Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,836 --> 00:00:45,670
Listen.
2
00:00:48,006 --> 00:00:48,840
Do you hear it?
3
00:00:50,508 --> 00:00:51,509
It's the clock.
4
00:00:53,178 --> 00:00:54,179
It mocks me.
5
00:00:57,849 --> 00:00:59,517
Because it knows my secret.
6
00:01:26,086 --> 00:01:27,378
Shh, he's here.
7
00:01:28,546 --> 00:01:30,715
- Maybe you
should just stop.
8
00:01:30,750 --> 00:01:31,883
Just don't do it.
9
00:01:31,918 --> 00:01:33,151
I can't.
10
00:01:33,186 --> 00:01:34,385
Why?
11
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
- Because
I've gone too far.
12
00:02:57,010 --> 00:02:58,303
Show in 30.
13
00:03:59,447 --> 00:04:00,365
Jessica!
14
00:04:01,199 --> 00:04:02,200
Jess!
15
00:04:14,045 --> 00:04:15,630
- And the little
fairy returned home,
16
00:04:15,665 --> 00:04:17,298
never to fear again.
17
00:04:24,973 --> 00:04:25,723
Jess!
18
00:04:26,557 --> 00:04:27,725
Jessica!
19
00:04:30,561 --> 00:04:31,666
Jessica!
20
00:04:31,701 --> 00:04:32,772
Jess!
21
00:04:37,986 --> 00:04:41,656
Jess, get this blasted
thing off me, would ya?
22
00:04:41,691 --> 00:04:42,716
Hold on a sec!
23
00:04:42,751 --> 00:04:43,706
I got an idea!
24
00:04:43,741 --> 00:04:44,575
Jessica, where are you going?
25
00:04:44,610 --> 00:04:46,828
I, I can't breathe!
26
00:04:55,253 --> 00:04:57,088
Jessica, what are you doing?
27
00:05:04,762 --> 00:05:06,284
See, it worked.
28
00:05:06,319 --> 00:05:07,709
What worked?
29
00:05:07,744 --> 00:05:09,065
My idea.
30
00:05:09,100 --> 00:05:10,768
- Your idea of what,
pain and suffering?
31
00:05:10,803 --> 00:05:11,602
No, of getting you free.
32
00:05:11,637 --> 00:05:12,735
See, you're free.
33
00:05:12,770 --> 00:05:15,106
- You know, I don't
think I like your ideas.
34
00:05:19,152 --> 00:05:20,778
Nice knowing you.
35
00:07:05,216 --> 00:07:06,092
Where are you going?!
36
00:07:20,064 --> 00:07:22,900
Who do you think they were?
37
00:07:22,935 --> 00:07:23,901
Bad guys.
38
00:07:37,748 --> 00:07:38,624
Hey guys, it's-
39
00:07:39,792 --> 00:07:41,794
I think I have a bad connection.
40
00:07:41,829 --> 00:07:43,219
I'm running a little late.
41
00:07:43,254 --> 00:07:45,423
Alex, heat up the
leftovers from last night
42
00:07:45,458 --> 00:07:47,258
and don't forget
to feed the dog.
43
00:07:48,676 --> 00:07:50,928
Oh, and tell your sister
not to overfill the bathtub!
44
00:07:50,963 --> 00:07:52,728
Jessica!
45
00:07:52,763 --> 00:07:54,452
Don't overfill the bathtub!
46
00:07:54,487 --> 00:07:56,142
Please don't eat me!
47
00:08:36,807 --> 00:08:38,024
Thanks, mom.
48
00:08:38,059 --> 00:08:40,186
This'll sorta make up
for the lame birthday.
49
00:09:06,003 --> 00:09:08,839
Hey, yeah, um, I'd
like to order a pizza.
50
00:09:16,013 --> 00:09:17,348
Hey little ewok,
51
00:09:17,383 --> 00:09:18,683
dinner's ready.
52
00:09:26,107 --> 00:09:27,754
Let me in!
53
00:09:27,789 --> 00:09:29,367
Excuse me?
54
00:09:29,402 --> 00:09:31,946
- The carpet, Jessica, it's
like a swamp down there!
55
00:09:31,981 --> 00:09:33,829
- I'm
sorry, but I'm a lady,
56
00:09:33,864 --> 00:09:35,908
and I'm inappropriately
dressed at the moment.
57
00:09:35,943 --> 00:09:37,368
You'll have to come back later.
58
00:09:37,403 --> 00:09:38,202
Ugh!
59
00:09:44,542 --> 00:09:47,044
- Alex, uh,
it's, it's dad again.
60
00:09:48,379 --> 00:09:51,382
Did you know that conviction
is an uncommon thing?
61
00:09:51,417 --> 00:09:53,551
Only when you lay your
head down at night
62
00:09:53,586 --> 00:09:56,053
do you feel its gnawing teeth.
63
00:09:57,138 --> 00:10:00,349
Maybe that's why I
can't sleep at night.
64
00:10:00,384 --> 00:10:03,561
And my writings only
bring conviction.
65
00:10:22,079 --> 00:10:23,914
Who is it?
66
00:10:27,084 --> 00:10:27,918
Who is it?
67
00:10:30,254 --> 00:10:31,672
The pizza guy.
68
00:10:32,590 --> 00:10:34,223
The pizza guy?
69
00:10:34,258 --> 00:10:37,428
You don't sound
like the pizza guy.
70
00:10:37,463 --> 00:10:39,680
Open the door.
71
00:10:44,143 --> 00:10:45,039
Cool!
72
00:10:45,074 --> 00:10:45,936
Pizza!
73
00:10:57,948 --> 00:10:58,783
Delivered.
74
00:11:06,874 --> 00:11:09,168
- Some nice man
left this for you.
75
00:11:09,203 --> 00:11:11,837
Um, thanks.
76
00:11:26,060 --> 00:11:27,978
- Why don't you
try knocking next time?
77
00:11:28,013 --> 00:11:29,372
Total extraction.
78
00:11:29,407 --> 00:11:30,715
Alex, English.
79
00:11:30,750 --> 00:11:31,989
I am tired.
80
00:11:32,024 --> 00:11:34,068
- I was totally ripped
out of a place I knew.
81
00:11:34,103 --> 00:11:36,237
You know why, come on.
82
00:11:36,272 --> 00:11:37,286
What, dad?
83
00:11:37,321 --> 00:11:40,331
Your father left us.
84
00:11:40,366 --> 00:11:42,326
I was running out of options.
85
00:11:42,361 --> 00:11:43,626
He left us?
86
00:11:43,661 --> 00:11:46,163
Then why is he still
there and we're here?
87
00:11:46,198 --> 00:11:47,004
What?
88
00:11:47,039 --> 00:11:47,936
He didn't have to pack.
89
00:11:47,971 --> 00:11:48,833
He didn't have to move.
90
00:11:48,868 --> 00:11:49,799
We moved.
91
00:11:49,834 --> 00:11:51,300
So how did he leave us?
92
00:11:51,335 --> 00:11:55,089
- He completely abandoned his
role as husband and father.
93
00:11:55,124 --> 00:11:56,649
I consider that leaving.
94
00:11:56,684 --> 00:11:58,140
Over something he loves?
95
00:11:58,175 --> 00:12:00,031
No, over something he hated,
96
00:12:00,066 --> 00:12:01,852
like being a responsible father!
97
00:12:01,887 --> 00:12:03,931
- There's nothing really
wrong with what he did.
98
00:12:03,966 --> 00:12:05,725
- Do you wanna go
to college one day?
99
00:12:05,760 --> 00:12:07,483
It requires money.
100
00:12:07,518 --> 00:12:08,936
- He said he's gonna
pay it all back.
101
00:12:08,971 --> 00:12:10,569
Oh, really?
102
00:12:10,604 --> 00:12:13,858
Well I'm extremely impressed
with your vast knowledge
103
00:12:13,893 --> 00:12:16,360
of personal financing.
104
00:12:16,395 --> 00:12:18,661
Alex, you're 17.
105
00:12:18,696 --> 00:12:20,406
- I know what
comes after 17 too.
106
00:12:20,441 --> 00:12:22,116
- Oh good, I'm
glad you can count.
107
00:12:22,151 --> 00:12:23,749
And when I'm 18...
108
00:12:23,784 --> 00:12:25,702
- I'm sure the Army
would love to have you.
109
00:12:25,737 --> 00:12:27,621
- I'm thinking there's
a better option,
110
00:12:27,656 --> 00:12:29,171
and he lives across town.
111
00:12:29,206 --> 00:12:32,084
- Why can't you be more like
me and less like your father?
112
00:12:32,119 --> 00:12:33,749
- Oh, I'm
sorry, I forgot.
113
00:12:33,784 --> 00:12:35,270
You're perfect, aren't you?
114
00:12:35,305 --> 00:12:36,756
Alex, that's not what I mean.
115
00:12:36,791 --> 00:12:37,715
Almost perfect then.
116
00:12:37,750 --> 00:12:38,514
No!
117
00:12:38,549 --> 00:12:39,682
You know what?
118
00:12:39,717 --> 00:12:40,725
God's holy couldn't live up
119
00:12:40,760 --> 00:12:42,052
to your self-righteous
standards!
120
00:12:42,087 --> 00:12:43,602
How dare you!
121
00:12:43,637 --> 00:12:45,389
- Let me share a
little story with you.
122
00:12:45,424 --> 00:12:47,189
Dad still loves you.
123
00:12:47,224 --> 00:12:48,357
He didn't want us to leave
124
00:12:48,392 --> 00:12:50,102
and he's sorry for what he did.
125
00:12:50,137 --> 00:12:51,360
Alex, stop.
126
00:12:51,395 --> 00:12:52,813
- This Sunday you'll be
wanting to go to church.
127
00:12:52,848 --> 00:12:54,196
You'll be hounding
me to come along.
128
00:12:54,231 --> 00:12:58,152
Well you can tell the
congregation he's gone fishing!
129
00:14:00,965 --> 00:14:01,799
No!
130
00:14:03,968 --> 00:14:06,387
- Okay, that's for making
mom cry last night.
131
00:14:06,422 --> 00:14:08,013
- I'm gonna make you
cry in two seconds!
132
00:14:08,048 --> 00:14:09,438
Stop it!
133
00:14:09,473 --> 00:14:12,142
- Mommy's at work,
but she left this.
134
00:14:13,644 --> 00:14:18,566
"Jessica, clean that den of
squalor you call a room. "
135
00:14:19,483 --> 00:14:20,734
I'm not sure what squalor means.
136
00:14:20,769 --> 00:14:21,986
Do you know what that means?
137
00:14:22,021 --> 00:14:22,820
Just go on.
138
00:14:23,737 --> 00:14:25,621
"Alex, the last time I checked
139
00:14:25,656 --> 00:14:28,158
"you still are
unemployed and need gas
140
00:14:28,193 --> 00:14:30,626
"to operate your
motorized vehicle.
141
00:14:30,661 --> 00:14:33,914
"Therefore, I strongly
suggest you mow the lawn. "
142
00:14:33,949 --> 00:14:37,167
Wow, mom sure has a way
with words, don't she?
143
00:14:37,202 --> 00:14:38,335
Just stop it!
144
00:15:07,865 --> 00:15:10,075
- Hey kid, hold
that fence plank still!
145
00:15:12,536 --> 00:15:13,704
That should do!
146
00:15:13,739 --> 00:15:14,538
Let go!
147
00:15:22,963 --> 00:15:24,256
Are you okay?
148
00:15:24,291 --> 00:15:25,549
I saw what,
149
00:15:26,717 --> 00:15:29,219
accidentally saw what
happened yesterday.
150
00:15:42,733 --> 00:15:44,485
- Huh, guess I need
to work on that.
151
00:15:44,520 --> 00:15:45,945
Tell your sister to wash up.
152
00:15:51,492 --> 00:15:52,910
The yard looks pretty good.
153
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
- Wish I could say
the same about dinner.
154
00:15:59,416 --> 00:16:01,168
Okay, I'll tell her.
155
00:16:01,203 --> 00:16:02,885
Tell me what, sweetie?
156
00:16:02,920 --> 00:16:05,089
- Something's
going on next door.
157
00:16:05,124 --> 00:16:06,298
See, I said it.
158
00:16:07,257 --> 00:16:08,342
What kind of stuff?
159
00:16:08,377 --> 00:16:09,767
Scary stuff!
160
00:16:09,802 --> 00:16:12,471
- What she's trying to say
is I spoke with dad yesterday
161
00:16:12,506 --> 00:16:14,146
and he doesn't like
the neighborhood.
162
00:16:14,181 --> 00:16:16,058
I'm gonna have to agree
with him on that one.
163
00:16:16,093 --> 00:16:17,935
- Okay, so now you have
your father involved?
164
00:16:17,970 --> 00:16:19,412
He's just concerned.
165
00:16:19,447 --> 00:16:20,819
He really misses us
166
00:16:20,854 --> 00:16:22,821
and he's been voice
messaging me lately
167
00:16:22,856 --> 00:16:26,777
and some of the messages
have been kind of, you know.
168
00:16:26,812 --> 00:16:27,611
What?
169
00:16:28,779 --> 00:16:31,080
- Odd, bizarre,
strange, you pick.
170
00:16:31,115 --> 00:16:32,533
- Well it is your father
you're talking about.
171
00:16:32,568 --> 00:16:33,867
That doesn't surprise me.
172
00:16:34,994 --> 00:16:36,829
- He did a safety check
on the neighborhood.
173
00:16:36,864 --> 00:16:38,327
What did that show?
174
00:16:38,362 --> 00:16:39,701
A lot of red dots.
175
00:16:39,736 --> 00:16:41,006
Yeah, mommy,
176
00:16:41,041 --> 00:16:42,522
and I think the guy next door
177
00:16:42,557 --> 00:16:44,003
is involved with criminal stuff.
178
00:16:44,038 --> 00:16:45,188
Right, Alex?
179
00:16:45,223 --> 00:16:46,303
Uh, maybe.
180
00:16:46,338 --> 00:16:48,173
Dad said one of those red
dots showed up next door
181
00:16:48,208 --> 00:16:50,676
and he wants us out
of here and back home.
182
00:16:50,711 --> 00:16:51,934
All right, that's it.
183
00:16:51,969 --> 00:16:54,179
You stay out of his yard
and out of his sight.
184
00:16:54,214 --> 00:16:55,014
You got it?
185
00:16:59,143 --> 00:17:00,310
I was talking to
a friend at work
186
00:17:00,345 --> 00:17:02,980
and she invited us to church.
187
00:17:03,015 --> 00:17:03,946
Oh joy.
188
00:17:03,981 --> 00:17:05,447
Oh no, it gets better.
189
00:17:05,482 --> 00:17:07,234
She needs someone to help
out with her yard work.
190
00:17:07,269 --> 00:17:09,236
- Isn't Jessica a
little young for that?
191
00:17:09,271 --> 00:17:11,155
She is, but you're not.
192
00:17:11,190 --> 00:17:12,621
Oh come on!
193
00:17:12,656 --> 00:17:14,039
You need the money.
194
00:17:14,074 --> 00:17:15,958
- Can't I just work at
the mall or something?
195
00:17:15,993 --> 00:17:18,203
People who go to church
make me feel uncomfortable.
196
00:17:18,238 --> 00:17:19,837
They're always so
self-righteous.
197
00:17:19,872 --> 00:17:22,499
- You think they're gonna
judge you on how you cut grass?
198
00:17:22,534 --> 00:17:24,001
No, there's other stuff.
199
00:17:24,036 --> 00:17:24,800
Oh really?
200
00:17:24,835 --> 00:17:26,253
Are you confessing?
201
00:17:26,288 --> 00:17:27,730
No, I'm leaving.
202
00:17:27,765 --> 00:17:28,969
But you can't!
203
00:17:29,004 --> 00:17:30,139
And why can't I?
204
00:17:30,174 --> 00:17:31,592
Because it's your night.
205
00:17:31,627 --> 00:17:33,069
My night for what?
206
00:17:33,104 --> 00:17:34,476
To do the dishes.
207
00:17:34,511 --> 00:17:35,929
- Well tell the boss
I'm taking a sick day.
208
00:18:17,554 --> 00:18:19,890
- I have potato soup
inside if you're hungry!
209
00:18:19,925 --> 00:18:22,226
- No, I, I was looking
for something I lost.
210
00:18:22,261 --> 00:18:23,400
I live right here.
211
00:18:23,435 --> 00:18:24,693
It must be pretty important
212
00:18:24,728 --> 00:18:26,070
that you'd dumpster dive for it.
213
00:18:26,105 --> 00:18:28,899
- Just something I accidentally
threw away, no big deal.
214
00:18:30,400 --> 00:18:31,902
Well I'm glad you found it.
215
00:18:32,986 --> 00:18:34,195
My name is Willy Harper.
216
00:18:34,230 --> 00:18:35,405
I'm your nextdoor neighbor.
217
00:18:37,324 --> 00:18:38,540
I'm Alex.
218
00:18:38,575 --> 00:18:40,244
- Well Alex, I guess
we're neighbors.
219
00:18:41,078 --> 00:18:42,377
I best be getting inside.
220
00:18:42,412 --> 00:18:44,664
The warden doesn't like
inmates out after dark.
221
00:18:44,699 --> 00:18:46,917
- So your parents keep
you on a short leash?
222
00:18:48,085 --> 00:18:49,218
Just my mom.
223
00:18:49,253 --> 00:18:51,220
My parents are
separated at the moment.
224
00:18:51,255 --> 00:18:54,133
My dad has all the money and
my mom has all the rules.
225
00:18:54,168 --> 00:18:55,390
I'm sorry to hear that,
226
00:18:55,425 --> 00:18:57,392
but you still only
have one family.
227
00:18:57,427 --> 00:19:00,806
- Do parents living in separate
houses count as one or two?
228
00:19:00,841 --> 00:19:02,099
It still counts as one.
229
00:19:03,934 --> 00:19:05,039
I best be getting inside.
230
00:19:05,074 --> 00:19:06,145
Well good night, neighbor.
231
00:19:06,180 --> 00:19:07,146
Yeah, seeya.
232
00:19:08,438 --> 00:19:10,239
Look, mommy.
233
00:19:10,274 --> 00:19:12,192
Wow, you're good!
234
00:19:12,227 --> 00:19:14,111
What's up, Doc?
235
00:19:14,146 --> 00:19:14,910
What?
236
00:19:14,945 --> 00:19:15,946
Oh, never mind.
237
00:19:17,030 --> 00:19:18,080
Roar!
238
00:19:18,115 --> 00:19:19,658
Ah, you got me!
239
00:19:21,869 --> 00:19:24,204
- Mommy, do you
still love daddy?
240
00:19:24,239 --> 00:19:26,123
What makes you say that?
241
00:19:26,158 --> 00:19:27,131
Just because.
242
00:19:27,166 --> 00:19:29,897
Well, between me and you
243
00:19:29,932 --> 00:19:32,629
and Mister Bear here,
244
00:19:32,664 --> 00:19:33,846
I do.
245
00:19:33,881 --> 00:19:37,266
I can honestly say I do.
246
00:19:37,301 --> 00:19:39,553
We just have things to
work out, that's all.
247
00:19:41,471 --> 00:19:44,141
Now you need to get some sleep.
248
00:19:45,058 --> 00:19:46,810
I just wondered something.
249
00:19:46,845 --> 00:19:48,277
What's that?
250
00:19:48,312 --> 00:19:50,314
Do you think daddy misses us?
251
00:19:50,349 --> 00:19:52,083
Oh I know he misses you.
252
00:19:52,118 --> 00:19:53,782
What about you and Alex?
253
00:19:53,817 --> 00:19:56,820
- I'm sure he misses
Alex very much.
254
00:19:56,855 --> 00:19:57,995
But not you?
255
00:19:58,030 --> 00:20:00,490
Is that why you live
in different houses?
256
00:20:00,525 --> 00:20:01,842
Well when you get big-
257
00:20:01,877 --> 00:20:03,540
Like five feet tall?
258
00:20:03,575 --> 00:20:05,169
Like five feet tall,
259
00:20:05,204 --> 00:20:08,130
things get really complicated.
260
00:20:08,165 --> 00:20:10,751
- Kind of like trying to
explain things about God,
261
00:20:10,786 --> 00:20:11,835
stuff like that?
262
00:20:11,870 --> 00:20:13,135
Exactly.
263
00:20:13,170 --> 00:20:14,379
You know what?
264
00:20:14,414 --> 00:20:15,846
What?
265
00:20:15,881 --> 00:20:18,175
- I don't think Alex really
cares anything about God.
266
00:20:51,708 --> 00:20:53,175
- Hey out
there, radio land,
267
00:20:53,210 --> 00:20:54,461
you're listening to the
best station in the city,
268
00:20:54,496 --> 00:20:57,381
where we'll be playing
all your favorites.
269
00:20:57,416 --> 00:20:59,514
John, what are you up to?
270
00:20:59,549 --> 00:21:03,887
- The station
that makes you wanna listen.
271
00:21:18,902 --> 00:21:22,656
♪ When I started watching you
272
00:21:23,782 --> 00:21:24,706
What you looking at?
273
00:21:24,741 --> 00:21:25,909
Uh, nothing, get outta here.
274
00:21:25,944 --> 00:21:27,178
Doesn't sound like nothing.
275
00:21:27,213 --> 00:21:28,396
Kinda sounds like something.
276
00:21:28,431 --> 00:21:29,526
Just get outta my room.
277
00:21:29,561 --> 00:21:30,654
Is that a girl's voice?
278
00:21:30,689 --> 00:21:31,713
I don't know, just-
279
00:21:31,748 --> 00:21:33,215
Well let me find out for you!
280
00:21:33,250 --> 00:21:35,127
- Well go find out somewhere
else, you little tater tot.
281
00:21:35,162 --> 00:21:37,004
- Fine, there's other windows
around here, you know.
282
00:21:37,039 --> 00:21:38,422
You better hurry then.
283
00:21:41,091 --> 00:21:43,969
♪ Not making sound
284
00:21:45,429 --> 00:21:46,645
Dangerous neighborhood.
285
00:21:46,680 --> 00:21:48,432
- Just when you're out
in the dark.
286
00:21:48,467 --> 00:21:49,648
♪ Yeah
287
00:21:49,683 --> 00:21:52,415
♪ 'Cause you want the truth
288
00:21:52,450 --> 00:21:55,195
♪ But I'll show and tell
289
00:21:55,230 --> 00:21:57,941
♪ I can't keep standing here
290
00:21:57,976 --> 00:22:00,742
♪ All by myself
291
00:22:00,777 --> 00:22:03,530
♪ And I'm hiding from them
292
00:22:03,565 --> 00:22:06,248
♪ But I'm falling down
293
00:22:06,283 --> 00:22:09,119
♪ Keep breathing but
you're the most ♪
294
00:22:09,154 --> 00:22:11,555
♪ For our show and tell
295
00:22:11,590 --> 00:22:13,922
My brother is inside.
296
00:22:13,957 --> 00:22:16,230
He was checking you
out from his window,
297
00:22:16,265 --> 00:22:18,503
but he's not a peeping
tom or anything.
298
00:22:18,538 --> 00:22:20,022
Agh!
299
00:22:20,057 --> 00:22:22,514
Jessica!
300
00:22:22,549 --> 00:22:24,134
- Probably won't
come out though.
301
00:22:24,169 --> 00:22:25,309
Jessica!
302
00:22:25,344 --> 00:22:26,219
- It's
really not that high.
303
00:22:26,254 --> 00:22:27,769
Jessica!
304
00:22:27,804 --> 00:22:30,349
- It probably just
looks high from down there.
305
00:22:30,384 --> 00:22:31,857
Jessica, stop.
306
00:22:31,892 --> 00:22:34,144
- He gets a little
fidgety around pretty girls.
307
00:22:34,179 --> 00:22:36,146
♪ Our show and tell
308
00:22:36,181 --> 00:22:38,065
Jessica, stop.
309
00:22:38,100 --> 00:22:38,899
Jessica.
310
00:22:45,197 --> 00:22:46,031
Are you okay?
311
00:22:49,409 --> 00:22:51,995
- Yeah, I think it looked
worse than it actually was.
312
00:22:52,030 --> 00:22:54,306
- I don't know, it
looked pretty bad.
313
00:22:54,341 --> 00:22:56,796
- From dumpster diving
to roof surfing.
314
00:22:56,831 --> 00:22:59,252
I didn't know the
circus was in town.
315
00:22:59,287 --> 00:23:00,479
Hi, my name's Alex.
316
00:23:00,514 --> 00:23:01,671
I'm the opening act.
317
00:23:01,706 --> 00:23:02,637
Nice.
318
00:23:02,672 --> 00:23:03,847
You're kinda funny.
319
00:23:03,882 --> 00:23:05,571
Well you'll love him then.
320
00:23:05,606 --> 00:23:07,225
Oh really, why is that?
321
00:23:07,260 --> 00:23:09,388
- Look at him,
he's funny-looking!
322
00:23:09,423 --> 00:23:10,552
Don't listen to her.
323
00:23:10,587 --> 00:23:11,681
She still wets the bed.
324
00:23:15,685 --> 00:23:17,979
- Alex, this is my
granddaughter, Christina.
325
00:23:18,014 --> 00:23:20,273
She's gonna be staying
with me this week.
326
00:23:20,308 --> 00:23:21,104
Really?
327
00:23:21,139 --> 00:23:21,900
Uh,
328
00:23:22,943 --> 00:23:24,159
really?
329
00:23:24,194 --> 00:23:25,737
Uh, maybe I'll see
you around then.
330
00:23:30,242 --> 00:23:31,368
- Alex, you'll be
right next door.
331
00:23:31,403 --> 00:23:32,869
Don't be a stranger.
332
00:23:36,957 --> 00:23:38,673
Yeah, uh, right.
333
00:23:38,708 --> 00:23:42,045
I'm kinda busy, but yeah,
maybe we could hang out.
334
00:23:48,593 --> 00:23:49,518
Sorry.
335
00:23:49,553 --> 00:23:51,388
That was really bothering me.
336
00:23:53,098 --> 00:23:53,932
Later.
337
00:23:55,225 --> 00:23:56,226
Bye.
338
00:23:59,229 --> 00:24:00,070
Coming through!
339
00:24:00,105 --> 00:24:01,565
That better not be my money.
340
00:24:03,567 --> 00:24:04,568
You did not.
341
00:24:11,908 --> 00:24:13,452
Sawed-off little thief.
342
00:24:21,084 --> 00:24:24,337
- Alex, I'm not letting
you guys go without a fight.
343
00:24:24,372 --> 00:24:26,339
And desperation could
push you to do things
344
00:24:26,374 --> 00:24:28,592
that are simply
unpleasing to others.
345
00:24:29,968 --> 00:24:32,137
Maybe that's why
it was once said
346
00:24:32,172 --> 00:24:34,306
words are mightier than a sword.
347
00:24:43,815 --> 00:24:45,907
- I'll take that
chocolate-covered one!
348
00:24:45,942 --> 00:24:48,945
- I'm sorry, you're about
25 cents short, sweetie.
349
00:25:02,626 --> 00:25:03,460
Make that two.
350
00:25:07,380 --> 00:25:09,132
It's just too nice a day
to pass on ice cream,
351
00:25:09,167 --> 00:25:10,432
don't you think?
352
00:25:10,467 --> 00:25:11,850
My brother doesn't think so.
353
00:25:11,885 --> 00:25:13,803
- You need to tell your
brother to loosen up a bit.
354
00:25:13,838 --> 00:25:16,156
I'm Ron from Repossession
and Recovery.
355
00:25:16,191 --> 00:25:18,475
I'm working a case
in the neighborhood.
356
00:25:18,510 --> 00:25:19,309
Can you help?
357
00:25:20,644 --> 00:25:23,146
- I guess, but I need to
be home by 5:00 though.
358
00:25:23,181 --> 00:25:24,314
We're having hot dogs tonight.
359
00:25:24,349 --> 00:25:25,864
I know what you mean.
360
00:25:25,899 --> 00:25:27,067
This will only take a minute.
361
00:25:27,102 --> 00:25:28,450
What's your name?
362
00:25:28,485 --> 00:25:30,820
- Jessica, but you
can call me Jess.
363
00:25:30,855 --> 00:25:32,162
I like that name.
364
00:25:32,197 --> 00:25:34,366
Well Jess, do you live nearby?
365
00:25:34,401 --> 00:25:35,968
Are your folks at home?
366
00:25:36,003 --> 00:25:37,501
I live right there,
367
00:25:37,536 --> 00:25:40,184
but my daddy doesn't
live with us anymore.
368
00:25:40,219 --> 00:25:42,832
It's just me, my mom,
and grumpy brother Alex.
369
00:25:42,867 --> 00:25:44,167
- Well can I speak
with your mom?
370
00:25:44,202 --> 00:25:45,300
She's at work.
371
00:25:45,335 --> 00:25:47,170
- Well can I speak
with your brother then?
372
00:25:47,205 --> 00:25:49,005
- I guess, but he's
a little mad at me.
373
00:25:49,040 --> 00:25:50,674
Well maybe this will help.
374
00:26:04,604 --> 00:26:06,690
Then they just ran off.
375
00:26:11,861 --> 00:26:13,029
Excuse me.
376
00:26:16,533 --> 00:26:17,367
Yeah, I'm here.
377
00:26:19,536 --> 00:26:21,705
Okay, well let me take
care of that for you.
378
00:26:23,373 --> 00:26:26,418
Okay, I'm moving
that to page 47.
379
00:26:28,086 --> 00:26:29,212
Okay, not a problem.
380
00:26:30,755 --> 00:26:32,048
All right, later.
381
00:26:35,594 --> 00:26:37,018
New clients.
382
00:26:37,053 --> 00:26:38,722
They're always
full of questions.
383
00:26:41,057 --> 00:26:43,059
Guess I should
explain why I'm here.
384
00:26:50,317 --> 00:26:51,151
Judith Light.
385
00:26:54,237 --> 00:26:57,490
Last seen entering her home
next door on June the 7th.
386
00:27:00,952 --> 00:27:03,100
Since then routine
trips to the hair salon
387
00:27:03,135 --> 00:27:05,248
and the grocery store
have ended abruptly.
388
00:27:06,249 --> 00:27:08,258
She won't answer calls.
389
00:27:08,293 --> 00:27:10,253
The garden that she
tends is wilting.
390
00:27:11,254 --> 00:27:12,929
Her husband filed a report,
391
00:27:12,964 --> 00:27:16,092
but he has been
suspiciously unsupportive.
392
00:27:16,127 --> 00:27:17,475
And she's still missing?
393
00:27:17,510 --> 00:27:19,763
We think we know where she is.
394
00:27:19,798 --> 00:27:20,895
Next door?
395
00:27:20,930 --> 00:27:23,266
- Yeah, but we just
don't know which room.
396
00:27:23,301 --> 00:27:24,476
Okay, that's creepy.
397
00:27:27,812 --> 00:27:29,689
- Well we want you to
be our eyes and ears
398
00:27:29,724 --> 00:27:30,905
for a little while,
399
00:27:30,940 --> 00:27:32,609
you know, keep track of
his coming and goings.
400
00:27:32,644 --> 00:27:35,278
But one thing, stay
off his property.
401
00:27:36,154 --> 00:27:37,412
What do you mean?
402
00:27:37,447 --> 00:27:39,699
- Otherwise I fear
for your life.
403
00:28:06,810 --> 00:28:08,276
Ow.
404
00:28:08,311 --> 00:28:10,647
- I see
dogs don't take to you so well.
405
00:28:11,898 --> 00:28:14,317
Cute and cuddly, yes.
406
00:28:14,352 --> 00:28:15,652
Dogzilla, no.
407
00:28:16,820 --> 00:28:18,822
- Didn't know
you worked for the FBI.
408
00:28:19,864 --> 00:28:21,658
- Ah, just the
neighborhood watch.
409
00:28:21,693 --> 00:28:22,499
It's a long story,
410
00:28:22,534 --> 00:28:24,202
full of life and death peril,
411
00:28:24,237 --> 00:28:25,794
high drama, misdemeanor.
412
00:28:25,829 --> 00:28:27,914
I'm sure you don't have time
for my personal problems.
413
00:28:27,949 --> 00:28:29,130
Are you kidding me?
414
00:28:29,165 --> 00:28:32,043
I'm here for a week with
a man four times my age.
415
00:28:32,078 --> 00:28:34,921
I'm pretty sure I can
handle a change in pace.
416
00:28:34,956 --> 00:28:37,424
- All right, well uh,
how do I put this?
417
00:28:37,459 --> 00:28:40,927
The guy next door,
uh, ck his wife.
418
00:28:40,962 --> 00:28:41,893
No way.
419
00:28:41,928 --> 00:28:42,762
It's true.
420
00:28:43,680 --> 00:28:44,813
How do you know?
421
00:28:44,848 --> 00:28:46,231
Got it all on my phone.
422
00:28:46,266 --> 00:28:48,601
- So you're saying
you recorded it.
423
00:28:48,636 --> 00:28:49,818
Did you send it to the police?
424
00:28:49,853 --> 00:28:52,570
- Uh, I didn't really
get him doing the deed,
425
00:28:52,605 --> 00:28:55,525
but I got him in a gnarly
fight with some detectives.
426
00:28:55,560 --> 00:28:57,527
Mm, yeah, sounds kinda lame.
427
00:28:59,028 --> 00:29:00,572
- I think it happened
a while back,
428
00:29:00,607 --> 00:29:02,237
maybe a couple months ago.
429
00:29:02,272 --> 00:29:03,832
Police didn't find anything,
430
00:29:03,867 --> 00:29:05,118
but some detectives
still believe
431
00:29:05,153 --> 00:29:06,369
that she's still in the house.
432
00:29:10,707 --> 00:29:12,006
What's wrong?
433
00:29:12,041 --> 00:29:15,211
- Doesn't this stuff
kinda freak you out?
434
00:29:16,379 --> 00:29:19,716
Like, there could be
a dead body next door.
435
00:29:19,751 --> 00:29:20,682
Not really.
436
00:29:20,717 --> 00:29:22,183
I mean, if you think about it,
437
00:29:22,218 --> 00:29:25,054
there's dead bodies at the
cemetery down the street.
438
00:29:25,089 --> 00:29:27,557
Guess I just don't think
about death that much.
439
00:29:27,592 --> 00:29:29,476
I used to think like that.
440
00:29:29,511 --> 00:29:31,234
Then I saw something.
441
00:29:31,269 --> 00:29:33,396
Something that changed me.
442
00:29:33,431 --> 00:29:34,230
What was it?
443
00:29:35,565 --> 00:29:37,171
Hello, Christina, what was it?
444
00:29:37,206 --> 00:29:38,777
- What?
- What'd you see?
445
00:29:41,571 --> 00:29:42,954
Right here.
446
00:29:42,989 --> 00:29:44,873
It's crazy how
something so small
447
00:29:44,908 --> 00:29:46,951
can make such a big
impact on your life.
448
00:29:46,986 --> 00:29:47,751
I don't get it.
449
00:29:47,786 --> 00:29:49,162
What's in the envelope?
450
00:29:50,497 --> 00:29:54,167
Alex, do you believe in God?
451
00:29:54,202 --> 00:29:55,383
I don't know.
452
00:29:55,418 --> 00:29:56,836
I don't really think
about stuff like that.
453
00:29:56,871 --> 00:29:58,720
I'm not that
spiritual, you know.
454
00:29:58,755 --> 00:30:01,424
- Spiritual, is that
what you're calling it?
455
00:30:01,459 --> 00:30:03,558
I thought we were just talking.
456
00:30:03,593 --> 00:30:05,928
- If you are, you'd get
along great with my mom.
457
00:30:05,963 --> 00:30:08,264
- No, I mean, have you
ever thought about like
458
00:30:08,299 --> 00:30:10,350
what happens after you die?
459
00:30:10,385 --> 00:30:11,994
Yeah, you're buried.
460
00:30:12,029 --> 00:30:13,568
After you're buried.
461
00:30:13,603 --> 00:30:15,939
- Okay, well there's a
lot of sad music playing.
462
00:30:15,974 --> 00:30:17,238
No, Alex.
463
00:30:17,273 --> 00:30:19,908
- Okay, I don't get
what you're getting at.
464
00:30:19,943 --> 00:30:22,946
- You have a soul that
lives on forever somewhere.
465
00:30:22,981 --> 00:30:23,912
You are spiritual,
466
00:30:23,947 --> 00:30:25,615
and you're preaching at me.
467
00:30:25,650 --> 00:30:27,283
- Christina,
we gotta go!
468
00:30:27,318 --> 00:30:28,416
Gotta run.
469
00:30:28,451 --> 00:30:30,787
My granddaddy's
taking me to the mall.
470
00:30:30,822 --> 00:30:32,253
And I might be spiritual,
471
00:30:32,288 --> 00:30:34,123
but this girl's got
a carnal side too.
472
00:30:35,458 --> 00:30:36,292
Shopping!
473
00:30:46,010 --> 00:30:47,477
Come on, Jess!
474
00:30:47,512 --> 00:30:49,806
You're taking so long I
just had another birthday!
475
00:30:49,841 --> 00:30:50,939
I'm coming already!
476
00:30:50,974 --> 00:30:53,476
You need to work
on your patience!
477
00:30:53,511 --> 00:30:54,348
Mm.
478
00:30:54,383 --> 00:30:55,186
Ah.
479
00:30:56,312 --> 00:30:57,480
There you are.
480
00:30:57,515 --> 00:30:58,314
Got it!
481
00:31:05,989 --> 00:31:07,532
- Okay, now I need you
to pay close attention
482
00:31:07,567 --> 00:31:08,873
or somebody's gonna get hurt.
483
00:31:08,908 --> 00:31:11,077
Probably me, but
I'm okay with that.
484
00:31:11,112 --> 00:31:12,074
You're young.
485
00:31:12,109 --> 00:31:13,002
Affirmative!
486
00:31:13,037 --> 00:31:14,546
Now I know we've been advised
487
00:31:14,581 --> 00:31:15,964
to stay off the
neighbor's property,
488
00:31:15,999 --> 00:31:18,001
but I deducted a more
aggressive approach is necessary
489
00:31:18,036 --> 00:31:19,586
to crack this case.
490
00:31:19,621 --> 00:31:20,802
What?
491
00:31:20,837 --> 00:31:21,754
Hand me the dog.
492
00:31:21,789 --> 00:31:22,672
We're going in.
493
00:31:25,174 --> 00:31:26,182
Are you serious?
494
00:31:26,217 --> 00:31:27,684
But he's my favorite!
495
00:31:27,719 --> 00:31:28,928
- Look, I've met
the neighbor's dog.
496
00:31:28,963 --> 00:31:30,311
He looks nothing like this.
497
00:31:30,346 --> 00:31:32,181
We need something
with more attitude,
498
00:31:32,216 --> 00:31:33,182
something like that.
499
00:31:34,058 --> 00:31:35,316
Rah!
500
00:31:35,351 --> 00:31:36,227
See, that's more like
the neighbor's dog.
501
00:31:36,262 --> 00:31:37,412
But Alex!
502
00:31:37,447 --> 00:31:38,528
Shh!
503
00:31:38,563 --> 00:31:40,029
So I'm thinking our
biggest challenge
504
00:31:40,064 --> 00:31:42,073
is gonna be the bite-osaurus
in the backyard,
505
00:31:42,108 --> 00:31:45,069
so for the moment that means
a backyard assault is out.
506
00:31:45,104 --> 00:31:46,863
I'm thinking a frontal
assault is the ticket.
507
00:31:46,898 --> 00:31:48,948
We'll lay low and
we'll be stealthy.
508
00:31:48,983 --> 00:31:50,164
But I got-
509
00:31:50,199 --> 00:31:50,950
- Please hold your
questions til the end.
510
00:31:50,985 --> 00:31:52,344
Sheesh.
511
00:31:52,379 --> 00:31:53,668
Okay.
512
00:31:53,703 --> 00:31:55,169
Mom gets off work at 11:00,
513
00:31:55,204 --> 00:31:57,540
which means she'll
be home around 11:20,
514
00:31:57,575 --> 00:31:59,007
give or take a minute or two.
515
00:31:59,042 --> 00:32:00,710
That means that our
plan has to be executed
516
00:32:00,745 --> 00:32:02,343
no later than 10:00 p. m. sharp.
517
00:32:02,378 --> 00:32:04,262
We'll use the cover
of night as our ally.
518
00:32:04,297 --> 00:32:07,550
The little raging monster
will never know we're there.
519
00:32:07,585 --> 00:32:09,427
Will you, you little
beastie?
520
00:32:09,462 --> 00:32:10,852
Woof!
521
00:32:10,887 --> 00:32:12,604
All right, any questions?
522
00:32:12,639 --> 00:32:16,100
- I think you mean meow,
because this is a cat.
523
00:32:16,135 --> 00:32:18,561
See his little
whiskers right there?
524
00:32:18,596 --> 00:32:20,028
Look at his pointy ears.
525
00:32:20,063 --> 00:32:22,065
Look at his fluffy little paws!
526
00:32:28,988 --> 00:32:30,204
Stop bumping so much!
527
00:32:30,239 --> 00:32:31,574
You sound like
you're stuttering.
528
00:32:31,609 --> 00:32:33,743
Sorry, the connection's...
529
00:32:35,620 --> 00:32:36,454
Alex?
530
00:32:38,247 --> 00:32:39,082
Alex!
531
00:32:41,626 --> 00:32:42,794
Just hit your bike.
532
00:32:43,795 --> 00:32:45,192
Hold on, is that better?
533
00:32:45,227 --> 00:32:46,589
Yeah, what did you do?
534
00:32:46,624 --> 00:32:47,590
Stopped moving.
535
00:32:50,593 --> 00:32:51,615
Alex?
536
00:32:51,650 --> 00:32:52,748
Shh!
537
00:32:52,783 --> 00:32:53,811
Hold on!
538
00:32:53,846 --> 00:32:55,181
I don't know if
this is good or bad.
539
00:32:55,216 --> 00:32:56,564
What do you mean?
540
00:32:56,599 --> 00:32:57,600
There's no lights on.
541
00:32:57,635 --> 00:32:59,161
He might not be home.
542
00:32:59,196 --> 00:33:00,687
I'm gonna go closer.
543
00:33:05,692 --> 00:33:07,944
Don't get risky.
544
00:33:07,979 --> 00:33:09,243
Too late.
545
00:33:09,278 --> 00:33:10,362
Why do you say that?
546
00:33:10,397 --> 00:33:11,447
I'm in his front lawn.
547
00:33:14,492 --> 00:33:15,660
What's back there?
548
00:33:15,695 --> 00:33:16,828
Looks like a light.
549
00:33:22,959 --> 00:33:23,793
Alex!
550
00:33:33,136 --> 00:33:34,387
Alex?
551
00:33:34,422 --> 00:33:35,638
Alex!
552
00:33:36,848 --> 00:33:38,474
Sorry, my hand slipped.
553
00:33:40,643 --> 00:33:42,562
- Maybe you should
come back now.
554
00:33:42,597 --> 00:33:43,778
Hold on.
555
00:33:43,813 --> 00:33:46,190
I think there's a
basement light on.
556
00:33:46,225 --> 00:33:47,316
I'm gonna go take a closer look.
557
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
Why don't you work already!
558
00:34:07,253 --> 00:34:08,421
Hey, what's that?
559
00:34:24,187 --> 00:34:25,563
Alex, hide, you've gotta hide.
560
00:34:25,598 --> 00:34:26,731
The man's home!
561
00:34:31,027 --> 00:34:32,528
Alex, please hide!
562
00:34:33,696 --> 00:34:34,530
Alex!
563
00:34:47,043 --> 00:34:48,676
I know you're there!
564
00:34:48,711 --> 00:34:50,046
I can smell your sneakers.
565
00:35:00,723 --> 00:35:02,892
Gotta call 911!
566
00:35:06,729 --> 00:35:07,647
Who is it?
567
00:35:14,737 --> 00:35:15,912
Who is it?
568
00:35:15,947 --> 00:35:18,539
- It's me,
Jess, just let me in.
569
00:35:18,574 --> 00:35:21,077
- You about scared
the poo out of me!
570
00:35:21,112 --> 00:35:22,251
Did the man see you?
571
00:35:22,286 --> 00:35:24,476
- I don't know, but
that dog sure did.
572
00:35:24,511 --> 00:35:26,666
He got a good nip
of my shoulder too.
573
00:35:26,701 --> 00:35:28,167
You need to call 911!
574
00:35:28,202 --> 00:35:29,050
No, I'm fine.
575
00:35:29,085 --> 00:35:30,795
We need to call the police!
576
00:35:30,830 --> 00:35:32,470
And tell them what, Jess?
577
00:35:32,505 --> 00:35:34,090
That I was sneaking
around my neighbor's yard
578
00:35:34,125 --> 00:35:35,630
taking pictures?
579
00:35:35,665 --> 00:35:37,129
No, thank you.
580
00:35:37,164 --> 00:35:38,317
Are you okay?
581
00:35:38,352 --> 00:35:39,470
I'm fine.
582
00:35:41,264 --> 00:35:42,640
You know that dog next door?
583
00:35:42,675 --> 00:35:43,815
Yeah.
584
00:35:43,850 --> 00:35:45,977
- He's nothing like
your Littlest Pet Shops.
585
00:35:47,103 --> 00:35:48,187
It's mommy!
586
00:35:49,689 --> 00:35:51,691
Hello mommy, are you okay?
587
00:35:55,945 --> 00:35:56,946
She hung up.
588
00:35:58,114 --> 00:35:59,115
Just a bad connection.
589
00:35:59,150 --> 00:36:00,884
She'll call back.
590
00:36:00,919 --> 00:36:02,618
Alex, I'm scared.
591
00:36:02,653 --> 00:36:03,793
Of what?
592
00:36:03,828 --> 00:36:05,392
I mean, just look around you.
593
00:36:05,427 --> 00:36:06,817
We live in a great house.
594
00:36:06,852 --> 00:36:08,172
Our mom works nights.
595
00:36:08,207 --> 00:36:10,668
We have a neighbor who
absolutely adores us.
596
00:36:12,044 --> 00:36:14,011
I mean, life couldn't
be better, right?
597
00:36:14,046 --> 00:36:16,716
- If you're trying to be
funny, it's not working.
598
00:36:16,751 --> 00:36:17,633
It is funny.
599
00:36:18,718 --> 00:36:19,802
The only thing is
God's telling the jokes
600
00:36:19,837 --> 00:36:21,470
and we're the punchline.
601
00:36:21,505 --> 00:36:22,972
Don't say that!
602
00:36:24,140 --> 00:36:25,057
Get down.
603
00:36:38,154 --> 00:36:40,489
Hey guys, I'm home.
604
00:36:40,524 --> 00:36:41,622
Mommy!
605
00:36:41,657 --> 00:36:43,242
I'm so glad to see you!
606
00:36:43,277 --> 00:36:44,827
That's a homecoming.
607
00:36:44,862 --> 00:36:46,294
Alex?
608
00:36:46,329 --> 00:36:47,163
Hey, mom.
609
00:36:48,247 --> 00:36:50,082
- Your greetings are
actually getting better.
610
00:36:50,117 --> 00:36:51,584
All right, to bed in 15.
611
00:36:51,619 --> 00:36:52,668
It's getting late.
612
00:36:54,337 --> 00:36:56,756
All right, come on sweetie,
we gotta get to bed.
613
00:36:58,007 --> 00:37:00,051
Oh, and don't forget
to brush your teeth.
614
00:37:00,086 --> 00:37:02,011
But I brushed them yesterday!
615
00:37:03,095 --> 00:37:04,764
Oh, this place is a mess.
616
00:37:13,356 --> 00:37:15,024
Alex, why are you all sweaty?
617
00:37:15,059 --> 00:37:16,824
I was working out.
618
00:37:16,859 --> 00:37:18,694
- You shouldn't be
running at night.
619
00:37:18,729 --> 00:37:21,030
And who's watching your sister?
620
00:37:37,546 --> 00:37:39,548
- Why are you
hiding stuff from us?
621
00:37:39,583 --> 00:37:40,848
Excuse me?
622
00:37:40,883 --> 00:37:42,551
I found something.
623
00:37:42,586 --> 00:37:44,185
What's that?
624
00:37:44,220 --> 00:37:45,353
Something from dad,
625
00:37:45,388 --> 00:37:46,722
like one of his
books or something.
626
00:37:46,757 --> 00:37:48,224
Well you know your dad.
627
00:37:48,259 --> 00:37:49,576
He's a writer.
628
00:37:49,611 --> 00:37:50,858
He writes stuff.
629
00:37:50,893 --> 00:37:52,103
- Don't you think me
and Jessica need to know
630
00:37:52,138 --> 00:37:53,809
about stuff like this?
631
00:37:53,844 --> 00:37:55,446
Has he mentioned this?
632
00:37:55,481 --> 00:37:57,900
- He said he was writing
a play or something.
633
00:37:57,935 --> 00:37:59,235
What else has he written?
634
00:38:00,152 --> 00:38:01,244
A few things.
635
00:38:01,279 --> 00:38:02,571
I wanna see them.
636
00:38:02,606 --> 00:38:03,746
All of them.
637
00:38:03,781 --> 00:38:05,248
You need to go to bed
638
00:38:05,283 --> 00:38:06,909
or you can hand
me your car keys.
639
00:38:08,077 --> 00:38:09,912
- You should use
truth and not power.
640
00:38:12,290 --> 00:38:14,750
And now he's a philosopher.
641
00:40:03,192 --> 00:40:04,026
Are you okay?
642
00:40:04,061 --> 00:40:04,825
What happened?
643
00:40:04,860 --> 00:40:07,244
I, I did it last time.
644
00:40:07,279 --> 00:40:10,074
- You gotta stop this
twisting and twirling.
645
00:40:10,109 --> 00:40:11,367
But it's my recital.
646
00:40:14,620 --> 00:40:16,372
- I was in the
hospital for almost two days.
647
00:40:16,407 --> 00:40:17,213
What?
648
00:40:17,248 --> 00:40:18,923
Doing that stuff, gymnastics.
649
00:40:18,958 --> 00:40:20,793
I fell down the stairs
when I was five.
650
00:40:20,828 --> 00:40:22,093
My
651
00:40:22,128 --> 00:40:24,046
still hurts from time to time.
652
00:40:24,081 --> 00:40:25,513
Me too, ouch!
653
00:40:25,548 --> 00:40:27,716
- You might wanna put
some ice on that tonight.
654
00:40:27,751 --> 00:40:29,183
Will do.
655
00:40:29,218 --> 00:40:30,970
Sounds like you've had your
shares of ups and downs.
656
00:40:31,005 --> 00:40:32,019
Haven't we all?
657
00:40:32,054 --> 00:40:33,854
Don't get me started.
658
00:40:33,889 --> 00:40:35,856
Hey, how's your neighbor?
659
00:40:35,891 --> 00:40:37,435
- I actually paid
him a visit last night.
660
00:40:37,470 --> 00:40:38,394
Really, what'd he say?
661
00:40:38,429 --> 00:40:39,527
Nothing,
662
00:40:39,562 --> 00:40:40,945
til he came home.
663
00:40:40,980 --> 00:40:42,481
I probably should've let
him know I was coming over.
664
00:40:42,516 --> 00:40:43,697
Yeah.
665
00:40:43,732 --> 00:40:45,588
- It's a real den of
iniquity over there.
666
00:40:45,623 --> 00:40:47,445
He's hiding something
major in the basement.
667
00:40:47,480 --> 00:40:48,651
What do you mean?
668
00:40:48,686 --> 00:40:49,787
Took my phone.
669
00:40:49,822 --> 00:40:51,156
Video speaks for itself.
670
00:40:51,191 --> 00:40:52,491
What'd you record?
671
00:40:52,526 --> 00:40:53,374
Plenty.
672
00:40:53,409 --> 00:40:54,375
Let me see!
673
00:40:54,410 --> 00:40:56,419
8:00, my place.
674
00:40:56,454 --> 00:40:59,019
- Are you asking
me out on a date?
675
00:40:59,054 --> 00:41:01,320
- If I was, would
that be a problem?
676
00:41:01,355 --> 00:41:03,586
- Only if you wore
cheap cologne.
677
00:41:03,621 --> 00:41:04,437
I gotta go.
678
00:41:04,472 --> 00:41:05,254
See you later.
679
00:41:06,422 --> 00:41:07,589
Hey, hold on.
680
00:41:07,624 --> 00:41:08,722
Is that a yes?
681
00:41:08,757 --> 00:41:09,758
- Come
a little closer.
682
00:41:09,793 --> 00:41:11,392
What?
683
00:41:11,427 --> 00:41:13,429
- I said
come a little closer.
684
00:41:15,848 --> 00:41:16,974
Only if you wear that shirt.
685
00:41:17,009 --> 00:41:17,971
♪ Yeah
686
00:41:18,006 --> 00:41:18,899
♪ I got
687
00:41:18,934 --> 00:41:21,318
♪ Yeah your love
688
00:41:21,353 --> 00:41:23,439
♪ That's all I need is oh
689
00:41:23,474 --> 00:41:25,823
♪ Can't get love oh
690
00:41:25,858 --> 00:41:27,943
♪ Straight shook
like he did it yeah ♪
691
00:41:27,978 --> 00:41:31,912
♪ Exclusive love
692
00:41:31,947 --> 00:41:33,365
♪ I'm in the shower now
693
00:41:33,400 --> 00:41:36,417
♪ Before my date
694
00:41:36,452 --> 00:41:39,872
♪ Oh yeah I got
that big time love ♪
695
00:41:39,907 --> 00:41:42,124
♪ Doo doo doo doo doo doo
696
00:41:42,159 --> 00:41:47,129
♪ Thinking of
697
00:41:48,339 --> 00:41:50,299
- Just the person
I was looking for.
698
00:41:50,334 --> 00:41:51,599
Really, not Alex?
699
00:41:51,634 --> 00:41:53,093
- Oh, I guess I'm
a little early,
700
00:41:53,128 --> 00:41:54,553
but I came here
to give you this.
701
00:41:54,588 --> 00:41:56,114
Thought you might need it.
702
00:41:56,149 --> 00:41:57,640
Hey, you're pretty and nice.
703
00:41:57,675 --> 00:41:58,772
Good combo.
704
00:41:58,807 --> 00:42:00,017
- Oh you're
so sweet, thank you.
705
00:42:00,052 --> 00:42:01,317
Uh, can we help you?
706
00:42:01,352 --> 00:42:03,312
- Oh, I'm Christina
from next door.
707
00:42:03,347 --> 00:42:04,612
Alex invited me over.
708
00:42:04,647 --> 00:42:06,315
- Oh, funny, he
didn't mention it.
709
00:42:06,350 --> 00:42:08,115
Just not to you, mommy.
710
00:42:08,150 --> 00:42:11,153
It's kind of been a big
deal around here for hours.
711
00:42:11,188 --> 00:42:12,703
Oh, really?
712
00:42:12,738 --> 00:42:13,864
Well I'm just his mom.
713
00:42:13,899 --> 00:42:15,706
Why would I know?
714
00:42:15,741 --> 00:42:16,909
All right, well come on in.
715
00:42:16,944 --> 00:42:18,077
I think he's in the shower.
716
00:42:18,112 --> 00:42:19,491
No, he's out now.
717
00:42:19,526 --> 00:42:20,836
Oh, well then.
718
00:42:20,871 --> 00:42:21,955
It's nice to meet you.
719
00:42:21,990 --> 00:42:23,005
Nice to meet you too.
720
00:42:23,040 --> 00:42:24,917
- I'll show her where to go.
- All right.
721
00:42:24,952 --> 00:42:27,666
♪ Yeah I got a massive love
722
00:42:27,701 --> 00:42:30,381
♪ It's in a girl like you
723
00:42:30,416 --> 00:42:32,007
♪ Prepare to love
724
00:42:32,042 --> 00:42:33,140
Visitor!
725
00:42:33,175 --> 00:42:34,927
- Get outta here,
you little push-pop!
726
00:42:34,962 --> 00:42:36,345
You got company!
727
00:42:37,346 --> 00:42:38,187
What?
728
00:42:38,222 --> 00:42:39,869
It's not 8:00 already, is it?
729
00:42:39,904 --> 00:42:41,517
Uh, should I come back later?
730
00:42:41,552 --> 00:42:42,650
Um, uh, no.
731
00:42:42,685 --> 00:42:44,687
Uh, just, just give me a second.
732
00:42:45,563 --> 00:42:47,377
Maybe I should wait in there.
733
00:42:47,412 --> 00:42:49,191
Where's the fun in that?
734
00:42:49,226 --> 00:42:50,658
Jessica!
735
00:42:50,693 --> 00:42:53,028
Show her your room,
for Pete's sake!
736
00:42:53,063 --> 00:42:53,862
Okay, this way.
737
00:43:00,953 --> 00:43:02,503
Oh my.
738
00:43:02,538 --> 00:43:06,590
♪ The night is calling out
739
00:43:06,625 --> 00:43:08,544
- I wouldn't call
it a room per se.
740
00:43:08,579 --> 00:43:10,588
It's more of a workshop.
741
00:43:10,623 --> 00:43:11,845
Good word.
742
00:43:11,880 --> 00:43:14,216
♪ I wanna fall
743
00:43:14,251 --> 00:43:16,517
♪ And give up
744
00:43:16,552 --> 00:43:19,054
♪ I'll get through it all
745
00:43:19,089 --> 00:43:20,854
♪ And give up
746
00:43:20,889 --> 00:43:23,559
- My mom tells me I'm
a creative genius.
747
00:43:23,594 --> 00:43:25,067
I can see that.
748
00:43:25,102 --> 00:43:27,896
- It will sort of make up
for her sleepless nights.
749
00:43:28,897 --> 00:43:31,900
♪ Help me if your time is over
750
00:43:31,935 --> 00:43:32,783
What's that?
751
00:43:32,818 --> 00:43:34,451
An experiment.
752
00:43:34,486 --> 00:43:36,071
And did it work okay?
753
00:43:36,106 --> 00:43:37,204
Kinda smokey.
754
00:43:37,239 --> 00:43:38,657
My mom didn't like it,
755
00:43:38,692 --> 00:43:40,405
but the firemen sure did.
756
00:43:40,440 --> 00:43:42,119
♪ Even if the chains
757
00:43:42,154 --> 00:43:45,953
♪ Bring me down
758
00:43:45,988 --> 00:43:49,752
♪ I wanna go
759
00:43:50,419 --> 00:43:52,671
♪ I wanna go
760
00:43:55,924 --> 00:43:57,099
All clear?
761
00:43:57,134 --> 00:43:59,115
- Hey, uh, sorry
about my sister.
762
00:43:59,150 --> 00:44:01,096
She kinda may squeal sometimes.
763
00:44:01,131 --> 00:44:02,396
That's okay.
764
00:44:02,431 --> 00:44:04,600
Wow, you clean up nice.
765
00:44:04,635 --> 00:44:05,535
Thanks.
766
00:44:05,570 --> 00:44:06,753
You too.
767
00:44:06,788 --> 00:44:07,901
What?
768
00:44:07,936 --> 00:44:09,772
- I mean, I'm not saying that
you need a bath or anything.
769
00:44:09,807 --> 00:44:10,904
I'm just, I,
770
00:44:10,939 --> 00:44:12,858
you look nice, that's
what I'm saying.
771
00:44:12,893 --> 00:44:14,074
I know what you mean,
772
00:44:14,109 --> 00:44:15,944
but I see you aim to please.
773
00:44:15,979 --> 00:44:16,744
What?
774
00:44:16,779 --> 00:44:18,280
The shirt.
775
00:44:18,315 --> 00:44:19,121
Oh.
776
00:44:19,156 --> 00:44:20,449
There's something about it.
777
00:44:21,784 --> 00:44:23,368
Do you have more than one?
778
00:44:23,403 --> 00:44:24,953
No, this is the shirt.
779
00:44:26,038 --> 00:44:28,332
- There's just
something different.
780
00:44:28,367 --> 00:44:29,291
But I like it.
781
00:44:29,326 --> 00:44:30,125
Good.
782
00:44:31,460 --> 00:44:32,343
You know what they say.
783
00:44:32,378 --> 00:44:33,844
And what do they say, Alex?
784
00:44:33,879 --> 00:44:35,631
- You gotta keep the
customer satisfied.
785
00:44:35,666 --> 00:44:36,382
Really?
786
00:44:37,549 --> 00:44:39,933
Hey, so what's going
on with your neighbor?
787
00:44:39,968 --> 00:44:41,637
- Got something that'll
give you a sleepless night.
788
00:44:49,144 --> 00:44:50,562
And cut.
789
00:44:50,597 --> 00:44:51,945
The end.
790
00:44:51,980 --> 00:44:53,113
What do you think?
791
00:44:53,148 --> 00:44:55,115
- I think it gives
me the creeps.
792
00:44:55,150 --> 00:44:56,819
Do you really think
she's in that box?
793
00:44:56,854 --> 00:44:58,320
It could just be power tools.
794
00:44:58,355 --> 00:44:59,119
Negative.
795
00:44:59,154 --> 00:45:00,447
The length and shape,
796
00:45:00,482 --> 00:45:01,841
that's either his wife
797
00:45:01,876 --> 00:45:03,165
or what's left of her.
798
00:45:03,200 --> 00:45:05,160
- Okay, now you're
really freaking me out.
799
00:45:05,195 --> 00:45:06,210
I'm just saying.
800
00:45:06,245 --> 00:45:08,212
We've got a killer on the loose.
801
00:45:08,247 --> 00:45:10,582
It's my neighborhood,
it's my problem.
802
00:45:10,617 --> 00:45:12,466
And what are you, Batman?
803
00:45:12,501 --> 00:45:14,670
I know the perfect people
that could help out with this.
804
00:45:14,705 --> 00:45:17,256
They have these bright
lights on top of their cars.
805
00:45:17,291 --> 00:45:19,567
Most people call
them the police.
806
00:45:19,602 --> 00:45:21,844
It's a cold case, Christina.
807
00:45:21,879 --> 00:45:23,227
It's a missing person.
808
00:45:23,262 --> 00:45:24,888
They've got private
investigators on it now
809
00:45:24,923 --> 00:45:26,515
and I'm helping out.
810
00:45:26,550 --> 00:45:27,981
I don't know.
811
00:45:28,016 --> 00:45:30,102
I was always taught that if it
makes your hair stand on end,
812
00:45:30,137 --> 00:45:31,235
don't.
813
00:45:31,270 --> 00:45:32,563
And that's how I'm
feeling right about now.
814
00:45:32,598 --> 00:45:33,987
Oh come on.
815
00:45:34,022 --> 00:45:36,066
Sometimes you gotta flirt
with danger to find the truth.
816
00:45:36,101 --> 00:45:38,610
- And what are you, some
two-bit philosopher?
817
00:45:38,645 --> 00:45:40,671
This guy could
really mess you up,
818
00:45:40,706 --> 00:45:42,390
like rest in peace kinda stuff.
819
00:45:42,425 --> 00:45:44,146
Well then I'd just be a ghost,
820
00:45:44,181 --> 00:45:46,234
kinda floating around, you know.
821
00:45:46,269 --> 00:45:48,279
Maybe I'd come
back and haunt you.
822
00:45:48,314 --> 00:45:50,254
Or is that what
you're afraid of?
823
00:45:50,289 --> 00:45:53,542
- Alex, once you die,
you don't come back.
824
00:45:53,577 --> 00:45:55,061
You don't float around.
825
00:45:55,096 --> 00:45:56,545
It doesn't work like that.
826
00:45:56,580 --> 00:45:57,678
Really?
827
00:45:57,713 --> 00:45:59,179
You sound like my mom.
828
00:45:59,214 --> 00:46:02,217
Besides, I don't plan on
dying anytime soon anyways.
829
00:46:03,218 --> 00:46:05,304
Neither did my best friend.
830
00:46:05,339 --> 00:46:06,096
Best friend?
831
00:46:07,556 --> 00:46:10,142
- Yeah, but I can't really
talk about it right now.
832
00:46:10,177 --> 00:46:11,226
Oh come on Christina.
833
00:46:11,261 --> 00:46:12,060
What happened?
834
00:46:15,647 --> 00:46:18,108
- Last summer she was in
her car in front of me
835
00:46:18,143 --> 00:46:20,200
driving like crazy.
836
00:46:20,235 --> 00:46:22,703
Anyways, I came up the rise
837
00:46:22,738 --> 00:46:25,240
and saw this orange
glow by a tree.
838
00:46:25,275 --> 00:46:26,408
And I knew it was her.
839
00:46:27,910 --> 00:46:29,578
I did everything I could to
help her get out of her car,
840
00:46:29,613 --> 00:46:31,246
but it was too late.
841
00:46:32,414 --> 00:46:34,082
Her cries sent shivers
842
00:46:34,117 --> 00:46:35,716
down my spine.
843
00:46:35,751 --> 00:46:38,754
I can still hear her screaming,
"Help me, I'm burning. "
844
00:46:41,507 --> 00:46:43,056
I'm really sorry.
845
00:46:43,091 --> 00:46:47,179
- Have you ever seen what
fire does to long blonde hair
846
00:46:47,214 --> 00:46:48,680
soaked in hairspray?
847
00:46:52,309 --> 00:46:55,270
It's like etched in my brain,
848
00:46:55,305 --> 00:46:56,146
but that's not it.
849
00:46:57,189 --> 00:46:58,148
What do you mean?
850
00:46:59,274 --> 00:47:00,483
The purse.
851
00:47:00,518 --> 00:47:01,693
Purse?
852
00:47:06,532 --> 00:47:07,998
- Her purse lying
on the asphalt,
853
00:47:08,033 --> 00:47:10,786
with something I gave her
sticking out of the top.
854
00:47:10,821 --> 00:47:11,787
What was it?
855
00:47:15,499 --> 00:47:16,333
The envelope.
856
00:47:17,835 --> 00:47:20,010
- Before the
paramedics got there,
857
00:47:20,045 --> 00:47:22,777
I went over and got
this out of her purse.
858
00:47:22,812 --> 00:47:25,509
Maybe that was wrong,
but I had to keep it.
859
00:47:26,885 --> 00:47:29,471
Mr. Harper gave it to me
when I was only 10 years old,
860
00:47:29,506 --> 00:47:31,188
and that's when I read it.
861
00:47:31,223 --> 00:47:33,016
That's when what
it said changed me.
862
00:47:34,309 --> 00:47:36,019
I guess it's a part of me now.
863
00:47:36,054 --> 00:47:36,944
Really?
864
00:47:36,979 --> 00:47:37,813
A gospel tract?
865
00:47:38,647 --> 00:47:40,113
Do you know?
866
00:47:40,148 --> 00:47:42,150
- Yes, Christina, I've gone
to Sunday school before.
867
00:47:43,485 --> 00:47:44,695
I met God.
868
00:47:45,654 --> 00:47:46,864
Or He met me.
869
00:47:47,906 --> 00:47:49,658
But I feel different.
870
00:47:49,693 --> 00:47:50,885
You got saved?
871
00:47:50,920 --> 00:47:52,077
Yeah, I did.
872
00:47:54,162 --> 00:47:55,963
I gave this to my friend
873
00:47:55,998 --> 00:47:58,083
and told her to read
it within five days.
874
00:47:58,917 --> 00:48:00,801
Well did she?
875
00:48:00,836 --> 00:48:02,838
- On the fifth day
the accident happened.
876
00:48:04,006 --> 00:48:04,923
I'm sure she read it.
877
00:48:04,958 --> 00:48:06,066
She'll be just fine.
878
00:48:06,101 --> 00:48:07,140
No, she didn't.
879
00:48:07,175 --> 00:48:09,344
- Don't be so
negative, Christina.
880
00:48:09,379 --> 00:48:10,178
How do you know?
881
00:48:11,930 --> 00:48:13,015
You see this?
882
00:48:14,349 --> 00:48:16,872
I put this here when I
asked her to read it.
883
00:48:16,907 --> 00:48:19,396
It's the same as it was
when I gave it to her,
884
00:48:19,431 --> 00:48:20,522
still unbroken.
885
00:48:23,025 --> 00:48:23,942
I'm really sorry.
886
00:48:25,527 --> 00:48:27,362
Maybe God made an
exception for her.
887
00:48:27,397 --> 00:48:28,412
No.
888
00:48:28,447 --> 00:48:29,830
No exceptions.
889
00:48:29,865 --> 00:48:32,034
You get one lifetime
to make your decision,
890
00:48:32,069 --> 00:48:33,333
then game over.
891
00:48:33,368 --> 00:48:35,370
You don't just float
around or hang out.
892
00:48:35,405 --> 00:48:37,706
You're separated
from God forever.
893
00:48:37,741 --> 00:48:39,006
Okay, stop!
894
00:48:39,041 --> 00:48:39,958
I'm not ready for this.
895
00:48:39,993 --> 00:48:40,935
For what?
896
00:48:40,970 --> 00:48:41,842
This!
897
00:48:41,877 --> 00:48:43,128
I know what you're getting at.
898
00:48:43,163 --> 00:48:44,271
It's not my time.
899
00:48:44,306 --> 00:48:45,380
I'm not ready.
900
00:48:47,382 --> 00:48:49,259
- Well then
promise me this one thing.
901
00:48:49,294 --> 00:48:50,726
And what's that?
902
00:48:50,761 --> 00:48:52,471
- You'll carry
this tract for five days
903
00:48:52,506 --> 00:48:55,307
and remember the
story I told you.
904
00:48:56,475 --> 00:48:57,559
Yeah, sure.
905
00:48:59,937 --> 00:49:02,043
Don't wait til day five.
906
00:49:02,078 --> 00:49:04,149
Seems to be the unlucky day.
907
00:49:05,734 --> 00:49:10,072
And there's one more thing
that's been bothering me.
908
00:49:10,989 --> 00:49:11,823
Yeah?
909
00:49:13,241 --> 00:49:15,786
- You know that
shirt you're wearing?
910
00:49:15,821 --> 00:49:17,252
Yeah.
911
00:49:17,287 --> 00:49:18,413
It's on backwards.
912
00:49:33,929 --> 00:49:34,596
The cries sent shivers
913
00:49:34,631 --> 00:49:36,014
down my spine.
914
00:49:36,049 --> 00:49:38,158
♪ Yeah
915
00:49:38,193 --> 00:49:40,233
♪ Pushing
916
00:49:40,268 --> 00:49:42,270
- I can still hear her screaming,
"Help me, I'm burning. "
917
00:49:43,605 --> 00:49:44,439
The purse.
918
00:49:45,440 --> 00:49:47,074
The purse lying on the asphalt,
919
00:49:47,109 --> 00:49:49,277
with something I gave her
sticking out of the top.
920
00:49:49,312 --> 00:49:51,213
A gospel tract?
921
00:49:51,248 --> 00:49:53,015
I met God,
922
00:49:53,050 --> 00:49:54,748
or He met me,
923
00:49:54,783 --> 00:49:56,702
but I feel different.
924
00:49:56,737 --> 00:49:58,179
You got saved?
925
00:49:58,214 --> 00:49:59,586
Yeah, I did.
926
00:49:59,621 --> 00:50:01,289
- Okay, stop, I'm
not ready for this.
927
00:50:11,800 --> 00:50:14,267
No, no exceptions.
928
00:50:14,302 --> 00:50:16,388
You get one lifetime
to make your decision,
929
00:50:16,423 --> 00:50:17,604
then game over.
930
00:50:17,639 --> 00:50:19,683
You don't just float
around and hang out.
931
00:50:19,718 --> 00:50:22,644
You're separated
from God forever.
932
00:50:56,011 --> 00:50:57,429
I really don't like those.
933
00:50:57,464 --> 00:50:59,097
I just fake it.
934
00:50:59,132 --> 00:50:59,980
Really?
935
00:51:00,015 --> 00:51:01,148
How old are you?
936
00:51:01,183 --> 00:51:02,851
You need to eat your fruit.
937
00:51:02,886 --> 00:51:04,728
It's good Vitamin C.
938
00:51:29,920 --> 00:51:32,943
- Well
then promise me this one thing.
939
00:51:32,978 --> 00:51:35,515
You'll carry this
tract for five days
940
00:51:35,550 --> 00:51:38,053
and you'll remember
the story I told you.
941
00:52:41,158 --> 00:52:42,284
- Here's something
or you, kiddo.
942
00:53:18,320 --> 00:53:19,619
What?
943
00:53:19,654 --> 00:53:21,489
- A plan for tonight,
five minutes, my room.
944
00:53:23,992 --> 00:53:26,161
I've been doing some spying
on the man next door.
945
00:53:26,196 --> 00:53:27,127
Yeah?
946
00:53:27,162 --> 00:53:28,545
And I've discovered something.
947
00:53:28,580 --> 00:53:31,166
His car always leaves at
the same time on Thursdays,
948
00:53:31,201 --> 00:53:32,674
8:30 sharp.
949
00:53:32,709 --> 00:53:34,586
Why do you think Thursdays?
950
00:53:34,621 --> 00:53:35,468
I don't know.
951
00:53:35,503 --> 00:53:37,345
Maybe he's taken up bowling.
952
00:53:37,380 --> 00:53:40,008
The point is he doesn't
come back til like 11:00,
953
00:53:40,043 --> 00:53:41,676
which gives us a
pretty good window.
954
00:53:46,681 --> 00:53:49,184
- You know littering is
like a $500 fine, don't you?
955
00:53:49,219 --> 00:53:50,650
Hey, Christina.
956
00:53:50,685 --> 00:53:52,360
- But I'll let it
slide this time.
957
00:53:52,395 --> 00:53:55,023
Hey Alex, this has your
name on it a couple times.
958
00:53:55,058 --> 00:53:56,156
You want it back?
959
00:53:56,191 --> 00:53:57,574
- There's like four
Alexes on this block.
960
00:53:57,609 --> 00:53:59,194
It's probably one of the
ones down the street.
961
00:53:59,229 --> 00:54:00,028
Got it.
962
00:54:01,112 --> 00:54:01,947
Wanna go along?
963
00:54:04,783 --> 00:54:06,701
And I thought you
wanted to go pro.
964
00:54:06,736 --> 00:54:07,918
Too short.
965
00:54:07,953 --> 00:54:09,579
- And about 200
pounds too light.
966
00:54:09,614 --> 00:54:11,206
Hey Christina, you got a second?
967
00:54:11,241 --> 00:54:12,207
Yeah.
968
00:54:25,720 --> 00:54:27,062
Then his car is gone,
969
00:54:27,097 --> 00:54:28,723
which I think is a
good time to strike.
970
00:54:28,758 --> 00:54:29,825
Okay, question.
971
00:54:29,860 --> 00:54:30,857
Strike what?
972
00:54:30,892 --> 00:54:32,310
- Yeah, Alex, what
are you gonna do,
973
00:54:32,345 --> 00:54:34,229
send in your ground forces?
974
00:54:34,264 --> 00:54:35,570
No.
975
00:54:35,605 --> 00:54:37,482
But I do wanna see what's
in that box though.
976
00:54:37,517 --> 00:54:39,734
- There's no way
unless you go inside.
977
00:54:39,769 --> 00:54:41,003
Exactly.
978
00:54:41,038 --> 00:54:42,202
Excuse me?
979
00:54:42,237 --> 00:54:43,203
He'll be gone.
980
00:54:43,238 --> 00:54:44,072
And what if he isn't?
981
00:54:44,107 --> 00:54:45,424
Guess what?
982
00:54:45,459 --> 00:54:46,706
Exactly.
983
00:54:46,741 --> 00:54:48,785
Lights out, a
permanent night night.
984
00:54:48,820 --> 00:54:50,210
Yeah, Alex.
985
00:54:50,245 --> 00:54:52,122
He probably has booby traps
in his house, you know.
986
00:54:52,157 --> 00:54:53,255
I guess I'm just worried
987
00:54:53,290 --> 00:54:54,249
that you're not
thinking this through,
988
00:54:54,284 --> 00:54:56,424
like all the consequences.
989
00:54:56,459 --> 00:54:59,504
- Look, nothing ventured
nothing gained, right?
990
00:54:59,539 --> 00:55:00,971
I remember that one.
991
00:55:01,006 --> 00:55:03,508
The guy that said that died
in the desert, didn't he?
992
00:55:03,543 --> 00:55:06,428
- Look, I've got
like a two-hour window.
993
00:55:06,463 --> 00:55:07,679
He'll never know I was there.
994
00:55:07,714 --> 00:55:08,895
Wait a second.
995
00:55:08,930 --> 00:55:10,480
Can't you just give
all this information
996
00:55:10,515 --> 00:55:13,601
to the investigators and
let them do the dirty work?
997
00:55:13,636 --> 00:55:15,270
- These investigators
are counting on me,
998
00:55:15,305 --> 00:55:17,894
you know, to solve the case.
999
00:55:17,929 --> 00:55:20,483
And maybe to make the 6:00 news.
1000
00:55:20,518 --> 00:55:22,409
Okay, Bruce Wayne.
1001
00:55:22,444 --> 00:55:24,487
- Actually, I could
live with that.
1002
00:55:24,522 --> 00:55:26,246
You're insane.
1003
00:55:26,281 --> 00:55:28,498
I can't believe we're
even talking like this.
1004
00:55:28,533 --> 00:55:30,869
- Hey, you said you wanted
a change in pace, right?
1005
00:55:30,904 --> 00:55:32,085
Kinda boring next door.
1006
00:55:32,120 --> 00:55:34,998
- I meant something that
didn't end in a funeral.
1007
00:55:35,033 --> 00:55:36,458
- I need someone
to watch my back,
1008
00:55:36,493 --> 00:55:38,168
and Jess is too short.
1009
00:55:38,203 --> 00:55:39,134
Thanks, Alex.
1010
00:55:39,169 --> 00:55:40,545
You're half crazy!
1011
00:55:41,963 --> 00:55:44,014
But you're just too cute.
1012
00:55:44,049 --> 00:55:46,676
And I'm insane for saying
this that I'll be in,
1013
00:55:46,711 --> 00:55:48,303
but under one condition.
1014
00:55:48,338 --> 00:55:49,686
What's that?
1015
00:55:49,721 --> 00:55:52,140
- You won't make me
dress up as Wonder Woman.
1016
00:55:52,175 --> 00:55:53,308
Bummer.
1017
00:55:55,143 --> 00:55:56,728
All right, it's a deal.
1018
00:55:56,763 --> 00:55:58,278
Jess, you'll be at HQ.
1019
00:55:58,313 --> 00:56:00,148
You'll be our eyes in the sky.
1020
00:56:00,183 --> 00:56:01,031
Affirmative.
1021
00:56:01,066 --> 00:56:03,651
We'll call you Mother Goose.
1022
00:56:03,686 --> 00:56:04,534
Nice.
1023
00:56:04,569 --> 00:56:06,654
I'll get it.
1024
00:56:06,689 --> 00:56:07,489
Hello?
1025
00:56:08,365 --> 00:56:09,866
Hello, mommy, is that you?
1026
00:56:11,076 --> 00:56:12,202
Nobody's there.
1027
00:56:15,080 --> 00:56:15,997
Hello?
1028
00:56:29,677 --> 00:56:30,477
Meow!
1029
00:56:30,512 --> 00:56:31,644
Say what?
1030
00:56:31,679 --> 00:56:33,730
- You look like a
black kitty cat.
1031
00:56:33,765 --> 00:56:35,892
- This is how you dress
for a covert operation.
1032
00:56:35,927 --> 00:56:38,360
Yeah, a covert whatever.
1033
00:56:38,395 --> 00:56:40,021
- I think I have
everything I need.
1034
00:56:40,056 --> 00:56:40,939
Wish me luck.
1035
00:56:40,974 --> 00:56:41,988
Luck.
1036
00:56:42,023 --> 00:56:43,524
Be careful, Alex.
1037
00:56:43,559 --> 00:56:45,026
Thanks, kiddo.
1038
00:56:49,239 --> 00:56:52,617
- Hey, you look like that guy
from the termite commercial.
1039
00:56:52,652 --> 00:56:54,786
- Maybe you know me
better by my last name.
1040
00:56:54,821 --> 00:56:56,336
Talk to Jones.
1041
00:56:56,371 --> 00:56:57,789
- But you
look like termite-
1042
00:56:57,824 --> 00:56:59,308
Sh, just go with it.
1043
00:56:59,343 --> 00:57:00,792
Is Christina here yet?
1044
00:57:01,709 --> 00:57:02,544
Never mind.
1045
00:57:05,880 --> 00:57:07,347
I don't know which is worse,
1046
00:57:07,382 --> 00:57:09,884
the butterflies in my stomach
or the lump in my throat.
1047
00:57:09,919 --> 00:57:11,174
How do you feel?
1048
00:57:11,209 --> 00:57:12,394
I don't know.
1049
00:57:12,429 --> 00:57:14,556
Kind of like I feel
before a big game.
1050
00:57:14,591 --> 00:57:15,432
We might have a problem.
1051
00:57:15,467 --> 00:57:16,391
Check this out.
1052
00:57:21,646 --> 00:57:23,731
- Maybe he's staying
in for the night.
1053
00:57:23,766 --> 00:57:25,567
The weather looks pretty bad.
1054
00:57:27,068 --> 00:57:29,571
- Sheesh, and I
thought I was antsy.
1055
00:57:41,458 --> 00:57:42,980
His car's still there.
1056
00:57:43,015 --> 00:57:44,884
I can see that, Jess.
1057
00:57:44,919 --> 00:57:46,719
You mean Mother Goose.
1058
00:57:46,754 --> 00:57:48,756
I can see that, Mother Goose.
1059
00:57:48,791 --> 00:57:49,889
10-four.
1060
00:57:49,924 --> 00:57:51,759
Otherwise, everything
looks good from HQ.
1061
00:57:51,794 --> 00:57:53,011
Mother Goose, out!
1062
00:57:54,971 --> 00:57:56,973
- Why did I have to
give her a call sign?
1063
00:57:59,684 --> 00:58:00,518
Get down!
1064
00:58:11,613 --> 00:58:12,579
Whoa.
1065
00:58:12,614 --> 00:58:13,955
What's wrong?
1066
00:58:13,990 --> 00:58:15,658
- I think my heart
just skipped a beat.
1067
00:58:15,693 --> 00:58:16,791
Already?
1068
00:58:16,826 --> 00:58:19,252
Why, is there a better time?
1069
00:58:19,287 --> 00:58:22,123
- Yeah, when we're crawling
through his basement window.
1070
00:58:23,958 --> 00:58:25,001
We better gear up.
1071
00:58:25,036 --> 00:58:26,468
Intense.
1072
00:58:26,503 --> 00:58:27,837
Got a little weapon for you.
1073
00:58:27,872 --> 00:58:28,939
What, no, I can't shoot.
1074
00:58:28,974 --> 00:58:30,006
You don't have to.
1075
00:58:30,041 --> 00:58:30,840
Just aim.
1076
00:58:31,799 --> 00:58:33,600
Gee, thanks.
1077
00:58:33,635 --> 00:58:35,637
You didn't have anything
smaller to give me, did you?
1078
00:58:35,672 --> 00:58:37,656
Hey, it's a nice light.
1079
00:58:37,691 --> 00:58:39,606
Any second thoughts?
1080
00:58:39,641 --> 00:58:42,185
- Oh, you'd be
the first to know.
1081
00:58:42,220 --> 00:58:43,019
Gotcha.
1082
00:58:51,986 --> 00:58:53,488
- Looks like
we have a problem.
1083
00:58:53,523 --> 00:58:54,829
What's that?
1084
00:58:54,864 --> 00:58:55,823
- Looks like the backyard
gate was left open,
1085
00:58:55,858 --> 00:58:57,825
but it's kinda hard to see.
1086
00:58:57,860 --> 00:58:58,625
Great.
1087
00:58:58,660 --> 00:58:59,994
Any sign of that dog?
1088
00:59:00,029 --> 00:59:01,169
Negative.
1089
00:59:01,204 --> 00:59:02,330
- Jess, I need
you to come downstairs.
1090
00:59:02,365 --> 00:59:04,047
You mean leave the HQ?
1091
00:59:04,082 --> 00:59:05,541
- Yes, Jess, I need
you to leave HQ
1092
00:59:05,576 --> 00:59:07,001
and meet me
downstairs right now.
1093
00:59:07,036 --> 00:59:07,800
Affirmative!
1094
00:59:07,835 --> 00:59:09,003
Mother Goose out!
1095
00:59:11,339 --> 00:59:13,007
- Jess, I need
you to the backyard.
1096
00:59:13,042 --> 00:59:13,890
Why for?
1097
00:59:13,925 --> 00:59:14,759
Because of the gate.
1098
00:59:14,794 --> 00:59:15,558
The dog.
1099
00:59:15,593 --> 00:59:16,476
You got it.
1100
00:59:16,511 --> 00:59:17,616
If he gets out, it's game over.
1101
00:59:17,651 --> 00:59:18,832
I need you to listen to me.
1102
00:59:18,867 --> 00:59:19,979
I want you to go back there
1103
00:59:20,014 --> 00:59:21,099
and put your iPad in
the hole in the fence.
1104
00:59:21,134 --> 00:59:22,242
You'll be safe there.
1105
00:59:22,277 --> 00:59:23,351
To spy on the mean dog?
1106
00:59:23,386 --> 00:59:24,734
Exactly.
1107
00:59:24,769 --> 00:59:26,437
You're gonna give me a constant
view of whatever he's up to.
1108
00:59:26,472 --> 00:59:28,690
Me and Christina are
gonna go stay back.
1109
00:59:28,725 --> 00:59:30,156
Any questions?
1110
00:59:30,191 --> 00:59:32,694
Don't worry, we got this.
1111
00:59:32,729 --> 00:59:33,670
Ready?
1112
00:59:33,705 --> 00:59:34,612
Break!
1113
00:59:48,918 --> 00:59:49,919
You know what?
1114
00:59:49,954 --> 00:59:51,427
What?
1115
00:59:51,462 --> 00:59:54,048
- I can think of 1,001 things
I'd rather be doing right now.
1116
00:59:54,083 --> 00:59:55,515
Oh come on.
1117
00:59:55,550 --> 00:59:56,801
I'm about to give you a
summer you'll never forget.
1118
01:00:00,388 --> 01:00:02,640
- Hey, I just thought
of one more thing.
1119
01:00:25,830 --> 01:00:27,373
Stop, Alex!
1120
01:00:27,408 --> 01:00:28,579
What?
1121
01:00:28,614 --> 01:00:29,751
Listen!
1122
01:00:32,670 --> 01:00:33,755
I see the dog!
1123
01:00:33,790 --> 01:00:34,589
Where?
1124
01:00:35,590 --> 01:00:36,862
Coming your way!
1125
01:00:36,897 --> 01:00:38,134
You better run!
1126
01:00:39,093 --> 01:00:40,845
Alex, hurry!
1127
01:00:44,307 --> 01:00:45,683
Christina, get over here!
1128
01:00:47,018 --> 01:00:48,234
- What
do you want me to do?
1129
01:00:48,269 --> 01:00:49,187
- Get the screwdriver
out of my pocket!
1130
01:00:49,222 --> 01:00:50,069
What?
1131
01:00:50,104 --> 01:00:51,439
My pocket, the screwdriver!
1132
01:00:51,474 --> 01:00:52,523
Other pocket!
1133
01:00:54,108 --> 01:00:55,359
Put it in the latch!
1134
01:00:55,394 --> 01:00:56,611
Over that plank!
1135
01:00:58,613 --> 01:01:00,823
- Okay, my hearts not
skipping beats anymore.
1136
01:01:00,858 --> 01:01:01,824
That's good.
1137
01:01:01,859 --> 01:01:02,749
No.
1138
01:01:02,784 --> 01:01:04,285
My heart's not beating at all.
1139
01:01:05,995 --> 01:01:07,142
Jessica.
1140
01:01:07,177 --> 01:01:08,289
Jessica!
1141
01:01:14,712 --> 01:01:15,505
Jess!
1142
01:01:16,464 --> 01:01:17,298
Jessica!
1143
01:01:26,808 --> 01:01:27,642
Jessica?
1144
01:01:30,645 --> 01:01:31,521
You okay?
1145
01:01:34,691 --> 01:01:35,650
I wanna go home.
1146
01:01:36,693 --> 01:01:37,950
You are home.
1147
01:01:37,985 --> 01:01:40,655
- I don't mean
here, my real home.
1148
01:01:40,690 --> 01:01:42,407
I don't wanna be here anymore.
1149
01:01:44,325 --> 01:01:45,493
That makes two of us.
1150
01:02:03,177 --> 01:02:05,478
I'm sure she'll be all right.
1151
01:02:05,513 --> 01:02:08,015
- Nothing a little psych
treatment can't help, huh?
1152
01:02:11,894 --> 01:02:14,731
- All right, we
got about an hour.
1153
01:02:14,766 --> 01:02:16,406
Are you kidding me?
1154
01:02:16,441 --> 01:02:18,192
And all I have is
this pee light!
1155
01:02:18,227 --> 01:02:19,367
It's a pen light.
1156
01:02:19,402 --> 01:02:21,494
- Oh, like that
makes it any better.
1157
01:02:21,529 --> 01:02:24,615
I was almost eaten by the
beast of the backyard.
1158
01:02:24,650 --> 01:02:26,843
Oh, and if that's
not bad enough,
1159
01:02:26,878 --> 01:02:29,036
I just ruined my
best pair of shoes.
1160
01:02:30,371 --> 01:02:33,708
Can't we just call it a night
and snuggle our pillows?
1161
01:02:33,743 --> 01:02:34,757
I gotta go.
1162
01:02:34,792 --> 01:02:36,843
Now I'm asking for your help.
1163
01:02:36,878 --> 01:02:38,880
I don't wanna do
this without you.
1164
01:02:38,915 --> 01:02:40,882
- Oh, I guess I
should feel touched.
1165
01:02:42,133 --> 01:02:42,932
Hold on.
1166
01:02:42,967 --> 01:02:43,801
It's Jessica.
1167
01:02:45,470 --> 01:02:46,762
- Mother
Goose to Alex.
1168
01:02:46,797 --> 01:02:48,020
Go ahead, Mother Goose.
1169
01:02:48,055 --> 01:02:49,557
- I called to let
you know something.
1170
01:02:49,592 --> 01:02:51,023
Go ahead.
1171
01:02:51,058 --> 01:02:54,228
- I wanted to let you know
that HQ is back online!
1172
01:02:54,263 --> 01:02:55,862
Atta girl.
1173
01:02:55,897 --> 01:02:57,648
Oh, I must be dreaming.
1174
01:02:58,816 --> 01:03:00,442
Oh, now I see.
1175
01:03:00,477 --> 01:03:02,034
What's that?
1176
01:03:02,069 --> 01:03:03,202
The psychological problems
1177
01:03:03,237 --> 01:03:05,406
run throughout
this entire family!
1178
01:03:16,751 --> 01:03:18,252
I thought you said the
window was half open!
1179
01:03:18,287 --> 01:03:19,427
Shh!
1180
01:03:19,462 --> 01:03:20,922
I don't want that
dog freak out again.
1181
01:03:21,964 --> 01:03:22,799
It was.
1182
01:04:20,648 --> 01:04:21,816
What's going on?
1183
01:04:21,851 --> 01:04:22,650
Hurry!
1184
01:04:24,360 --> 01:04:26,174
This is turning freaky fast.
1185
01:04:26,209 --> 01:04:27,989
Alex, you have like a minute.
1186
01:04:28,024 --> 01:04:29,073
Please hurry.
1187
01:04:29,108 --> 01:04:29,956
I am.
1188
01:04:29,991 --> 01:04:31,158
Stop telling me the time.
1189
01:05:02,607 --> 01:05:03,698
Whoa.
1190
01:05:03,733 --> 01:05:05,526
Tales From the Crypt.
1191
01:05:08,112 --> 01:05:09,530
- Any
sign of that box?
1192
01:05:09,565 --> 01:05:10,830
Not yet.
1193
01:05:10,865 --> 01:05:12,199
You'll be the first to know.
1194
01:05:25,755 --> 01:05:27,798
Alex, get out of there!
1195
01:05:38,059 --> 01:05:38,893
Oh!
1196
01:05:45,232 --> 01:05:46,651
Is that people?
1197
01:05:47,735 --> 01:05:48,736
Real people?
1198
01:05:51,447 --> 01:05:53,074
It's just a mannequin.
1199
01:05:59,497 --> 01:06:01,457
Jessica, any movement
down the street?
1200
01:06:01,492 --> 01:06:02,291
Checking!
1201
01:06:04,961 --> 01:06:06,087
Looks clear, but hurry!
1202
01:06:08,089 --> 01:06:08,923
I see the box.
1203
01:06:30,778 --> 01:06:32,154
Alex, hurry!
1204
01:06:56,137 --> 01:06:57,269
What?
1205
01:06:57,304 --> 01:06:58,806
I, I don't get it.
1206
01:06:58,841 --> 01:07:00,773
Get what?
1207
01:07:00,808 --> 01:07:02,560
- I don't
understand why you're here.
1208
01:07:02,595 --> 01:07:03,620
Alex, it's mom.
1209
01:07:03,655 --> 01:07:04,645
You're home.
1210
01:07:05,563 --> 01:07:06,814
I saw him, last night.
1211
01:07:07,982 --> 01:07:09,400
Right there in front of me.
1212
01:07:09,435 --> 01:07:10,199
Saw who?
1213
01:07:10,234 --> 01:07:11,569
Who did you see?
1214
01:07:13,654 --> 01:07:14,530
Dad.
1215
01:07:21,328 --> 01:07:22,294
Oh, I know.
1216
01:07:22,329 --> 01:07:23,462
He brought you home.
1217
01:07:23,497 --> 01:07:24,832
The weather was horrible.
1218
01:07:24,867 --> 01:07:26,709
Why was he there?
1219
01:07:27,918 --> 01:07:29,378
- I don't know, we
didn't talk much.
1220
01:07:29,413 --> 01:07:30,793
It, it was really late.
1221
01:07:30,828 --> 01:07:32,376
I can't think right now.
1222
01:07:32,411 --> 01:07:33,889
My head's a beehive.
1223
01:07:33,924 --> 01:07:35,718
Just let me get you something.
1224
01:07:35,753 --> 01:07:36,552
Relax.
1225
01:07:44,518 --> 01:07:46,318
About last night,
1226
01:07:46,353 --> 01:07:48,689
are you aware that
you were trespassing?
1227
01:07:48,724 --> 01:07:49,732
Trespassing?
1228
01:07:50,900 --> 01:07:52,860
I don't think that's
the right word for it.
1229
01:07:52,895 --> 01:07:54,535
Okay, then what is?
1230
01:07:54,570 --> 01:07:57,531
Maybe unwelcomed invitation.
1231
01:07:57,566 --> 01:07:58,664
Alex.
1232
01:07:58,699 --> 01:08:00,534
- Look, I was helping
out some detectives.
1233
01:08:00,569 --> 01:08:02,703
We were trying to solve a case.
1234
01:08:02,738 --> 01:08:04,222
You said I needed a job.
1235
01:08:04,257 --> 01:08:05,706
Well that's good timing.
1236
01:08:05,741 --> 01:08:07,173
What?
1237
01:08:07,208 --> 01:08:10,211
- There's a detective
here, wants to talk to you.
1238
01:08:10,246 --> 01:08:12,046
And he does not
look like he's here
1239
01:08:12,081 --> 01:08:13,798
to give you a paycheck.
1240
01:08:13,833 --> 01:08:14,847
Right now?
1241
01:08:14,882 --> 01:08:16,348
Unfortunately, yes.
1242
01:08:16,383 --> 01:08:18,886
And he just talked to your
little friend next door.
1243
01:08:18,921 --> 01:08:20,186
Christina?
1244
01:08:20,221 --> 01:08:22,556
Mom, she's not my little friend.
1245
01:08:22,591 --> 01:08:23,766
She's 16, all right.
1246
01:08:23,801 --> 01:08:25,264
Is she okay?
1247
01:08:25,299 --> 01:08:26,692
She's okay,
1248
01:08:26,727 --> 01:08:29,063
but I can't believe
you drug her into this.
1249
01:08:29,098 --> 01:08:30,362
She never went in the house.
1250
01:08:30,397 --> 01:08:32,108
She was just there
to keep me company.
1251
01:08:32,143 --> 01:08:33,532
And your little sister?
1252
01:08:33,567 --> 01:08:36,153
- Well technically, she
never left our house.
1253
01:08:36,188 --> 01:08:37,905
Well that's comforting.
1254
01:08:37,940 --> 01:08:38,954
All right.
1255
01:08:38,989 --> 01:08:40,783
I see where this is going.
1256
01:08:40,818 --> 01:08:42,041
Where?
1257
01:08:42,076 --> 01:08:44,286
- With me handing over
my keys, that's where.
1258
01:08:44,321 --> 01:08:46,455
Oh, am I that predictable?
1259
01:08:46,490 --> 01:08:47,289
No comment.
1260
01:08:50,793 --> 01:08:54,755
- I found something rather
intriguing last night.
1261
01:08:54,790 --> 01:08:58,192
Talks about a guy named Alex
1262
01:08:58,227 --> 01:09:01,560
exploring a spooky basement,
1263
01:09:01,595 --> 01:09:04,765
in search of a missing
person named Judith Light.
1264
01:09:05,933 --> 01:09:07,685
Alex, do you know
what this is about?
1265
01:09:10,437 --> 01:09:11,814
Hm.
1266
01:09:16,777 --> 01:09:18,696
Did you bring your gun?
1267
01:09:20,781 --> 01:09:21,615
Maybe.
1268
01:09:23,325 --> 01:09:24,451
Do you ever use it?
1269
01:09:25,494 --> 01:09:27,454
Oh, once or twice.
1270
01:09:28,372 --> 01:09:30,291
Have you shot anybody?
1271
01:09:31,333 --> 01:09:33,460
Just bad people.
1272
01:09:33,495 --> 01:09:34,593
Oh.
1273
01:09:34,628 --> 01:09:37,006
And people who talk a lot.
1274
01:09:41,468 --> 01:09:43,644
Alex, we kinda have a mess here.
1275
01:09:43,679 --> 01:09:46,974
You stepping onto his property
was not a part of the deal.
1276
01:09:47,009 --> 01:09:49,518
- Well is the man next
door pressing charges?
1277
01:09:49,553 --> 01:09:50,933
Well it's hard to say, ma'am.
1278
01:09:50,968 --> 01:09:52,313
I've only spoken to him briefly,
1279
01:09:52,348 --> 01:09:53,689
but I can tell you this.
1280
01:09:53,724 --> 01:09:55,614
He is not happy.
1281
01:09:55,649 --> 01:09:57,818
Well Alex is only 17.
1282
01:09:57,853 --> 01:09:59,285
He's just a kid.
1283
01:09:59,320 --> 01:10:02,156
- Ma'am, 17 is considered
an adult in this state,
1284
01:10:02,191 --> 01:10:05,326
and frankly, your son
is in some serious...
1285
01:10:07,161 --> 01:10:08,412
Well, you know what I mean.
1286
01:10:08,447 --> 01:10:09,628
You mean doodoo.
1287
01:10:09,663 --> 01:10:11,623
Is that what you mean?
1288
01:10:11,658 --> 01:10:13,549
Uh, something like that.
1289
01:10:13,584 --> 01:10:15,502
- Jessica, I have a fresh
bar of soap in the bathroom.
1290
01:10:15,537 --> 01:10:17,254
Would you like to take a nibble?
1291
01:10:17,289 --> 01:10:18,512
I'm just saying, mommy.
1292
01:10:18,547 --> 01:10:20,341
Alex might be going to jail.
1293
01:10:20,376 --> 01:10:21,557
Jessica!
1294
01:10:21,592 --> 01:10:24,511
Sir, I'm sure if I can
speak to him directly,
1295
01:10:24,546 --> 01:10:25,863
we can sort things out.
1296
01:10:25,898 --> 01:10:27,146
I'm afraid not, ma'am.
1297
01:10:27,181 --> 01:10:29,183
Alex, you are going to jail!
1298
01:10:29,218 --> 01:10:30,017
Jessica!
1299
01:10:31,435 --> 01:10:33,068
Excuse me.
1300
01:10:33,103 --> 01:10:35,898
Why don't you run outside and
catch me some butterflies.
1301
01:10:35,933 --> 01:10:38,359
- She just says that because
she wants me to leave.
1302
01:10:38,394 --> 01:10:39,860
Thank you, sweetie, go on.
1303
01:10:41,237 --> 01:10:43,072
- But I haven't even
finished my breakfast yet.
1304
01:10:43,107 --> 01:10:44,246
Sheesh.
1305
01:10:44,281 --> 01:10:45,866
- And make sure you
throw your wrapper out,
1306
01:10:45,901 --> 01:10:48,535
in the trash this time.
1307
01:10:50,371 --> 01:10:51,705
Can I ask a favor?
1308
01:10:51,740 --> 01:10:52,880
Sure.
1309
01:10:52,915 --> 01:10:55,000
- I need to speak
to Alex privately.
1310
01:10:55,035 --> 01:10:57,061
- Oh, I don't think
I can do that.
1311
01:10:57,096 --> 01:10:59,053
I don't think I want to do that.
1312
01:10:59,088 --> 01:11:00,714
Aren't there any
parental rights here?
1313
01:11:00,749 --> 01:11:02,181
I understand that,
1314
01:11:02,216 --> 01:11:04,718
but I need to corroborate his
story with the young girl's,
1315
01:11:04,753 --> 01:11:06,758
and you might be a distraction.
1316
01:11:06,793 --> 01:11:08,508
It'll just be a few minutes.
1317
01:11:08,543 --> 01:11:10,189
All right, five minutes.
1318
01:11:10,224 --> 01:11:12,191
And Alex, tell him the truth.
1319
01:11:12,226 --> 01:11:15,020
- Yeah, sure mom,
whatever you say.
1320
01:11:15,055 --> 01:11:17,665
- Alex, I need to
show you something.
1321
01:11:17,700 --> 01:11:20,276
The briefcase,
let's look inside.
1322
01:11:33,497 --> 01:11:37,751
Do you realize that most
ideas start off as words?
1323
01:11:37,786 --> 01:11:39,218
Okay.
1324
01:11:39,253 --> 01:11:42,423
- And words tell us where
to go and what to do.
1325
01:11:42,458 --> 01:11:44,008
What are you talking about?
1326
01:11:44,043 --> 01:11:44,890
Let me show you.
1327
01:11:44,925 --> 01:11:46,302
Take a look at this paper.
1328
01:11:46,337 --> 01:11:47,803
It has words on it.
1329
01:11:48,762 --> 01:11:49,805
But look closer.
1330
01:11:50,681 --> 01:11:52,266
They're telling you what to do.
1331
01:11:53,851 --> 01:11:56,145
- Christina brought over a
green sheet of paper like this.
1332
01:11:56,180 --> 01:11:58,772
- Hey Alex, this has your
name on it a couple times.
1333
01:11:58,807 --> 01:12:00,041
Do you want it back?
1334
01:12:00,076 --> 01:12:01,240
Had my name on it.
1335
01:12:01,275 --> 01:12:02,860
That's because you're in it.
1336
01:12:02,895 --> 01:12:04,076
In what?
1337
01:12:04,111 --> 01:12:05,279
Here, let me show you.
1338
01:12:17,291 --> 01:12:18,924
Is this some kinda joke!
1339
01:12:18,959 --> 01:12:21,712
- You just
needed a starting point.
1340
01:12:26,467 --> 01:12:28,344
And some motivation
to get going.
1341
01:12:31,305 --> 01:12:33,557
Surrounded by
intriguing characters.
1342
01:12:33,592 --> 01:12:35,660
- Hey kid, hold
that fence plank still.
1343
01:12:35,695 --> 01:12:37,728
- You became a vital
part of the story.
1344
01:12:38,979 --> 01:12:40,063
I found something,
1345
01:12:40,098 --> 01:12:41,113
something from dad,
1346
01:12:41,148 --> 01:12:42,816
like one of his
books or something.
1347
01:12:42,851 --> 01:12:44,234
- Well
you know your dad.
1348
01:12:44,269 --> 01:12:45,586
He's a writer.
1349
01:12:45,621 --> 01:12:46,904
He writes stuff.
1350
01:12:52,493 --> 01:12:53,625
Dad!
1351
01:12:53,660 --> 01:12:55,496
- Would you have
expected anything else?
1352
01:12:57,706 --> 01:12:58,999
From a desperate father?
1353
01:13:01,043 --> 01:13:04,171
- But, but all this, it's,
it's all make-believe?
1354
01:13:07,674 --> 01:13:09,343
Why would you do
something like this?
1355
01:13:18,352 --> 01:13:19,186
Listen.
1356
01:13:21,855 --> 01:13:22,940
Do you hear it?
1357
01:13:26,443 --> 01:13:27,361
It's the clock.
1358
01:13:31,031 --> 01:13:31,865
It mocks me.
1359
01:13:36,453 --> 01:13:38,705
Because it knows my secret.
1360
01:13:41,375 --> 01:13:43,377
Maybe you should just stop,
1361
01:13:43,412 --> 01:13:45,045
just don't doing it.
1362
01:13:46,130 --> 01:13:47,193
I can't.
1363
01:13:47,228 --> 01:13:48,222
Why?
1364
01:13:48,257 --> 01:13:50,884
- Because
I've gone too far.
1365
01:13:52,553 --> 01:13:54,096
- This
is turning freaky fast.
1366
01:13:54,131 --> 01:13:55,229
Alex!
1367
01:13:55,264 --> 01:13:56,911
You have like a
minute, please hurry!
1368
01:13:56,946 --> 01:13:58,559
- I am,
stop telling me the time!
1369
01:14:06,942 --> 01:14:08,005
You've gotta hurry!
1370
01:14:08,040 --> 01:14:10,139
The man's home!
1371
01:14:10,174 --> 01:14:11,665
Get out of there!
1372
01:14:11,700 --> 01:14:14,158
He's coming.
1373
01:14:15,451 --> 01:14:17,286
Alex, please hurry!
1374
01:14:17,321 --> 01:14:18,412
Please hurry!
1375
01:14:19,746 --> 01:14:22,881
You've gotta get out of there!
1376
01:14:22,916 --> 01:14:24,751
- Jessica,
any movement down the street?
1377
01:14:26,587 --> 01:14:28,088
- Where did I
find you last night?
1378
01:14:28,123 --> 01:14:28,929
Next door.
1379
01:14:28,964 --> 01:14:30,507
But where next door?
1380
01:14:31,925 --> 01:14:34,178
- The spookiest basement
I've ever seen in my life!
1381
01:14:34,213 --> 01:14:35,644
Exactly.
1382
01:14:35,679 --> 01:14:38,932
You enter a haunted house, you
cling to the ones you love.
1383
01:14:38,967 --> 01:14:42,436
It was all meant to bring
the family back together.
1384
01:14:43,770 --> 01:14:44,605
And it worked.
1385
01:14:46,940 --> 01:14:47,774
On paper.
1386
01:14:50,444 --> 01:14:52,946
And I know what I did
was mostly inexcusable.
1387
01:14:56,492 --> 01:14:58,389
Come on dad, I get it.
1388
01:14:58,424 --> 01:15:00,252
You want us back together
1389
01:15:00,287 --> 01:15:02,998
and you tried the only way
you knew how, with words.
1390
01:15:07,294 --> 01:15:09,004
John, what are you doing here?
1391
01:15:09,039 --> 01:15:10,714
Mom, you'd never understand.
1392
01:15:10,749 --> 01:15:11,472
Try me.
1393
01:15:11,507 --> 01:15:13,015
Dad loves you!
1394
01:15:13,050 --> 01:15:15,100
Dad loves himself!
1395
01:15:15,135 --> 01:15:17,804
And I deserve better than that.
1396
01:15:17,839 --> 01:15:18,770
Excuse me.
1397
01:15:18,805 --> 01:15:20,765
Something just dawned on me.
1398
01:15:20,800 --> 01:15:22,691
Oh really, what's that?
1399
01:15:22,726 --> 01:15:24,645
- You'll never be good
enough for my father!
1400
01:15:46,667 --> 01:15:48,669
Jess, that blasted bike.
1401
01:16:02,558 --> 01:16:04,066
Mom, help!
1402
01:16:04,101 --> 01:16:05,852
Alex, what's going on?
1403
01:16:05,887 --> 01:16:07,058
Oh dear Lord!
1404
01:16:07,093 --> 01:16:08,230
Someone call 911!
1405
01:16:08,265 --> 01:16:09,655
John!
1406
01:16:09,690 --> 01:16:10,607
Our little girl!
1407
01:16:10,642 --> 01:16:12,022
Oh no, no no no!
1408
01:16:12,057 --> 01:16:13,402
She's been hit!
1409
01:16:17,114 --> 01:16:18,532
No, you're hurting her!
1410
01:16:27,874 --> 01:16:30,544
What if it's her neck, her back?
1411
01:16:33,255 --> 01:16:35,215
- Get the first aid
kit under the sink.
1412
01:16:36,967 --> 01:16:38,260
Oh, you're hurting her!
1413
01:16:46,768 --> 01:16:48,624
- That's for making
mom cry last night.
1414
01:16:48,659 --> 01:16:50,480
- I'm gonna make you
cry in two seconds!
1415
01:16:57,070 --> 01:16:57,904
- We'll have
to turn her over.
1416
01:18:03,345 --> 01:18:04,519
This is a cat.
1417
01:18:04,554 --> 01:18:07,057
See his little
whiskers right there?
1418
01:18:07,092 --> 01:18:08,774
Look at his pointy ears.
1419
01:18:08,809 --> 01:18:11,144
Look at his fluffy little paws!
1420
01:18:18,985 --> 01:18:20,987
A purse.
1421
01:18:21,022 --> 01:18:22,989
Purse?
1422
01:18:25,659 --> 01:18:27,668
- Her purse lying
on the asphalt.
1423
01:18:27,703 --> 01:18:30,497
Something that I gave her
was sticking out of the top.
1424
01:18:30,532 --> 01:18:31,665
What was it?
1425
01:18:33,583 --> 01:18:36,253
Here's something for you, kiddo.
1426
01:18:38,672 --> 01:18:40,340
You know what?
1427
01:18:40,375 --> 01:18:41,682
What?
1428
01:18:41,717 --> 01:18:42,843
- I
don't think Alex really cares
1429
01:18:42,878 --> 01:18:44,094
anything about God.
1430
01:18:52,352 --> 01:18:53,186
You got it, you got it.
1431
01:18:53,221 --> 01:18:54,559
Come on, baby.
1432
01:18:54,594 --> 01:18:55,897
Come on, Jess.
1433
01:18:56,732 --> 01:18:57,566
Come on.
1434
01:18:59,359 --> 01:19:00,193
Dear Lord.
1435
01:19:01,069 --> 01:19:02,237
I've tried it my way.
1436
01:19:03,864 --> 01:19:05,532
Now I trust in yours.
1437
01:19:21,590 --> 01:19:22,424
Please.
1438
01:19:23,592 --> 01:19:24,864
Hey, hey.
1439
01:19:24,899 --> 01:19:26,101
Hi, daddy.
1440
01:19:26,136 --> 01:19:28,221
- You did great,
pumpkin.
1441
01:19:28,256 --> 01:19:30,307
Hey baby, how are you?
1442
01:19:30,342 --> 01:19:31,475
It's a miracle.
1443
01:19:52,996 --> 01:19:54,456
- I'm not good at
saying goodbye.
1444
01:19:54,491 --> 01:19:56,249
- Let's
not say it then.
1445
01:20:01,630 --> 01:20:03,757
- You were the best thing that
happened to me this summer.
1446
01:20:03,792 --> 01:20:05,467
- That sounds like
a line from a movie.
1447
01:20:05,502 --> 01:20:07,761
- Probably
is, but I mean it.
1448
01:20:09,596 --> 01:20:10,430
Getting a text.
1449
01:20:12,432 --> 01:20:13,475
304-555-5232.
1450
01:20:16,019 --> 01:20:16,902
Somebody's phone number?
1451
01:20:16,937 --> 01:20:19,356
Oh gee, what a coincidence.
1452
01:20:19,391 --> 01:20:20,489
What's that?
1453
01:20:20,524 --> 01:20:22,088
That phone number,
1454
01:20:22,123 --> 01:20:23,652
it's the same as mine.
1455
01:20:25,153 --> 01:20:26,446
- You're gonna
miss your flight, girl!
1456
01:20:26,481 --> 01:20:29,032
Oh, I best be going.
1457
01:20:30,450 --> 01:20:31,416
Oh hey, Christina.
1458
01:20:31,451 --> 01:20:32,953
I still got something of yours.
1459
01:20:34,329 --> 01:20:35,163
What is it?
1460
01:20:37,040 --> 01:20:39,626
The deal was for five days
and it's only been three.
1461
01:20:39,661 --> 01:20:40,644
I know, Christina.
1462
01:20:40,679 --> 01:20:41,628
Just look at it.
1463
01:20:51,805 --> 01:20:52,972
Really?
1464
01:20:53,007 --> 01:20:54,105
Really.
1465
01:20:54,140 --> 01:20:55,225
It was kind of tricky to open,
1466
01:20:55,260 --> 01:20:57,442
but I'm glad that I did.
1467
01:20:57,477 --> 01:20:59,646
Since I read it and
I did what it said,
1468
01:20:59,681 --> 01:21:01,147
guess I don't need it anymore.
1469
01:21:02,148 --> 01:21:03,316
He did something for me.
1470
01:21:04,818 --> 01:21:06,284
You got saved.
1471
01:21:06,319 --> 01:21:07,862
Yeah Christina, I got saved.
1472
01:21:07,897 --> 01:21:09,406
He's kinda good like that.
1473
01:21:10,657 --> 01:21:12,242
- You're gonna
miss your flight!
1474
01:21:13,827 --> 01:21:14,911
I gotta go.
1475
01:21:23,003 --> 01:21:23,969
Daddy?
1476
01:21:24,004 --> 01:21:25,804
What's that, sweet pea?
1477
01:21:25,839 --> 01:21:28,258
- Does your story
have a happy ending?
1478
01:21:28,293 --> 01:21:30,176
Do you know sign language?
1479
01:21:30,211 --> 01:21:30,976
What?
1480
01:21:31,011 --> 01:21:32,012
Raise your thumb.
1481
01:21:33,430 --> 01:21:35,348
Then raise your other thumb.
1482
01:21:35,383 --> 01:21:36,648
See that, sweetie?
1483
01:21:36,683 --> 01:21:38,184
That right there says it all.
1484
01:21:44,608 --> 01:21:45,692
What's this?
1485
01:21:46,860 --> 01:21:48,361
- Little advance
from my publisher.
1486
01:21:53,700 --> 01:21:56,703
Honey, are these glasses
too big for my face?
1487
01:21:56,738 --> 01:21:57,836
No.
1488
01:21:57,871 --> 01:21:58,955
Why would you say
something like that?
1489
01:21:58,990 --> 01:22:00,540
Maybe 'cause it's true.
1490
01:22:01,625 --> 01:22:03,043
I can't wait to be home.
1491
01:22:03,078 --> 01:22:04,593
Our real home.
1492
01:22:04,628 --> 01:22:06,379
- See, what's
better than family?
1493
01:22:06,414 --> 01:22:08,013
Family and a big house.
1494
01:22:08,048 --> 01:22:09,924
- Alex, what's wrong
with this house?
1495
01:22:09,959 --> 01:22:11,801
- Besides the size
and the smell,
1496
01:22:11,836 --> 01:22:13,059
I guess nothing really.
1497
01:22:13,094 --> 01:22:14,971
- Who needs a big house
when we have each other?
1498
01:22:15,931 --> 01:22:17,390
Yeah, Alex.
1499
01:22:18,892 --> 01:22:21,895
Maybe you and Christina can
have a big house someday.
1500
01:22:21,930 --> 01:22:24,397
- After the proper
ceremonies of course.
1501
01:22:24,432 --> 01:22:25,572
Right.
1502
01:22:25,607 --> 01:22:27,233
Like she's ever
gonna remember me.
1503
01:22:27,268 --> 01:22:30,535
Oh trust me, she will.
1504
01:22:30,570 --> 01:22:33,010
- That's right, nothing
but a stud muffin.
1505
01:22:33,045 --> 01:22:35,450
- Yeah, and I
have the picture right here
1506
01:22:35,485 --> 01:22:36,301
to prove it.
1507
01:22:36,336 --> 01:22:37,083
Really?
1508
01:22:37,118 --> 01:22:37,953
Let me see it.
1509
01:22:41,247 --> 01:22:42,422
Jessica!
1510
01:22:42,457 --> 01:22:45,293
If you send it, I swear
I'll tear your ears off!
1511
01:22:45,328 --> 01:22:48,129
- Gee Alex, I can't
believe you don't trust me!
1512
01:22:48,164 --> 01:22:48,964
Exactly!
1513
01:22:50,423 --> 01:22:52,008
- It's not like I'm gonna
push any old button and uh-
1514
01:22:53,593 --> 01:22:55,060
What?
1515
01:22:55,095 --> 01:22:56,846
You didn't do it, did you?
1516
01:22:56,881 --> 01:22:57,938
Um.
1517
01:22:57,973 --> 01:22:59,849
- Jessica, say something
for Pete's sake!
1518
01:22:59,884 --> 01:23:01,180
Okay.
1519
01:23:01,215 --> 01:23:02,442
Oops.
1520
01:23:02,477 --> 01:23:04,736
Jessica!
1521
01:23:04,771 --> 01:23:09,776
♪ Can you wipe away each tear
when they won't stop falling ♪
1522
01:23:10,610 --> 01:23:12,779
♪ How did we get here
1523
01:23:12,814 --> 01:23:14,913
♪ How can we move on
1524
01:23:14,948 --> 01:23:17,450
♪ Do you have the
strength to pull me back ♪
1525
01:23:17,485 --> 01:23:20,178
♪ When I've gone too far
1526
01:23:20,213 --> 01:23:22,872
♪ How do I get back there
1527
01:23:22,907 --> 01:23:24,933
♪ Did it go wrong
1528
01:23:24,968 --> 01:23:26,925
♪ So take me home
1529
01:23:26,960 --> 01:23:29,594
♪ To what I needed all along
1530
01:23:29,629 --> 01:23:32,173
♪ To the place
where I am known ♪
1531
01:23:32,208 --> 01:23:35,635
♪ To the place where I belong
1532
01:23:35,670 --> 01:23:37,352
♪ You've overcome
1533
01:23:37,387 --> 01:23:40,105
♪ Each sorrow that I've known
1534
01:23:40,140 --> 01:23:43,330
♪ And these troubles
made your own ♪
1535
01:23:43,365 --> 01:23:46,486
♪ You're all I
needed all along ♪
1536
01:23:46,521 --> 01:23:51,484
♪ Will these shadows disappear
when we reach the morning ♪
1537
01:23:51,519 --> 01:23:53,952
♪ So I see clearly
1538
01:23:53,987 --> 01:23:56,663
♪ 'Cause I don't belong
1539
01:23:56,698 --> 01:23:59,430
♪ Will you want
me by your side ♪
1540
01:23:59,465 --> 01:24:02,162
♪ Knowing all I've
been through ♪
1541
01:24:02,197 --> 01:24:04,515
♪ Through your renewing
1542
01:24:04,550 --> 01:24:06,651
♪ Undo these wrongs
1543
01:24:06,686 --> 01:24:08,717
♪ So take me home
1544
01:24:08,752 --> 01:24:11,379
♪ To what I needed all along
1545
01:24:11,414 --> 01:24:14,295
♪ To the place that I am known
1546
01:24:14,330 --> 01:24:17,177
♪ To the place where I belong
1547
01:24:17,212 --> 01:24:19,185
♪ You've overcome
1548
01:24:19,220 --> 01:24:21,813
♪ Each sorrow that I've known
1549
01:24:21,848 --> 01:24:25,101
♪ These struggles
made your own ♪
1550
01:24:25,136 --> 01:24:28,354
♪ You're all I
needed all along ♪
1551
01:24:48,541 --> 01:24:50,383
♪ So take me home
1552
01:24:50,418 --> 01:24:53,066
♪ To what I've
needed all along ♪
1553
01:24:53,101 --> 01:24:55,715
♪ To the place
where I am known ♪
1554
01:24:55,750 --> 01:24:59,052
♪ To the place where I belong
1555
01:24:59,087 --> 01:25:00,894
♪ You've overcome
1556
01:25:00,929 --> 01:25:03,521
♪ Each sorrow that I've known
1557
01:25:03,556 --> 01:25:06,496
♪ And these troubles
made your own ♪
1558
01:25:06,531 --> 01:25:09,437
♪ You're all I
needed all along ♪
1559
01:25:09,472 --> 01:25:11,362
♪ So take me home
1560
01:25:11,397 --> 01:25:14,004
♪ To what I've
needed all along ♪
1561
01:25:14,039 --> 01:25:16,611
♪ To the place
where I am known ♪
1562
01:25:16,646 --> 01:25:19,906
♪ To the place where I belong
1563
01:25:19,941 --> 01:25:21,748
♪ You've overcome
1564
01:25:21,783 --> 01:25:24,348
♪ Each sorrow that I've known
1565
01:25:24,383 --> 01:25:26,878
♪ These troubles made your own
1566
01:25:26,913 --> 01:25:30,917
♪ You're all I
needed all along ♪
1567
01:25:30,952 --> 01:25:40,927
♪ Can you make all things new
1568
01:25:41,761 --> 01:25:46,015
♪ Can you make all things new
1569
01:25:46,933 --> 01:25:51,271
♪ Can you make all things new
1570
01:25:52,147 --> 01:25:56,484
♪ Can you make all things new
1571
01:25:57,443 --> 01:26:01,698
♪ Can you make all things new
1572
01:26:02,615 --> 01:26:06,953
♪ Can you make all things new
1573
01:26:07,829 --> 01:26:12,125
♪ Can you make all things new
1574
01:26:13,042 --> 01:26:17,338
♪ Can you make all things new
1575
01:26:18,298 --> 01:26:22,552
♪ Can you make all things new
1576
01:26:23,469 --> 01:26:27,724
♪ Can you make all things new
1577
01:26:28,641 --> 01:26:32,979
♪ Can you make all things new
1578
01:26:33,688 --> 01:26:35,148
♪ Oh take me home
104058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.