All language subtitles for Charmed.2018.S03E05.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,413 Previously, on "Charmed"... 2 00:00:01,498 --> 00:00:03,070 - (Electricity crackles) - (All cry out) 3 00:00:03,155 --> 00:00:04,093 It's just my luck. 4 00:00:04,178 --> 00:00:05,907 I finally get together with the woman of my dreams 5 00:00:05,991 --> 00:00:07,790 only for her to become allergic to me. 6 00:00:07,875 --> 00:00:08,945 And my sisters, 7 00:00:09,070 --> 00:00:11,016 and every other magical being on Earth. 8 00:00:11,101 --> 00:00:12,423 MAGGIE: I can't get a word in edgewise 9 00:00:12,507 --> 00:00:14,023 without being spoken over by Antonio. 10 00:00:14,108 --> 00:00:16,274 Can I please finish my damn sentence?! 11 00:00:16,359 --> 00:00:17,954 And I would like to be considered 12 00:00:18,039 --> 00:00:19,282 for the research internship. 13 00:00:19,367 --> 00:00:21,219 You do know it's extremely competitive? 14 00:00:21,304 --> 00:00:22,844 Well, then, may the best woman win. 15 00:00:22,929 --> 00:00:24,827 MEL: I can't even teach the book I want to teach. 16 00:00:24,911 --> 00:00:27,649 ELDON: Adding a new book once the curriculum has been set, 17 00:00:27,734 --> 00:00:29,469 well, it just doesn't work like that. 18 00:00:29,569 --> 00:00:31,407 HARRY: When Macy and I did a revelation spell 19 00:00:31,492 --> 00:00:34,226 on her allergy, it led us straight to this stone tablet. 20 00:00:34,539 --> 00:00:36,781 The trick is finding a way to translate those symbols. 21 00:00:36,866 --> 00:00:38,340 They're unlike anything I've ever seen. 22 00:00:38,424 --> 00:00:40,375 Some sort of ancient hieroglyphs. 23 00:00:40,460 --> 00:00:42,250 MACY: That monster left a symbol behind, 24 00:00:42,343 --> 00:00:43,788 like the ones on that tablet. 25 00:00:43,873 --> 00:00:46,147 The allergy is connected to that creature, 26 00:00:46,241 --> 00:00:47,545 and the symbols on that tablet 27 00:00:47,630 --> 00:00:49,412 may hold the key to everything. 28 00:00:51,483 --> 00:00:53,523 (pop music playing) 29 00:00:59,005 --> 00:01:00,217 Hey, Jason, 30 00:01:00,302 --> 00:01:01,875 If they make you buy something to use the bathroom... 31 00:01:01,959 --> 00:01:02,866 Strawberry kiwi pop 32 00:01:02,951 --> 00:01:04,119 and an iced frappe with mocha? 33 00:01:04,204 --> 00:01:05,381 Thanks. 34 00:01:06,459 --> 00:01:07,678 Back in a flash. 35 00:01:08,366 --> 00:01:10,451 ♪ ♪ 36 00:01:21,289 --> 00:01:22,647 Oh, what'd you forget? 37 00:01:28,299 --> 00:01:29,842 Can I help you? 38 00:01:30,320 --> 00:01:31,643 Mepte ama. 39 00:01:33,104 --> 00:01:37,002 Mepte ama. Mepte ama. 40 00:01:40,298 --> 00:01:41,572 (humming) 41 00:01:52,182 --> 00:01:53,494 Julie? 42 00:01:54,580 --> 00:01:56,041 (engine starts) 43 00:01:56,443 --> 00:01:57,713 What the hell? 44 00:01:59,339 --> 00:02:01,799 (tires screeching) 45 00:02:01,883 --> 00:02:03,384 (screaming) 46 00:02:05,881 --> 00:02:07,421 (dance workout music playing) 47 00:02:07,506 --> 00:02:10,107 ♪ ♪ 48 00:02:16,670 --> 00:02:19,149 ♪ I'm too hot, ready to roll ♪ 49 00:02:19,233 --> 00:02:21,787 ♪ And I got two shots, lockin' and loadin' ♪ 50 00:02:21,872 --> 00:02:24,536 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 51 00:02:24,621 --> 00:02:27,448 INSTRUCTOR: Use the body, use the body. 52 00:02:27,675 --> 00:02:30,317 ♪ Word of mouth, yeah, they're talking about me daily ♪ 53 00:02:30,402 --> 00:02:32,988 ♪ Dirty dancing in the park like Swayze ♪ 54 00:02:33,081 --> 00:02:35,848 - ♪ All in, I'm-a get what I want ♪ - INSTRUCTOR: Down, down, up. 55 00:02:35,933 --> 00:02:37,918 ♪ Straight up, show me what you got ♪ 56 00:02:38,002 --> 00:02:39,191 ♪ Got a wild style ♪ 57 00:02:39,276 --> 00:02:41,840 ♪ I'm a wild child, running through the city ♪ 58 00:02:41,925 --> 00:02:43,883 ♪ With the windows down, got a wild style... ♪ 59 00:02:43,967 --> 00:02:45,863 MAN: Your project is due in a week. 60 00:02:46,198 --> 00:02:47,511 In a week. 61 00:02:47,902 --> 00:02:49,471 One week. 62 00:02:50,019 --> 00:02:51,973 INSTRUCTOR: Catch your breath. Breathe. 63 00:02:52,058 --> 00:02:53,684 ♪ Two shots, lockin' and loadin' ♪ 64 00:02:53,769 --> 00:02:56,668 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 65 00:02:56,753 --> 00:02:59,878 ♪ Try to box me in, and now I'm rockin' and rollin' ♪ 66 00:03:00,127 --> 00:03:01,786 MAN: Your project is due in a week. 67 00:03:01,871 --> 00:03:04,692 ♪ And I got two shots, lockin' and loadin' ♪ 68 00:03:04,777 --> 00:03:07,340 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 69 00:03:07,425 --> 00:03:09,730 INSTRUCTOR: Drive and kick and... 70 00:03:09,909 --> 00:03:12,739 ♪ I'm-a leave 'em in my dust, no lie ♪ 71 00:03:12,824 --> 00:03:15,340 ♪ 'Cause you ain't me and I'm on fire ♪ 72 00:03:15,425 --> 00:03:17,166 ♪ Shake that, out of control ♪ 73 00:03:17,250 --> 00:03:18,792 INSTRUCTOR: Really hit it. 74 00:03:18,876 --> 00:03:21,170 ♪ That's what it's for! ♪ 75 00:03:21,254 --> 00:03:22,796 (panting) 76 00:03:23,028 --> 00:03:24,855 (exhales) 77 00:03:29,261 --> 00:03:31,090 MACY: It's gibberish, Harry. 78 00:03:31,277 --> 00:03:32,566 Not exactly. 79 00:03:32,651 --> 00:03:33,863 Might as well be. 80 00:03:33,948 --> 00:03:36,519 I mean, whatever language is on this tablet, it's been 81 00:03:36,604 --> 00:03:38,628 - dead and buried for eons. - Well, perhaps. 82 00:03:38,713 --> 00:03:40,886 But that tablet is the best clue we have right now. 83 00:03:40,971 --> 00:03:43,390 It likely contains a history of our mysterious 84 00:03:43,475 --> 00:03:44,747 Chupa-Alma monster and how it connects 85 00:03:44,831 --> 00:03:45,831 to your magical allergy. 86 00:03:45,916 --> 00:03:47,222 We just need to decipher it. 87 00:03:47,413 --> 00:03:48,664 Yeah, but we can't exactly 88 00:03:48,749 --> 00:03:50,050 pop it into Google. 89 00:03:50,282 --> 00:03:51,974 Agreed. Which is why I scoured the Web 90 00:03:52,059 --> 00:03:53,810 for prehistoric drawings, 91 00:03:53,895 --> 00:03:55,402 and came up with this. 92 00:03:58,016 --> 00:03:59,794 Harry, that looks exactly like... 93 00:03:59,879 --> 00:04:01,756 Our mystery monster. 94 00:04:02,926 --> 00:04:05,386 I would hug and kiss you if I could. 95 00:04:05,808 --> 00:04:07,680 Uh, where's this from? 96 00:04:08,214 --> 00:04:10,511 The Kvikindi Ruins in Norway. 97 00:04:11,139 --> 00:04:12,394 And the markings appear to be 98 00:04:12,479 --> 00:04:13,575 some kind of ancient language 99 00:04:13,659 --> 00:04:15,449 which predates cuneiform tablets 100 00:04:15,534 --> 00:04:17,543 by thousands of years. 101 00:04:18,674 --> 00:04:20,425 Okay. So, uh, all we need to do 102 00:04:20,510 --> 00:04:22,511 is figure out a way to decipher an ancient language 103 00:04:22,612 --> 00:04:23,824 that nobody's ever heard of. 104 00:04:23,909 --> 00:04:25,222 MEL (in distance): Oh, my God! 105 00:04:27,325 --> 00:04:29,277 MEL: Guys, get down here! 106 00:04:30,691 --> 00:04:32,238 (exhales) What? 107 00:04:35,289 --> 00:04:36,871 Mel, what's going on? 108 00:04:37,423 --> 00:04:40,449 There is this insane viral video on DirtDish. 109 00:04:40,659 --> 00:04:42,791 Seriously? That's why you screamed? 110 00:04:42,876 --> 00:04:43,969 You scared the crap out of us. 111 00:04:44,053 --> 00:04:45,596 This is scary. 112 00:04:45,681 --> 00:04:49,127 Trust me. Check out Crazy Car Lady on DirtDish. 113 00:04:49,322 --> 00:04:50,890 HARRY: DirtDish? Is that some sort of... 114 00:04:50,993 --> 00:04:52,059 new app? 115 00:04:52,144 --> 00:04:53,729 Where every dance video is posted. 116 00:04:54,369 --> 00:04:56,181 Along with "news of the weird." 117 00:04:56,517 --> 00:04:59,023 I'll pass, thank you very much. 118 00:04:59,107 --> 00:05:00,362 Har, you've got to keep up with the times 119 00:05:00,446 --> 00:05:01,947 if you're gonna date a younger woman. 120 00:05:03,527 --> 00:05:05,103 - Right. - MAGGIE: Whoa. 121 00:05:05,978 --> 00:05:07,048 She... 122 00:05:07,156 --> 00:05:08,737 ran over her boyfriend and walked away. 123 00:05:08,822 --> 00:05:10,025 That's... cold. 124 00:05:10,110 --> 00:05:12,350 I mean, I've wanted to run over boyfriends before, but... 125 00:05:13,338 --> 00:05:14,728 Mepte ama. 126 00:05:14,821 --> 00:05:16,156 - Mepte ama. - (doorbell rings) 127 00:05:17,335 --> 00:05:18,578 - (knocking) - You expecting anyone? 128 00:05:18,662 --> 00:05:19,681 No. 129 00:05:20,174 --> 00:05:21,939 I'll-I'll go get it. 130 00:05:27,802 --> 00:05:29,783 Hello. Macy Vaughn? 131 00:05:30,275 --> 00:05:31,916 Yes. Gloria Lee, 132 00:05:32,001 --> 00:05:33,461 attorney on behalf of the Shea Group. 133 00:05:33,546 --> 00:05:34,778 May I come in? 134 00:05:34,863 --> 00:05:36,114 Sure. 135 00:05:37,275 --> 00:05:40,356 My office sent you a notice of Julian Shea's probate hearing. 136 00:05:40,931 --> 00:05:43,025 No, I-I didn't get a notice. 137 00:05:43,109 --> 00:05:44,777 I see. Well, no matter. 138 00:05:44,861 --> 00:05:48,447 I was required by law to locate you and notify you. 139 00:05:48,531 --> 00:05:50,073 Notify me of what? 140 00:05:50,158 --> 00:05:51,700 Congratulations, Ms. Vaughn. 141 00:05:51,807 --> 00:05:53,809 You've inherited SafeSpace. 142 00:06:00,032 --> 00:06:02,576 ♪ You call me crying all the time ♪ *CHARMED (2018)* 143 00:06:02,661 --> 00:06:04,495 Season 03 Episode 05 Episode Title: "Yew Do You" 144 00:06:04,580 --> 00:06:07,401 ♪ You ruined all my Saturday nights... ♪ 145 00:06:07,486 --> 00:06:09,386 MACY: I mean, I guess it's thoughtful and helpful 146 00:06:09,470 --> 00:06:11,127 for Julian to leave me SafeSpace. 147 00:06:11,212 --> 00:06:12,972 We get permanent access to the command center 148 00:06:13,056 --> 00:06:14,361 for as long as we need it. 149 00:06:14,446 --> 00:06:17,228 But my focus really has to be on finding a cure for the allergy. 150 00:06:17,313 --> 00:06:18,772 It's our priority, Mel. 151 00:06:18,857 --> 00:06:20,443 - We can't keep going on like this. - I know, 152 00:06:20,527 --> 00:06:22,635 but if there's anyone who can simultaneously find 153 00:06:22,727 --> 00:06:25,721 a cure for our allergy and run a business, it's you. 154 00:06:25,806 --> 00:06:28,028 And who knows, you may end up liking it. 155 00:06:28,112 --> 00:06:29,822 SWAN: Congratulations! 156 00:06:30,028 --> 00:06:33,116 I am so happy for you! 157 00:06:33,201 --> 00:06:35,111 For us. We've been waiting for weeks 158 00:06:35,196 --> 00:06:37,239 for the new owner of SafeSpace to be named, 159 00:06:37,324 --> 00:06:39,117 and it's you! 160 00:06:39,415 --> 00:06:43,276 As you know, there is so much work to be done. 161 00:06:43,361 --> 00:06:44,541 - There is? - Oh, yeah. 162 00:06:44,626 --> 00:06:46,471 Huge backlog. First, there's the issue 163 00:06:46,556 --> 00:06:48,010 with the kombucha keg distributor. 164 00:06:48,095 --> 00:06:50,377 They've jacked up their prices on the Namaste Nectarine. 165 00:06:50,541 --> 00:06:52,737 Then there's the Goat Yoga and the Dog Yoga people, 166 00:06:52,822 --> 00:06:53,814 who do not get along. 167 00:06:53,899 --> 00:06:56,628 But the bigger problem, TBH, is the health inspector. 168 00:06:56,713 --> 00:06:57,862 - Swan... - And most important, 169 00:06:57,946 --> 00:07:00,361 the corner unit on the first floor is empty, 170 00:07:00,446 --> 00:07:02,072 and we've got a dozen applicants... 171 00:07:02,157 --> 00:07:03,978 - Yeah, Swan? - Why don't you shoot me a text 172 00:07:04,063 --> 00:07:05,807 of everything that's pending, and I will take a look at it 173 00:07:05,891 --> 00:07:07,494 when I get a chance, okay? 174 00:07:08,055 --> 00:07:09,055 Okay. 175 00:07:12,142 --> 00:07:14,675 So, today, instead of going to Norway with Harry 176 00:07:14,760 --> 00:07:15,744 to help decipher the tablet, 177 00:07:15,829 --> 00:07:18,039 or continuing my research on the cure, I... 178 00:07:18,204 --> 00:07:20,581 (sighs) I have to look through this stack of legal documents 179 00:07:20,666 --> 00:07:23,236 and worry about which kombucha to serve at happy hour. 180 00:07:24,517 --> 00:07:25,711 Wha... 181 00:07:26,329 --> 00:07:27,490 What's wrong? 182 00:07:27,752 --> 00:07:29,506 I just got a text from my dean. 183 00:07:29,783 --> 00:07:31,135 She wants to meet with me. 184 00:07:31,301 --> 00:07:32,260 Now. 185 00:07:32,360 --> 00:07:33,653 (knocking) Hello? 186 00:07:33,738 --> 00:07:35,428 HARRY: In here. Come on through. 187 00:07:35,513 --> 00:07:36,822 I'm not late, am I? 188 00:07:38,728 --> 00:07:40,939 Not late, but a bit overdressed. 189 00:07:41,873 --> 00:07:43,283 Oh. The tie. 190 00:07:43,643 --> 00:07:45,408 Yeah. It's for tomorrow. 191 00:07:45,493 --> 00:07:48,064 Law firm cocktail party with the head honchos. 192 00:07:48,446 --> 00:07:50,158 You know how to tie a Windsor knot? 193 00:07:50,486 --> 00:07:51,779 They're kind of old-school. 194 00:07:51,863 --> 00:07:53,405 Thought you might be the right person to ask. 195 00:07:53,489 --> 00:07:55,908 Why? 'Cause I'm the "oldest school" you know? 196 00:07:56,132 --> 00:07:57,132 What? 197 00:07:58,275 --> 00:07:59,369 Nothing. 198 00:08:00,166 --> 00:08:01,291 Let me have a look. 199 00:08:04,095 --> 00:08:06,174 Start with the wide end on the right, 200 00:08:06,470 --> 00:08:09,072 small end on the left. 201 00:08:10,462 --> 00:08:12,213 And then like so. 202 00:08:13,185 --> 00:08:15,771 Dunhill & Moore, number one law firm in Seattle. 203 00:08:15,856 --> 00:08:17,232 Got to dress for success. 204 00:08:17,542 --> 00:08:18,793 Right. 205 00:08:20,211 --> 00:08:21,306 There. 206 00:08:21,589 --> 00:08:22,798 Voilà. 207 00:08:22,938 --> 00:08:23,994 Got it. 208 00:08:24,088 --> 00:08:25,214 Thanks, Har. 209 00:08:25,299 --> 00:08:26,621 Are you sure you want to come along? 210 00:08:26,705 --> 00:08:28,732 Even though this site was abandoned centuries ago, 211 00:08:28,816 --> 00:08:31,408 there is always some degree of danger. 212 00:08:32,861 --> 00:08:35,369 Not to mention the reindeer dung. 213 00:08:36,916 --> 00:08:38,992 Still chipping away at that curse. 214 00:08:39,423 --> 00:08:40,908 That's plenty dangerous. 215 00:08:41,869 --> 00:08:43,956 Abby's book was kind of a bust. 216 00:08:44,040 --> 00:08:45,392 It turns out... 217 00:08:45,875 --> 00:08:48,711 witches don't like strangers showing up out of nowhere, 218 00:08:48,931 --> 00:08:51,171 like a bad boyfriend, telling them 219 00:08:51,345 --> 00:08:52,464 they can save them. 220 00:08:52,564 --> 00:08:54,119 Yeah, I can imagine. 221 00:08:54,265 --> 00:08:56,092 Not only will there be reindeer excretions, 222 00:08:56,177 --> 00:08:59,760 we may have to contort ourselves to avoid some dusty booby traps. 223 00:09:00,361 --> 00:09:02,806 The Vikings had quite a sense of humor. 224 00:09:03,064 --> 00:09:04,744 You ready? Su... 225 00:09:06,455 --> 00:09:09,377 ELDON: I thought we had an understanding, Mel. 226 00:09:09,611 --> 00:09:11,525 You can't just... 227 00:09:12,049 --> 00:09:14,236 willy-nilly change the syllabus 228 00:09:14,327 --> 00:09:16,454 in violation of department rules. 229 00:09:17,087 --> 00:09:19,589 I agree, Rebecca. 230 00:09:19,674 --> 00:09:22,745 But I didn't violate the rules, per se. 231 00:09:22,829 --> 00:09:25,456 I'm teaching Maya Guzman's book as extra credit, 232 00:09:25,541 --> 00:09:28,000 and therefore it's not technically a part 233 00:09:28,084 --> 00:09:29,168 of the syllabus. 234 00:09:29,252 --> 00:09:31,533 Ah, I see. The truth is, 235 00:09:31,760 --> 00:09:33,354 this book has really been eye-opening 236 00:09:33,439 --> 00:09:34,757 for some of the students. 237 00:09:34,842 --> 00:09:37,803 I've seen a real change in their behavior. 238 00:09:38,928 --> 00:09:42,666 Mm. Your passion is admirable, Mel. 239 00:09:42,830 --> 00:09:43,901 I like it 240 00:09:43,986 --> 00:09:45,572 and I respect it, and I agree 241 00:09:45,657 --> 00:09:47,984 this is extremely important subject matter. 242 00:09:48,069 --> 00:09:49,144 Thank you. 243 00:09:49,244 --> 00:09:50,431 Which is why... 244 00:09:50,516 --> 00:09:52,970 you should be using a more established text, 245 00:09:53,109 --> 00:09:56,487 not some trendy new author, don't you think? 246 00:09:57,697 --> 00:09:58,797 What's this? 247 00:09:58,954 --> 00:10:01,289 It's a book that's been vetted by the administration, 248 00:10:01,374 --> 00:10:03,845 and because it was part of the curriculum before, 249 00:10:03,930 --> 00:10:06,047 I'm sure that we can just push it through. 250 00:10:12,242 --> 00:10:13,602 Oh. 251 00:10:14,242 --> 00:10:15,379 "Implicit Recognition 252 00:10:15,464 --> 00:10:18,102 or Recognition Without Awareness." 253 00:10:20,205 --> 00:10:22,415 "Theoretical Understanding, Inspiration 254 00:10:22,500 --> 00:10:25,961 and Empirical Practice in Rehab Psychology"? What? 255 00:10:26,164 --> 00:10:28,102 Hard at work, or hardly working? 256 00:10:29,164 --> 00:10:30,406 Oh. 257 00:10:30,719 --> 00:10:31,953 Hey, Antonio. 258 00:10:32,231 --> 00:10:33,941 You got your internship topic yet? 259 00:10:34,483 --> 00:10:35,900 I... 260 00:10:36,570 --> 00:10:37,986 narrowed it down to a few ideas. 261 00:10:38,070 --> 00:10:40,008 - You? - I'm all in on IGD. 262 00:10:40,093 --> 00:10:42,234 I... IGD? 263 00:10:42,355 --> 00:10:45,274 Intergroup dialogue... between diverse populations of students. 264 00:10:45,366 --> 00:10:47,034 How small group interventions 265 00:10:47,150 --> 00:10:49,372 can bring about critical awareness of social systems 266 00:10:49,457 --> 00:10:51,750 and promote social justice. 267 00:10:51,922 --> 00:10:53,710 Wow, that... (chuckles) 268 00:10:54,047 --> 00:10:55,587 Sounds amazing, actually. 269 00:10:55,781 --> 00:10:56,859 (phone blips) 270 00:10:59,156 --> 00:11:00,406 Oh, my God! 271 00:11:00,520 --> 00:11:03,118 Oh, yeah, there's all these Crazy Car Lady copycats 272 00:11:03,203 --> 00:11:04,263 out there now. 273 00:11:04,347 --> 00:11:05,843 Textbook mass hysteria. 274 00:11:06,317 --> 00:11:08,402 (crowd clamoring in video) 275 00:11:10,579 --> 00:11:11,758 Hey, Mags. 276 00:11:11,843 --> 00:11:14,345 I just had the weirdest meeting with Dean Eldon. 277 00:11:14,430 --> 00:11:16,444 - Weirder than this? - MAN (on video): Mepte ama. Mepte ama. 278 00:11:16,528 --> 00:11:18,488 More people like the gas station lady. 279 00:11:18,906 --> 00:11:21,500 A woman pushes her boyfriend off a hiking trail. 280 00:11:21,781 --> 00:11:24,945 A man pushes his husband into oncoming traffic. 281 00:11:25,547 --> 00:11:27,452 People hurting the ones they love. 282 00:11:28,226 --> 00:11:30,031 These people are saying something. 283 00:11:30,531 --> 00:11:32,212 Mepte ama. Mepte ama... The same something. 284 00:11:32,765 --> 00:11:34,334 Like they're in a trance. 285 00:11:34,820 --> 00:11:36,617 Exactly. 286 00:11:37,609 --> 00:11:40,047 I don't think this is mass hysteria, Mel. 287 00:11:42,545 --> 00:11:43,928 I think this is magic. 288 00:11:46,922 --> 00:11:50,436 Mepte ama. Mepte ama. 289 00:11:50,999 --> 00:11:54,821 Mepte ama. Mepte ama... 290 00:11:54,906 --> 00:11:56,698 And they're all saying this? 291 00:11:56,782 --> 00:11:58,409 MEL: According to news reports, yes. 292 00:11:58,493 --> 00:12:00,285 They've chalked it up to copycat crimes, 293 00:12:00,369 --> 00:12:03,186 but... something's not tracking. 294 00:12:03,382 --> 00:12:05,639 Uh, I've seen these words before. 295 00:12:06,555 --> 00:12:08,953 The Book of cover to cover, 296 00:12:09,038 --> 00:12:12,069 looking for clues to help solve our allergy. 297 00:12:12,860 --> 00:12:14,946 And I could swear... 298 00:12:17,577 --> 00:12:18,882 There it is. 299 00:12:19,014 --> 00:12:20,475 Mepte ama. 300 00:12:20,749 --> 00:12:21,974 What does it mean? 301 00:12:22,058 --> 00:12:24,772 Well, in early Latin means "love." 302 00:12:25,014 --> 00:12:26,890 It's obviously an ancient language. 303 00:12:26,975 --> 00:12:28,069 Okay. What about "Mepte"? 304 00:12:28,154 --> 00:12:30,515 Whoa, look at this... There's are all these conspiracy 305 00:12:30,600 --> 00:12:33,120 theories out there that this is some sort of alien mind control. 306 00:12:33,272 --> 00:12:35,571 This one guy has been mapping out all the events. 307 00:12:35,866 --> 00:12:38,328 Oh, my God, he's got 50,000 subscribers. 308 00:12:38,413 --> 00:12:40,243 Well, we know the government's lied to us for years, 309 00:12:40,327 --> 00:12:42,303 just like they're lying to us right now. 310 00:12:42,585 --> 00:12:45,086 Using the #CrazyCarLady, 311 00:12:45,171 --> 00:12:46,945 I tracked the copycats on Twitter 312 00:12:47,030 --> 00:12:49,000 and made a real-time map of their locations. 313 00:12:49,085 --> 00:12:50,711 We need to capture these aliens. 314 00:12:50,795 --> 00:12:52,242 And destroy them! 315 00:12:52,327 --> 00:12:53,460 Oh, my God. 316 00:12:53,664 --> 00:12:56,218 These people are still out there and they're in danger. 317 00:12:56,717 --> 00:12:57,985 We need to find them and stop this, 318 00:12:58,069 --> 00:12:59,274 before it gets more out of hand. 319 00:12:59,358 --> 00:13:00,971 So "Crazy Car Lady" 320 00:13:01,055 --> 00:13:03,098 is patient zero, right, so let's start with her. 321 00:13:03,182 --> 00:13:04,664 She walked away from the crime. 322 00:13:04,749 --> 00:13:06,234 No one's seen her since. 323 00:13:06,319 --> 00:13:07,898 Mags, can you get a vision to find her? 324 00:13:07,983 --> 00:13:09,961 Yeah, I can try, but I'd have 325 00:13:10,046 --> 00:13:11,547 to go back to the scene of the crime. 326 00:13:11,632 --> 00:13:13,233 That gas station outside of Vancouver? 327 00:13:13,317 --> 00:13:14,568 (phone chimes) 328 00:13:14,652 --> 00:13:15,861 Damn it. 329 00:13:16,077 --> 00:13:17,404 Office hours, mandatory. 330 00:13:17,488 --> 00:13:19,323 And I'm already in hot water with the dean. 331 00:13:19,600 --> 00:13:21,311 It's okay. We got this. 332 00:13:21,444 --> 00:13:22,593 Okay. 333 00:13:29,303 --> 00:13:31,096 (bird screeching) 334 00:13:32,670 --> 00:13:36,061 Somewhere here the history of this mystery monster exists. 335 00:13:38,499 --> 00:13:40,177 JORDAN: What are we looking for? 336 00:13:40,261 --> 00:13:41,720 HARRY: Well... 337 00:13:41,804 --> 00:13:44,608 some of these symbols must match the tablet. 338 00:13:44,788 --> 00:13:46,928 Are you sure it's okay to walk on these stones? 339 00:13:47,647 --> 00:13:48,664 No. 340 00:13:48,749 --> 00:13:50,604 But it's trial and error. 341 00:13:50,843 --> 00:13:52,241 So far, no error. 342 00:13:52,358 --> 00:13:54,851 Okay, not entirely encouraging. 343 00:13:54,936 --> 00:13:56,077 But... 344 00:13:57,475 --> 00:14:00,647 you have experience with all this ancient stuff, so... 345 00:14:01,343 --> 00:14:03,367 Why, because I'm a relic? 346 00:14:03,795 --> 00:14:04,821 What? 347 00:14:07,264 --> 00:14:08,633 What's eating you, Harry? 348 00:14:08,718 --> 00:14:10,859 If anyone makes another crack about my age... 349 00:14:10,944 --> 00:14:11,944 Oh! 350 00:14:12,077 --> 00:14:13,460 (Harry groaning) 351 00:14:13,647 --> 00:14:15,671 Ah, my back... 352 00:14:15,755 --> 00:14:17,624 I pulled it, I think... 353 00:14:17,718 --> 00:14:18,799 You got to bend 354 00:14:18,883 --> 00:14:20,885 at the knees. 355 00:14:21,802 --> 00:14:23,470 I'm just saying. 356 00:14:23,866 --> 00:14:25,764 Yeah, yeah, I know. 357 00:14:26,788 --> 00:14:28,225 Yeah, I'm sorry. 358 00:14:28,913 --> 00:14:31,539 We're good. Are you... good? 359 00:14:31,624 --> 00:14:33,313 You seem a little prickly. 360 00:14:34,405 --> 00:14:35,774 It's just... 361 00:14:36,694 --> 00:14:38,656 I never really considered the age difference 362 00:14:38,741 --> 00:14:40,383 between Macy and myself. 363 00:14:40,468 --> 00:14:41,905 But... 364 00:14:42,116 --> 00:14:43,656 every day these little... 365 00:14:43,741 --> 00:14:45,325 Microaggressions? 366 00:14:46,264 --> 00:14:47,494 ...well, reminders, 367 00:14:47,757 --> 00:14:49,639 rear their ugly little heads. 368 00:14:49,858 --> 00:14:52,233 Well... Whitelighters, 369 00:14:52,350 --> 00:14:53,437 they don't age, right? 370 00:14:53,522 --> 00:14:55,331 So eventually... 371 00:14:55,416 --> 00:14:56,796 she'll catch up to you. 372 00:14:58,781 --> 00:15:00,532 She'll even surpass you. 373 00:15:00,758 --> 00:15:02,301 You'll be wheeling her around 374 00:15:02,385 --> 00:15:05,546 with a drool cup around her chin, so there! (Laughs) 375 00:15:09,764 --> 00:15:13,139 Anyway... you just got to do you... 376 00:15:13,343 --> 00:15:14,733 Har. 377 00:15:15,343 --> 00:15:17,691 Macy loves you for you. 378 00:15:18,475 --> 00:15:19,860 Windsor knots and all. 379 00:15:21,374 --> 00:15:22,578 That was a stylish tie 380 00:15:22,663 --> 00:15:24,406 you had on, by the way. 381 00:15:25,147 --> 00:15:26,351 It's Hermès. 382 00:15:26,436 --> 00:15:28,280 - Really? - Nah! 383 00:15:28,405 --> 00:15:30,531 I didn't even know what Hermès was until last week 384 00:15:30,616 --> 00:15:33,038 when I overheard one of the partners in the coffee room. 385 00:15:33,124 --> 00:15:35,071 Everyone at this firm went 386 00:15:35,156 --> 00:15:36,658 to Harvard or Yale. 387 00:15:37,866 --> 00:15:39,630 I go to Seattle State. 388 00:15:40,835 --> 00:15:44,303 They know each other from private clubs. 389 00:15:44,388 --> 00:15:46,030 I was a private in the Army. 390 00:15:48,733 --> 00:15:50,780 I'm doing my best with this Windsor knot, but... 391 00:15:51,030 --> 00:15:52,648 it feels kind of like a costume. 392 00:15:52,733 --> 00:15:54,922 So wear what suits you, suits them. 393 00:15:55,007 --> 00:15:55,646 Yeah. 394 00:15:55,730 --> 00:15:57,187 I'm a six-foot-four Black man 395 00:15:57,272 --> 00:15:58,828 at a white-shoe law firm 396 00:15:58,913 --> 00:16:00,609 trying to... 397 00:16:00,693 --> 00:16:02,986 blend in like the other law clerks. 398 00:16:03,070 --> 00:16:04,738 You shouldn't have to. 399 00:16:05,060 --> 00:16:06,156 You know, they... 400 00:16:06,615 --> 00:16:08,617 they want you for your intellect. 401 00:16:09,161 --> 00:16:11,349 Not for your Windsor knot. 402 00:16:12,490 --> 00:16:14,069 Here... look. 403 00:16:14,154 --> 00:16:16,646 These are the same symbols as the ones on the tablet. 404 00:16:16,802 --> 00:16:18,085 Jackpot. 405 00:16:18,457 --> 00:16:20,170 You still got it, Whitelighter. 406 00:16:20,255 --> 00:16:22,443 They're some sort of Proto-Norse language. 407 00:16:23,006 --> 00:16:24,006 (gasps) 408 00:16:24,239 --> 00:16:26,425 (heavy rumbling) 409 00:16:26,693 --> 00:16:28,365 (dart swooshes) 410 00:16:28,581 --> 00:16:29,999 What the hell was that? 411 00:16:32,074 --> 00:16:33,289 Ancient darts! 412 00:16:35,770 --> 00:16:36,937 (grunts) 413 00:16:41,254 --> 00:16:42,442 (phone chimes) 414 00:16:42,526 --> 00:16:44,111 Jeez! Can you turn that on silent? 415 00:16:44,195 --> 00:16:47,200 Sorry, it's Swan... it's the tenth text since this morning. 416 00:16:47,285 --> 00:16:49,372 I've been the proud owner of SafeSpace Seattle 417 00:16:49,457 --> 00:16:51,341 for four hours, and I already want to sell it. 418 00:16:51,426 --> 00:16:53,078 I don't know how Julian managed it all. 419 00:16:53,262 --> 00:16:55,163 Well, let's be real. 420 00:16:55,247 --> 00:16:57,999 He didn't... he had people who had people. 421 00:16:58,473 --> 00:17:01,294 I'm sure Swan is thrilled to have access to the big cheese. 422 00:17:01,378 --> 00:17:02,831 Well, I don't want to be the big cheese. 423 00:17:02,915 --> 00:17:04,739 I don't want to be any cheese. 424 00:17:05,216 --> 00:17:07,301 Mace, look. 425 00:17:16,184 --> 00:17:18,144 WOMAN: Mepte ama. 426 00:17:19,206 --> 00:17:21,041 Mepte ama. 427 00:17:22,566 --> 00:17:24,135 Mepte ama. 428 00:17:25,927 --> 00:17:26,995 (gasps) 429 00:17:27,479 --> 00:17:28,909 Mags, what did you see? 430 00:17:32,173 --> 00:17:34,354 She's in there somewhere. 431 00:17:35,996 --> 00:17:37,424 Come on. 432 00:17:44,964 --> 00:17:46,882 2013? 433 00:17:47,495 --> 00:17:49,051 This is ancient. 434 00:17:51,135 --> 00:17:52,387 Hey, Mel. 435 00:17:52,573 --> 00:17:54,621 Hey. Kevin. Are you here for office hours? 436 00:17:54,721 --> 00:17:57,394 Yes, but I actually don't have a question... 437 00:17:57,479 --> 00:17:59,269 I have a comment. 438 00:17:59,353 --> 00:18:02,323 I, uh, just wanted to thank you 439 00:18:02,495 --> 00:18:04,972 for fighting to bring Maya Guzman's book 440 00:18:05,057 --> 00:18:06,160 into this class. 441 00:18:06,245 --> 00:18:07,861 You know... 442 00:18:08,456 --> 00:18:10,651 Dylan actually apologized to me 443 00:18:11,135 --> 00:18:13,200 after our last discussion here. 444 00:18:13,908 --> 00:18:15,229 That's amazing. 445 00:18:15,776 --> 00:18:18,213 Well, it's not amazing... It's kind of basic. 446 00:18:18,298 --> 00:18:21,690 (laughs) But, hey, it's progress. 447 00:18:22,135 --> 00:18:23,197 That it is. 448 00:18:23,282 --> 00:18:25,368 Good night. 449 00:18:29,045 --> 00:18:31,130 (sighs) 450 00:18:32,482 --> 00:18:34,275 (insects trilling) 451 00:18:34,360 --> 00:18:37,058 Okay, you know, slow down, Mags! 452 00:18:37,228 --> 00:18:39,311 Sorry. I just felt... 453 00:18:39,417 --> 00:18:42,221 competent for five minutes and wanted to take advantage of it. 454 00:18:43,105 --> 00:18:45,768 Oh, still no research topic? 455 00:18:45,853 --> 00:18:49,589 It's just everything feels so dry and inaccessible. 456 00:18:49,674 --> 00:18:51,902 Naturally, Antonio's got the whole thing sewed up. 457 00:18:51,987 --> 00:18:54,348 He's probably written a treatise and gotten it published already. 458 00:18:54,432 --> 00:18:56,410 Don't let him get inside your head. 459 00:18:57,581 --> 00:18:59,120 I'm trying. 460 00:18:59,276 --> 00:19:01,136 I-I want do something I can relate to, 461 00:19:01,221 --> 00:19:03,996 something I'm passionate about, but I just can't find 462 00:19:04,081 --> 00:19:05,760 anything that resonates with me. 463 00:19:07,142 --> 00:19:08,877 You think that's a problem? 464 00:19:09,135 --> 00:19:11,238 No, I mean, it took me a while to figure out my path 465 00:19:11,323 --> 00:19:13,385 in school... you know, the thing that was me. 466 00:19:13,736 --> 00:19:15,902 What if I don't find it, you know? 467 00:19:15,987 --> 00:19:17,237 - The thing that's me? - (phone chimes) 468 00:19:17,321 --> 00:19:19,745 Seriously, Swan, what is it this time? 469 00:19:22,651 --> 00:19:24,771 More ice for Margarita Monday? 470 00:19:25,338 --> 00:19:27,198 Mace, look. 471 00:19:29,742 --> 00:19:31,581 I saw that in my vision. 472 00:19:33,590 --> 00:19:36,026 "O-M-O-N." 473 00:19:42,799 --> 00:19:44,416 "Julie Hoffman." 474 00:19:44,500 --> 00:19:47,335 JULIE: Mepte ama... 475 00:19:47,419 --> 00:19:49,921 Mepte ama... mepte ama. 476 00:19:50,213 --> 00:19:51,673 It's coming from here. 477 00:19:52,299 --> 00:19:54,134 Mepte ama. 478 00:19:54,971 --> 00:19:55,971 (gasps) 479 00:19:56,307 --> 00:19:58,054 Mepte ama. 480 00:19:58,299 --> 00:19:59,806 Julie? 481 00:20:00,612 --> 00:20:01,612 Julie! 482 00:20:01,807 --> 00:20:03,184 We're here to help. 483 00:20:03,268 --> 00:20:04,635 She's in a trance. 484 00:20:04,720 --> 00:20:06,932 (man shouting, dog barking) 485 00:20:07,166 --> 00:20:09,924 Oh, no, I think we have company. 486 00:20:11,901 --> 00:20:14,331 What if it's people looking for the "alien invasion"? 487 00:20:14,895 --> 00:20:16,051 God knows what they'll do to her. 488 00:20:16,135 --> 00:20:17,115 We got to get her out of here. 489 00:20:17,199 --> 00:20:18,972 We can't take her back to the command center. 490 00:20:19,057 --> 00:20:20,744 How do we explain who we are, what we are? 491 00:20:20,828 --> 00:20:23,777 What are we supposed to do, leave her for the alien police? 492 00:20:23,862 --> 00:20:25,665 The real police, for that matter? 493 00:20:25,760 --> 00:20:27,003 They're not gonna understand, Macy. 494 00:20:27,087 --> 00:20:28,916 We don't have a choice. Mepte ama. 495 00:20:29,983 --> 00:20:32,068 Okay, okay. 496 00:20:32,693 --> 00:20:33,870 Come on. 497 00:20:33,955 --> 00:20:36,124 (men shouting) (dogs barking) 498 00:20:43,943 --> 00:20:45,652 I got here as fast as I could. 499 00:20:45,888 --> 00:20:47,070 Any luck? 500 00:20:47,154 --> 00:20:48,693 Still hasn't said a word. 501 00:20:48,787 --> 00:20:50,449 Mepte ama, mepte ama. 502 00:20:50,748 --> 00:20:53,035 It's almost like someone else is controlling her. 503 00:20:53,357 --> 00:20:55,108 Oh, it's Swan. 504 00:20:55,193 --> 00:20:56,670 The Shea Group lawyers are here. 505 00:20:56,762 --> 00:20:58,090 They want me to sign these papers. 506 00:20:58,175 --> 00:20:59,176 MAGGIE: Okay. 507 00:20:59,262 --> 00:21:00,701 We got this. 508 00:21:01,339 --> 00:21:02,505 Okay. 509 00:21:04,646 --> 00:21:06,606 (Maggie sighs) 510 00:21:09,263 --> 00:21:10,311 What's that? 511 00:21:10,396 --> 00:21:11,381 Oh, nothing. 512 00:21:11,466 --> 00:21:13,566 Just the dean's dangerously outdated text 513 00:21:13,651 --> 00:21:14,943 which she wants me to teach. 514 00:21:15,027 --> 00:21:16,528 It cites a discredited study 515 00:21:16,612 --> 00:21:17,835 claiming that transgender youth 516 00:21:17,919 --> 00:21:20,171 "grow out of" their transgender identities. 517 00:21:20,466 --> 00:21:22,443 Yikes. That's... harmful. 518 00:21:22,528 --> 00:21:24,138 Not to mention expensive. 519 00:21:24,223 --> 00:21:26,716 $160 for this BS. 520 00:21:26,801 --> 00:21:28,474 How do you tell the dean you don't want 521 00:21:28,559 --> 00:21:30,119 to teach her book without getting fired? 522 00:21:30,214 --> 00:21:31,537 Exactly. 523 00:21:31,734 --> 00:21:34,236 "Empty" by LAKSHMI playing... 524 00:21:34,647 --> 00:21:37,233 Sorry. That's my study mix. 525 00:21:42,017 --> 00:21:43,769 Mags, look. 526 00:21:50,677 --> 00:21:52,372 She's moving to the music. 527 00:21:58,724 --> 00:22:01,951 ♪ Are you as lonely as me? ♪ 528 00:22:02,079 --> 00:22:03,497 She's mimicking you. 529 00:22:09,508 --> 00:22:13,428 ♪ Searching for the one thing... ♪ 530 00:22:13,513 --> 00:22:15,098 Julie? 531 00:22:17,006 --> 00:22:18,645 Julie, can you hear me? 532 00:22:21,022 --> 00:22:22,629 There have been studies that show 533 00:22:22,714 --> 00:22:25,050 that catatonic people respond to music. 534 00:22:26,338 --> 00:22:28,840 (whooshing) 535 00:22:29,025 --> 00:22:31,610 (breath shuddering) 536 00:22:31,725 --> 00:22:33,351 Maggie, what's happening? 537 00:22:33,522 --> 00:22:36,442 Uh, I don't know. 538 00:22:37,873 --> 00:22:40,917 But whatever it is, 539 00:22:41,290 --> 00:22:42,750 we're connecting. 540 00:22:51,060 --> 00:22:52,644 SWAN: Macy. 541 00:22:52,917 --> 00:22:55,348 Thank God. I wanted to catch you before you went in there. 542 00:22:55,433 --> 00:22:58,793 Of immediate concern, businesses for the rental space. 543 00:22:58,917 --> 00:23:00,770 First, there's Spud Shoes. 544 00:23:00,855 --> 00:23:02,916 They make sandals out of extruded potato products, 545 00:23:03,001 --> 00:23:04,021 which is cool, but they need 546 00:23:04,105 --> 00:23:05,846 a refrigeration system for their potato peels. 547 00:23:05,930 --> 00:23:07,418 - Uh, Swan? - Ooh. 548 00:23:07,503 --> 00:23:10,278 Then there's La Ley para Gente... 549 00:23:10,363 --> 00:23:12,949 Free legal clinic, but they can't cover 550 00:23:13,034 --> 00:23:15,619 the security deposit or the insurance. 551 00:23:15,848 --> 00:23:17,732 Zappitude is an app developer. 552 00:23:17,817 --> 00:23:18,840 Great financials, 553 00:23:18,925 --> 00:23:20,802 but their rep just sent out a social media tweet 554 00:23:20,886 --> 00:23:22,929 which I think is more than a little bro-ffensive. 555 00:23:23,047 --> 00:23:24,298 Swan. 556 00:23:24,383 --> 00:23:25,675 (sighs) I'm really sorry, 557 00:23:25,760 --> 00:23:27,747 but I-I just can't do this right now. 558 00:23:27,832 --> 00:23:28,864 You're right. 559 00:23:28,949 --> 00:23:30,379 We hate bro-ffensive. 560 00:23:30,464 --> 00:23:31,340 We have to take a stand. 561 00:23:31,425 --> 00:23:33,051 No, no, no. N-None of this matters. 562 00:23:33,136 --> 00:23:36,264 Okay? I have more important things to deal with. 563 00:23:36,551 --> 00:23:38,262 Well, it matters to me. 564 00:23:38,606 --> 00:23:40,239 It's our community. 565 00:23:40,329 --> 00:23:41,705 It's where we work. 566 00:23:41,790 --> 00:23:45,209 And for some of us, it's all we have. 567 00:23:45,636 --> 00:23:48,138 We have an opportunity to do something here 568 00:23:48,223 --> 00:23:49,933 with SafeSpace. 569 00:23:50,481 --> 00:23:51,975 If you're not going to carpe diem, 570 00:23:52,059 --> 00:23:53,715 then give it to someone who will. 571 00:23:54,831 --> 00:23:57,459 ♪ I ain't done yet, you know what I mean ♪ 572 00:23:57,848 --> 00:24:00,713 ♪ I like to break all the pretty stuff... ♪ 573 00:24:00,814 --> 00:24:03,244 MAGGIE: I can feel her. She's trapped inside there. 574 00:24:06,388 --> 00:24:07,305 MEL: Mags, stop. 575 00:24:07,390 --> 00:24:08,541 This is getting too scary. 576 00:24:08,626 --> 00:24:09,751 MAGGIE: No. 577 00:24:10,339 --> 00:24:11,549 It's working. 578 00:24:12,454 --> 00:24:14,510 She wants me to rescue her. 579 00:24:18,836 --> 00:24:20,086 (gasps) 580 00:24:20,170 --> 00:24:21,671 Julie, are you okay? 581 00:24:21,881 --> 00:24:23,538 Who are you? 582 00:24:23,665 --> 00:24:24,958 Where am I? 583 00:24:25,043 --> 00:24:26,882 Hey. It's okay. 584 00:24:29,305 --> 00:24:30,514 Welcome back. 585 00:24:35,990 --> 00:24:38,076 (soft whooshing) 586 00:24:47,182 --> 00:24:49,267 (snarls) 587 00:24:58,810 --> 00:25:00,374 (demonic voice): Julie. 588 00:25:06,546 --> 00:25:08,130 I-I don't understand. 589 00:25:08,475 --> 00:25:10,132 What is this place? 590 00:25:10,216 --> 00:25:12,301 We're, um, archaeologists. 591 00:25:12,459 --> 00:25:14,187 MAGGIE: Yeah, we, uh... 592 00:25:14,272 --> 00:25:16,055 we study the supernatural. 593 00:25:16,139 --> 00:25:18,983 Well, um, supernatural anomalies. 594 00:25:19,068 --> 00:25:21,225 JULIE (shuddering): Supernatural... 595 00:25:21,310 --> 00:25:23,062 anomalies? 596 00:25:23,146 --> 00:25:24,438 Yeah. 597 00:25:24,522 --> 00:25:26,065 And this is our office. 598 00:25:26,711 --> 00:25:27,757 Oh. 599 00:25:28,374 --> 00:25:30,152 Okay, so... 600 00:25:30,413 --> 00:25:31,904 you don't think I'm crazy? 601 00:25:31,988 --> 00:25:33,928 No. No, not at all. 602 00:25:35,324 --> 00:25:37,671 Just know that we're here to help. 603 00:25:38,703 --> 00:25:39,733 Could you... 604 00:25:40,000 --> 00:25:42,419 tell us what happened? 605 00:25:43,272 --> 00:25:45,292 Um... 606 00:25:45,376 --> 00:25:48,913 there was a-a man at-at the gas station. 607 00:25:49,920 --> 00:25:51,671 He was very handsome. 608 00:25:52,341 --> 00:25:54,009 His eyes, they were, 609 00:25:54,796 --> 00:25:55,886 um, mesmerizing. 610 00:25:55,970 --> 00:25:58,806 And, um, his... his voice. 611 00:26:01,332 --> 00:26:03,935 All I could hear was his voice 612 00:26:04,020 --> 00:26:05,225 in my head. 613 00:26:05,325 --> 00:26:08,069 I tried to say my own name to-to fight him off, 614 00:26:08,154 --> 00:26:10,406 but he kept telling me to... 615 00:26:10,699 --> 00:26:14,077 prove m-my love to him. 616 00:26:15,278 --> 00:26:16,364 Mepte ama. 617 00:26:16,449 --> 00:26:17,272 JULIE: Yes. 618 00:26:17,357 --> 00:26:19,233 That-that's what he said. 619 00:26:19,318 --> 00:26:21,486 And then I had to offer him a sacrifice, 620 00:26:21,610 --> 00:26:23,361 the thing that I-I love the mo... 621 00:26:23,539 --> 00:26:24,647 (Jason screaming) 622 00:26:24,732 --> 00:26:26,007 Oh, my God. 623 00:26:27,577 --> 00:26:29,253 Oh, my God, Jason. 624 00:26:30,174 --> 00:26:31,800 Where is he? Is he okay? 625 00:26:32,047 --> 00:26:34,424 He's in the hospital, but he's in stable condition. 626 00:26:34,790 --> 00:26:35,790 Oh, thank God. 627 00:26:36,732 --> 00:26:38,650 (shuddering): What? 628 00:26:42,642 --> 00:26:44,911 You were writing something on the trees: 629 00:26:45,394 --> 00:26:47,813 The letters O-M-O-N. 630 00:26:47,897 --> 00:26:49,649 D-Do you know what that means? 631 00:26:52,536 --> 00:26:53,736 Omon. 632 00:26:53,958 --> 00:26:55,419 Yeah. 633 00:26:56,083 --> 00:26:57,731 That was his name. 634 00:27:02,596 --> 00:27:04,014 JORDAN: All right. 635 00:27:06,153 --> 00:27:07,434 It's not pretty right now, 636 00:27:07,519 --> 00:27:10,460 but I don't think it's gonna leave a scar. 637 00:27:10,545 --> 00:27:12,231 You in any pain? 638 00:27:14,679 --> 00:27:16,145 Harry? 639 00:27:20,596 --> 00:27:22,723 I'm sorry I got you into trouble back there. 640 00:27:22,864 --> 00:27:24,684 So you made a mistake. 641 00:27:25,768 --> 00:27:27,295 I'm a Whitelighter. 642 00:27:27,380 --> 00:27:29,662 I was created to protect magical creatures... 643 00:27:29,747 --> 00:27:31,273 Most directly, the Charmed Ones... 644 00:27:31,357 --> 00:27:34,193 Yet I can't seem to work out how to help them this time. 645 00:27:34,934 --> 00:27:36,237 Every lead... 646 00:27:37,196 --> 00:27:39,073 ...leads nowhere. 647 00:27:41,951 --> 00:27:43,341 Maybe I am a relic. 648 00:27:43,426 --> 00:27:44,927 (both chuckle) 649 00:27:45,772 --> 00:27:47,398 I've been here since Prohibition. 650 00:27:47,483 --> 00:27:49,990 Yes. And you know a hell of a lot more 651 00:27:50,075 --> 00:27:52,059 about the world than the rest of us. 652 00:27:52,356 --> 00:27:53,879 Your role as a Whitelighter 653 00:27:53,963 --> 00:27:55,958 may be changing, but... 654 00:27:56,583 --> 00:27:57,883 you're still Harry. 655 00:27:58,278 --> 00:28:01,386 The only one who recognizes ancient languages, 656 00:28:01,833 --> 00:28:03,950 uh, heals magical creatures 657 00:28:04,035 --> 00:28:06,895 and makes a mean chocolate soufflé. Mm! 658 00:28:07,036 --> 00:28:08,461 It is truly the meanest. 659 00:28:08,560 --> 00:28:09,977 Mm-hmm. 660 00:28:10,062 --> 00:28:12,398 (cell phone ringing and buzzing) 661 00:28:13,718 --> 00:28:14,802 Macy? 662 00:28:14,887 --> 00:28:15,935 MACY: Harry, it's me. 663 00:28:16,020 --> 00:28:17,348 We need your help. 664 00:28:18,177 --> 00:28:20,012 I'm on my way. 665 00:28:21,255 --> 00:28:22,449 You do you, Har. 666 00:28:22,883 --> 00:28:24,760 That's what the world needs. 667 00:28:25,907 --> 00:28:27,579 You as well, my friend. 668 00:28:27,806 --> 00:28:30,082 Good luck with that Windsor knot. 669 00:28:34,150 --> 00:28:37,525 You sure she said Omon? That's impossible. 670 00:28:38,298 --> 00:28:39,799 Why is that? 671 00:28:39,884 --> 00:28:41,510 Omon is a mythological creature 672 00:28:41,594 --> 00:28:44,263 that predates civilization as we know it. 673 00:28:44,347 --> 00:28:46,923 No such creature has ever been seen or heard from. Ever. 674 00:28:47,008 --> 00:28:49,829 Okay, so what-what does this mean? 675 00:28:50,686 --> 00:28:52,187 Well, it means... 676 00:28:52,548 --> 00:28:54,189 there's nothing in that book 677 00:28:54,273 --> 00:28:55,665 that can help us. 678 00:28:56,454 --> 00:28:57,857 The myth of Omon... 679 00:28:57,942 --> 00:29:01,153 One so old it predates known civilization. 680 00:29:01,322 --> 00:29:03,240 Some say its last iteration served 681 00:29:03,324 --> 00:29:05,659 as the basis of Narcissus in Greek mythology. 682 00:29:05,743 --> 00:29:08,120 So Omon is a guy who lives off attention? 683 00:29:08,204 --> 00:29:10,122 A creature that gets its life force 684 00:29:10,206 --> 00:29:11,632 from the forced devotion of others. 685 00:29:11,739 --> 00:29:13,657 A narcissist in every malevolent way. 686 00:29:13,742 --> 00:29:16,536 Omon's already entranced dozens of people around the world. 687 00:29:16,621 --> 00:29:17,996 We have to stop him. 688 00:29:18,312 --> 00:29:20,155 But how? We can't ignore it, 689 00:29:20,304 --> 00:29:22,134 and that's the best way to deal with a narcissist. 690 00:29:22,218 --> 00:29:24,303 Perhaps the Narcissus myth holds the answer. 691 00:29:24,387 --> 00:29:26,847 Myths all repeat the same lessons, tropes, images. 692 00:29:27,909 --> 00:29:29,118 Yew. 693 00:29:31,022 --> 00:29:32,185 What about him? 694 00:29:32,269 --> 00:29:35,439 No, yew, as in the tree. 695 00:29:36,327 --> 00:29:38,142 In the myth of Narcissus, 696 00:29:38,234 --> 00:29:40,485 Artemis killed and entranced Narcissus. 697 00:29:40,701 --> 00:29:42,991 And one of her sacred trees is the yew tree. 698 00:29:43,076 --> 00:29:44,786 Its sap is the main ingredient in one of 699 00:29:44,871 --> 00:29:46,937 the most virulent poisons The Book of Elders, 700 00:29:47,118 --> 00:29:48,397 the Yew Brew. 701 00:29:48,546 --> 00:29:49,608 MACY: Okay. 702 00:29:49,693 --> 00:29:53,155 Well, since Omon and Narcissus are both based on the same myth, 703 00:29:53,249 --> 00:29:55,109 maybe the best way to vanquish Omon 704 00:29:55,194 --> 00:29:56,853 is the same way that we would vanquish Narcissus. 705 00:29:56,937 --> 00:29:58,429 You two, g-genius. 706 00:29:59,093 --> 00:30:01,569 Mel was the one who put it all together. 707 00:30:01,944 --> 00:30:05,351 Wisdom about the ancient world doesn't make one a genius. 708 00:30:05,469 --> 00:30:07,638 But it does make you invaluable. 709 00:30:10,993 --> 00:30:12,410 JULIE (chuckles): Oh, my God. 710 00:30:13,077 --> 00:30:14,353 Jason. 711 00:30:15,771 --> 00:30:18,024 He is recovering really well. 712 00:30:18,983 --> 00:30:20,359 He's gonna be okay, Julie, 713 00:30:20,443 --> 00:30:22,028 and so are you. 714 00:30:25,489 --> 00:30:27,407 How can I go back to him? 715 00:30:27,905 --> 00:30:30,750 How can I explain wh-what happened 716 00:30:30,835 --> 00:30:33,539 when I don't even understand it myself? 717 00:30:36,625 --> 00:30:37,918 We can help you. 718 00:30:38,002 --> 00:30:39,086 No. 719 00:30:40,265 --> 00:30:41,343 Julie? 720 00:30:41,429 --> 00:30:43,090 Omon. 721 00:30:43,175 --> 00:30:44,520 What about him? 722 00:30:44,605 --> 00:30:46,241 He's here. 723 00:31:00,397 --> 00:31:02,765 Hurry, Julie. We got to get you out of here. 724 00:31:09,407 --> 00:31:10,757 (gasps) 725 00:31:10,851 --> 00:31:13,127 Whoa. This way, quick. 726 00:31:13,212 --> 00:31:14,839 Where are we going? 727 00:31:19,262 --> 00:31:20,640 MAGGIE: There. 728 00:31:20,748 --> 00:31:22,791 Omon is here. 729 00:31:22,930 --> 00:31:24,381 Oh, Maggie's headed to the roof. 730 00:31:24,466 --> 00:31:25,788 Come on. 731 00:31:33,822 --> 00:31:35,990 Sorry, Omon, we're not buying what you're selling. 732 00:31:36,132 --> 00:31:39,079 Mepte ama. Mepte ama. 733 00:31:39,163 --> 00:31:40,623 Whatever you do, don't look at him. 734 00:31:40,835 --> 00:31:43,167 Close your eyes and do not open them. 735 00:31:43,562 --> 00:31:45,679 Harry, get her out of here. 736 00:31:46,212 --> 00:31:48,421 I've got Julie. Macy, 737 00:31:48,506 --> 00:31:50,187 you do Yew. 738 00:31:51,134 --> 00:31:53,636 Mel, Macy, don't look at him or he'll entrance you. 739 00:31:53,720 --> 00:31:54,971 OMON: Mepte ama. 740 00:32:04,967 --> 00:32:06,510 Mepte ama. 741 00:32:07,787 --> 00:32:09,122 Mepte ama. 742 00:32:11,484 --> 00:32:12,401 Macy! 743 00:32:12,486 --> 00:32:13,820 Mepte ama. 744 00:32:13,990 --> 00:32:15,968 Id mehei demuonstra. 745 00:32:16,320 --> 00:32:18,238 Yes. 746 00:32:19,433 --> 00:32:21,643 (grunting, gasping) 747 00:32:24,356 --> 00:32:26,733 Macy, prove your love to me. 748 00:32:27,059 --> 00:32:28,268 (panting) 749 00:32:28,588 --> 00:32:30,805 Mel, he wants her to sacrifice us 750 00:32:30,890 --> 00:32:32,508 to prove her love to him. 751 00:32:32,638 --> 00:32:33,847 (gasps) 752 00:32:34,804 --> 00:32:36,679 Id mehei demuonstra. 753 00:32:36,826 --> 00:32:38,661 Macy, don't listen to him. 754 00:32:38,746 --> 00:32:40,772 Listen to the sound of your own voice! 755 00:32:40,913 --> 00:32:43,413 You are Macy. Say your name! 756 00:32:43,498 --> 00:32:46,108 Macy. (echoing): Macy. Macy. 757 00:32:47,940 --> 00:32:50,693 Mepte ama. Macy. Macy. Macy! Don't listen to him... 758 00:32:50,777 --> 00:32:52,861 OMON: Id mehei demuonstra. 759 00:32:52,945 --> 00:32:55,531 Macy. Macy. 760 00:32:55,615 --> 00:32:58,033 Prove your love to me. 761 00:32:58,117 --> 00:32:59,910 MEL: Say your name. Macy, 762 00:32:59,994 --> 00:33:01,788 - don't listen to him... - Sacrifice your sisters. 763 00:33:01,872 --> 00:33:04,320 Don't listen to him, Macy. You are Macy. 764 00:33:04,562 --> 00:33:07,106 MEL: Macy, stop! 765 00:33:07,293 --> 00:33:08,502 You're going to kill us! 766 00:33:08,601 --> 00:33:10,603 Macy, don't listen to him. 767 00:33:11,718 --> 00:33:13,964 - MAGGIE: Say your name! You are Macy! - I am Macy. 768 00:33:14,065 --> 00:33:15,649 I am Macy. I am Macy. 769 00:33:15,771 --> 00:33:18,858 I am Macy. I am Macy. 770 00:33:20,761 --> 00:33:22,182 MAGGIE: Macy, help! 771 00:33:22,266 --> 00:33:23,691 Macy, we can't hold on! 772 00:33:23,847 --> 00:33:24,995 MEL: Macy! 773 00:33:25,144 --> 00:33:26,636 (grunts) Help us! 774 00:33:26,925 --> 00:33:28,417 Oh, my God! 775 00:33:29,816 --> 00:33:31,456 (Mel and Maggie panting) 776 00:33:33,194 --> 00:33:35,363 MEL: Macy, throw me the puddle. 777 00:34:11,505 --> 00:34:13,107 Are you guys okay? 778 00:34:13,222 --> 00:34:14,974 Ish. 779 00:34:18,874 --> 00:34:20,522 That symbol on the ground... 780 00:34:20,727 --> 00:34:23,756 It looks like the one the Chupa-Alma left behind. 781 00:34:26,789 --> 00:34:28,207 So those monsters are... 782 00:34:28,397 --> 00:34:30,125 Related to each other. 783 00:34:30,538 --> 00:34:32,128 The plot thickens. 784 00:34:37,687 --> 00:34:39,772 ♪ ♪ 785 00:34:44,536 --> 00:34:46,621 (footsteps approach) 786 00:34:50,812 --> 00:34:52,788 I'm so sorry. 787 00:34:52,967 --> 00:34:56,038 I got so lost I couldn't hear my own voice. 788 00:34:56,155 --> 00:34:58,795 Thank God you were strong enough to get Omon out of your head. 789 00:34:59,045 --> 00:35:00,420 With your help. 790 00:35:00,980 --> 00:35:03,600 Drowned out his voice and then I could hear you. 791 00:35:03,920 --> 00:35:05,160 My sisters. 792 00:35:06,747 --> 00:35:09,165 And Mel, that was brilliant... 793 00:35:09,250 --> 00:35:11,336 Turning the potion into a mirror. 794 00:35:12,302 --> 00:35:15,221 I figured if Omon entranced himself, 795 00:35:15,415 --> 00:35:18,765 it would destroy him. It was a gamble, but... 796 00:35:18,850 --> 00:35:20,343 We're so resourceful 797 00:35:20,428 --> 00:35:22,010 in the magical world. 798 00:35:22,577 --> 00:35:25,179 Why is it so hard to find our voices in the real one? 799 00:35:25,678 --> 00:35:28,099 Maybe we already have. 800 00:35:28,346 --> 00:35:30,807 We just need to pay attention to them. 801 00:35:32,986 --> 00:35:34,904 ♪ Keep on moving up ♪ 802 00:35:35,107 --> 00:35:38,067 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 803 00:35:38,490 --> 00:35:40,864 ♪ I can't get enough ♪ 804 00:35:40,949 --> 00:35:43,670 ♪ No, I can't get enough ♪ 805 00:35:44,475 --> 00:35:45,934 ♪ I'm high and ♪ 806 00:35:46,019 --> 00:35:47,354 ♪ I'm flying ♪ 807 00:35:47,439 --> 00:35:50,655 ♪ There's nothing I can't get done ♪ 808 00:35:50,773 --> 00:35:53,640 ♪ I'm rising, I'm climbing ♪ 809 00:35:53,725 --> 00:35:56,820 ♪ Our work is never done ♪ 810 00:35:56,904 --> 00:35:58,572 ♪ Keep on moving up ♪ 811 00:35:58,656 --> 00:36:02,170 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 812 00:36:03,204 --> 00:36:05,397 ♪ I can't get enough ♪ 813 00:36:05,686 --> 00:36:08,163 ♪ No, I can't get enough ♪ 814 00:36:09,483 --> 00:36:12,501 ♪ Ooh, na-na-na ♪ 815 00:36:12,586 --> 00:36:15,631 ♪ Ooh, mm ♪ 816 00:36:15,858 --> 00:36:18,008 ♪ Keep on moving up ♪ 817 00:36:18,123 --> 00:36:21,171 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 818 00:36:21,842 --> 00:36:23,218 ♪ I feel it ♪ 819 00:36:23,303 --> 00:36:24,656 ♪ I'm on it ♪ 820 00:36:24,741 --> 00:36:27,809 ♪ Make the earth shake under my feet ♪ 821 00:36:27,893 --> 00:36:31,146 ♪ I need it, I want it ♪ 822 00:36:31,230 --> 00:36:34,274 ♪ I'll show you, just wait and see ♪ 823 00:36:34,358 --> 00:36:36,358 ♪ Keep on moving up ♪ 824 00:36:36,538 --> 00:36:39,154 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 825 00:36:39,238 --> 00:36:40,656 ♪ I can't... ♪ 826 00:36:40,740 --> 00:36:43,023 - Hey, Swan. - OMG! 827 00:36:43,108 --> 00:36:45,296 Am I being fired? I'm so sorry. 828 00:36:45,381 --> 00:36:47,250 What? No. No. Don't be. 829 00:36:47,335 --> 00:36:48,956 (chuckles) 830 00:36:50,499 --> 00:36:51,928 You were right. 831 00:36:53,099 --> 00:36:54,101 I was? 832 00:36:54,186 --> 00:36:55,337 Yes. 833 00:36:55,421 --> 00:36:57,382 This is an incredible opportunity 834 00:36:57,467 --> 00:36:59,375 to use our voices for good. 835 00:36:59,460 --> 00:37:02,179 To make SafeSpace a safe place for the community. 836 00:37:02,264 --> 00:37:03,262 Really? 837 00:37:03,346 --> 00:37:05,976 Really. And the legal clinic you mentioned... the nonprofit... 838 00:37:06,061 --> 00:37:08,061 Sounds like a perfect place to start to me. 839 00:37:08,145 --> 00:37:09,258 So I was thinking 840 00:37:09,342 --> 00:37:12,053 we could rent them the empty office at half price. 841 00:37:12,294 --> 00:37:16,467 I always knew this place could be more than Fiesta Fridays. 842 00:37:16,818 --> 00:37:19,155 And, you know, it-it takes a lot of courage 843 00:37:19,452 --> 00:37:21,195 to speak up for what you believe in. 844 00:37:21,280 --> 00:37:24,408 So... bravo. 845 00:37:24,553 --> 00:37:26,618 ♪ No, I can't get enough... ♪ 846 00:37:26,702 --> 00:37:28,078 (giggles) 847 00:37:28,725 --> 00:37:31,804 The field of transgender studies, as you know, 848 00:37:31,889 --> 00:37:33,726 is a rapidly evolving arena, 849 00:37:33,811 --> 00:37:35,750 and your book is eight years old 850 00:37:35,835 --> 00:37:38,130 and out of date with the current research. 851 00:37:38,505 --> 00:37:39,794 I see. 852 00:37:39,879 --> 00:37:42,046 But at the time you wrote the book, there weren't 853 00:37:42,131 --> 00:37:44,031 as many published transgender voices. 854 00:37:44,116 --> 00:37:45,476 Overcoming the Boundaries of Gender 855 00:37:45,561 --> 00:37:47,773 explores intersectional identities 856 00:37:47,858 --> 00:37:51,500 and is a lived-in experience by a trans author. 857 00:37:51,585 --> 00:37:53,265 The class is invested in this book, 858 00:37:53,350 --> 00:37:55,085 and I'd really like to see it through. 859 00:37:55,170 --> 00:37:57,664 ♪ I need it, I want it... ♪ 860 00:37:57,749 --> 00:38:00,764 Very well. You've made your voice heard. 861 00:38:01,889 --> 00:38:03,757 ♪ Keep on moving up ♪ 862 00:38:03,912 --> 00:38:06,725 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 863 00:38:07,975 --> 00:38:10,311 ♪ I can't get enough... ♪ 864 00:38:10,506 --> 00:38:13,081 The... Effectiveness 865 00:38:13,165 --> 00:38:15,139 of Movement Therapy 866 00:38:16,249 --> 00:38:19,420 in the Treatment of Adults 867 00:38:19,505 --> 00:38:23,467 Suffering from Trauma. 868 00:38:23,700 --> 00:38:26,413 ♪ Keep on moving up... ♪ 869 00:38:32,545 --> 00:38:35,103 Since no two people 870 00:38:35,187 --> 00:38:37,999 are alike, the ways 871 00:38:38,108 --> 00:38:42,296 in which they free themselves 872 00:38:42,381 --> 00:38:43,945 from trauma 873 00:38:44,747 --> 00:38:49,045 and rediscover their own voice 874 00:38:49,389 --> 00:38:51,803 also differ. 875 00:38:51,888 --> 00:38:54,932 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 876 00:38:55,913 --> 00:38:57,881 ♪ I can't get enough ♪ 877 00:38:58,085 --> 00:39:00,337 ♪ No, I can't get enough ♪ 878 00:39:01,970 --> 00:39:04,078 ♪ Keep on moving up ♪ 879 00:39:04,163 --> 00:39:06,678 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 880 00:39:08,083 --> 00:39:10,199 ♪ I can't get enough ♪ 881 00:39:10,393 --> 00:39:12,483 ♪ No, I can't get enough. ♪ 882 00:39:29,811 --> 00:39:31,225 How was Julie? 883 00:39:34,092 --> 00:39:35,497 Elated. 884 00:39:35,850 --> 00:39:38,194 When she saw Jason and he saw her. 885 00:39:40,419 --> 00:39:41,628 It was... 886 00:39:42,576 --> 00:39:44,445 it was quite a beautiful reunion. 887 00:39:46,264 --> 00:39:47,718 Made all the more sweet 888 00:39:47,803 --> 00:39:49,483 because they don't remember anything? 889 00:39:50,092 --> 00:39:52,600 Naturally, I wiped their memories. 890 00:39:53,366 --> 00:39:55,016 Naturally. 891 00:39:56,233 --> 00:39:57,565 (soft chuckle) 892 00:39:58,397 --> 00:40:01,022 So... what now, Harry? 893 00:40:01,217 --> 00:40:03,592 Well, we know from the revelation spell 894 00:40:03,686 --> 00:40:05,774 that these prehistoric symbols on the stone tablet have 895 00:40:05,858 --> 00:40:07,195 something to do with your allergy. 896 00:40:07,280 --> 00:40:08,976 And they match the symbols left behind 897 00:40:09,061 --> 00:40:10,453 by the Chupa-Alma and Omon. 898 00:40:10,538 --> 00:40:12,163 So, the monsters, the symbols, 899 00:40:12,310 --> 00:40:13,514 your allergy... 900 00:40:14,584 --> 00:40:15,818 It's a... 901 00:40:16,318 --> 00:40:19,374 it's a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 902 00:40:19,845 --> 00:40:21,304 I mean, where the hell 903 00:40:21,389 --> 00:40:23,569 did these extinct creatures even come from? 904 00:40:23,654 --> 00:40:26,326 Well, that is the trillion-dollar question. 905 00:40:26,451 --> 00:40:29,426 And until we know the answers, beware. 906 00:40:29,756 --> 00:40:31,163 We're in for some ancient magic, 907 00:40:31,248 --> 00:40:33,428 the likes of which we have never seen. 908 00:40:36,006 --> 00:40:38,271 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 909 00:40:38,971 --> 00:40:41,061 Synchronized by srjanapala 63207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.