:35,440
My wife left me.
507
00:37:38,141 --> 00:37:39,377
See how long that lasts.
508
00:37:49,454 --> 00:37:50,455
What are you doing here?
509
00:37:52,624 --> 00:37:54,726
I want to talk to you
about the park.
510
00:37:54,759 --> 00:37:56,561
Jesus, I'm tired
of talking about it,
511
00:37:56,594 --> 00:37:59,464
- tired of thinking about it.
- Okay, okay, I understand.
512
00:38:01,633 --> 00:38:04,201
But I have to ask you.
513
00:38:07,272 --> 00:38:08,273
Have you...
514
00:38:09,206 --> 00:38:12,777
...experienced anything
strange lately?
515
00:38:13,845 --> 00:38:18,516
- Strange like?
- Like, have you seen anything weird?
516
00:38:19,751 --> 00:38:23,454
Or felt like
you're being attacked?
517
00:38:27,592 --> 00:38:29,126
Hey,
you want to know how I feel?
518
00:38:30,461 --> 00:38:32,630
When I think about
what I did to my family...
519
00:38:34,231 --> 00:38:35,132
to Maria...
520
00:38:36,066 --> 00:38:37,702
what happened
to that guy at the park...
521
00:38:38,703 --> 00:38:41,104
I feel like shit, okay?
522
00:38:43,308 --> 00:38:45,242
And I want to stop
feeling anything.
523
00:38:47,579 --> 00:38:48,613
Anything at all.
524
00:38:55,553 --> 00:38:56,588
What the hell?
525
00:39:12,537 --> 00:39:13,671
Has that happened before?
526
00:39:13,705 --> 00:39:15,373
No.
527
00:39:15,406 --> 00:39:17,308
Birds usually don't crash
into my window.
528
00:39:27,819 --> 00:39:29,587
Why the hell are you here?
529
00:39:29,621 --> 00:39:33,190
At the station,
you said, we all saw something.
530
00:39:33,223 --> 00:39:35,426
Yeah, we saw a guy getting
the crap beat out of him.
531
00:39:35,460 --> 00:39:36,894
How about since then?
532
00:39:38,463 --> 00:39:40,197
- Like what?
- Like...
533
00:39:43,334 --> 00:39:44,369
Douglas.
534
00:39:46,203 --> 00:39:47,472
- Get out.
- I promise,
535
00:39:47,505 --> 00:39:49,172
- you can tell me if you've see...
- Get out!
536
00:41:42,754 --> 00:41:46,691
- Hello?
- Hey, Curt? It's Caitlin.
537
00:41:46,724 --> 00:41:48,659
I ca... I can't hear you,
I'm, I'm in the basement.
538
00:41:48,693 --> 00:41:51,395
I'm sorry, I'm just calling
to make sure everything is okay.
539
00:41:51,429 --> 00:41:53,464
Ho... Hold on.
540
00:42:01,472 --> 00:42:04,041
Curt? Curt?
541
00:42:05,376 --> 00:42:06,611
Hey, Curt?
542
00:42:06,644 --> 00:42:08,012
Help me.
543
00:42:35,406 --> 00:42:36,307
Curt.
544
00:42:43,648 --> 00:42:44,882
I called the police.
545
00:42:46,684 --> 00:42:48,019
They'll be here in any minute.
546
00:42:51,522 --> 00:42:52,423
Curt.
547
00:43:02,767 --> 00:43:03,668
Curt!
548
00:43:12,510 --> 00:43:13,411
Curt?
549
00:43:29,527 --> 00:43:30,494
Oh, my God.
550
00:43:36,701 --> 00:43:38,703
Hey, hey! It's okay.
551
00:43:42,506 --> 00:43:44,909
The story about
the attack in Bristol Park
552
00:43:44,942 --> 00:43:47,011
has taken another twist.
553
00:43:47,044 --> 00:43:50,114
Curt Miley
was found dead last night.
554
00:43:50,147 --> 00:43:52,450
He's the second witness
to the brutal assault
555
00:43:52,483 --> 00:43:55,653
to die mysteriously
and everyone is asking:
556
00:43:55,686 --> 00:43:58,890
Is this just a coincidence
or something more?
557
00:43:58,923 --> 00:44:00,892
Our phone lines
have been burning up.
558
00:44:00,925 --> 00:44:02,159
I saw the video.
559
00:44:02,193 --> 00:44:04,161
It's disgusting. If you ask me,
560
00:44:04,195 --> 00:44:06,063
they're getting
what's coming to them.
561
00:44:06,097 --> 00:44:07,999
If I saw one of them in trouble,
562
00:44:08,032 --> 00:44:10,001
I would do exactly
what they did.
563
00:44:10,034 --> 00:44:11,669
Absolutely nothing.
564
00:44:11,702 --> 00:44:13,104
They're just a bunch of cowards
565
00:44:13,137 --> 00:44:14,438
and they get to go on
with their lives
566
00:44:14,472 --> 00:44:15,439
while that poor guy is dead.
567
00:44:15,473 --> 00:44:16,707
It's not fair.
568
00:44:16,741 --> 00:44:17,808
And if law don't do
569
00:44:17,842 --> 00:44:19,176
something to these people,
570
00:44:19,210 --> 00:44:20,745
can you really be surprised
571
00:44:20,778 --> 00:44:22,013
if someone decides
to take justice
572
00:44:22,046 --> 00:44:22,947
into their own hands?
573
00:44:25,082 --> 00:44:26,717
If I were them,
574
00:44:26,751 --> 00:44:27,985
I'd be scared.
575
00:44:28,019 --> 00:44:30,187
This isn't a coincidence.
576
00:44:30,221 --> 00:44:32,957
People get
what is coming to them.
577
00:44:32,990 --> 00:44:34,959
One way or the other,
578
00:44:34,992 --> 00:44:38,095
you can't escape karma.
579
00:44:41,933 --> 00:44:43,901
A crow flew into his window,
580
00:44:44,835 --> 00:44:46,771
you know a crow
is a sign of death, right?
581
00:44:46,804 --> 00:44:48,706
All right, listen,
after last night,
582
00:44:48,739 --> 00:44:50,841
I can't deny something weird
is definitely going on...
583
00:44:52,176 --> 00:44:53,644
but I don't know what
you want to find here.
584
00:44:53,678 --> 00:44:54,645
Answers.
585
00:44:57,915 --> 00:45:01,218
The death of this righteous man,
586
00:45:01,253 --> 00:45:02,520
is on every tongue.
587
00:45:04,221 --> 00:45:06,757
But this story isn't new.
588
00:45:07,959 --> 00:45:09,894
It goes back,
589
00:45:09,927 --> 00:45:12,630
back to the tale
590
00:45:12,663 --> 00:45:14,065
of the Good Samaritan.
591
00:45:14,098 --> 00:45:16,968
Now, Jesus never said
592
00:45:17,001 --> 00:45:19,603
that this was a parable.
593
00:45:19,637 --> 00:45:20,538
So...
594
00:45:21,706 --> 00:45:26,877
it is possible that he
was describing an actual event.
595
00:45:26,911 --> 00:45:31,749
The story teaches us
lessons of compassion.
596
00:45:33,784 --> 00:45:35,886
It's right in front of you.
597
00:45:36,854 --> 00:45:38,923
Right in front of you
598
00:45:38,956 --> 00:45:42,526
if you choose to see it.
599
00:45:42,560 --> 00:45:45,529
Luke, chapter ten.
600
00:45:46,731 --> 00:45:48,032
It is a story
601
00:45:48,065 --> 00:45:49,667
about a treacherous road
602
00:45:49,700 --> 00:45:53,237
that leads
from Jericho to Jerusalem
603
00:45:53,271 --> 00:45:56,540
that is known
as "The Way of Blood."
604
00:46:14,759 --> 00:46:15,926
Caitlin.
605
00:46:18,763 --> 00:46:19,930
What are you doing here?
606
00:46:21,699 --> 00:46:23,134
- Josh! Josh.
- You put her name out there, man?
607
00:46:23,167 --> 00:46:24,702
- You put her life in danger.
- That's enough.
608
00:46:24,735 --> 00:46:26,804
- Please.
- God.
609
00:46:26,837 --> 00:46:29,573
Lucas, I am so sorry
610
00:46:29,607 --> 00:46:31,208
about not helping your brother,
611
00:46:31,242 --> 00:46:32,710
for everything.
612
00:46:32,743 --> 00:46:35,012
Why would you come here?
Of all places.
613
00:46:35,046 --> 00:46:36,281
I didn't know
this is your church.
614
00:46:36,314 --> 00:46:37,948
So this is just a coincidence?
615
00:46:40,918 --> 00:46:42,920
- No. No, it's not.
- Caitlin, honey...
616
00:46:42,953 --> 00:46:44,155
Then why are you here?
617
00:46:45,656 --> 00:46:48,225
I have seen things
and felt things
618
00:46:48,260 --> 00:46:51,695
since that day in the park, and I thought
coming here would make sense of it all.
619
00:46:53,298 --> 00:46:54,799
What are you talking about?
620
00:46:56,133 --> 00:46:57,668
It's hard to explain.
621
00:47:00,405 --> 00:47:02,106
I keep seeing the number 27.
622
00:47:03,774 --> 00:47:06,243
Douglas and I,
we were both born on the 27th,
623
00:47:06,278 --> 00:47:09,347
and that quote has a 27.
624
00:47:09,381 --> 00:47:14,585
And I've felt this presence.
625
00:47:19,090 --> 00:47:21,393
You mean, like,
Douglas's presence?
626
00:47:21,426 --> 00:47:22,327
Yeah.
627
00:47:29,066 --> 00:47:29,967
I felt it too.
628
00:47:32,203 --> 00:47:34,238
- You have?
- Yeah.
629
00:47:36,140 --> 00:47:37,708
And I think I've seen Doug.
630
00:47:37,741 --> 00:47:39,043
A glimpse in the crowd,
631
00:47:39,076 --> 00:47:41,011
a figure out of the corner
of my eye.
632
00:47:41,045 --> 00:47:42,980
My doctor said it was,
it was just my mind
633
00:47:43,013 --> 00:47:44,282
trying to process the loss.
634
00:47:45,816 --> 00:47:46,951
I thought I was going crazy.
635
00:47:47,918 --> 00:47:48,853
Um...
636
00:47:50,255 --> 00:47:53,291
I should go,
but can we meet later?
637
00:47:53,325 --> 00:47:54,859
Caitlin, no. Come on. Let's go.
638
00:47:55,826 --> 00:47:57,295
At least let me give you
my phone number.
639
00:47:57,329 --> 00:47:58,330
In case you change your mind.
640
00:48:07,305 --> 00:48:08,239
Thank you.
641
00:48:15,913 --> 00:48:19,251
I went there for an answer.
And I found one.
642
00:48:20,151 --> 00:48:21,986
I'm... I'm not imagining this,
643
00:48:22,019 --> 00:48:23,888
Lucas felt it too.
644
00:48:23,921 --> 00:48:25,156
He saw his brother!
645
00:48:25,189 --> 00:48:26,291
When my mom died,
646
00:48:26,324 --> 00:48:28,025
I thought I saw her everywhere.
647
00:48:28,058 --> 00:48:29,894
Yeah, Josh, I get that.
648
00:48:29,927 --> 00:48:32,096
But I'm telling you,
this is different.
649
00:48:39,170 --> 00:48:40,070
I love you.
650
00:48:50,881 --> 00:48:52,016
And I love you too.
651
00:48:56,954 --> 00:48:57,855
What?
652
00:48:59,524 --> 00:49:01,725
It's Lucas. He says he wants
653
00:49:01,759 --> 00:49:03,461
- to meet with me.
- No, no, that's not a good idea.
654
00:49:03,495 --> 00:49:05,129
Well, I have to tell him
what's been happening.
655
00:49:05,162 --> 00:49:06,331
He's just going
to feed your paranoia.
656
00:49:06,364 --> 00:49:08,300
Josh, this isn't paranoia.
657
00:49:08,333 --> 00:49:10,100
No, it's worse,
don't you get it?
658
00:49:10,134 --> 00:49:12,236
You went to Curt's house
that night, alone.
659
00:49:12,270 --> 00:49:14,238
Whoever killed him,
they could've killed you too.
660
00:49:15,172 --> 00:49:17,241
Look, babe, I love you,
661
00:49:17,275 --> 00:49:20,177
but I, I can't just sit by and
watch you spiral out of control.
662
00:49:20,211 --> 00:49:22,447
I am in control.
663
00:49:22,480 --> 00:49:24,848
For the first time
in a long time.
664
00:49:27,785 --> 00:49:30,522
- Okay, I'm going to call Gateways...
- No.
665
00:49:30,555 --> 00:49:32,823
I don't need Gateways,
666
00:49:32,856 --> 00:49:34,191
and I don't need you
doubting me.
667
00:49:34,225 --> 00:49:36,727
Okay? Not now.
668
00:49:40,164 --> 00:49:41,065
Caitlin.
669
00:49:42,166 --> 00:49:43,067
Caitlin!
670
00:49:51,543 --> 00:49:55,313
- Hi. Uh, I am Caitlin...
- I know who you are.
671
00:49:55,347 --> 00:49:56,780
You don't have an appointment.
672
00:49:56,814 --> 00:49:58,082
And you got some nerve
673
00:49:58,115 --> 00:49:59,551
showing your face around here.
674
00:49:59,584 --> 00:50:02,086
It's okay, Betty. I got this.
675
00:50:06,156 --> 00:50:07,057
Come with me.
676
00:50:14,366 --> 00:50:15,766
This was Doug's next project.
677
00:50:16,900 --> 00:50:19,169
Buy abandoned buildings,
converting them into shelters.
678
00:50:22,607 --> 00:50:23,841
Let's go.
679
00:50:35,353 --> 00:50:36,854
Curt said he saw something.
680
00:50:38,188 --> 00:50:41,359
But when I asked him
about Douglas, he got defensive.
681
00:50:41,393 --> 00:50:44,228
In your experience,
did you just see something,
682
00:50:44,262 --> 00:50:47,231
or did you feel
some sort of physical contact?
683
00:50:49,334 --> 00:50:51,303
Before we talk about that,
I need to say something.
684
00:50:52,337 --> 00:50:54,506
I'm really trying
to keep forgiveness in my heart
685
00:50:54,539 --> 00:50:55,507
for you and the others.
686
00:50:56,608 --> 00:50:57,509
But I need to know...
687
00:50:59,943 --> 00:51:00,911
why didn't you help him?
688
00:51:06,351 --> 00:51:08,085
There hasn't been
a day that has gone by
689
00:51:08,118 --> 00:51:10,087
that I haven't agonized
over that morning.
690
00:51:12,056 --> 00:51:13,891
The thought... What if I...
691
00:51:16,661 --> 00:51:19,163
When I told you
that I lost my father...
692
00:51:21,098 --> 00:51:22,400
I was telling the truth.
693
00:51:23,967 --> 00:51:26,338
About nine months ago.
694
00:51:28,440 --> 00:51:30,342
Some people
broke into our house...
695
00:51:32,910 --> 00:51:34,312
and they shot my dad.
696
00:51:37,582 --> 00:51:38,882
We both died.
697
00:51:41,286 --> 00:51:43,655
And they were able
to bring me back.
698
00:51:43,688 --> 00:51:45,956
But not him.
699
00:51:49,294 --> 00:51:50,194
And...
700
00:51:52,129 --> 00:51:53,864
...I blamed myself...
701
00:51:55,367 --> 00:51:56,867
I had a breakdown, I...
702
00:52:00,204 --> 00:52:04,108
So that day in the park,
when I saw your brother being attacked,
703
00:52:04,141 --> 00:52:05,510
I went back to that morning...
704
00:52:07,345 --> 00:52:08,446
and I froze.
705
00:52:13,518 --> 00:52:17,322
All I can say
is that I was weak.
706
00:52:20,224 --> 00:52:22,192
And scared.
707
00:52:22,226 --> 00:52:24,629
I am so sorry.
708
00:52:41,245 --> 00:52:42,480
Thank you.
709
00:52:49,587 --> 00:52:52,323
Well, I spent the afternoon
researching spirits.
710
00:52:54,459 --> 00:52:57,429
And I can't believe I just said that.
711
00:52:57,462 --> 00:53:00,565
I mean, I'm kind of spiritual,
712
00:53:00,598 --> 00:53:03,468
I was sort of going
to church when Douglas died.
713
00:53:03,501 --> 00:53:07,338
Mostly for the "reap what you sow"
sermons, which is kind of like karma.
714
00:53:08,473 --> 00:53:10,408
What you do comes back on you.
715
00:53:12,075 --> 00:53:13,511
Well, karma is a force.
716
00:53:14,746 --> 00:53:16,381
Which means it can use people,
717
00:53:17,315 --> 00:53:19,350
but it can also use things.
718
00:53:19,384 --> 00:53:20,485
Like spirits.
719
00:53:21,653 --> 00:53:24,188
Well,
this says what they all say.
720
00:53:25,155 --> 00:53:26,624
If someone dies violently,
721
00:53:26,658 --> 00:53:28,326
a part of them
can remain in our world,
722
00:53:28,359 --> 00:53:31,362
like a trace or an echo,
723
00:53:31,396 --> 00:53:33,765
- until they're avenged.
- Oh, my God.
724
00:53:33,798 --> 00:53:37,067
- What?
- Wait, you know how I keep seeing the number 27?
725
00:53:37,100 --> 00:53:38,001
- Yeah.
- Look.
726
00:53:40,605 --> 00:53:42,607
What... what does that mean?
727
00:53:42,640 --> 00:53:44,542
I think it means
we're on the right path.
728
00:53:46,778 --> 00:53:49,046
You said you thought
Curt may have seen something
729
00:53:49,079 --> 00:53:50,715
- in the park, right?
- Yeah.
730
00:53:50,748 --> 00:53:51,982
What about the others?
731
00:53:52,983 --> 00:53:55,420
You're right.
That is what I need to find out.
732
00:53:58,523 --> 00:53:59,791
Is there anything
else that you remember?
733
00:53:59,824 --> 00:54:01,659
I told the cops
everything I know.
734
00:54:01,693 --> 00:54:04,094
- Are you sure? Maybe you forgot something.
- Yes.
735
00:54:05,497 --> 00:54:09,066
Is this... is this why you
brought us all down here? Huh?
736
00:54:09,099 --> 00:54:11,235
Have you guys experienced
anything weird
737
00:54:11,269 --> 00:54:12,704
since Douglas died?
738
00:54:12,737 --> 00:54:15,573
Could you be
a lot more specific?
739
00:54:15,607 --> 00:54:17,709
Like,
have you felt something ominous,
740
00:54:17,742 --> 00:54:19,277
like a presence?
741
00:54:21,111 --> 00:54:24,582
I know it sounds weird, but I've felt
something since that day in the park.
742
00:54:24,616 --> 00:54:26,484
- Lucas has too.
- Lucas?
743
00:54:26,518 --> 00:54:28,118
Why are you talking to him?
He hates us.
744
00:54:28,151 --> 00:54:30,555
No, no, he doesn't,
and he is really sorry
745
00:54:30,588 --> 00:54:33,791
- for the press conference.
- Sorry? Sorry is not going to bring back Curt.
746
00:54:39,564 --> 00:54:42,199
I don't know what is going on with you
two, but leave us out of it.
747
00:54:42,232 --> 00:54:44,636
I had to take Jesse
out of school after that.
748
00:54:44,669 --> 00:54:47,272
You know, you're going to have
to stop living in the past,
749
00:54:47,305 --> 00:54:49,374
and figure out a way
to put this to rest.
750
00:54:49,407 --> 00:54:52,410
Like I did. You're going
to drive yourself crazy.
751
00:54:59,551 --> 00:55:00,451
Hello?
752
00:55:02,253 --> 00:55:03,153
Yes?
753
00:55:05,290 --> 00:55:06,189
Hi.
754
00:55:11,296 --> 00:55:13,598
Yeah, yeah,
I'll be there in a second.
755
00:55:19,236 --> 00:55:20,203
Are you ready?
756
00:55:22,440 --> 00:55:23,575
Okay.
757
00:55:30,882 --> 00:55:31,849
Is that him?
758
00:55:35,920 --> 00:55:36,854
Yeah, that is him.
759
00:55:40,157 --> 00:55:41,091
You sure?
760
00:55:43,294 --> 00:55:45,597
Yeah, that is him.
761
00:55:46,798 --> 00:55:47,699
Okay.
762
00:55:48,600 --> 00:55:49,500
Let's go.
763
00:55:54,204 --> 00:55:56,441
Caitlin.
764
00:56:11,489 --> 00:56:12,857
- You okay?
- Yeah.
765
00:56:21,265 --> 00:56:24,167
Listen, I know words,
they don't mean much,
766
00:56:24,902 --> 00:56:26,604
but about your brother,
767
00:56:26,638 --> 00:56:27,772
I am sorry.
768
00:56:29,307 --> 00:56:30,742
We've all done things we regret.
769
00:56:31,876 --> 00:56:34,479
I shouldn't have gone public
with your names,
770
00:56:34,512 --> 00:56:35,513
put you in danger.
771
00:56:40,718 --> 00:56:41,786
It's our guy.
772
00:56:44,455 --> 00:56:45,423
Who is he?
773
00:56:45,456 --> 00:56:46,491
Mark Gaddis,
774
00:56:46,524 --> 00:56:47,625
he had a long record.
775
00:56:47,659 --> 00:56:49,761
Robbery, assault, possession.
776
00:56:49,794 --> 00:56:52,397
Cleaning crew
found his body in an alley.
777
00:56:52,430 --> 00:56:54,532
Looks like a drug overdose.
778
00:56:54,565 --> 00:56:57,335
That medallion you saw
was from a 12 step program.
779
00:56:58,803 --> 00:57:00,638
Why did he kill my brother?
780
00:57:00,672 --> 00:57:03,274
Uh, we found a Chapel Care card
in his pocket.
781
00:57:04,241 --> 00:57:06,544
Think he might've known Douglas
from one of these shelters.
782
00:57:06,577 --> 00:57:08,346
Followed him
into the park to rob him.
783
00:57:09,514 --> 00:57:11,616
He saw you all on the news,
784
00:57:11,649 --> 00:57:13,484
got worried
you could identify him.
785
00:57:13,518 --> 00:57:14,752
I am so sorry.
786
00:57:18,289 --> 00:57:19,189
So that is it?
787
00:57:19,891 --> 00:57:21,959
- It's over?
- Yeah.
788
00:57:21,993 --> 00:57:23,327
Thank God.
789
00:57:24,495 --> 00:57:25,463
Wait, I don't...
790
00:57:26,998 --> 00:57:29,000
I don't think
he killed Nathan and Curt.
791
00:57:29,033 --> 00:57:30,902
Please, stop it.
792
00:57:32,870 --> 00:57:33,771
Let's talk.
793
00:57:42,480 --> 00:57:44,749
- What is the matter?
- I know that guy killed Douglas,
794
00:57:44,782 --> 00:57:47,719
- but I still...
- Caitlin, this whole "reap what you sow" thing, I get it.
795
00:57:48,619 --> 00:57:50,822
Think about it rationally.
796
00:57:50,855 --> 00:57:52,757
If there really is
some kind of karmic justice
797
00:57:52,790 --> 00:57:54,425
going on here,
it shouldn't affect you.
798
00:57:55,727 --> 00:57:58,362
You froze because of your past.
799
00:57:58,396 --> 00:57:59,664
That is how karma works, right?
800
00:58:00,565 --> 00:58:01,632
Your intentions?
801
00:58:03,301 --> 00:58:04,302
You helped him.
802
00:58:04,335 --> 00:58:05,970
You called the police.
803
00:58:06,003 --> 00:58:07,405
It's over.
804
00:58:10,908 --> 00:58:12,376
The black gloves.
805
00:58:13,511 --> 00:58:16,547
- What?
- When I called
806
00:58:16,581 --> 00:58:18,850
about the medallion
the guy was carrying,
807
00:58:18,883 --> 00:58:21,352
you said they found
black gloves in the trash can.
808
00:58:22,053 --> 00:58:24,789
I never told you the killer
was wearing black gloves.
809
00:58:26,924 --> 00:58:28,326
Althea told me.
810
00:58:29,827 --> 00:58:31,529
Look,
I know you're scared, but...
811
00:58:32,730 --> 00:58:34,899
don't go looking for trouble
where there isn't any.
812
00:58:38,436 --> 00:58:39,670
You need a ride home?
813
00:58:40,705 --> 00:58:43,040
No. No, I'm good.
814
00:59:05,930 --> 00:59:08,933
- Hey.
- Where have you been? I've been calling you all day.
815
00:59:08,966 --> 00:59:11,068
I'm sorry
for running out on you.
816
00:59:12,470 --> 00:59:14,605
It's okay. Are you home?
817
00:59:14,639 --> 00:59:15,540
Yeah.
818
00:59:16,507 --> 00:59:17,775
I'll be there in ten minutes.
819
00:59:18,776 --> 00:59:19,677
Okay.
820
00:59:20,678 --> 00:59:21,579
Thank you.
821
00:59:23,514 --> 00:59:24,448
I love you, Caitlin.
822
00:59:25,716 --> 00:59:26,751
I love you too.
823
00:59:36,127 --> 00:59:37,995
Jesus.
824
00:59:42,967 --> 00:59:44,502
- Hello.
- It's Maria.
825
00:59:45,503 --> 00:59:48,339
Cait...
I'm really sorry about earlier.
826
00:59:50,007 --> 00:59:52,410
It's just, I've been
a wreck since Curt died.
827
00:59:53,644 --> 00:59:55,947
Did they, um...
828
00:59:55,980 --> 00:59:58,449
...did they find the guy
who killed Douglas?
829
00:59:59,684 --> 01:00:01,385
Yeah.
830
01:00:01,419 --> 01:00:04,422
They think he killed
Nathan and Curt too.
831
01:00:05,623 --> 01:00:06,624
He didn't.
832
01:00:08,492 --> 01:00:10,895
Maria? What is wrong?
833
01:00:16,634 --> 01:00:18,669
I saw Douglas.
834
01:00:19,804 --> 01:00:20,705
Are you sure?
835
01:00:22,440 --> 01:00:23,908
You saw him?
836
01:00:23,941 --> 01:00:26,611
Yeah. And, um,
837
01:00:26,644 --> 01:00:27,879
Curt and me...
838
01:00:32,116 --> 01:00:35,920
we saw something
at the park that day.
839
01:00:36,954 --> 01:00:38,055
Where are you?
840
01:00:48,666 --> 01:00:49,567
Maria?
841
01:01:39,251 --> 01:01:40,252
Maria?
842
01:02:08,179 --> 01:02:11,048
I was on your side,
all this time.
843
01:02:11,082 --> 01:02:13,684
But you have a habit
of turning up when people die.
844
01:02:13,718 --> 01:02:15,820
One time I can write off
as a coincidence.
845
01:02:15,853 --> 01:02:17,788
Twice I get suspicious.
Three times...
846
01:02:18,756 --> 01:02:20,057
Well, no one is that unlucky.
847
01:02:20,091 --> 01:02:21,926
So you need to be
straight with me now.
848
01:02:21,959 --> 01:02:23,494
You think I did this?
849
01:02:24,895 --> 01:02:26,230
Why?
850
01:02:26,264 --> 01:02:28,766
Maybe guilt?
851
01:02:28,799 --> 01:02:30,768
Maybe, in some twisted way,
852
01:02:30,801 --> 01:02:32,103
you think you're
making things right?
853
01:02:32,136 --> 01:02:34,005
No, no, no, no. Talk to Lucas,
854
01:02:34,038 --> 01:02:36,841
- he's seen his brother too.
- He thinks he's seen him.
855
01:02:36,874 --> 01:02:40,711
That guy is going through hell and you're
filling his head with, with ghost stories.
856
01:02:40,745 --> 01:02:41,946
Are you arresting me?
857
01:02:41,979 --> 01:02:43,781
Not yet.
858
01:02:43,814 --> 01:02:46,550
But CSI is going
over the crime scene.
859
01:02:46,584 --> 01:02:48,219
Don't think about leaving town.
860
01:02:48,253 --> 01:02:50,688
And stay away
from the other witnesses.
861
01:02:52,056 --> 01:02:54,892
We're putting them
under 24-hour surveillance.
862
01:02:54,925 --> 01:02:58,095
You go near them,
I'll lock you up myself.
863
01:02:59,030 --> 01:02:59,964
Is that clear?
864
01:03:02,867 --> 01:03:03,768
Get out of here.
865
01:03:51,383 --> 01:03:53,150
What are you doing?
866
01:03:53,184 --> 01:03:55,619
Sorry,
I didn't mean to scare you.
867
01:03:57,988 --> 01:04:00,392
- Maria is dead.
- What?
868
01:04:00,425 --> 01:04:03,794
- But I... I thought they found the guy.
- No, I told you, it wasn't him.
869
01:04:04,695 --> 01:04:07,098
Okay, well, you're
staying with me tonight.
870
01:04:07,131 --> 01:04:10,302
- And no arguing, okay? Your life is in danger.
- Okay, okay, fine.
871
01:04:14,372 --> 01:04:16,140
Wait, how did you know
that I'd be here?
872
01:04:17,442 --> 01:04:19,944
Uh, Boyd called.
873
01:04:19,977 --> 01:04:23,080
Said he brought you in
for questions. Why?
874
01:04:27,385 --> 01:04:29,220
Caitlin, what's wrong?
875
01:04:29,254 --> 01:04:30,721
I, uh...
876
01:04:30,754 --> 01:04:32,823
Caitlin, you're...
you're being silly.
877
01:04:34,892 --> 01:04:36,760
- I, uh...
- Caitlin, open the door.
878
01:04:36,794 --> 01:04:38,229
Caitlin, come on, open the door.
879
01:04:43,801 --> 01:04:46,170
Okay, I will go get my car.
880
01:04:47,705 --> 01:04:48,706
Wait for me.
881
01:04:53,311 --> 01:04:55,413
Caitlin.
882
01:06:25,537 --> 01:06:26,870
Oh, my God!
883
01:06:31,041 --> 01:06:32,310
Oh!
884
01:06:55,232 --> 01:06:56,200
Althea?
885
01:06:58,002 --> 01:06:58,902
Althea.
886
01:07:00,204 --> 01:07:01,972
Althea. Hey. Hey.
887
01:07:03,107 --> 01:07:05,477
Althea. What happened?
888
01:07:06,578 --> 01:07:07,878
Was it Douglas?
889
01:07:09,381 --> 01:07:11,383
No, no.
890
01:07:22,226 --> 01:07:26,096
Love thy god with all thy heart and thy soul.
891
01:07:27,131 --> 01:07:29,467
And love thy neighbor as thy self.
892
01:07:32,002 --> 01:07:34,506
The signs are real,
they're real.
893
01:07:36,940 --> 01:07:39,009
Twenty-seven.
894
01:07:39,043 --> 01:07:40,478
I thought it was a bible verse.
895
01:07:40,512 --> 01:07:42,212
The answers are all there.
896
01:07:42,246 --> 01:07:47,117
Right in front of you,
if you choose to see it.
897
01:07:47,151 --> 01:07:48,852
But it was the chapter.
898
01:07:48,886 --> 01:07:50,888
You know crows are
a sign of death, right?
899
01:07:51,656 --> 01:07:55,926
The book of Luke.
900
01:08:02,267 --> 01:08:03,568
You said you saw him.
901
01:08:04,636 --> 01:08:06,371
You lied.
902
01:08:06,404 --> 01:08:07,905
Help me.
903
01:08:11,276 --> 01:08:12,477
I know you're angry...
904
01:08:14,446 --> 01:08:16,514
- I know loss.
- Loss?
905
01:08:20,217 --> 01:08:21,885
You had a lifetime
with your father.
906
01:08:23,087 --> 01:08:23,987
Our dad?
907
01:08:25,089 --> 01:08:27,124
He abandoned us
when we were kids.
908
01:08:27,157 --> 01:08:28,426
Mom drank herself to death.
909
01:08:30,027 --> 01:08:33,063
We ended up alone,
on the streets.
910
01:08:33,097 --> 01:08:34,865
Do you know what happens
to kids out there?
911
01:08:40,037 --> 01:08:41,238
Doug protected me.
912
01:08:43,107 --> 01:08:44,642
When I wanted
to give up and check out
913
01:08:44,676 --> 01:08:47,010
of this miserable life,
he kept me going.
914
01:08:47,044 --> 01:08:48,946
He was everything to me.
915
01:08:48,979 --> 01:08:50,315
I'm so sorry.
916
01:08:55,620 --> 01:08:58,656
Killing us won't bring him back.
917
01:09:00,392 --> 01:09:03,127
I haven't killed anyone,
you did.
918
01:09:05,996 --> 01:09:06,997
Murder.
919
01:09:08,031 --> 01:09:09,434
Suicide.
920
01:09:09,467 --> 01:09:11,101
This?
921
01:09:11,135 --> 01:09:13,070
This is the gun
you shot Maria with.
922
01:09:13,103 --> 01:09:14,238
- No.
- Yes.
923
01:09:15,205 --> 01:09:18,175
I had her call you,
lure you to the salon
924
01:09:18,208 --> 01:09:21,379
just like I brought you
to Chapel City Cares.
925
01:09:21,413 --> 01:09:23,481
So you could see
the buildings we're buying.
926
01:09:23,515 --> 01:09:24,416
This one.
927
01:09:26,751 --> 01:09:29,587
It's a perfect place
for you to end it all.
928
01:09:29,621 --> 01:09:31,456
The signs were protecting me...
929
01:09:32,557 --> 01:09:33,458
from danger.
930
01:09:34,626 --> 01:09:37,227
- From you.
- You're pathetic.
931
01:09:37,262 --> 01:09:40,532
You are so desperate to believe
that there is something
932
01:09:40,565 --> 01:09:42,634
greater at work out there,
933
01:09:42,667 --> 01:09:43,601
when all there is...
934
01:09:44,836 --> 01:09:47,439
is a world filled with rotten selfish people...
935
01:09:47,472 --> 01:09:50,007
...who think they can do whatever
they want and not pay the price.
936
01:09:51,609 --> 01:09:52,677
If karma is real...
937
01:09:54,178 --> 01:09:55,713
it screwed you all over good.
938
01:09:58,550 --> 01:10:00,083
You going to talk us to death?
939
01:10:01,419 --> 01:10:04,054
Or are you going
to man up and do something?
940
01:10:05,390 --> 01:10:06,691
All right.
941
01:10:06,724 --> 01:10:08,726
What you s...
942
01:10:10,462 --> 01:10:11,629
Caitlin!
943
01:10:13,465 --> 01:10:14,599
Running again?
944
01:10:15,667 --> 01:10:18,235
You can't shoot me and frame me.
945
01:10:18,269 --> 01:10:21,639
Pull the trigger, I get away,
your plan goes to hell.
946
01:11:20,798 --> 01:11:21,733
Caitlin.
947
01:11:32,242 --> 01:11:33,143
Please.
948
01:11:34,746 --> 01:11:37,047
Please.
949
01:11:41,719 --> 01:11:44,789
Help! Please help me!
950
01:11:51,228 --> 01:11:54,499
- Caitlin!
- Stop! Please!
951
01:11:55,533 --> 01:11:56,801
God, help me.
952
01:11:56,834 --> 01:11:58,369
God won't save you.
953
01:11:59,337 --> 01:12:01,639
There are no signs, no karma.
954
01:12:02,774 --> 01:12:03,841
It's just you and me.
955
01:13:11,676 --> 01:13:13,143
Don't make me shoot.
956
01:13:54,419 --> 01:13:55,653
You're a fighter.
957
01:13:57,889 --> 01:14:00,558
- You're a lucky lady.
- It wasn't luck.
958
01:14:04,829 --> 01:14:05,930
I wasn't alone in there.
959
01:14:17,375 --> 01:14:19,977
Okay, fine, you can keep
the key if it makes you feel better.
960
01:14:20,011 --> 01:14:22,413
Who is that?
961
01:14:33,691 --> 01:14:34,992
We need to go.
962
01:14:36,694 --> 01:14:38,563
No, we don't.
963
01:14:38,596 --> 01:14:39,497
But...
964
01:14:40,932 --> 01:14:42,600
Those guys there, um...
965
01:14:45,403 --> 01:14:46,971
- They're going to...
- I know.
966
01:14:48,673 --> 01:14:49,640
It's okay.
967
01:15:04,455 --> 01:15:05,990
I miss you so much.
968
01:15:11,028 --> 01:15:12,697
I'm so sorry.
969
01:15:14,632 --> 01:15:17,368
Sweetheart,
this wasn't your fault.
970
01:15:20,104 --> 01:15:21,339
I love you.
971
01:15:23,808 --> 01:15:25,643
I love you too.
972
01:15:38,623 --> 01:15:40,925
Answer the door, sweetheart.
973
01:16:52,997 --> 01:16:54,065
How is it going?
974
01:16:56,901 --> 01:16:59,003
Oh, that is right.
975
01:16:59,036 --> 01:17:00,471
You can't talk.
976
01:17:01,672 --> 01:17:02,673
Or walk.
977
01:17:04,642 --> 01:17:06,110
Tough break, huh?
978
01:17:15,186 --> 01:17:19,457
You think you were justified
on what you did? Huh?
979
01:17:19,490 --> 01:17:21,959
Avenging Chapel City's saint?
980
01:17:23,594 --> 01:17:25,563
Let me tell you something...
981
01:17:27,531 --> 01:17:29,133
your brother wasn't no saint.
982
01:17:31,836 --> 01:17:34,739
I stayed in one of his shelters
when I lost my house.
983
01:17:36,173 --> 01:17:38,776
And he promised
to take care of me.
984
01:17:40,611 --> 01:17:41,545
One night...
985
01:17:42,546 --> 01:17:44,048
he came into my bedroom.
986
01:17:45,049 --> 01:17:46,083
And he said...
987
01:17:47,252 --> 01:17:49,987
"If you don't want to be
on the streets with your boy...
988
01:17:53,524 --> 01:17:54,959
shut your mouth...
989
01:17:55,893 --> 01:17:57,561
and do what I say."
990
01:17:59,063 --> 01:18:00,665
I wasn't the only one.
991
01:18:02,533 --> 01:18:03,768
You were right.
992
01:18:04,902 --> 01:18:07,772
You said people got to own up
to their own actions.
993
01:18:10,841 --> 01:18:11,742
I found a guy.
994
01:18:14,011 --> 01:18:17,481
It's amazing
what people would do for $200.
995
01:18:18,616 --> 01:18:21,185
See, I wasn't just
in the park that day for a walk.
996
01:18:23,187 --> 01:18:27,491
I was there to see
your brother get what he deserved.
997
01:18:27,525 --> 01:18:28,225
I...
998
01:18:29,727 --> 01:18:31,228
I didn't mean for him to die.
999
01:18:33,864 --> 01:18:35,199
I told the guy just...
1000
01:18:36,133 --> 01:18:37,201
just rough him up a bit.
1001
01:18:39,704 --> 01:18:42,206
You think all these people
would hate us if they knew
1002
01:18:42,239 --> 01:18:44,208
what kind of man he really was?
1003
01:18:45,609 --> 01:18:46,644
Would you?
1004
01:18:48,913 --> 01:18:53,651
You and your misguided
vengeance.
1005
01:18:55,619 --> 01:18:57,221
You see where it got you?
1006
01:19:00,224 --> 01:19:01,759
Paralyzed.
1007
01:19:03,661 --> 01:19:05,162
And locked up for life.
1008
01:19:08,866 --> 01:19:09,834
I guess it's true.
1009
01:19:12,136 --> 01:19:14,605
Karma really is a bitch.
1010
01:19:35,693 --> 01:19:37,528
Lucas.
1011
01:19:40,064 --> 01:19:41,098
Help me.
1012
01:20:01,845 --> 01:20:06,845
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
71295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.