All language subtitles for Aperture.Kids.and.the.Mysterious.Neighbor.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 Listen. 2 00:00:48,006 --> 00:00:48,840 Do you hear it? 3 00:00:50,508 --> 00:00:51,509 It's the clock. 4 00:00:53,178 --> 00:00:54,179 It mocks me. 5 00:00:57,849 --> 00:00:59,517 Because it knows my secret. 6 00:01:26,086 --> 00:01:27,378 Shh, he's here. 7 00:01:28,546 --> 00:01:30,715 - Maybe you should just stop. 8 00:01:30,750 --> 00:01:31,883 Just don't do it. 9 00:01:31,918 --> 00:01:33,151 I can't. 10 00:01:33,186 --> 00:01:34,385 Why? 11 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 - Because I've gone too far. 12 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 Show in 30. 13 00:03:59,447 --> 00:04:00,365 Jessica! 14 00:04:01,199 --> 00:04:02,200 Jess! 15 00:04:14,045 --> 00:04:15,630 - And the little fairy returned home, 16 00:04:15,665 --> 00:04:17,298 never to fear again. 17 00:04:24,973 --> 00:04:25,723 Jess! 18 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 Jessica! 19 00:04:30,561 --> 00:04:31,666 Jessica! 20 00:04:31,701 --> 00:04:32,772 Jess! 21 00:04:37,986 --> 00:04:41,656 Jess, get this blasted thing off me, would ya? 22 00:04:41,691 --> 00:04:42,716 Hold on a sec! 23 00:04:42,751 --> 00:04:43,706 I got an idea! 24 00:04:43,741 --> 00:04:44,575 Jessica, where are you going? 25 00:04:44,610 --> 00:04:46,828 I, I can't breathe! 26 00:04:55,253 --> 00:04:57,088 Jessica, what are you doing? 27 00:05:04,762 --> 00:05:06,284 See, it worked. 28 00:05:06,319 --> 00:05:07,709 What worked? 29 00:05:07,744 --> 00:05:09,065 My idea. 30 00:05:09,100 --> 00:05:10,768 - Your idea of what, pain and suffering? 31 00:05:10,803 --> 00:05:11,602 No, of getting you free. 32 00:05:11,637 --> 00:05:12,735 See, you're free. 33 00:05:12,770 --> 00:05:15,106 - You know, I don't think I like your ideas. 34 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 Nice knowing you. 35 00:07:05,216 --> 00:07:06,092 Where are you going?! 36 00:07:20,064 --> 00:07:22,900 Who do you think they were? 37 00:07:22,935 --> 00:07:23,901 Bad guys. 38 00:07:37,748 --> 00:07:38,624 Hey guys, it's- 39 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 I think I have a bad connection. 40 00:07:41,829 --> 00:07:43,219 I'm running a little late. 41 00:07:43,254 --> 00:07:45,423 Alex, heat up the leftovers from last night 42 00:07:45,458 --> 00:07:47,258 and don't forget to feed the dog. 43 00:07:48,676 --> 00:07:50,928 Oh, and tell your sister not to overfill the bathtub! 44 00:07:50,963 --> 00:07:52,728 Jessica! 45 00:07:52,763 --> 00:07:54,452 Don't overfill the bathtub! 46 00:07:54,487 --> 00:07:56,142 Please don't eat me! 47 00:08:36,807 --> 00:08:38,024 Thanks, mom. 48 00:08:38,059 --> 00:08:40,186 This'll sorta make up for the lame birthday. 49 00:09:06,003 --> 00:09:08,839 Hey, yeah, um, I'd like to order a pizza. 50 00:09:16,013 --> 00:09:17,348 Hey little ewok, 51 00:09:17,383 --> 00:09:18,683 dinner's ready. 52 00:09:26,107 --> 00:09:27,754 Let me in! 53 00:09:27,789 --> 00:09:29,367 Excuse me? 54 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 - The carpet, Jessica, it's like a swamp down there! 55 00:09:31,981 --> 00:09:33,829 - I'm sorry, but I'm a lady, 56 00:09:33,864 --> 00:09:35,908 and I'm inappropriately dressed at the moment. 57 00:09:35,943 --> 00:09:37,368 You'll have to come back later. 58 00:09:37,403 --> 00:09:38,202 Ugh! 59 00:09:44,542 --> 00:09:47,044 - Alex, uh, it's, it's dad again. 60 00:09:48,379 --> 00:09:51,382 Did you know that conviction is an uncommon thing? 61 00:09:51,417 --> 00:09:53,551 Only when you lay your head down at night 62 00:09:53,586 --> 00:09:56,053 do you feel its gnawing teeth. 63 00:09:57,138 --> 00:10:00,349 Maybe that's why I can't sleep at night. 64 00:10:00,384 --> 00:10:03,561 And my writings only bring conviction. 65 00:10:22,079 --> 00:10:23,914 Who is it? 66 00:10:27,084 --> 00:10:27,918 Who is it? 67 00:10:30,254 --> 00:10:31,672 The pizza guy. 68 00:10:32,590 --> 00:10:34,223 The pizza guy? 69 00:10:34,258 --> 00:10:37,428 You don't sound like the pizza guy. 70 00:10:37,463 --> 00:10:39,680 Open the door. 71 00:10:44,143 --> 00:10:45,039 Cool! 72 00:10:45,074 --> 00:10:45,936 Pizza! 73 00:10:57,948 --> 00:10:58,783 Delivered. 74 00:11:06,874 --> 00:11:09,168 - Some nice man left this for you. 75 00:11:09,203 --> 00:11:11,837 Um, thanks. 76 00:11:26,060 --> 00:11:27,978 - Why don't you try knocking next time? 77 00:11:28,013 --> 00:11:29,372 Total extraction. 78 00:11:29,407 --> 00:11:30,715 Alex, English. 79 00:11:30,750 --> 00:11:31,989 I am tired. 80 00:11:32,024 --> 00:11:34,068 - I was totally ripped out of a place I knew. 81 00:11:34,103 --> 00:11:36,237 You know why, come on. 82 00:11:36,272 --> 00:11:37,286 What, dad? 83 00:11:37,321 --> 00:11:40,331 Your father left us. 84 00:11:40,366 --> 00:11:42,326 I was running out of options. 85 00:11:42,361 --> 00:11:43,626 He left us? 86 00:11:43,661 --> 00:11:46,163 Then why is he still there and we're here? 87 00:11:46,198 --> 00:11:47,004 What? 88 00:11:47,039 --> 00:11:47,936 He didn't have to pack. 89 00:11:47,971 --> 00:11:48,833 He didn't have to move. 90 00:11:48,868 --> 00:11:49,799 We moved. 91 00:11:49,834 --> 00:11:51,300 So how did he leave us? 92 00:11:51,335 --> 00:11:55,089 - He completely abandoned his role as husband and father. 93 00:11:55,124 --> 00:11:56,649 I consider that leaving. 94 00:11:56,684 --> 00:11:58,140 Over something he loves? 95 00:11:58,175 --> 00:12:00,031 No, over something he hated, 96 00:12:00,066 --> 00:12:01,852 like being a responsible father! 97 00:12:01,887 --> 00:12:03,931 - There's nothing really wrong with what he did. 98 00:12:03,966 --> 00:12:05,725 - Do you wanna go to college one day? 99 00:12:05,760 --> 00:12:07,483 It requires money. 100 00:12:07,518 --> 00:12:08,936 - He said he's gonna pay it all back. 101 00:12:08,971 --> 00:12:10,569 Oh, really? 102 00:12:10,604 --> 00:12:13,858 Well I'm extremely impressed with your vast knowledge 103 00:12:13,893 --> 00:12:16,360 of personal financing. 104 00:12:16,395 --> 00:12:18,661 Alex, you're 17. 105 00:12:18,696 --> 00:12:20,406 - I know what comes after 17 too. 106 00:12:20,441 --> 00:12:22,116 - Oh good, I'm glad you can count. 107 00:12:22,151 --> 00:12:23,749 And when I'm 18... 108 00:12:23,784 --> 00:12:25,702 - I'm sure the Army would love to have you. 109 00:12:25,737 --> 00:12:27,621 - I'm thinking there's a better option, 110 00:12:27,656 --> 00:12:29,171 and he lives across town. 111 00:12:29,206 --> 00:12:32,084 - Why can't you be more like me and less like your father? 112 00:12:32,119 --> 00:12:33,749 - Oh, I'm sorry, I forgot. 113 00:12:33,784 --> 00:12:35,270 You're perfect, aren't you? 114 00:12:35,305 --> 00:12:36,756 Alex, that's not what I mean. 115 00:12:36,791 --> 00:12:37,715 Almost perfect then. 116 00:12:37,750 --> 00:12:38,514 No! 117 00:12:38,549 --> 00:12:39,682 You know what? 118 00:12:39,717 --> 00:12:40,725 God's holy couldn't live up 119 00:12:40,760 --> 00:12:42,052 to your self-righteous standards! 120 00:12:42,087 --> 00:12:43,602 How dare you! 121 00:12:43,637 --> 00:12:45,389 - Let me share a little story with you. 122 00:12:45,424 --> 00:12:47,189 Dad still loves you. 123 00:12:47,224 --> 00:12:48,357 He didn't want us to leave 124 00:12:48,392 --> 00:12:50,102 and he's sorry for what he did. 125 00:12:50,137 --> 00:12:51,360 Alex, stop. 126 00:12:51,395 --> 00:12:52,813 - This Sunday you'll be wanting to go to church. 127 00:12:52,848 --> 00:12:54,196 You'll be hounding me to come along. 128 00:12:54,231 --> 00:12:58,152 Well you can tell the congregation he's gone fishing! 129 00:14:00,965 --> 00:14:01,799 No! 130 00:14:03,968 --> 00:14:06,387 - Okay, that's for making mom cry last night. 131 00:14:06,422 --> 00:14:08,013 - I'm gonna make you cry in two seconds! 132 00:14:08,048 --> 00:14:09,438 Stop it! 133 00:14:09,473 --> 00:14:12,142 - Mommy's at work, but she left this. 134 00:14:13,644 --> 00:14:18,566 "Jessica, clean that den of squalor you call a room. " 135 00:14:19,483 --> 00:14:20,734 I'm not sure what squalor means. 136 00:14:20,769 --> 00:14:21,986 Do you know what that means? 137 00:14:22,021 --> 00:14:22,820 Just go on. 138 00:14:23,737 --> 00:14:25,621 "Alex, the last time I checked 139 00:14:25,656 --> 00:14:28,158 "you still are unemployed and need gas 140 00:14:28,193 --> 00:14:30,626 "to operate your motorized vehicle. 141 00:14:30,661 --> 00:14:33,914 "Therefore, I strongly suggest you mow the lawn. " 142 00:14:33,949 --> 00:14:37,167 Wow, mom sure has a way with words, don't she? 143 00:14:37,202 --> 00:14:38,335 Just stop it! 144 00:15:07,865 --> 00:15:10,075 - Hey kid, hold that fence plank still! 145 00:15:12,536 --> 00:15:13,704 That should do! 146 00:15:13,739 --> 00:15:14,538 Let go! 147 00:15:22,963 --> 00:15:24,256 Are you okay? 148 00:15:24,291 --> 00:15:25,549 I saw what, 149 00:15:26,717 --> 00:15:29,219 accidentally saw what happened yesterday. 150 00:15:42,733 --> 00:15:44,485 - Huh, guess I need to work on that. 151 00:15:44,520 --> 00:15:45,945 Tell your sister to wash up. 152 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 The yard looks pretty good. 153 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 - Wish I could say the same about dinner. 154 00:15:59,416 --> 00:16:01,168 Okay, I'll tell her. 155 00:16:01,203 --> 00:16:02,885 Tell me what, sweetie? 156 00:16:02,920 --> 00:16:05,089 - Something's going on next door. 157 00:16:05,124 --> 00:16:06,298 See, I said it. 158 00:16:07,257 --> 00:16:08,342 What kind of stuff? 159 00:16:08,377 --> 00:16:09,767 Scary stuff! 160 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 - What she's trying to say is I spoke with dad yesterday 161 00:16:12,506 --> 00:16:14,146 and he doesn't like the neighborhood. 162 00:16:14,181 --> 00:16:16,058 I'm gonna have to agree with him on that one. 163 00:16:16,093 --> 00:16:17,935 - Okay, so now you have your father involved? 164 00:16:17,970 --> 00:16:19,412 He's just concerned. 165 00:16:19,447 --> 00:16:20,819 He really misses us 166 00:16:20,854 --> 00:16:22,821 and he's been voice messaging me lately 167 00:16:22,856 --> 00:16:26,777 and some of the messages have been kind of, you know. 168 00:16:26,812 --> 00:16:27,611 What? 169 00:16:28,779 --> 00:16:31,080 - Odd, bizarre, strange, you pick. 170 00:16:31,115 --> 00:16:32,533 - Well it is your father you're talking about. 171 00:16:32,568 --> 00:16:33,867 That doesn't surprise me. 172 00:16:34,994 --> 00:16:36,829 - He did a safety check on the neighborhood. 173 00:16:36,864 --> 00:16:38,327 What did that show? 174 00:16:38,362 --> 00:16:39,701 A lot of red dots. 175 00:16:39,736 --> 00:16:41,006 Yeah, mommy, 176 00:16:41,041 --> 00:16:42,522 and I think the guy next door 177 00:16:42,557 --> 00:16:44,003 is involved with criminal stuff. 178 00:16:44,038 --> 00:16:45,188 Right, Alex? 179 00:16:45,223 --> 00:16:46,303 Uh, maybe. 180 00:16:46,338 --> 00:16:48,173 Dad said one of those red dots showed up next door 181 00:16:48,208 --> 00:16:50,676 and he wants us out of here and back home. 182 00:16:50,711 --> 00:16:51,934 All right, that's it. 183 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 You stay out of his yard and out of his sight. 184 00:16:54,214 --> 00:16:55,014 You got it? 185 00:16:59,143 --> 00:17:00,310 I was talking to a friend at work 186 00:17:00,345 --> 00:17:02,980 and she invited us to church. 187 00:17:03,015 --> 00:17:03,946 Oh joy. 188 00:17:03,981 --> 00:17:05,447 Oh no, it gets better. 189 00:17:05,482 --> 00:17:07,234 She needs someone to help out with her yard work. 190 00:17:07,269 --> 00:17:09,236 - Isn't Jessica a little young for that? 191 00:17:09,271 --> 00:17:11,155 She is, but you're not. 192 00:17:11,190 --> 00:17:12,621 Oh come on! 193 00:17:12,656 --> 00:17:14,039 You need the money. 194 00:17:14,074 --> 00:17:15,958 - Can't I just work at the mall or something? 195 00:17:15,993 --> 00:17:18,203 People who go to church make me feel uncomfortable. 196 00:17:18,238 --> 00:17:19,837 They're always so self-righteous. 197 00:17:19,872 --> 00:17:22,499 - You think they're gonna judge you on how you cut grass? 198 00:17:22,534 --> 00:17:24,001 No, there's other stuff. 199 00:17:24,036 --> 00:17:24,800 Oh really? 200 00:17:24,835 --> 00:17:26,253 Are you confessing? 201 00:17:26,288 --> 00:17:27,730 No, I'm leaving. 202 00:17:27,765 --> 00:17:28,969 But you can't! 203 00:17:29,004 --> 00:17:30,139 And why can't I? 204 00:17:30,174 --> 00:17:31,592 Because it's your night. 205 00:17:31,627 --> 00:17:33,069 My night for what? 206 00:17:33,104 --> 00:17:34,476 To do the dishes. 207 00:17:34,511 --> 00:17:35,929 - Well tell the boss I'm taking a sick day. 208 00:18:17,554 --> 00:18:19,890 - I have potato soup inside if you're hungry! 209 00:18:19,925 --> 00:18:22,226 - No, I, I was looking for something I lost. 210 00:18:22,261 --> 00:18:23,400 I live right here. 211 00:18:23,435 --> 00:18:24,693 It must be pretty important 212 00:18:24,728 --> 00:18:26,070 that you'd dumpster dive for it. 213 00:18:26,105 --> 00:18:28,899 - Just something I accidentally threw away, no big deal. 214 00:18:30,400 --> 00:18:31,902 Well I'm glad you found it. 215 00:18:32,986 --> 00:18:34,195 My name is Willy Harper. 216 00:18:34,230 --> 00:18:35,405 I'm your nextdoor neighbor. 217 00:18:37,324 --> 00:18:38,540 I'm Alex. 218 00:18:38,575 --> 00:18:40,244 - Well Alex, I guess we're neighbors. 219 00:18:41,078 --> 00:18:42,377 I best be getting inside. 220 00:18:42,412 --> 00:18:44,664 The warden doesn't like inmates out after dark. 221 00:18:44,699 --> 00:18:46,917 - So your parents keep you on a short leash? 222 00:18:48,085 --> 00:18:49,218 Just my mom. 223 00:18:49,253 --> 00:18:51,220 My parents are separated at the moment. 224 00:18:51,255 --> 00:18:54,133 My dad has all the money and my mom has all the rules. 225 00:18:54,168 --> 00:18:55,390 I'm sorry to hear that, 226 00:18:55,425 --> 00:18:57,392 but you still only have one family. 227 00:18:57,427 --> 00:19:00,806 - Do parents living in separate houses count as one or two? 228 00:19:00,841 --> 00:19:02,099 It still counts as one. 229 00:19:03,934 --> 00:19:05,039 I best be getting inside. 230 00:19:05,074 --> 00:19:06,145 Well good night, neighbor. 231 00:19:06,180 --> 00:19:07,146 Yeah, seeya. 232 00:19:08,438 --> 00:19:10,239 Look, mommy. 233 00:19:10,274 --> 00:19:12,192 Wow, you're good! 234 00:19:12,227 --> 00:19:14,111 What's up, Doc? 235 00:19:14,146 --> 00:19:14,910 What? 236 00:19:14,945 --> 00:19:15,946 Oh, never mind. 237 00:19:17,030 --> 00:19:18,080 Roar! 238 00:19:18,115 --> 00:19:19,658 Ah, you got me! 239 00:19:21,869 --> 00:19:24,204 - Mommy, do you still love daddy? 240 00:19:24,239 --> 00:19:26,123 What makes you say that? 241 00:19:26,158 --> 00:19:27,131 Just because. 242 00:19:27,166 --> 00:19:29,897 Well, between me and you 243 00:19:29,932 --> 00:19:32,629 and Mister Bear here, 244 00:19:32,664 --> 00:19:33,846 I do. 245 00:19:33,881 --> 00:19:37,266 I can honestly say I do. 246 00:19:37,301 --> 00:19:39,553 We just have things to work out, that's all. 247 00:19:41,471 --> 00:19:44,141 Now you need to get some sleep. 248 00:19:45,058 --> 00:19:46,810 I just wondered something. 249 00:19:46,845 --> 00:19:48,277 What's that? 250 00:19:48,312 --> 00:19:50,314 Do you think daddy misses us? 251 00:19:50,349 --> 00:19:52,083 Oh I know he misses you. 252 00:19:52,118 --> 00:19:53,782 What about you and Alex? 253 00:19:53,817 --> 00:19:56,820 - I'm sure he misses Alex very much. 254 00:19:56,855 --> 00:19:57,995 But not you? 255 00:19:58,030 --> 00:20:00,490 Is that why you live in different houses? 256 00:20:00,525 --> 00:20:01,842 Well when you get big- 257 00:20:01,877 --> 00:20:03,540 Like five feet tall? 258 00:20:03,575 --> 00:20:05,169 Like five feet tall, 259 00:20:05,204 --> 00:20:08,130 things get really complicated. 260 00:20:08,165 --> 00:20:10,751 - Kind of like trying to explain things about God, 261 00:20:10,786 --> 00:20:11,835 stuff like that? 262 00:20:11,870 --> 00:20:13,135 Exactly. 263 00:20:13,170 --> 00:20:14,379 You know what? 264 00:20:14,414 --> 00:20:15,846 What? 265 00:20:15,881 --> 00:20:18,175 - I don't think Alex really cares anything about God. 266 00:20:51,708 --> 00:20:53,175 - Hey out there, radio land, 267 00:20:53,210 --> 00:20:54,461 you're listening to the best station in the city, 268 00:20:54,496 --> 00:20:57,381 where we'll be playing all your favorites. 269 00:20:57,416 --> 00:20:59,514 John, what are you up to? 270 00:20:59,549 --> 00:21:03,887 - The station that makes you wanna listen. 271 00:21:18,902 --> 00:21:22,656 ♪ When I started watching you 272 00:21:23,782 --> 00:21:24,706 What you looking at? 273 00:21:24,741 --> 00:21:25,909 Uh, nothing, get outta here. 274 00:21:25,944 --> 00:21:27,178 Doesn't sound like nothing. 275 00:21:27,213 --> 00:21:28,396 Kinda sounds like something. 276 00:21:28,431 --> 00:21:29,526 Just get outta my room. 277 00:21:29,561 --> 00:21:30,654 Is that a girl's voice? 278 00:21:30,689 --> 00:21:31,713 I don't know, just- 279 00:21:31,748 --> 00:21:33,215 Well let me find out for you! 280 00:21:33,250 --> 00:21:35,127 - Well go find out somewhere else, you little tater tot. 281 00:21:35,162 --> 00:21:37,004 - Fine, there's other windows around here, you know. 282 00:21:37,039 --> 00:21:38,422 You better hurry then. 283 00:21:41,091 --> 00:21:43,969 ♪ Not making sound 284 00:21:45,429 --> 00:21:46,645 Dangerous neighborhood. 285 00:21:46,680 --> 00:21:48,432 - Just when you're out in the dark. 286 00:21:48,467 --> 00:21:49,648 ♪ Yeah 287 00:21:49,683 --> 00:21:52,415 ♪ 'Cause you want the truth 288 00:21:52,450 --> 00:21:55,195 ♪ But I'll show and tell 289 00:21:55,230 --> 00:21:57,941 ♪ I can't keep standing here 290 00:21:57,976 --> 00:22:00,742 ♪ All by myself 291 00:22:00,777 --> 00:22:03,530 ♪ And I'm hiding from them 292 00:22:03,565 --> 00:22:06,248 ♪ But I'm falling down 293 00:22:06,283 --> 00:22:09,119 ♪ Keep breathing but you're the most ♪ 294 00:22:09,154 --> 00:22:11,555 ♪ For our show and tell 295 00:22:11,590 --> 00:22:13,922 My brother is inside. 296 00:22:13,957 --> 00:22:16,230 He was checking you out from his window, 297 00:22:16,265 --> 00:22:18,503 but he's not a peeping tom or anything. 298 00:22:18,538 --> 00:22:20,022 Agh! 299 00:22:20,057 --> 00:22:22,514 Jessica! 300 00:22:22,549 --> 00:22:24,134 - Probably won't come out though. 301 00:22:24,169 --> 00:22:25,309 Jessica! 302 00:22:25,344 --> 00:22:26,219 - It's really not that high. 303 00:22:26,254 --> 00:22:27,769 Jessica! 304 00:22:27,804 --> 00:22:30,349 - It probably just looks high from down there. 305 00:22:30,384 --> 00:22:31,857 Jessica, stop. 306 00:22:31,892 --> 00:22:34,144 - He gets a little fidgety around pretty girls. 307 00:22:34,179 --> 00:22:36,146 ♪ Our show and tell 308 00:22:36,181 --> 00:22:38,065 Jessica, stop. 309 00:22:38,100 --> 00:22:38,899 Jessica. 310 00:22:45,197 --> 00:22:46,031 Are you okay? 311 00:22:49,409 --> 00:22:51,995 - Yeah, I think it looked worse than it actually was. 312 00:22:52,030 --> 00:22:54,306 - I don't know, it looked pretty bad. 313 00:22:54,341 --> 00:22:56,796 - From dumpster diving to roof surfing. 314 00:22:56,831 --> 00:22:59,252 I didn't know the circus was in town. 315 00:22:59,287 --> 00:23:00,479 Hi, my name's Alex. 316 00:23:00,514 --> 00:23:01,671 I'm the opening act. 317 00:23:01,706 --> 00:23:02,637 Nice. 318 00:23:02,672 --> 00:23:03,847 You're kinda funny. 319 00:23:03,882 --> 00:23:05,571 Well you'll love him then. 320 00:23:05,606 --> 00:23:07,225 Oh really, why is that? 321 00:23:07,260 --> 00:23:09,388 - Look at him, he's funny-looking! 322 00:23:09,423 --> 00:23:10,552 Don't listen to her. 323 00:23:10,587 --> 00:23:11,681 She still wets the bed. 324 00:23:15,685 --> 00:23:17,979 - Alex, this is my granddaughter, Christina. 325 00:23:18,014 --> 00:23:20,273 She's gonna be staying with me this week. 326 00:23:20,308 --> 00:23:21,104 Really? 327 00:23:21,139 --> 00:23:21,900 Uh, 328 00:23:22,943 --> 00:23:24,159 really? 329 00:23:24,194 --> 00:23:25,737 Uh, maybe I'll see you around then. 330 00:23:30,242 --> 00:23:31,368 - Alex, you'll be right next door. 331 00:23:31,403 --> 00:23:32,869 Don't be a stranger. 332 00:23:36,957 --> 00:23:38,673 Yeah, uh, right. 333 00:23:38,708 --> 00:23:42,045 I'm kinda busy, but yeah, maybe we could hang out. 334 00:23:48,593 --> 00:23:49,518 Sorry. 335 00:23:49,553 --> 00:23:51,388 That was really bothering me. 336 00:23:53,098 --> 00:23:53,932 Later. 337 00:23:55,225 --> 00:23:56,226 Bye. 338 00:23:59,229 --> 00:24:00,070 Coming through! 339 00:24:00,105 --> 00:24:01,565 That better not be my money. 340 00:24:03,567 --> 00:24:04,568 You did not. 341 00:24:11,908 --> 00:24:13,452 Sawed-off little thief. 342 00:24:21,084 --> 00:24:24,337 - Alex, I'm not letting you guys go without a fight. 343 00:24:24,372 --> 00:24:26,339 And desperation could push you to do things 344 00:24:26,374 --> 00:24:28,592 that are simply unpleasing to others. 345 00:24:29,968 --> 00:24:32,137 Maybe that's why it was once said 346 00:24:32,172 --> 00:24:34,306 words are mightier than a sword. 347 00:24:43,815 --> 00:24:45,907 - I'll take that chocolate-covered one! 348 00:24:45,942 --> 00:24:48,945 - I'm sorry, you're about 25 cents short, sweetie. 349 00:25:02,626 --> 00:25:03,460 Make that two. 350 00:25:07,380 --> 00:25:09,132 It's just too nice a day to pass on ice cream, 351 00:25:09,167 --> 00:25:10,432 don't you think? 352 00:25:10,467 --> 00:25:11,850 My brother doesn't think so. 353 00:25:11,885 --> 00:25:13,803 - You need to tell your brother to loosen up a bit. 354 00:25:13,838 --> 00:25:16,156 I'm Ron from Repossession and Recovery. 355 00:25:16,191 --> 00:25:18,475 I'm working a case in the neighborhood. 356 00:25:18,510 --> 00:25:19,309 Can you help? 357 00:25:20,644 --> 00:25:23,146 - I guess, but I need to be home by 5:00 though. 358 00:25:23,181 --> 00:25:24,314 We're having hot dogs tonight. 359 00:25:24,349 --> 00:25:25,864 I know what you mean. 360 00:25:25,899 --> 00:25:27,067 This will only take a minute. 361 00:25:27,102 --> 00:25:28,450 What's your name? 362 00:25:28,485 --> 00:25:30,820 - Jessica, but you can call me Jess. 363 00:25:30,855 --> 00:25:32,162 I like that name. 364 00:25:32,197 --> 00:25:34,366 Well Jess, do you live nearby? 365 00:25:34,401 --> 00:25:35,968 Are your folks at home? 366 00:25:36,003 --> 00:25:37,501 I live right there, 367 00:25:37,536 --> 00:25:40,184 but my daddy doesn't live with us anymore. 368 00:25:40,219 --> 00:25:42,832 It's just me, my mom, and grumpy brother Alex. 369 00:25:42,867 --> 00:25:44,167 - Well can I speak with your mom? 370 00:25:44,202 --> 00:25:45,300 She's at work. 371 00:25:45,335 --> 00:25:47,170 - Well can I speak with your brother then? 372 00:25:47,205 --> 00:25:49,005 - I guess, but he's a little mad at me. 373 00:25:49,040 --> 00:25:50,674 Well maybe this will help. 374 00:26:04,604 --> 00:26:06,690 Then they just ran off. 375 00:26:11,861 --> 00:26:13,029 Excuse me. 376 00:26:16,533 --> 00:26:17,367 Yeah, I'm here. 377 00:26:19,536 --> 00:26:21,705 Okay, well let me take care of that for you. 378 00:26:23,373 --> 00:26:26,418 Okay, I'm moving that to page 47. 379 00:26:28,086 --> 00:26:29,212 Okay, not a problem. 380 00:26:30,755 --> 00:26:32,048 All right, later. 381 00:26:35,594 --> 00:26:37,018 New clients. 382 00:26:37,053 --> 00:26:38,722 They're always full of questions. 383 00:26:41,057 --> 00:26:43,059 Guess I should explain why I'm here. 384 00:26:50,317 --> 00:26:51,151 Judith Light. 385 00:26:54,237 --> 00:26:57,490 Last seen entering her home next door on June the 7th. 386 00:27:00,952 --> 00:27:03,100 Since then routine trips to the hair salon 387 00:27:03,135 --> 00:27:05,248 and the grocery store have ended abruptly. 388 00:27:06,249 --> 00:27:08,258 She won't answer calls. 389 00:27:08,293 --> 00:27:10,253 The garden that she tends is wilting. 390 00:27:11,254 --> 00:27:12,929 Her husband filed a report, 391 00:27:12,964 --> 00:27:16,092 but he has been suspiciously unsupportive. 392 00:27:16,127 --> 00:27:17,475 And she's still missing? 393 00:27:17,510 --> 00:27:19,763 We think we know where she is. 394 00:27:19,798 --> 00:27:20,895 Next door? 395 00:27:20,930 --> 00:27:23,266 - Yeah, but we just don't know which room. 396 00:27:23,301 --> 00:27:24,476 Okay, that's creepy. 397 00:27:27,812 --> 00:27:29,689 - Well we want you to be our eyes and ears 398 00:27:29,724 --> 00:27:30,905 for a little while, 399 00:27:30,940 --> 00:27:32,609 you know, keep track of his coming and goings. 400 00:27:32,644 --> 00:27:35,278 But one thing, stay off his property. 401 00:27:36,154 --> 00:27:37,412 What do you mean? 402 00:27:37,447 --> 00:27:39,699 - Otherwise I fear for your life. 403 00:28:06,810 --> 00:28:08,276 Ow. 404 00:28:08,311 --> 00:28:10,647 - I see dogs don't take to you so well. 405 00:28:11,898 --> 00:28:14,317 Cute and cuddly, yes. 406 00:28:14,352 --> 00:28:15,652 Dogzilla, no. 407 00:28:16,820 --> 00:28:18,822 - Didn't know you worked for the FBI. 408 00:28:19,864 --> 00:28:21,658 - Ah, just the neighborhood watch. 409 00:28:21,693 --> 00:28:22,499 It's a long story, 410 00:28:22,534 --> 00:28:24,202 full of life and death peril, 411 00:28:24,237 --> 00:28:25,794 high drama, misdemeanor. 412 00:28:25,829 --> 00:28:27,914 I'm sure you don't have time for my personal problems. 413 00:28:27,949 --> 00:28:29,130 Are you kidding me? 414 00:28:29,165 --> 00:28:32,043 I'm here for a week with a man four times my age. 415 00:28:32,078 --> 00:28:34,921 I'm pretty sure I can handle a change in pace. 416 00:28:34,956 --> 00:28:37,424 - All right, well uh, how do I put this? 417 00:28:37,459 --> 00:28:40,927 The guy next door, uh, ck his wife. 418 00:28:40,962 --> 00:28:41,893 No way. 419 00:28:41,928 --> 00:28:42,762 It's true. 420 00:28:43,680 --> 00:28:44,813 How do you know? 421 00:28:44,848 --> 00:28:46,231 Got it all on my phone. 422 00:28:46,266 --> 00:28:48,601 - So you're saying you recorded it. 423 00:28:48,636 --> 00:28:49,818 Did you send it to the police? 424 00:28:49,853 --> 00:28:52,570 - Uh, I didn't really get him doing the deed, 425 00:28:52,605 --> 00:28:55,525 but I got him in a gnarly fight with some detectives. 426 00:28:55,560 --> 00:28:57,527 Mm, yeah, sounds kinda lame. 427 00:28:59,028 --> 00:29:00,572 - I think it happened a while back, 428 00:29:00,607 --> 00:29:02,237 maybe a couple months ago. 429 00:29:02,272 --> 00:29:03,832 Police didn't find anything, 430 00:29:03,867 --> 00:29:05,118 but some detectives still believe 431 00:29:05,153 --> 00:29:06,369 that she's still in the house. 432 00:29:10,707 --> 00:29:12,006 What's wrong? 433 00:29:12,041 --> 00:29:15,211 - Doesn't this stuff kinda freak you out? 434 00:29:16,379 --> 00:29:19,716 Like, there could be a dead body next door. 435 00:29:19,751 --> 00:29:20,682 Not really. 436 00:29:20,717 --> 00:29:22,183 I mean, if you think about it, 437 00:29:22,218 --> 00:29:25,054 there's dead bodies at the cemetery down the street. 438 00:29:25,089 --> 00:29:27,557 Guess I just don't think about death that much. 439 00:29:27,592 --> 00:29:29,476 I used to think like that. 440 00:29:29,511 --> 00:29:31,234 Then I saw something. 441 00:29:31,269 --> 00:29:33,396 Something that changed me. 442 00:29:33,431 --> 00:29:34,230 What was it? 443 00:29:35,565 --> 00:29:37,171 Hello, Christina, what was it? 444 00:29:37,206 --> 00:29:38,777 - What? - What'd you see? 445 00:29:41,571 --> 00:29:42,954 Right here. 446 00:29:42,989 --> 00:29:44,873 It's crazy how something so small 447 00:29:44,908 --> 00:29:46,951 can make such a big impact on your life. 448 00:29:46,986 --> 00:29:47,751 I don't get it. 449 00:29:47,786 --> 00:29:49,162 What's in the envelope? 450 00:29:50,497 --> 00:29:54,167 Alex, do you believe in God? 451 00:29:54,202 --> 00:29:55,383 I don't know. 452 00:29:55,418 --> 00:29:56,836 I don't really think about stuff like that. 453 00:29:56,871 --> 00:29:58,720 I'm not that spiritual, you know. 454 00:29:58,755 --> 00:30:01,424 - Spiritual, is that what you're calling it? 455 00:30:01,459 --> 00:30:03,558 I thought we were just talking. 456 00:30:03,593 --> 00:30:05,928 - If you are, you'd get along great with my mom. 457 00:30:05,963 --> 00:30:08,264 - No, I mean, have you ever thought about like 458 00:30:08,299 --> 00:30:10,350 what happens after you die? 459 00:30:10,385 --> 00:30:11,994 Yeah, you're buried. 460 00:30:12,029 --> 00:30:13,568 After you're buried. 461 00:30:13,603 --> 00:30:15,939 - Okay, well there's a lot of sad music playing. 462 00:30:15,974 --> 00:30:17,238 No, Alex. 463 00:30:17,273 --> 00:30:19,908 - Okay, I don't get what you're getting at. 464 00:30:19,943 --> 00:30:22,946 - You have a soul that lives on forever somewhere. 465 00:30:22,981 --> 00:30:23,912 You are spiritual, 466 00:30:23,947 --> 00:30:25,615 and you're preaching at me. 467 00:30:25,650 --> 00:30:27,283 - Christina, we gotta go! 468 00:30:27,318 --> 00:30:28,416 Gotta run. 469 00:30:28,451 --> 00:30:30,787 My granddaddy's taking me to the mall. 470 00:30:30,822 --> 00:30:32,253 And I might be spiritual, 471 00:30:32,288 --> 00:30:34,123 but this girl's got a carnal side too. 472 00:30:35,458 --> 00:30:36,292 Shopping! 473 00:30:46,010 --> 00:30:47,477 Come on, Jess! 474 00:30:47,512 --> 00:30:49,806 You're taking so long I just had another birthday! 475 00:30:49,841 --> 00:30:50,939 I'm coming already! 476 00:30:50,974 --> 00:30:53,476 You need to work on your patience! 477 00:30:53,511 --> 00:30:54,348 Mm. 478 00:30:54,383 --> 00:30:55,186 Ah. 479 00:30:56,312 --> 00:30:57,480 There you are. 480 00:30:57,515 --> 00:30:58,314 Got it! 481 00:31:05,989 --> 00:31:07,532 - Okay, now I need you to pay close attention 482 00:31:07,567 --> 00:31:08,873 or somebody's gonna get hurt. 483 00:31:08,908 --> 00:31:11,077 Probably me, but I'm okay with that. 484 00:31:11,112 --> 00:31:12,074 You're young. 485 00:31:12,109 --> 00:31:13,002 Affirmative! 486 00:31:13,037 --> 00:31:14,546 Now I know we've been advised 487 00:31:14,581 --> 00:31:15,964 to stay off the neighbor's property, 488 00:31:15,999 --> 00:31:18,001 but I deducted a more aggressive approach is necessary 489 00:31:18,036 --> 00:31:19,586 to crack this case. 490 00:31:19,621 --> 00:31:20,802 What? 491 00:31:20,837 --> 00:31:21,754 Hand me the dog. 492 00:31:21,789 --> 00:31:22,672 We're going in. 493 00:31:25,174 --> 00:31:26,182 Are you serious? 494 00:31:26,217 --> 00:31:27,684 But he's my favorite! 495 00:31:27,719 --> 00:31:28,928 - Look, I've met the neighbor's dog. 496 00:31:28,963 --> 00:31:30,311 He looks nothing like this. 497 00:31:30,346 --> 00:31:32,181 We need something with more attitude, 498 00:31:32,216 --> 00:31:33,182 something like that. 499 00:31:34,058 --> 00:31:35,316 Rah! 500 00:31:35,351 --> 00:31:36,227 See, that's more like the neighbor's dog. 501 00:31:36,262 --> 00:31:37,412 But Alex! 502 00:31:37,447 --> 00:31:38,528 Shh! 503 00:31:38,563 --> 00:31:40,029 So I'm thinking our biggest challenge 504 00:31:40,064 --> 00:31:42,073 is gonna be the bite-osaurus in the backyard, 505 00:31:42,108 --> 00:31:45,069 so for the moment that means a backyard assault is out. 506 00:31:45,104 --> 00:31:46,863 I'm thinking a frontal assault is the ticket. 507 00:31:46,898 --> 00:31:48,948 We'll lay low and we'll be stealthy. 508 00:31:48,983 --> 00:31:50,164 But I got- 509 00:31:50,199 --> 00:31:50,950 - Please hold your questions til the end. 510 00:31:50,985 --> 00:31:52,344 Sheesh. 511 00:31:52,379 --> 00:31:53,668 Okay. 512 00:31:53,703 --> 00:31:55,169 Mom gets off work at 11:00, 513 00:31:55,204 --> 00:31:57,540 which means she'll be home around 11:20, 514 00:31:57,575 --> 00:31:59,007 give or take a minute or two. 515 00:31:59,042 --> 00:32:00,710 That means that our plan has to be executed 516 00:32:00,745 --> 00:32:02,343 no later than 10:00 p. m. sharp. 517 00:32:02,378 --> 00:32:04,262 We'll use the cover of night as our ally. 518 00:32:04,297 --> 00:32:07,550 The little raging monster will never know we're there. 519 00:32:07,585 --> 00:32:09,427 Will you, you little beastie? 520 00:32:09,462 --> 00:32:10,852 Woof! 521 00:32:10,887 --> 00:32:12,604 All right, any questions? 522 00:32:12,639 --> 00:32:16,100 - I think you mean meow, because this is a cat. 523 00:32:16,135 --> 00:32:18,561 See his little whiskers right there? 524 00:32:18,596 --> 00:32:20,028 Look at his pointy ears. 525 00:32:20,063 --> 00:32:22,065 Look at his fluffy little paws! 526 00:32:28,988 --> 00:32:30,204 Stop bumping so much! 527 00:32:30,239 --> 00:32:31,574 You sound like you're stuttering. 528 00:32:31,609 --> 00:32:33,743 Sorry, the connection's... 529 00:32:35,620 --> 00:32:36,454 Alex? 530 00:32:38,247 --> 00:32:39,082 Alex! 531 00:32:41,626 --> 00:32:42,794 Just hit your bike. 532 00:32:43,795 --> 00:32:45,192 Hold on, is that better? 533 00:32:45,227 --> 00:32:46,589 Yeah, what did you do? 534 00:32:46,624 --> 00:32:47,590 Stopped moving. 535 00:32:50,593 --> 00:32:51,615 Alex? 536 00:32:51,650 --> 00:32:52,748 Shh! 537 00:32:52,783 --> 00:32:53,811 Hold on! 538 00:32:53,846 --> 00:32:55,181 I don't know if this is good or bad. 539 00:32:55,216 --> 00:32:56,564 What do you mean? 540 00:32:56,599 --> 00:32:57,600 There's no lights on. 541 00:32:57,635 --> 00:32:59,161 He might not be home. 542 00:32:59,196 --> 00:33:00,687 I'm gonna go closer. 543 00:33:05,692 --> 00:33:07,944 Don't get risky. 544 00:33:07,979 --> 00:33:09,243 Too late. 545 00:33:09,278 --> 00:33:10,362 Why do you say that? 546 00:33:10,397 --> 00:33:11,447 I'm in his front lawn. 547 00:33:14,492 --> 00:33:15,660 What's back there? 548 00:33:15,695 --> 00:33:16,828 Looks like a light. 549 00:33:22,959 --> 00:33:23,793 Alex! 550 00:33:33,136 --> 00:33:34,387 Alex? 551 00:33:34,422 --> 00:33:35,638 Alex! 552 00:33:36,848 --> 00:33:38,474 Sorry, my hand slipped. 553 00:33:40,643 --> 00:33:42,562 - Maybe you should come back now. 554 00:33:42,597 --> 00:33:43,778 Hold on. 555 00:33:43,813 --> 00:33:46,190 I think there's a basement light on. 556 00:33:46,225 --> 00:33:47,316 I'm gonna go take a closer look. 557 00:33:54,741 --> 00:33:56,242 Why don't you work already! 558 00:34:07,253 --> 00:34:08,421 Hey, what's that? 559 00:34:24,187 --> 00:34:25,563 Alex, hide, you've gotta hide. 560 00:34:25,598 --> 00:34:26,731 The man's home! 561 00:34:31,027 --> 00:34:32,528 Alex, please hide! 562 00:34:33,696 --> 00:34:34,530 Alex! 563 00:34:47,043 --> 00:34:48,676 I know you're there! 564 00:34:48,711 --> 00:34:50,046 I can smell your sneakers. 565 00:35:00,723 --> 00:35:02,892 Gotta call 911! 566 00:35:06,729 --> 00:35:07,647 Who is it? 567 00:35:14,737 --> 00:35:15,912 Who is it? 568 00:35:15,947 --> 00:35:18,539 - It's me, Jess, just let me in. 569 00:35:18,574 --> 00:35:21,077 - You about scared the poo out of me! 570 00:35:21,112 --> 00:35:22,251 Did the man see you? 571 00:35:22,286 --> 00:35:24,476 - I don't know, but that dog sure did. 572 00:35:24,511 --> 00:35:26,666 He got a good nip of my shoulder too. 573 00:35:26,701 --> 00:35:28,167 You need to call 911! 574 00:35:28,202 --> 00:35:29,050 No, I'm fine. 575 00:35:29,085 --> 00:35:30,795 We need to call the police! 576 00:35:30,830 --> 00:35:32,470 And tell them what, Jess? 577 00:35:32,505 --> 00:35:34,090 That I was sneaking around my neighbor's yard 578 00:35:34,125 --> 00:35:35,630 taking pictures? 579 00:35:35,665 --> 00:35:37,129 No, thank you. 580 00:35:37,164 --> 00:35:38,317 Are you okay? 581 00:35:38,352 --> 00:35:39,470 I'm fine. 582 00:35:41,264 --> 00:35:42,640 You know that dog next door? 583 00:35:42,675 --> 00:35:43,815 Yeah. 584 00:35:43,850 --> 00:35:45,977 - He's nothing like your Littlest Pet Shops. 585 00:35:47,103 --> 00:35:48,187 It's mommy! 586 00:35:49,689 --> 00:35:51,691 Hello mommy, are you okay? 587 00:35:55,945 --> 00:35:56,946 She hung up. 588 00:35:58,114 --> 00:35:59,115 Just a bad connection. 589 00:35:59,150 --> 00:36:00,884 She'll call back. 590 00:36:00,919 --> 00:36:02,618 Alex, I'm scared. 591 00:36:02,653 --> 00:36:03,793 Of what? 592 00:36:03,828 --> 00:36:05,392 I mean, just look around you. 593 00:36:05,427 --> 00:36:06,817 We live in a great house. 594 00:36:06,852 --> 00:36:08,172 Our mom works nights. 595 00:36:08,207 --> 00:36:10,668 We have a neighbor who absolutely adores us. 596 00:36:12,044 --> 00:36:14,011 I mean, life couldn't be better, right? 597 00:36:14,046 --> 00:36:16,716 - If you're trying to be funny, it's not working. 598 00:36:16,751 --> 00:36:17,633 It is funny. 599 00:36:18,718 --> 00:36:19,802 The only thing is God's telling the jokes 600 00:36:19,837 --> 00:36:21,470 and we're the punchline. 601 00:36:21,505 --> 00:36:22,972 Don't say that! 602 00:36:24,140 --> 00:36:25,057 Get down. 603 00:36:38,154 --> 00:36:40,489 Hey guys, I'm home. 604 00:36:40,524 --> 00:36:41,622 Mommy! 605 00:36:41,657 --> 00:36:43,242 I'm so glad to see you! 606 00:36:43,277 --> 00:36:44,827 That's a homecoming. 607 00:36:44,862 --> 00:36:46,294 Alex? 608 00:36:46,329 --> 00:36:47,163 Hey, mom. 609 00:36:48,247 --> 00:36:50,082 - Your greetings are actually getting better. 610 00:36:50,117 --> 00:36:51,584 All right, to bed in 15. 611 00:36:51,619 --> 00:36:52,668 It's getting late. 612 00:36:54,337 --> 00:36:56,756 All right, come on sweetie, we gotta get to bed. 613 00:36:58,007 --> 00:37:00,051 Oh, and don't forget to brush your teeth. 614 00:37:00,086 --> 00:37:02,011 But I brushed them yesterday! 615 00:37:03,095 --> 00:37:04,764 Oh, this place is a mess. 616 00:37:13,356 --> 00:37:15,024 Alex, why are you all sweaty? 617 00:37:15,059 --> 00:37:16,824 I was working out. 618 00:37:16,859 --> 00:37:18,694 - You shouldn't be running at night. 619 00:37:18,729 --> 00:37:21,030 And who's watching your sister? 620 00:37:37,546 --> 00:37:39,548 - Why are you hiding stuff from us? 621 00:37:39,583 --> 00:37:40,848 Excuse me? 622 00:37:40,883 --> 00:37:42,551 I found something. 623 00:37:42,586 --> 00:37:44,185 What's that? 624 00:37:44,220 --> 00:37:45,353 Something from dad, 625 00:37:45,388 --> 00:37:46,722 like one of his books or something. 626 00:37:46,757 --> 00:37:48,224 Well you know your dad. 627 00:37:48,259 --> 00:37:49,576 He's a writer. 628 00:37:49,611 --> 00:37:50,858 He writes stuff. 629 00:37:50,893 --> 00:37:52,103 - Don't you think me and Jessica need to know 630 00:37:52,138 --> 00:37:53,809 about stuff like this? 631 00:37:53,844 --> 00:37:55,446 Has he mentioned this? 632 00:37:55,481 --> 00:37:57,900 - He said he was writing a play or something. 633 00:37:57,935 --> 00:37:59,235 What else has he written? 634 00:38:00,152 --> 00:38:01,244 A few things. 635 00:38:01,279 --> 00:38:02,571 I wanna see them. 636 00:38:02,606 --> 00:38:03,746 All of them. 637 00:38:03,781 --> 00:38:05,248 You need to go to bed 638 00:38:05,283 --> 00:38:06,909 or you can hand me your car keys. 639 00:38:08,077 --> 00:38:09,912 - You should use truth and not power. 640 00:38:12,290 --> 00:38:14,750 And now he's a philosopher. 641 00:40:03,192 --> 00:40:04,026 Are you okay? 642 00:40:04,061 --> 00:40:04,825 What happened? 643 00:40:04,860 --> 00:40:07,244 I, I did it last time. 644 00:40:07,279 --> 00:40:10,074 - You gotta stop this twisting and twirling. 645 00:40:10,109 --> 00:40:11,367 But it's my recital. 646 00:40:14,620 --> 00:40:16,372 - I was in the hospital for almost two days. 647 00:40:16,407 --> 00:40:17,213 What? 648 00:40:17,248 --> 00:40:18,923 Doing that stuff, gymnastics. 649 00:40:18,958 --> 00:40:20,793 I fell down the stairs when I was five. 650 00:40:20,828 --> 00:40:22,093 My 651 00:40:22,128 --> 00:40:24,046 still hurts from time to time. 652 00:40:24,081 --> 00:40:25,513 Me too, ouch! 653 00:40:25,548 --> 00:40:27,716 - You might wanna put some ice on that tonight. 654 00:40:27,751 --> 00:40:29,183 Will do. 655 00:40:29,218 --> 00:40:30,970 Sounds like you've had your shares of ups and downs. 656 00:40:31,005 --> 00:40:32,019 Haven't we all? 657 00:40:32,054 --> 00:40:33,854 Don't get me started. 658 00:40:33,889 --> 00:40:35,856 Hey, how's your neighbor? 659 00:40:35,891 --> 00:40:37,435 - I actually paid him a visit last night. 660 00:40:37,470 --> 00:40:38,394 Really, what'd he say? 661 00:40:38,429 --> 00:40:39,527 Nothing, 662 00:40:39,562 --> 00:40:40,945 til he came home. 663 00:40:40,980 --> 00:40:42,481 I probably should've let him know I was coming over. 664 00:40:42,516 --> 00:40:43,697 Yeah. 665 00:40:43,732 --> 00:40:45,588 - It's a real den of iniquity over there. 666 00:40:45,623 --> 00:40:47,445 He's hiding something major in the basement. 667 00:40:47,480 --> 00:40:48,651 What do you mean? 668 00:40:48,686 --> 00:40:49,787 Took my phone. 669 00:40:49,822 --> 00:40:51,156 Video speaks for itself. 670 00:40:51,191 --> 00:40:52,491 What'd you record? 671 00:40:52,526 --> 00:40:53,374 Plenty. 672 00:40:53,409 --> 00:40:54,375 Let me see! 673 00:40:54,410 --> 00:40:56,419 8:00, my place. 674 00:40:56,454 --> 00:40:59,019 - Are you asking me out on a date? 675 00:40:59,054 --> 00:41:01,320 - If I was, would that be a problem? 676 00:41:01,355 --> 00:41:03,586 - Only if you wore cheap cologne. 677 00:41:03,621 --> 00:41:04,437 I gotta go. 678 00:41:04,472 --> 00:41:05,254 See you later. 679 00:41:06,422 --> 00:41:07,589 Hey, hold on. 680 00:41:07,624 --> 00:41:08,722 Is that a yes? 681 00:41:08,757 --> 00:41:09,758 - Come a little closer. 682 00:41:09,793 --> 00:41:11,392 What? 683 00:41:11,427 --> 00:41:13,429 - I said come a little closer. 684 00:41:15,848 --> 00:41:16,974 Only if you wear that shirt. 685 00:41:17,009 --> 00:41:17,971 ♪ Yeah 686 00:41:18,006 --> 00:41:18,899 ♪ I got 687 00:41:18,934 --> 00:41:21,318 ♪ Yeah your love 688 00:41:21,353 --> 00:41:23,439 ♪ That's all I need is oh 689 00:41:23,474 --> 00:41:25,823 ♪ Can't get love oh 690 00:41:25,858 --> 00:41:27,943 ♪ Straight shook like he did it yeah ♪ 691 00:41:27,978 --> 00:41:31,912 ♪ Exclusive love 692 00:41:31,947 --> 00:41:33,365 ♪ I'm in the shower now 693 00:41:33,400 --> 00:41:36,417 ♪ Before my date 694 00:41:36,452 --> 00:41:39,872 ♪ Oh yeah I got that big time love ♪ 695 00:41:39,907 --> 00:41:42,124 ♪ Doo doo doo doo doo doo 696 00:41:42,159 --> 00:41:47,129 ♪ Thinking of 697 00:41:48,339 --> 00:41:50,299 - Just the person I was looking for. 698 00:41:50,334 --> 00:41:51,599 Really, not Alex? 699 00:41:51,634 --> 00:41:53,093 - Oh, I guess I'm a little early, 700 00:41:53,128 --> 00:41:54,553 but I came here to give you this. 701 00:41:54,588 --> 00:41:56,114 Thought you might need it. 702 00:41:56,149 --> 00:41:57,640 Hey, you're pretty and nice. 703 00:41:57,675 --> 00:41:58,772 Good combo. 704 00:41:58,807 --> 00:42:00,017 - Oh you're so sweet, thank you. 705 00:42:00,052 --> 00:42:01,317 Uh, can we help you? 706 00:42:01,352 --> 00:42:03,312 - Oh, I'm Christina from next door. 707 00:42:03,347 --> 00:42:04,612 Alex invited me over. 708 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 - Oh, funny, he didn't mention it. 709 00:42:06,350 --> 00:42:08,115 Just not to you, mommy. 710 00:42:08,150 --> 00:42:11,153 It's kind of been a big deal around here for hours. 711 00:42:11,188 --> 00:42:12,703 Oh, really? 712 00:42:12,738 --> 00:42:13,864 Well I'm just his mom. 713 00:42:13,899 --> 00:42:15,706 Why would I know? 714 00:42:15,741 --> 00:42:16,909 All right, well come on in. 715 00:42:16,944 --> 00:42:18,077 I think he's in the shower. 716 00:42:18,112 --> 00:42:19,491 No, he's out now. 717 00:42:19,526 --> 00:42:20,836 Oh, well then. 718 00:42:20,871 --> 00:42:21,955 It's nice to meet you. 719 00:42:21,990 --> 00:42:23,005 Nice to meet you too. 720 00:42:23,040 --> 00:42:24,917 - I'll show her where to go. - All right. 721 00:42:24,952 --> 00:42:27,666 ♪ Yeah I got a massive love 722 00:42:27,701 --> 00:42:30,381 ♪ It's in a girl like you 723 00:42:30,416 --> 00:42:32,007 ♪ Prepare to love 724 00:42:32,042 --> 00:42:33,140 Visitor! 725 00:42:33,175 --> 00:42:34,927 - Get outta here, you little push-pop! 726 00:42:34,962 --> 00:42:36,345 You got company! 727 00:42:37,346 --> 00:42:38,187 What? 728 00:42:38,222 --> 00:42:39,869 It's not 8:00 already, is it? 729 00:42:39,904 --> 00:42:41,517 Uh, should I come back later? 730 00:42:41,552 --> 00:42:42,650 Um, uh, no. 731 00:42:42,685 --> 00:42:44,687 Uh, just, just give me a second. 732 00:42:45,563 --> 00:42:47,377 Maybe I should wait in there. 733 00:42:47,412 --> 00:42:49,191 Where's the fun in that? 734 00:42:49,226 --> 00:42:50,658 Jessica! 735 00:42:50,693 --> 00:42:53,028 Show her your room, for Pete's sake! 736 00:42:53,063 --> 00:42:53,862 Okay, this way. 737 00:43:00,953 --> 00:43:02,503 Oh my. 738 00:43:02,538 --> 00:43:06,590 ♪ The night is calling out 739 00:43:06,625 --> 00:43:08,544 - I wouldn't call it a room per se. 740 00:43:08,579 --> 00:43:10,588 It's more of a workshop. 741 00:43:10,623 --> 00:43:11,845 Good word. 742 00:43:11,880 --> 00:43:14,216 ♪ I wanna fall 743 00:43:14,251 --> 00:43:16,517 ♪ And give up 744 00:43:16,552 --> 00:43:19,054 ♪ I'll get through it all 745 00:43:19,089 --> 00:43:20,854 ♪ And give up 746 00:43:20,889 --> 00:43:23,559 - My mom tells me I'm a creative genius. 747 00:43:23,594 --> 00:43:25,067 I can see that. 748 00:43:25,102 --> 00:43:27,896 - It will sort of make up for her sleepless nights. 749 00:43:28,897 --> 00:43:31,900 ♪ Help me if your time is over 750 00:43:31,935 --> 00:43:32,783 What's that? 751 00:43:32,818 --> 00:43:34,451 An experiment. 752 00:43:34,486 --> 00:43:36,071 And did it work okay? 753 00:43:36,106 --> 00:43:37,204 Kinda smokey. 754 00:43:37,239 --> 00:43:38,657 My mom didn't like it, 755 00:43:38,692 --> 00:43:40,405 but the firemen sure did. 756 00:43:40,440 --> 00:43:42,119 ♪ Even if the chains 757 00:43:42,154 --> 00:43:45,953 ♪ Bring me down 758 00:43:45,988 --> 00:43:49,752 ♪ I wanna go 759 00:43:50,419 --> 00:43:52,671 ♪ I wanna go 760 00:43:55,924 --> 00:43:57,099 All clear? 761 00:43:57,134 --> 00:43:59,115 - Hey, uh, sorry about my sister. 762 00:43:59,150 --> 00:44:01,096 She kinda may squeal sometimes. 763 00:44:01,131 --> 00:44:02,396 That's okay. 764 00:44:02,431 --> 00:44:04,600 Wow, you clean up nice. 765 00:44:04,635 --> 00:44:05,535 Thanks. 766 00:44:05,570 --> 00:44:06,753 You too. 767 00:44:06,788 --> 00:44:07,901 What? 768 00:44:07,936 --> 00:44:09,772 - I mean, I'm not saying that you need a bath or anything. 769 00:44:09,807 --> 00:44:10,904 I'm just, I, 770 00:44:10,939 --> 00:44:12,858 you look nice, that's what I'm saying. 771 00:44:12,893 --> 00:44:14,074 I know what you mean, 772 00:44:14,109 --> 00:44:15,944 but I see you aim to please. 773 00:44:15,979 --> 00:44:16,744 What? 774 00:44:16,779 --> 00:44:18,280 The shirt. 775 00:44:18,315 --> 00:44:19,121 Oh. 776 00:44:19,156 --> 00:44:20,449 There's something about it. 777 00:44:21,784 --> 00:44:23,368 Do you have more than one? 778 00:44:23,403 --> 00:44:24,953 No, this is the shirt. 779 00:44:26,038 --> 00:44:28,332 - There's just something different. 780 00:44:28,367 --> 00:44:29,291 But I like it. 781 00:44:29,326 --> 00:44:30,125 Good. 782 00:44:31,460 --> 00:44:32,343 You know what they say. 783 00:44:32,378 --> 00:44:33,844 And what do they say, Alex? 784 00:44:33,879 --> 00:44:35,631 - You gotta keep the customer satisfied. 785 00:44:35,666 --> 00:44:36,382 Really? 786 00:44:37,549 --> 00:44:39,933 Hey, so what's going on with your neighbor? 787 00:44:39,968 --> 00:44:41,637 - Got something that'll give you a sleepless night. 788 00:44:49,144 --> 00:44:50,562 And cut. 789 00:44:50,597 --> 00:44:51,945 The end. 790 00:44:51,980 --> 00:44:53,113 What do you think? 791 00:44:53,148 --> 00:44:55,115 - I think it gives me the creeps. 792 00:44:55,150 --> 00:44:56,819 Do you really think she's in that box? 793 00:44:56,854 --> 00:44:58,320 It could just be power tools. 794 00:44:58,355 --> 00:44:59,119 Negative. 795 00:44:59,154 --> 00:45:00,447 The length and shape, 796 00:45:00,482 --> 00:45:01,841 that's either his wife 797 00:45:01,876 --> 00:45:03,165 or what's left of her. 798 00:45:03,200 --> 00:45:05,160 - Okay, now you're really freaking me out. 799 00:45:05,195 --> 00:45:06,210 I'm just saying. 800 00:45:06,245 --> 00:45:08,212 We've got a killer on the loose. 801 00:45:08,247 --> 00:45:10,582 It's my neighborhood, it's my problem. 802 00:45:10,617 --> 00:45:12,466 And what are you, Batman? 803 00:45:12,501 --> 00:45:14,670 I know the perfect people that could help out with this. 804 00:45:14,705 --> 00:45:17,256 They have these bright lights on top of their cars. 805 00:45:17,291 --> 00:45:19,567 Most people call them the police. 806 00:45:19,602 --> 00:45:21,844 It's a cold case, Christina. 807 00:45:21,879 --> 00:45:23,227 It's a missing person. 808 00:45:23,262 --> 00:45:24,888 They've got private investigators on it now 809 00:45:24,923 --> 00:45:26,515 and I'm helping out. 810 00:45:26,550 --> 00:45:27,981 I don't know. 811 00:45:28,016 --> 00:45:30,102 I was always taught that if it makes your hair stand on end, 812 00:45:30,137 --> 00:45:31,235 don't. 813 00:45:31,270 --> 00:45:32,563 And that's how I'm feeling right about now. 814 00:45:32,598 --> 00:45:33,987 Oh come on. 815 00:45:34,022 --> 00:45:36,066 Sometimes you gotta flirt with danger to find the truth. 816 00:45:36,101 --> 00:45:38,610 - And what are you, some two-bit philosopher? 817 00:45:38,645 --> 00:45:40,671 This guy could really mess you up, 818 00:45:40,706 --> 00:45:42,390 like rest in peace kinda stuff. 819 00:45:42,425 --> 00:45:44,146 Well then I'd just be a ghost, 820 00:45:44,181 --> 00:45:46,234 kinda floating around, you know. 821 00:45:46,269 --> 00:45:48,279 Maybe I'd come back and haunt you. 822 00:45:48,314 --> 00:45:50,254 Or is that what you're afraid of? 823 00:45:50,289 --> 00:45:53,542 - Alex, once you die, you don't come back. 824 00:45:53,577 --> 00:45:55,061 You don't float around. 825 00:45:55,096 --> 00:45:56,545 It doesn't work like that. 826 00:45:56,580 --> 00:45:57,678 Really? 827 00:45:57,713 --> 00:45:59,179 You sound like my mom. 828 00:45:59,214 --> 00:46:02,217 Besides, I don't plan on dying anytime soon anyways. 829 00:46:03,218 --> 00:46:05,304 Neither did my best friend. 830 00:46:05,339 --> 00:46:06,096 Best friend? 831 00:46:07,556 --> 00:46:10,142 - Yeah, but I can't really talk about it right now. 832 00:46:10,177 --> 00:46:11,226 Oh come on Christina. 833 00:46:11,261 --> 00:46:12,060 What happened? 834 00:46:15,647 --> 00:46:18,108 - Last summer she was in her car in front of me 835 00:46:18,143 --> 00:46:20,200 driving like crazy. 836 00:46:20,235 --> 00:46:22,703 Anyways, I came up the rise 837 00:46:22,738 --> 00:46:25,240 and saw this orange glow by a tree. 838 00:46:25,275 --> 00:46:26,408 And I knew it was her. 839 00:46:27,910 --> 00:46:29,578 I did everything I could to help her get out of her car, 840 00:46:29,613 --> 00:46:31,246 but it was too late. 841 00:46:32,414 --> 00:46:34,082 Her cries sent shivers 842 00:46:34,117 --> 00:46:35,716 down my spine. 843 00:46:35,751 --> 00:46:38,754 I can still hear her screaming, "Help me, I'm burning. " 844 00:46:41,507 --> 00:46:43,056 I'm really sorry. 845 00:46:43,091 --> 00:46:47,179 - Have you ever seen what fire does to long blonde hair 846 00:46:47,214 --> 00:46:48,680 soaked in hairspray? 847 00:46:52,309 --> 00:46:55,270 It's like etched in my brain, 848 00:46:55,305 --> 00:46:56,146 but that's not it. 849 00:46:57,189 --> 00:46:58,148 What do you mean? 850 00:46:59,274 --> 00:47:00,483 The purse. 851 00:47:00,518 --> 00:47:01,693 Purse? 852 00:47:06,532 --> 00:47:07,998 - Her purse lying on the asphalt, 853 00:47:08,033 --> 00:47:10,786 with something I gave her sticking out of the top. 854 00:47:10,821 --> 00:47:11,787 What was it? 855 00:47:15,499 --> 00:47:16,333 The envelope. 856 00:47:17,835 --> 00:47:20,010 - Before the paramedics got there, 857 00:47:20,045 --> 00:47:22,777 I went over and got this out of her purse. 858 00:47:22,812 --> 00:47:25,509 Maybe that was wrong, but I had to keep it. 859 00:47:26,885 --> 00:47:29,471 Mr. Harper gave it to me when I was only 10 years old, 860 00:47:29,506 --> 00:47:31,188 and that's when I read it. 861 00:47:31,223 --> 00:47:33,016 That's when what it said changed me. 862 00:47:34,309 --> 00:47:36,019 I guess it's a part of me now. 863 00:47:36,054 --> 00:47:36,944 Really? 864 00:47:36,979 --> 00:47:37,813 A gospel tract? 865 00:47:38,647 --> 00:47:40,113 Do you know? 866 00:47:40,148 --> 00:47:42,150 - Yes, Christina, I've gone to Sunday school before. 867 00:47:43,485 --> 00:47:44,695 I met God. 868 00:47:45,654 --> 00:47:46,864 Or He met me. 869 00:47:47,906 --> 00:47:49,658 But I feel different. 870 00:47:49,693 --> 00:47:50,885 You got saved? 871 00:47:50,920 --> 00:47:52,077 Yeah, I did. 872 00:47:54,162 --> 00:47:55,963 I gave this to my friend 873 00:47:55,998 --> 00:47:58,083 and told her to read it within five days. 874 00:47:58,917 --> 00:48:00,801 Well did she? 875 00:48:00,836 --> 00:48:02,838 - On the fifth day the accident happened. 876 00:48:04,006 --> 00:48:04,923 I'm sure she read it. 877 00:48:04,958 --> 00:48:06,066 She'll be just fine. 878 00:48:06,101 --> 00:48:07,140 No, she didn't. 879 00:48:07,175 --> 00:48:09,344 - Don't be so negative, Christina. 880 00:48:09,379 --> 00:48:10,178 How do you know? 881 00:48:11,930 --> 00:48:13,015 You see this? 882 00:48:14,349 --> 00:48:16,872 I put this here when I asked her to read it. 883 00:48:16,907 --> 00:48:19,396 It's the same as it was when I gave it to her, 884 00:48:19,431 --> 00:48:20,522 still unbroken. 885 00:48:23,025 --> 00:48:23,942 I'm really sorry. 886 00:48:25,527 --> 00:48:27,362 Maybe God made an exception for her. 887 00:48:27,397 --> 00:48:28,412 No. 888 00:48:28,447 --> 00:48:29,830 No exceptions. 889 00:48:29,865 --> 00:48:32,034 You get one lifetime to make your decision, 890 00:48:32,069 --> 00:48:33,333 then game over. 891 00:48:33,368 --> 00:48:35,370 You don't just float around or hang out. 892 00:48:35,405 --> 00:48:37,706 You're separated from God forever. 893 00:48:37,741 --> 00:48:39,006 Okay, stop! 894 00:48:39,041 --> 00:48:39,958 I'm not ready for this. 895 00:48:39,993 --> 00:48:40,935 For what? 896 00:48:40,970 --> 00:48:41,842 This! 897 00:48:41,877 --> 00:48:43,128 I know what you're getting at. 898 00:48:43,163 --> 00:48:44,271 It's not my time. 899 00:48:44,306 --> 00:48:45,380 I'm not ready. 900 00:48:47,382 --> 00:48:49,259 - Well then promise me this one thing. 901 00:48:49,294 --> 00:48:50,726 And what's that? 902 00:48:50,761 --> 00:48:52,471 - You'll carry this tract for five days 903 00:48:52,506 --> 00:48:55,307 and remember the story I told you. 904 00:48:56,475 --> 00:48:57,559 Yeah, sure. 905 00:48:59,937 --> 00:49:02,043 Don't wait til day five. 906 00:49:02,078 --> 00:49:04,149 Seems to be the unlucky day. 907 00:49:05,734 --> 00:49:10,072 And there's one more thing that's been bothering me. 908 00:49:10,989 --> 00:49:11,823 Yeah? 909 00:49:13,241 --> 00:49:15,786 - You know that shirt you're wearing? 910 00:49:15,821 --> 00:49:17,252 Yeah. 911 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 It's on backwards. 912 00:49:33,929 --> 00:49:34,596 The cries sent shivers 913 00:49:34,631 --> 00:49:36,014 down my spine. 914 00:49:36,049 --> 00:49:38,158 ♪ Yeah 915 00:49:38,193 --> 00:49:40,233 ♪ Pushing 916 00:49:40,268 --> 00:49:42,270 - I can still hear her screaming, "Help me, I'm burning. " 917 00:49:43,605 --> 00:49:44,439 The purse. 918 00:49:45,440 --> 00:49:47,074 The purse lying on the asphalt, 919 00:49:47,109 --> 00:49:49,277 with something I gave her sticking out of the top. 920 00:49:49,312 --> 00:49:51,213 A gospel tract? 921 00:49:51,248 --> 00:49:53,015 I met God, 922 00:49:53,050 --> 00:49:54,748 or He met me, 923 00:49:54,783 --> 00:49:56,702 but I feel different. 924 00:49:56,737 --> 00:49:58,179 You got saved? 925 00:49:58,214 --> 00:49:59,586 Yeah, I did. 926 00:49:59,621 --> 00:50:01,289 - Okay, stop, I'm not ready for this. 927 00:50:11,800 --> 00:50:14,267 No, no exceptions. 928 00:50:14,302 --> 00:50:16,388 You get one lifetime to make your decision, 929 00:50:16,423 --> 00:50:17,604 then game over. 930 00:50:17,639 --> 00:50:19,683 You don't just float around and hang out. 931 00:50:19,718 --> 00:50:22,644 You're separated from God forever. 932 00:50:56,011 --> 00:50:57,429 I really don't like those. 933 00:50:57,464 --> 00:50:59,097 I just fake it. 934 00:50:59,132 --> 00:50:59,980 Really? 935 00:51:00,015 --> 00:51:01,148 How old are you? 936 00:51:01,183 --> 00:51:02,851 You need to eat your fruit. 937 00:51:02,886 --> 00:51:04,728 It's good Vitamin C. 938 00:51:29,920 --> 00:51:32,943 - Well then promise me this one thing. 939 00:51:32,978 --> 00:51:35,515 You'll carry this tract for five days 940 00:51:35,550 --> 00:51:38,053 and you'll remember the story I told you. 941 00:52:41,158 --> 00:52:42,284 - Here's something or you, kiddo. 942 00:53:18,320 --> 00:53:19,619 What? 943 00:53:19,654 --> 00:53:21,489 - A plan for tonight, five minutes, my room. 944 00:53:23,992 --> 00:53:26,161 I've been doing some spying on the man next door. 945 00:53:26,196 --> 00:53:27,127 Yeah? 946 00:53:27,162 --> 00:53:28,545 And I've discovered something. 947 00:53:28,580 --> 00:53:31,166 His car always leaves at the same time on Thursdays, 948 00:53:31,201 --> 00:53:32,674 8:30 sharp. 949 00:53:32,709 --> 00:53:34,586 Why do you think Thursdays? 950 00:53:34,621 --> 00:53:35,468 I don't know. 951 00:53:35,503 --> 00:53:37,345 Maybe he's taken up bowling. 952 00:53:37,380 --> 00:53:40,008 The point is he doesn't come back til like 11:00, 953 00:53:40,043 --> 00:53:41,676 which gives us a pretty good window. 954 00:53:46,681 --> 00:53:49,184 - You know littering is like a $500 fine, don't you? 955 00:53:49,219 --> 00:53:50,650 Hey, Christina. 956 00:53:50,685 --> 00:53:52,360 - But I'll let it slide this time. 957 00:53:52,395 --> 00:53:55,023 Hey Alex, this has your name on it a couple times. 958 00:53:55,058 --> 00:53:56,156 You want it back? 959 00:53:56,191 --> 00:53:57,574 - There's like four Alexes on this block. 960 00:53:57,609 --> 00:53:59,194 It's probably one of the ones down the street. 961 00:53:59,229 --> 00:54:00,028 Got it. 962 00:54:01,112 --> 00:54:01,947 Wanna go along? 963 00:54:04,783 --> 00:54:06,701 And I thought you wanted to go pro. 964 00:54:06,736 --> 00:54:07,918 Too short. 965 00:54:07,953 --> 00:54:09,579 - And about 200 pounds too light. 966 00:54:09,614 --> 00:54:11,206 Hey Christina, you got a second? 967 00:54:11,241 --> 00:54:12,207 Yeah. 968 00:54:25,720 --> 00:54:27,062 Then his car is gone, 969 00:54:27,097 --> 00:54:28,723 which I think is a good time to strike. 970 00:54:28,758 --> 00:54:29,825 Okay, question. 971 00:54:29,860 --> 00:54:30,857 Strike what? 972 00:54:30,892 --> 00:54:32,310 - Yeah, Alex, what are you gonna do, 973 00:54:32,345 --> 00:54:34,229 send in your ground forces? 974 00:54:34,264 --> 00:54:35,570 No. 975 00:54:35,605 --> 00:54:37,482 But I do wanna see what's in that box though. 976 00:54:37,517 --> 00:54:39,734 - There's no way unless you go inside. 977 00:54:39,769 --> 00:54:41,003 Exactly. 978 00:54:41,038 --> 00:54:42,202 Excuse me? 979 00:54:42,237 --> 00:54:43,203 He'll be gone. 980 00:54:43,238 --> 00:54:44,072 And what if he isn't? 981 00:54:44,107 --> 00:54:45,424 Guess what? 982 00:54:45,459 --> 00:54:46,706 Exactly. 983 00:54:46,741 --> 00:54:48,785 Lights out, a permanent night night. 984 00:54:48,820 --> 00:54:50,210 Yeah, Alex. 985 00:54:50,245 --> 00:54:52,122 He probably has booby traps in his house, you know. 986 00:54:52,157 --> 00:54:53,255 I guess I'm just worried 987 00:54:53,290 --> 00:54:54,249 that you're not thinking this through, 988 00:54:54,284 --> 00:54:56,424 like all the consequences. 989 00:54:56,459 --> 00:54:59,504 - Look, nothing ventured nothing gained, right? 990 00:54:59,539 --> 00:55:00,971 I remember that one. 991 00:55:01,006 --> 00:55:03,508 The guy that said that died in the desert, didn't he? 992 00:55:03,543 --> 00:55:06,428 - Look, I've got like a two-hour window. 993 00:55:06,463 --> 00:55:07,679 He'll never know I was there. 994 00:55:07,714 --> 00:55:08,895 Wait a second. 995 00:55:08,930 --> 00:55:10,480 Can't you just give all this information 996 00:55:10,515 --> 00:55:13,601 to the investigators and let them do the dirty work? 997 00:55:13,636 --> 00:55:15,270 - These investigators are counting on me, 998 00:55:15,305 --> 00:55:17,894 you know, to solve the case. 999 00:55:17,929 --> 00:55:20,483 And maybe to make the 6:00 news. 1000 00:55:20,518 --> 00:55:22,409 Okay, Bruce Wayne. 1001 00:55:22,444 --> 00:55:24,487 - Actually, I could live with that. 1002 00:55:24,522 --> 00:55:26,246 You're insane. 1003 00:55:26,281 --> 00:55:28,498 I can't believe we're even talking like this. 1004 00:55:28,533 --> 00:55:30,869 - Hey, you said you wanted a change in pace, right? 1005 00:55:30,904 --> 00:55:32,085 Kinda boring next door. 1006 00:55:32,120 --> 00:55:34,998 - I meant something that didn't end in a funeral. 1007 00:55:35,033 --> 00:55:36,458 - I need someone to watch my back, 1008 00:55:36,493 --> 00:55:38,168 and Jess is too short. 1009 00:55:38,203 --> 00:55:39,134 Thanks, Alex. 1010 00:55:39,169 --> 00:55:40,545 You're half crazy! 1011 00:55:41,963 --> 00:55:44,014 But you're just too cute. 1012 00:55:44,049 --> 00:55:46,676 And I'm insane for saying this that I'll be in, 1013 00:55:46,711 --> 00:55:48,303 but under one condition. 1014 00:55:48,338 --> 00:55:49,686 What's that? 1015 00:55:49,721 --> 00:55:52,140 - You won't make me dress up as Wonder Woman. 1016 00:55:52,175 --> 00:55:53,308 Bummer. 1017 00:55:55,143 --> 00:55:56,728 All right, it's a deal. 1018 00:55:56,763 --> 00:55:58,278 Jess, you'll be at HQ. 1019 00:55:58,313 --> 00:56:00,148 You'll be our eyes in the sky. 1020 00:56:00,183 --> 00:56:01,031 Affirmative. 1021 00:56:01,066 --> 00:56:03,651 We'll call you Mother Goose. 1022 00:56:03,686 --> 00:56:04,534 Nice. 1023 00:56:04,569 --> 00:56:06,654 I'll get it. 1024 00:56:06,689 --> 00:56:07,489 Hello? 1025 00:56:08,365 --> 00:56:09,866 Hello, mommy, is that you? 1026 00:56:11,076 --> 00:56:12,202 Nobody's there. 1027 00:56:15,080 --> 00:56:15,997 Hello? 1028 00:56:29,677 --> 00:56:30,477 Meow! 1029 00:56:30,512 --> 00:56:31,644 Say what? 1030 00:56:31,679 --> 00:56:33,730 - You look like a black kitty cat. 1031 00:56:33,765 --> 00:56:35,892 - This is how you dress for a covert operation. 1032 00:56:35,927 --> 00:56:38,360 Yeah, a covert whatever. 1033 00:56:38,395 --> 00:56:40,021 - I think I have everything I need. 1034 00:56:40,056 --> 00:56:40,939 Wish me luck. 1035 00:56:40,974 --> 00:56:41,988 Luck. 1036 00:56:42,023 --> 00:56:43,524 Be careful, Alex. 1037 00:56:43,559 --> 00:56:45,026 Thanks, kiddo. 1038 00:56:49,239 --> 00:56:52,617 - Hey, you look like that guy from the termite commercial. 1039 00:56:52,652 --> 00:56:54,786 - Maybe you know me better by my last name. 1040 00:56:54,821 --> 00:56:56,336 Talk to Jones. 1041 00:56:56,371 --> 00:56:57,789 - But you look like termite- 1042 00:56:57,824 --> 00:56:59,308 Sh, just go with it. 1043 00:56:59,343 --> 00:57:00,792 Is Christina here yet? 1044 00:57:01,709 --> 00:57:02,544 Never mind. 1045 00:57:05,880 --> 00:57:07,347 I don't know which is worse, 1046 00:57:07,382 --> 00:57:09,884 the butterflies in my stomach or the lump in my throat. 1047 00:57:09,919 --> 00:57:11,174 How do you feel? 1048 00:57:11,209 --> 00:57:12,394 I don't know. 1049 00:57:12,429 --> 00:57:14,556 Kind of like I feel before a big game. 1050 00:57:14,591 --> 00:57:15,432 We might have a problem. 1051 00:57:15,467 --> 00:57:16,391 Check this out. 1052 00:57:21,646 --> 00:57:23,731 - Maybe he's staying in for the night. 1053 00:57:23,766 --> 00:57:25,567 The weather looks pretty bad. 1054 00:57:27,068 --> 00:57:29,571 - Sheesh, and I thought I was antsy. 1055 00:57:41,458 --> 00:57:42,980 His car's still there. 1056 00:57:43,015 --> 00:57:44,884 I can see that, Jess. 1057 00:57:44,919 --> 00:57:46,719 You mean Mother Goose. 1058 00:57:46,754 --> 00:57:48,756 I can see that, Mother Goose. 1059 00:57:48,791 --> 00:57:49,889 10-four. 1060 00:57:49,924 --> 00:57:51,759 Otherwise, everything looks good from HQ. 1061 00:57:51,794 --> 00:57:53,011 Mother Goose, out! 1062 00:57:54,971 --> 00:57:56,973 - Why did I have to give her a call sign? 1063 00:57:59,684 --> 00:58:00,518 Get down! 1064 00:58:11,613 --> 00:58:12,579 Whoa. 1065 00:58:12,614 --> 00:58:13,955 What's wrong? 1066 00:58:13,990 --> 00:58:15,658 - I think my heart just skipped a beat. 1067 00:58:15,693 --> 00:58:16,791 Already? 1068 00:58:16,826 --> 00:58:19,252 Why, is there a better time? 1069 00:58:19,287 --> 00:58:22,123 - Yeah, when we're crawling through his basement window. 1070 00:58:23,958 --> 00:58:25,001 We better gear up. 1071 00:58:25,036 --> 00:58:26,468 Intense. 1072 00:58:26,503 --> 00:58:27,837 Got a little weapon for you. 1073 00:58:27,872 --> 00:58:28,939 What, no, I can't shoot. 1074 00:58:28,974 --> 00:58:30,006 You don't have to. 1075 00:58:30,041 --> 00:58:30,840 Just aim. 1076 00:58:31,799 --> 00:58:33,600 Gee, thanks. 1077 00:58:33,635 --> 00:58:35,637 You didn't have anything smaller to give me, did you? 1078 00:58:35,672 --> 00:58:37,656 Hey, it's a nice light. 1079 00:58:37,691 --> 00:58:39,606 Any second thoughts? 1080 00:58:39,641 --> 00:58:42,185 - Oh, you'd be the first to know. 1081 00:58:42,220 --> 00:58:43,019 Gotcha. 1082 00:58:51,986 --> 00:58:53,488 - Looks like we have a problem. 1083 00:58:53,523 --> 00:58:54,829 What's that? 1084 00:58:54,864 --> 00:58:55,823 - Looks like the backyard gate was left open, 1085 00:58:55,858 --> 00:58:57,825 but it's kinda hard to see. 1086 00:58:57,860 --> 00:58:58,625 Great. 1087 00:58:58,660 --> 00:58:59,994 Any sign of that dog? 1088 00:59:00,029 --> 00:59:01,169 Negative. 1089 00:59:01,204 --> 00:59:02,330 - Jess, I need you to come downstairs. 1090 00:59:02,365 --> 00:59:04,047 You mean leave the HQ? 1091 00:59:04,082 --> 00:59:05,541 - Yes, Jess, I need you to leave HQ 1092 00:59:05,576 --> 00:59:07,001 and meet me downstairs right now. 1093 00:59:07,036 --> 00:59:07,800 Affirmative! 1094 00:59:07,835 --> 00:59:09,003 Mother Goose out! 1095 00:59:11,339 --> 00:59:13,007 - Jess, I need you to the backyard. 1096 00:59:13,042 --> 00:59:13,890 Why for? 1097 00:59:13,925 --> 00:59:14,759 Because of the gate. 1098 00:59:14,794 --> 00:59:15,558 The dog. 1099 00:59:15,593 --> 00:59:16,476 You got it. 1100 00:59:16,511 --> 00:59:17,616 If he gets out, it's game over. 1101 00:59:17,651 --> 00:59:18,832 I need you to listen to me. 1102 00:59:18,867 --> 00:59:19,979 I want you to go back there 1103 00:59:20,014 --> 00:59:21,099 and put your iPad in the hole in the fence. 1104 00:59:21,134 --> 00:59:22,242 You'll be safe there. 1105 00:59:22,277 --> 00:59:23,351 To spy on the mean dog? 1106 00:59:23,386 --> 00:59:24,734 Exactly. 1107 00:59:24,769 --> 00:59:26,437 You're gonna give me a constant view of whatever he's up to. 1108 00:59:26,472 --> 00:59:28,690 Me and Christina are gonna go stay back. 1109 00:59:28,725 --> 00:59:30,156 Any questions? 1110 00:59:30,191 --> 00:59:32,694 Don't worry, we got this. 1111 00:59:32,729 --> 00:59:33,670 Ready? 1112 00:59:33,705 --> 00:59:34,612 Break! 1113 00:59:48,918 --> 00:59:49,919 You know what? 1114 00:59:49,954 --> 00:59:51,427 What? 1115 00:59:51,462 --> 00:59:54,048 - I can think of 1,001 things I'd rather be doing right now. 1116 00:59:54,083 --> 00:59:55,515 Oh come on. 1117 00:59:55,550 --> 00:59:56,801 I'm about to give you a summer you'll never forget. 1118 01:00:00,388 --> 01:00:02,640 - Hey, I just thought of one more thing. 1119 01:00:25,830 --> 01:00:27,373 Stop, Alex! 1120 01:00:27,408 --> 01:00:28,579 What? 1121 01:00:28,614 --> 01:00:29,751 Listen! 1122 01:00:32,670 --> 01:00:33,755 I see the dog! 1123 01:00:33,790 --> 01:00:34,589 Where? 1124 01:00:35,590 --> 01:00:36,862 Coming your way! 1125 01:00:36,897 --> 01:00:38,134 You better run! 1126 01:00:39,093 --> 01:00:40,845 Alex, hurry! 1127 01:00:44,307 --> 01:00:45,683 Christina, get over here! 1128 01:00:47,018 --> 01:00:48,234 - What do you want me to do? 1129 01:00:48,269 --> 01:00:49,187 - Get the screwdriver out of my pocket! 1130 01:00:49,222 --> 01:00:50,069 What? 1131 01:00:50,104 --> 01:00:51,439 My pocket, the screwdriver! 1132 01:00:51,474 --> 01:00:52,523 Other pocket! 1133 01:00:54,108 --> 01:00:55,359 Put it in the latch! 1134 01:00:55,394 --> 01:00:56,611 Over that plank! 1135 01:00:58,613 --> 01:01:00,823 - Okay, my hearts not skipping beats anymore. 1136 01:01:00,858 --> 01:01:01,824 That's good. 1137 01:01:01,859 --> 01:01:02,749 No. 1138 01:01:02,784 --> 01:01:04,285 My heart's not beating at all. 1139 01:01:05,995 --> 01:01:07,142 Jessica. 1140 01:01:07,177 --> 01:01:08,289 Jessica! 1141 01:01:14,712 --> 01:01:15,505 Jess! 1142 01:01:16,464 --> 01:01:17,298 Jessica! 1143 01:01:26,808 --> 01:01:27,642 Jessica? 1144 01:01:30,645 --> 01:01:31,521 You okay? 1145 01:01:34,691 --> 01:01:35,650 I wanna go home. 1146 01:01:36,693 --> 01:01:37,950 You are home. 1147 01:01:37,985 --> 01:01:40,655 - I don't mean here, my real home. 1148 01:01:40,690 --> 01:01:42,407 I don't wanna be here anymore. 1149 01:01:44,325 --> 01:01:45,493 That makes two of us. 1150 01:02:03,177 --> 01:02:05,478 I'm sure she'll be all right. 1151 01:02:05,513 --> 01:02:08,015 - Nothing a little psych treatment can't help, huh? 1152 01:02:11,894 --> 01:02:14,731 - All right, we got about an hour. 1153 01:02:14,766 --> 01:02:16,406 Are you kidding me? 1154 01:02:16,441 --> 01:02:18,192 And all I have is this pee light! 1155 01:02:18,227 --> 01:02:19,367 It's a pen light. 1156 01:02:19,402 --> 01:02:21,494 - Oh, like that makes it any better. 1157 01:02:21,529 --> 01:02:24,615 I was almost eaten by the beast of the backyard. 1158 01:02:24,650 --> 01:02:26,843 Oh, and if that's not bad enough, 1159 01:02:26,878 --> 01:02:29,036 I just ruined my best pair of shoes. 1160 01:02:30,371 --> 01:02:33,708 Can't we just call it a night and snuggle our pillows? 1161 01:02:33,743 --> 01:02:34,757 I gotta go. 1162 01:02:34,792 --> 01:02:36,843 Now I'm asking for your help. 1163 01:02:36,878 --> 01:02:38,880 I don't wanna do this without you. 1164 01:02:38,915 --> 01:02:40,882 - Oh, I guess I should feel touched. 1165 01:02:42,133 --> 01:02:42,932 Hold on. 1166 01:02:42,967 --> 01:02:43,801 It's Jessica. 1167 01:02:45,470 --> 01:02:46,762 - Mother Goose to Alex. 1168 01:02:46,797 --> 01:02:48,020 Go ahead, Mother Goose. 1169 01:02:48,055 --> 01:02:49,557 - I called to let you know something. 1170 01:02:49,592 --> 01:02:51,023 Go ahead. 1171 01:02:51,058 --> 01:02:54,228 - I wanted to let you know that HQ is back online! 1172 01:02:54,263 --> 01:02:55,862 Atta girl. 1173 01:02:55,897 --> 01:02:57,648 Oh, I must be dreaming. 1174 01:02:58,816 --> 01:03:00,442 Oh, now I see. 1175 01:03:00,477 --> 01:03:02,034 What's that? 1176 01:03:02,069 --> 01:03:03,202 The psychological problems 1177 01:03:03,237 --> 01:03:05,406 run throughout this entire family! 1178 01:03:16,751 --> 01:03:18,252 I thought you said the window was half open! 1179 01:03:18,287 --> 01:03:19,427 Shh! 1180 01:03:19,462 --> 01:03:20,922 I don't want that dog freak out again. 1181 01:03:21,964 --> 01:03:22,799 It was. 1182 01:04:20,648 --> 01:04:21,816 What's going on? 1183 01:04:21,851 --> 01:04:22,650 Hurry! 1184 01:04:24,360 --> 01:04:26,174 This is turning freaky fast. 1185 01:04:26,209 --> 01:04:27,989 Alex, you have like a minute. 1186 01:04:28,024 --> 01:04:29,073 Please hurry. 1187 01:04:29,108 --> 01:04:29,956 I am. 1188 01:04:29,991 --> 01:04:31,158 Stop telling me the time. 1189 01:05:02,607 --> 01:05:03,698 Whoa. 1190 01:05:03,733 --> 01:05:05,526 Tales From the Crypt. 1191 01:05:08,112 --> 01:05:09,530 - Any sign of that box? 1192 01:05:09,565 --> 01:05:10,830 Not yet. 1193 01:05:10,865 --> 01:05:12,199 You'll be the first to know. 1194 01:05:25,755 --> 01:05:27,798 Alex, get out of there! 1195 01:05:38,059 --> 01:05:38,893 Oh! 1196 01:05:45,232 --> 01:05:46,651 Is that people? 1197 01:05:47,735 --> 01:05:48,736 Real people? 1198 01:05:51,447 --> 01:05:53,074 It's just a mannequin. 1199 01:05:59,497 --> 01:06:01,457 Jessica, any movement down the street? 1200 01:06:01,492 --> 01:06:02,291 Checking! 1201 01:06:04,961 --> 01:06:06,087 Looks clear, but hurry! 1202 01:06:08,089 --> 01:06:08,923 I see the box. 1203 01:06:30,778 --> 01:06:32,154 Alex, hurry! 1204 01:06:56,137 --> 01:06:57,269 What? 1205 01:06:57,304 --> 01:06:58,806 I, I don't get it. 1206 01:06:58,841 --> 01:07:00,773 Get what? 1207 01:07:00,808 --> 01:07:02,560 - I don't understand why you're here. 1208 01:07:02,595 --> 01:07:03,620 Alex, it's mom. 1209 01:07:03,655 --> 01:07:04,645 You're home. 1210 01:07:05,563 --> 01:07:06,814 I saw him, last night. 1211 01:07:07,982 --> 01:07:09,400 Right there in front of me. 1212 01:07:09,435 --> 01:07:10,199 Saw who? 1213 01:07:10,234 --> 01:07:11,569 Who did you see? 1214 01:07:13,654 --> 01:07:14,530 Dad. 1215 01:07:21,328 --> 01:07:22,294 Oh, I know. 1216 01:07:22,329 --> 01:07:23,462 He brought you home. 1217 01:07:23,497 --> 01:07:24,832 The weather was horrible. 1218 01:07:24,867 --> 01:07:26,709 Why was he there? 1219 01:07:27,918 --> 01:07:29,378 - I don't know, we didn't talk much. 1220 01:07:29,413 --> 01:07:30,793 It, it was really late. 1221 01:07:30,828 --> 01:07:32,376 I can't think right now. 1222 01:07:32,411 --> 01:07:33,889 My head's a beehive. 1223 01:07:33,924 --> 01:07:35,718 Just let me get you something. 1224 01:07:35,753 --> 01:07:36,552 Relax. 1225 01:07:44,518 --> 01:07:46,318 About last night, 1226 01:07:46,353 --> 01:07:48,689 are you aware that you were trespassing? 1227 01:07:48,724 --> 01:07:49,732 Trespassing? 1228 01:07:50,900 --> 01:07:52,860 I don't think that's the right word for it. 1229 01:07:52,895 --> 01:07:54,535 Okay, then what is? 1230 01:07:54,570 --> 01:07:57,531 Maybe unwelcomed invitation. 1231 01:07:57,566 --> 01:07:58,664 Alex. 1232 01:07:58,699 --> 01:08:00,534 - Look, I was helping out some detectives. 1233 01:08:00,569 --> 01:08:02,703 We were trying to solve a case. 1234 01:08:02,738 --> 01:08:04,222 You said I needed a job. 1235 01:08:04,257 --> 01:08:05,706 Well that's good timing. 1236 01:08:05,741 --> 01:08:07,173 What? 1237 01:08:07,208 --> 01:08:10,211 - There's a detective here, wants to talk to you. 1238 01:08:10,246 --> 01:08:12,046 And he does not look like he's here 1239 01:08:12,081 --> 01:08:13,798 to give you a paycheck. 1240 01:08:13,833 --> 01:08:14,847 Right now? 1241 01:08:14,882 --> 01:08:16,348 Unfortunately, yes. 1242 01:08:16,383 --> 01:08:18,886 And he just talked to your little friend next door. 1243 01:08:18,921 --> 01:08:20,186 Christina? 1244 01:08:20,221 --> 01:08:22,556 Mom, she's not my little friend. 1245 01:08:22,591 --> 01:08:23,766 She's 16, all right. 1246 01:08:23,801 --> 01:08:25,264 Is she okay? 1247 01:08:25,299 --> 01:08:26,692 She's okay, 1248 01:08:26,727 --> 01:08:29,063 but I can't believe you drug her into this. 1249 01:08:29,098 --> 01:08:30,362 She never went in the house. 1250 01:08:30,397 --> 01:08:32,108 She was just there to keep me company. 1251 01:08:32,143 --> 01:08:33,532 And your little sister? 1252 01:08:33,567 --> 01:08:36,153 - Well technically, she never left our house. 1253 01:08:36,188 --> 01:08:37,905 Well that's comforting. 1254 01:08:37,940 --> 01:08:38,954 All right. 1255 01:08:38,989 --> 01:08:40,783 I see where this is going. 1256 01:08:40,818 --> 01:08:42,041 Where? 1257 01:08:42,076 --> 01:08:44,286 - With me handing over my keys, that's where. 1258 01:08:44,321 --> 01:08:46,455 Oh, am I that predictable? 1259 01:08:46,490 --> 01:08:47,289 No comment. 1260 01:08:50,793 --> 01:08:54,755 - I found something rather intriguing last night. 1261 01:08:54,790 --> 01:08:58,192 Talks about a guy named Alex 1262 01:08:58,227 --> 01:09:01,560 exploring a spooky basement, 1263 01:09:01,595 --> 01:09:04,765 in search of a missing person named Judith Light. 1264 01:09:05,933 --> 01:09:07,685 Alex, do you know what this is about? 1265 01:09:10,437 --> 01:09:11,814 Hm. 1266 01:09:16,777 --> 01:09:18,696 Did you bring your gun? 1267 01:09:20,781 --> 01:09:21,615 Maybe. 1268 01:09:23,325 --> 01:09:24,451 Do you ever use it? 1269 01:09:25,494 --> 01:09:27,454 Oh, once or twice. 1270 01:09:28,372 --> 01:09:30,291 Have you shot anybody? 1271 01:09:31,333 --> 01:09:33,460 Just bad people. 1272 01:09:33,495 --> 01:09:34,593 Oh. 1273 01:09:34,628 --> 01:09:37,006 And people who talk a lot. 1274 01:09:41,468 --> 01:09:43,644 Alex, we kinda have a mess here. 1275 01:09:43,679 --> 01:09:46,974 You stepping onto his property was not a part of the deal. 1276 01:09:47,009 --> 01:09:49,518 - Well is the man next door pressing charges? 1277 01:09:49,553 --> 01:09:50,933 Well it's hard to say, ma'am. 1278 01:09:50,968 --> 01:09:52,313 I've only spoken to him briefly, 1279 01:09:52,348 --> 01:09:53,689 but I can tell you this. 1280 01:09:53,724 --> 01:09:55,614 He is not happy. 1281 01:09:55,649 --> 01:09:57,818 Well Alex is only 17. 1282 01:09:57,853 --> 01:09:59,285 He's just a kid. 1283 01:09:59,320 --> 01:10:02,156 - Ma'am, 17 is considered an adult in this state, 1284 01:10:02,191 --> 01:10:05,326 and frankly, your son is in some serious... 1285 01:10:07,161 --> 01:10:08,412 Well, you know what I mean. 1286 01:10:08,447 --> 01:10:09,628 You mean doodoo. 1287 01:10:09,663 --> 01:10:11,623 Is that what you mean? 1288 01:10:11,658 --> 01:10:13,549 Uh, something like that. 1289 01:10:13,584 --> 01:10:15,502 - Jessica, I have a fresh bar of soap in the bathroom. 1290 01:10:15,537 --> 01:10:17,254 Would you like to take a nibble? 1291 01:10:17,289 --> 01:10:18,512 I'm just saying, mommy. 1292 01:10:18,547 --> 01:10:20,341 Alex might be going to jail. 1293 01:10:20,376 --> 01:10:21,557 Jessica! 1294 01:10:21,592 --> 01:10:24,511 Sir, I'm sure if I can speak to him directly, 1295 01:10:24,546 --> 01:10:25,863 we can sort things out. 1296 01:10:25,898 --> 01:10:27,146 I'm afraid not, ma'am. 1297 01:10:27,181 --> 01:10:29,183 Alex, you are going to jail! 1298 01:10:29,218 --> 01:10:30,017 Jessica! 1299 01:10:31,435 --> 01:10:33,068 Excuse me. 1300 01:10:33,103 --> 01:10:35,898 Why don't you run outside and catch me some butterflies. 1301 01:10:35,933 --> 01:10:38,359 - She just says that because she wants me to leave. 1302 01:10:38,394 --> 01:10:39,860 Thank you, sweetie, go on. 1303 01:10:41,237 --> 01:10:43,072 - But I haven't even finished my breakfast yet. 1304 01:10:43,107 --> 01:10:44,246 Sheesh. 1305 01:10:44,281 --> 01:10:45,866 - And make sure you throw your wrapper out, 1306 01:10:45,901 --> 01:10:48,535 in the trash this time. 1307 01:10:50,371 --> 01:10:51,705 Can I ask a favor? 1308 01:10:51,740 --> 01:10:52,880 Sure. 1309 01:10:52,915 --> 01:10:55,000 - I need to speak to Alex privately. 1310 01:10:55,035 --> 01:10:57,061 - Oh, I don't think I can do that. 1311 01:10:57,096 --> 01:10:59,053 I don't think I want to do that. 1312 01:10:59,088 --> 01:11:00,714 Aren't there any parental rights here? 1313 01:11:00,749 --> 01:11:02,181 I understand that, 1314 01:11:02,216 --> 01:11:04,718 but I need to corroborate his story with the young girl's, 1315 01:11:04,753 --> 01:11:06,758 and you might be a distraction. 1316 01:11:06,793 --> 01:11:08,508 It'll just be a few minutes. 1317 01:11:08,543 --> 01:11:10,189 All right, five minutes. 1318 01:11:10,224 --> 01:11:12,191 And Alex, tell him the truth. 1319 01:11:12,226 --> 01:11:15,020 - Yeah, sure mom, whatever you say. 1320 01:11:15,055 --> 01:11:17,665 - Alex, I need to show you something. 1321 01:11:17,700 --> 01:11:20,276 The briefcase, let's look inside. 1322 01:11:33,497 --> 01:11:37,751 Do you realize that most ideas start off as words? 1323 01:11:37,786 --> 01:11:39,218 Okay. 1324 01:11:39,253 --> 01:11:42,423 - And words tell us where to go and what to do. 1325 01:11:42,458 --> 01:11:44,008 What are you talking about? 1326 01:11:44,043 --> 01:11:44,890 Let me show you. 1327 01:11:44,925 --> 01:11:46,302 Take a look at this paper. 1328 01:11:46,337 --> 01:11:47,803 It has words on it. 1329 01:11:48,762 --> 01:11:49,805 But look closer. 1330 01:11:50,681 --> 01:11:52,266 They're telling you what to do. 1331 01:11:53,851 --> 01:11:56,145 - Christina brought over a green sheet of paper like this. 1332 01:11:56,180 --> 01:11:58,772 - Hey Alex, this has your name on it a couple times. 1333 01:11:58,807 --> 01:12:00,041 Do you want it back? 1334 01:12:00,076 --> 01:12:01,240 Had my name on it. 1335 01:12:01,275 --> 01:12:02,860 That's because you're in it. 1336 01:12:02,895 --> 01:12:04,076 In what? 1337 01:12:04,111 --> 01:12:05,279 Here, let me show you. 1338 01:12:17,291 --> 01:12:18,924 Is this some kinda joke! 1339 01:12:18,959 --> 01:12:21,712 - You just needed a starting point. 1340 01:12:26,467 --> 01:12:28,344 And some motivation to get going. 1341 01:12:31,305 --> 01:12:33,557 Surrounded by intriguing characters. 1342 01:12:33,592 --> 01:12:35,660 - Hey kid, hold that fence plank still. 1343 01:12:35,695 --> 01:12:37,728 - You became a vital part of the story. 1344 01:12:38,979 --> 01:12:40,063 I found something, 1345 01:12:40,098 --> 01:12:41,113 something from dad, 1346 01:12:41,148 --> 01:12:42,816 like one of his books or something. 1347 01:12:42,851 --> 01:12:44,234 - Well you know your dad. 1348 01:12:44,269 --> 01:12:45,586 He's a writer. 1349 01:12:45,621 --> 01:12:46,904 He writes stuff. 1350 01:12:52,493 --> 01:12:53,625 Dad! 1351 01:12:53,660 --> 01:12:55,496 - Would you have expected anything else? 1352 01:12:57,706 --> 01:12:58,999 From a desperate father? 1353 01:13:01,043 --> 01:13:04,171 - But, but all this, it's, it's all make-believe? 1354 01:13:07,674 --> 01:13:09,343 Why would you do something like this? 1355 01:13:18,352 --> 01:13:19,186 Listen. 1356 01:13:21,855 --> 01:13:22,940 Do you hear it? 1357 01:13:26,443 --> 01:13:27,361 It's the clock. 1358 01:13:31,031 --> 01:13:31,865 It mocks me. 1359 01:13:36,453 --> 01:13:38,705 Because it knows my secret. 1360 01:13:41,375 --> 01:13:43,377 Maybe you should just stop, 1361 01:13:43,412 --> 01:13:45,045 just don't doing it. 1362 01:13:46,130 --> 01:13:47,193 I can't. 1363 01:13:47,228 --> 01:13:48,222 Why? 1364 01:13:48,257 --> 01:13:50,884 - Because I've gone too far. 1365 01:13:52,553 --> 01:13:54,096 - This is turning freaky fast. 1366 01:13:54,131 --> 01:13:55,229 Alex! 1367 01:13:55,264 --> 01:13:56,911 You have like a minute, please hurry! 1368 01:13:56,946 --> 01:13:58,559 - I am, stop telling me the time! 1369 01:14:06,942 --> 01:14:08,005 You've gotta hurry! 1370 01:14:08,040 --> 01:14:10,139 The man's home! 1371 01:14:10,174 --> 01:14:11,665 Get out of there! 1372 01:14:11,700 --> 01:14:14,158 He's coming. 1373 01:14:15,451 --> 01:14:17,286 Alex, please hurry! 1374 01:14:17,321 --> 01:14:18,412 Please hurry! 1375 01:14:19,746 --> 01:14:22,881 You've gotta get out of there! 1376 01:14:22,916 --> 01:14:24,751 - Jessica, any movement down the street? 1377 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 - Where did I find you last night? 1378 01:14:28,123 --> 01:14:28,929 Next door. 1379 01:14:28,964 --> 01:14:30,507 But where next door? 1380 01:14:31,925 --> 01:14:34,178 - The spookiest basement I've ever seen in my life! 1381 01:14:34,213 --> 01:14:35,644 Exactly. 1382 01:14:35,679 --> 01:14:38,932 You enter a haunted house, you cling to the ones you love. 1383 01:14:38,967 --> 01:14:42,436 It was all meant to bring the family back together. 1384 01:14:43,770 --> 01:14:44,605 And it worked. 1385 01:14:46,940 --> 01:14:47,774 On paper. 1386 01:14:50,444 --> 01:14:52,946 And I know what I did was mostly inexcusable. 1387 01:14:56,492 --> 01:14:58,389 Come on dad, I get it. 1388 01:14:58,424 --> 01:15:00,252 You want us back together 1389 01:15:00,287 --> 01:15:02,998 and you tried the only way you knew how, with words. 1390 01:15:07,294 --> 01:15:09,004 John, what are you doing here? 1391 01:15:09,039 --> 01:15:10,714 Mom, you'd never understand. 1392 01:15:10,749 --> 01:15:11,472 Try me. 1393 01:15:11,507 --> 01:15:13,015 Dad loves you! 1394 01:15:13,050 --> 01:15:15,100 Dad loves himself! 1395 01:15:15,135 --> 01:15:17,804 And I deserve better than that. 1396 01:15:17,839 --> 01:15:18,770 Excuse me. 1397 01:15:18,805 --> 01:15:20,765 Something just dawned on me. 1398 01:15:20,800 --> 01:15:22,691 Oh really, what's that? 1399 01:15:22,726 --> 01:15:24,645 - You'll never be good enough for my father! 1400 01:15:46,667 --> 01:15:48,669 Jess, that blasted bike. 1401 01:16:02,558 --> 01:16:04,066 Mom, help! 1402 01:16:04,101 --> 01:16:05,852 Alex, what's going on? 1403 01:16:05,887 --> 01:16:07,058 Oh dear Lord! 1404 01:16:07,093 --> 01:16:08,230 Someone call 911! 1405 01:16:08,265 --> 01:16:09,655 John! 1406 01:16:09,690 --> 01:16:10,607 Our little girl! 1407 01:16:10,642 --> 01:16:12,022 Oh no, no no no! 1408 01:16:12,057 --> 01:16:13,402 She's been hit! 1409 01:16:17,114 --> 01:16:18,532 No, you're hurting her! 1410 01:16:27,874 --> 01:16:30,544 What if it's her neck, her back? 1411 01:16:33,255 --> 01:16:35,215 - Get the first aid kit under the sink. 1412 01:16:36,967 --> 01:16:38,260 Oh, you're hurting her! 1413 01:16:46,768 --> 01:16:48,624 - That's for making mom cry last night. 1414 01:16:48,659 --> 01:16:50,480 - I'm gonna make you cry in two seconds! 1415 01:16:57,070 --> 01:16:57,904 - We'll have to turn her over. 1416 01:18:03,345 --> 01:18:04,519 This is a cat. 1417 01:18:04,554 --> 01:18:07,057 See his little whiskers right there? 1418 01:18:07,092 --> 01:18:08,774 Look at his pointy ears. 1419 01:18:08,809 --> 01:18:11,144 Look at his fluffy little paws! 1420 01:18:18,985 --> 01:18:20,987 A purse. 1421 01:18:21,022 --> 01:18:22,989 Purse? 1422 01:18:25,659 --> 01:18:27,668 - Her purse lying on the asphalt. 1423 01:18:27,703 --> 01:18:30,497 Something that I gave her was sticking out of the top. 1424 01:18:30,532 --> 01:18:31,665 What was it? 1425 01:18:33,583 --> 01:18:36,253 Here's something for you, kiddo. 1426 01:18:38,672 --> 01:18:40,340 You know what? 1427 01:18:40,375 --> 01:18:41,682 What? 1428 01:18:41,717 --> 01:18:42,843 - I don't think Alex really cares 1429 01:18:42,878 --> 01:18:44,094 anything about God. 1430 01:18:52,352 --> 01:18:53,186 You got it, you got it. 1431 01:18:53,221 --> 01:18:54,559 Come on, baby. 1432 01:18:54,594 --> 01:18:55,897 Come on, Jess. 1433 01:18:56,732 --> 01:18:57,566 Come on. 1434 01:18:59,359 --> 01:19:00,193 Dear Lord. 1435 01:19:01,069 --> 01:19:02,237 I've tried it my way. 1436 01:19:03,864 --> 01:19:05,532 Now I trust in yours. 1437 01:19:21,590 --> 01:19:22,424 Please. 1438 01:19:23,592 --> 01:19:24,864 Hey, hey. 1439 01:19:24,899 --> 01:19:26,101 Hi, daddy. 1440 01:19:26,136 --> 01:19:28,221 - You did great, pumpkin. 1441 01:19:28,256 --> 01:19:30,307 Hey baby, how are you? 1442 01:19:30,342 --> 01:19:31,475 It's a miracle. 1443 01:19:52,996 --> 01:19:54,456 - I'm not good at saying goodbye. 1444 01:19:54,491 --> 01:19:56,249 - Let's not say it then. 1445 01:20:01,630 --> 01:20:03,757 - You were the best thing that happened to me this summer. 1446 01:20:03,792 --> 01:20:05,467 - That sounds like a line from a movie. 1447 01:20:05,502 --> 01:20:07,761 - Probably is, but I mean it. 1448 01:20:09,596 --> 01:20:10,430 Getting a text. 1449 01:20:12,432 --> 01:20:13,475 304-555-5232. 1450 01:20:16,019 --> 01:20:16,902 Somebody's phone number? 1451 01:20:16,937 --> 01:20:19,356 Oh gee, what a coincidence. 1452 01:20:19,391 --> 01:20:20,489 What's that? 1453 01:20:20,524 --> 01:20:22,088 That phone number, 1454 01:20:22,123 --> 01:20:23,652 it's the same as mine. 1455 01:20:25,153 --> 01:20:26,446 - You're gonna miss your flight, girl! 1456 01:20:26,481 --> 01:20:29,032 Oh, I best be going. 1457 01:20:30,450 --> 01:20:31,416 Oh hey, Christina. 1458 01:20:31,451 --> 01:20:32,953 I still got something of yours. 1459 01:20:34,329 --> 01:20:35,163 What is it? 1460 01:20:37,040 --> 01:20:39,626 The deal was for five days and it's only been three. 1461 01:20:39,661 --> 01:20:40,644 I know, Christina. 1462 01:20:40,679 --> 01:20:41,628 Just look at it. 1463 01:20:51,805 --> 01:20:52,972 Really? 1464 01:20:53,007 --> 01:20:54,105 Really. 1465 01:20:54,140 --> 01:20:55,225 It was kind of tricky to open, 1466 01:20:55,260 --> 01:20:57,442 but I'm glad that I did. 1467 01:20:57,477 --> 01:20:59,646 Since I read it and I did what it said, 1468 01:20:59,681 --> 01:21:01,147 guess I don't need it anymore. 1469 01:21:02,148 --> 01:21:03,316 He did something for me. 1470 01:21:04,818 --> 01:21:06,284 You got saved. 1471 01:21:06,319 --> 01:21:07,862 Yeah Christina, I got saved. 1472 01:21:07,897 --> 01:21:09,406 He's kinda good like that. 1473 01:21:10,657 --> 01:21:12,242 - You're gonna miss your flight! 1474 01:21:13,827 --> 01:21:14,911 I gotta go. 1475 01:21:23,003 --> 01:21:23,969 Daddy? 1476 01:21:24,004 --> 01:21:25,804 What's that, sweet pea? 1477 01:21:25,839 --> 01:21:28,258 - Does your story have a happy ending? 1478 01:21:28,293 --> 01:21:30,176 Do you know sign language? 1479 01:21:30,211 --> 01:21:30,976 What? 1480 01:21:31,011 --> 01:21:32,012 Raise your thumb. 1481 01:21:33,430 --> 01:21:35,348 Then raise your other thumb. 1482 01:21:35,383 --> 01:21:36,648 See that, sweetie? 1483 01:21:36,683 --> 01:21:38,184 That right there says it all. 1484 01:21:44,608 --> 01:21:45,692 What's this? 1485 01:21:46,860 --> 01:21:48,361 - Little advance from my publisher. 1486 01:21:53,700 --> 01:21:56,703 Honey, are these glasses too big for my face? 1487 01:21:56,738 --> 01:21:57,836 No. 1488 01:21:57,871 --> 01:21:58,955 Why would you say something like that? 1489 01:21:58,990 --> 01:22:00,540 Maybe 'cause it's true. 1490 01:22:01,625 --> 01:22:03,043 I can't wait to be home. 1491 01:22:03,078 --> 01:22:04,593 Our real home. 1492 01:22:04,628 --> 01:22:06,379 - See, what's better than family? 1493 01:22:06,414 --> 01:22:08,013 Family and a big house. 1494 01:22:08,048 --> 01:22:09,924 - Alex, what's wrong with this house? 1495 01:22:09,959 --> 01:22:11,801 - Besides the size and the smell, 1496 01:22:11,836 --> 01:22:13,059 I guess nothing really. 1497 01:22:13,094 --> 01:22:14,971 - Who needs a big house when we have each other? 1498 01:22:15,931 --> 01:22:17,390 Yeah, Alex. 1499 01:22:18,892 --> 01:22:21,895 Maybe you and Christina can have a big house someday. 1500 01:22:21,930 --> 01:22:24,397 - After the proper ceremonies of course. 1501 01:22:24,432 --> 01:22:25,572 Right. 1502 01:22:25,607 --> 01:22:27,233 Like she's ever gonna remember me. 1503 01:22:27,268 --> 01:22:30,535 Oh trust me, she will. 1504 01:22:30,570 --> 01:22:33,010 - That's right, nothing but a stud muffin. 1505 01:22:33,045 --> 01:22:35,450 - Yeah, and I have the picture right here 1506 01:22:35,485 --> 01:22:36,301 to prove it. 1507 01:22:36,336 --> 01:22:37,083 Really? 1508 01:22:37,118 --> 01:22:37,953 Let me see it. 1509 01:22:41,247 --> 01:22:42,422 Jessica! 1510 01:22:42,457 --> 01:22:45,293 If you send it, I swear I'll tear your ears off! 1511 01:22:45,328 --> 01:22:48,129 - Gee Alex, I can't believe you don't trust me! 1512 01:22:48,164 --> 01:22:48,964 Exactly! 1513 01:22:50,423 --> 01:22:52,008 - It's not like I'm gonna push any old button and uh- 1514 01:22:53,593 --> 01:22:55,060 What? 1515 01:22:55,095 --> 01:22:56,846 You didn't do it, did you? 1516 01:22:56,881 --> 01:22:57,938 Um. 1517 01:22:57,973 --> 01:22:59,849 - Jessica, say something for Pete's sake! 1518 01:22:59,884 --> 01:23:01,180 Okay. 1519 01:23:01,215 --> 01:23:02,442 Oops. 1520 01:23:02,477 --> 01:23:04,736 Jessica! 1521 01:23:04,771 --> 01:23:09,776 ♪ Can you wipe away each tear when they won't stop falling ♪ 1522 01:23:10,610 --> 01:23:12,779 ♪ How did we get here 1523 01:23:12,814 --> 01:23:14,913 ♪ How can we move on 1524 01:23:14,948 --> 01:23:17,450 ♪ Do you have the strength to pull me back ♪ 1525 01:23:17,485 --> 01:23:20,178 ♪ When I've gone too far 1526 01:23:20,213 --> 01:23:22,872 ♪ How do I get back there 1527 01:23:22,907 --> 01:23:24,933 ♪ Did it go wrong 1528 01:23:24,968 --> 01:23:26,925 ♪ So take me home 1529 01:23:26,960 --> 01:23:29,594 ♪ To what I needed all along 1530 01:23:29,629 --> 01:23:32,173 ♪ To the place where I am known ♪ 1531 01:23:32,208 --> 01:23:35,635 ♪ To the place where I belong 1532 01:23:35,670 --> 01:23:37,352 ♪ You've overcome 1533 01:23:37,387 --> 01:23:40,105 ♪ Each sorrow that I've known 1534 01:23:40,140 --> 01:23:43,330 ♪ And these troubles made your own ♪ 1535 01:23:43,365 --> 01:23:46,486 ♪ You're all I needed all along ♪ 1536 01:23:46,521 --> 01:23:51,484 ♪ Will these shadows disappear when we reach the morning ♪ 1537 01:23:51,519 --> 01:23:53,952 ♪ So I see clearly 1538 01:23:53,987 --> 01:23:56,663 ♪ 'Cause I don't belong 1539 01:23:56,698 --> 01:23:59,430 ♪ Will you want me by your side ♪ 1540 01:23:59,465 --> 01:24:02,162 ♪ Knowing all I've been through ♪ 1541 01:24:02,197 --> 01:24:04,515 ♪ Through your renewing 1542 01:24:04,550 --> 01:24:06,651 ♪ Undo these wrongs 1543 01:24:06,686 --> 01:24:08,717 ♪ So take me home 1544 01:24:08,752 --> 01:24:11,379 ♪ To what I needed all along 1545 01:24:11,414 --> 01:24:14,295 ♪ To the place that I am known 1546 01:24:14,330 --> 01:24:17,177 ♪ To the place where I belong 1547 01:24:17,212 --> 01:24:19,185 ♪ You've overcome 1548 01:24:19,220 --> 01:24:21,813 ♪ Each sorrow that I've known 1549 01:24:21,848 --> 01:24:25,101 ♪ These struggles made your own ♪ 1550 01:24:25,136 --> 01:24:28,354 ♪ You're all I needed all along ♪ 1551 01:24:48,541 --> 01:24:50,383 ♪ So take me home 1552 01:24:50,418 --> 01:24:53,066 ♪ To what I've needed all along ♪ 1553 01:24:53,101 --> 01:24:55,715 ♪ To the place where I am known ♪ 1554 01:24:55,750 --> 01:24:59,052 ♪ To the place where I belong 1555 01:24:59,087 --> 01:25:00,894 ♪ You've overcome 1556 01:25:00,929 --> 01:25:03,521 ♪ Each sorrow that I've known 1557 01:25:03,556 --> 01:25:06,496 ♪ And these troubles made your own ♪ 1558 01:25:06,531 --> 01:25:09,437 ♪ You're all I needed all along ♪ 1559 01:25:09,472 --> 01:25:11,362 ♪ So take me home 1560 01:25:11,397 --> 01:25:14,004 ♪ To what I've needed all along ♪ 1561 01:25:14,039 --> 01:25:16,611 ♪ To the place where I am known ♪ 1562 01:25:16,646 --> 01:25:19,906 ♪ To the place where I belong 1563 01:25:19,941 --> 01:25:21,748 ♪ You've overcome 1564 01:25:21,783 --> 01:25:24,348 ♪ Each sorrow that I've known 1565 01:25:24,383 --> 01:25:26,878 ♪ These troubles made your own 1566 01:25:26,913 --> 01:25:30,917 ♪ You're all I needed all along ♪ 1567 01:25:30,952 --> 01:25:40,927 ♪ Can you make all things new 1568 01:25:41,761 --> 01:25:46,015 ♪ Can you make all things new 1569 01:25:46,933 --> 01:25:51,271 ♪ Can you make all things new 1570 01:25:52,147 --> 01:25:56,484 ♪ Can you make all things new 1571 01:25:57,443 --> 01:26:01,698 ♪ Can you make all things new 1572 01:26:02,615 --> 01:26:06,953 ♪ Can you make all things new 1573 01:26:07,829 --> 01:26:12,125 ♪ Can you make all things new 1574 01:26:13,042 --> 01:26:17,338 ♪ Can you make all things new 1575 01:26:18,298 --> 01:26:22,552 ♪ Can you make all things new 1576 01:26:23,469 --> 01:26:27,724 ♪ Can you make all things new 1577 01:26:28,641 --> 01:26:32,979 ♪ Can you make all things new 1578 01:26:33,688 --> 01:26:35,148 ♪ Oh take me home 104058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.