All language subtitles for haseena 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,970 --> 00:02:00,220 The Beauty 2 00:04:45,180 --> 00:04:46,930 We've been waiting for you! Where the hell were you? 3 00:04:47,060 --> 00:04:48,930 Dad had to leave for London. 4 00:04:49,220 --> 00:04:51,560 Then I had to help mom with some work. 5 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 Okay, tell me, why you guys called me here? 6 00:04:53,760 --> 00:04:56,350 -As you know. We fail every time. -What? 7 00:04:56,470 --> 00:04:58,640 -I see. -And you never fail. 8 00:04:58,760 --> 00:05:00,510 So, you want me to fail along with you. 9 00:05:00,640 --> 00:05:02,930 -Why do you always get it wrong? -No. 10 00:05:03,060 --> 00:05:04,060 You guys are wrong. 11 00:05:04,180 --> 00:05:07,430 All right, listen to me, this time we also want to pass. 12 00:05:07,560 --> 00:05:08,680 -Okay. -Work hard. Study. 13 00:05:08,810 --> 00:05:10,390 -We have a plan. -Okay. 14 00:05:10,510 --> 00:05:12,560 The plan is that we'll go on a pilgrimage. 15 00:05:12,680 --> 00:05:13,850 -I see. -Visit Mother Goddess. 16 00:05:13,970 --> 00:05:15,220 -Okay. -Seek Her blessings. 17 00:05:15,350 --> 00:05:17,310 -And pass with great grades. -All hail Mother. 18 00:05:17,430 --> 00:05:18,260 -All hail Mother. -You see, 19 00:05:18,390 --> 00:05:20,310 you've talked some sense for the first time. 20 00:05:20,430 --> 00:05:23,060 It's good, go and seek blessings and expect to pass. 21 00:05:23,180 --> 00:05:26,470 -Visit? We can't visit Her without you. -I see. 22 00:05:26,600 --> 00:05:29,720 You see, you have a better image in our families. 23 00:05:29,850 --> 00:05:32,720 -I see. -For our families, we are useless. 24 00:05:32,850 --> 00:05:35,930 -Yes. -And if you agree to come with us 25 00:05:36,060 --> 00:05:37,890 then we'll get the permission just like that. 26 00:05:38,010 --> 00:05:40,600 Okay, so, you do want to fail me. 27 00:05:40,720 --> 00:05:43,810 -No, man, it's not like that. -Then? Tell me? 28 00:05:43,930 --> 00:05:48,850 Talking about going to a pilgrimage does not suit you guys. 29 00:05:48,970 --> 00:05:50,890 -He got us. -He is our true friend. 30 00:05:51,010 --> 00:05:53,760 -Obviously. -Rahul, tell him the truth. 31 00:05:53,890 --> 00:05:55,310 -Now, listen. -Yes. 32 00:05:55,430 --> 00:05:56,970 We are planning a trip to Goa. 33 00:05:57,100 --> 00:05:59,100 Goa? Have you lost your mind? 34 00:05:59,220 --> 00:06:01,010 We have our exams and you want to go for a trip? 35 00:06:01,140 --> 00:06:03,720 No. I'm not going to Goa with you. 36 00:06:03,850 --> 00:06:05,260 -Hear us out. -What? 37 00:06:05,390 --> 00:06:07,140 Shraddha and Shikha are also going with us. 38 00:06:07,260 --> 00:06:10,010 Great! So, you've planned it all. 39 00:06:10,140 --> 00:06:12,060 I don't want to be dragged into this mess. 40 00:06:12,180 --> 00:06:13,310 -Listen... -No. 41 00:06:13,430 --> 00:06:14,470 -Sorry. -Hear us out. 42 00:06:14,600 --> 00:06:16,010 We've thought about you too. 43 00:06:16,140 --> 00:06:17,890 -How? -We've invited your girlfriend, Sweety? 44 00:06:18,010 --> 00:06:20,140 -Sweety. -Yes. Sweety. 45 00:06:20,260 --> 00:06:23,010 -It's not possible. -Is it? 46 00:06:23,140 --> 00:06:24,560 Shraddha and Shikha, both are 47 00:06:24,680 --> 00:06:27,220 in Sweety's house to convince her strict father. 48 00:06:27,350 --> 00:06:28,560 -Now say. -Really? 49 00:06:28,680 --> 00:06:29,560 Really. 50 00:06:29,680 --> 00:06:30,930 Please, uncle. 51 00:06:31,060 --> 00:06:33,350 -Please. -No, it's not possible. 52 00:06:33,470 --> 00:06:34,810 Have you guys gone mad? 53 00:06:34,930 --> 00:06:38,350 You have your exams and you are talking about a trip. 54 00:06:38,470 --> 00:06:40,390 Uncle, at least hear us out. 55 00:06:40,720 --> 00:06:43,560 If Sweety goes to pay a visit to Mother Goddess... 56 00:06:43,680 --> 00:06:45,810 she'll definitely top the college. 57 00:06:45,930 --> 00:06:48,930 Yes, uncle! She'll pass with good grades. 58 00:06:49,720 --> 00:06:51,140 Easier said than done! 59 00:06:51,260 --> 00:06:55,680 Good, no need to study, just seek blessings and you'll pass. 60 00:06:55,810 --> 00:06:58,310 -Do you think I'm a fool? -Yes. 61 00:06:58,430 --> 00:06:59,930 -What? -No, no. 62 00:07:00,060 --> 00:07:03,850 We are trying to tell you that seeking blessings 63 00:07:03,970 --> 00:07:06,220 can help us with our grades. 64 00:07:06,350 --> 00:07:10,390 And your consent will make the journey memorable. 65 00:07:10,510 --> 00:07:12,060 Please, uncle. Please. 66 00:07:12,180 --> 00:07:15,060 Dad, please allow me to go. 67 00:07:15,180 --> 00:07:17,720 I'm not alone. They are with me. 68 00:07:17,850 --> 00:07:21,220 If I go out, I'll get blessings of God, 69 00:07:21,350 --> 00:07:24,260 -and some change in oxygen too. -What? 70 00:07:24,390 --> 00:07:26,760 So, you've been breathing carbon-di-oxide here? 71 00:07:27,100 --> 00:07:28,310 What's with the change in oxygen? 72 00:07:28,430 --> 00:07:30,640 No, uncle, you are misunderstanding. 73 00:07:30,760 --> 00:07:33,510 What she meant was going out can be helpful for a change. 74 00:07:33,640 --> 00:07:36,140 Fresh air will keep her mind fresh and we can study better. 75 00:07:36,260 --> 00:07:38,760 -Right? -Yes, right. 76 00:07:38,890 --> 00:07:42,680 Listen. I've never allowed her to go out of the house alone. 77 00:07:42,810 --> 00:07:45,350 But, she is not alone. 78 00:07:45,470 --> 00:07:48,310 We are her friends. 79 00:07:48,430 --> 00:07:50,930 Dad, please allow. 80 00:07:51,060 --> 00:07:52,390 Okay, but there's a condition. 81 00:07:52,510 --> 00:07:55,180 Promise me you'll take good care of my daughter. 82 00:07:55,310 --> 00:07:56,720 Uncle, don't worry at all. 83 00:07:56,850 --> 00:07:57,970 Trust us. 84 00:07:58,310 --> 00:08:01,100 Okay, go seek Mother's blessings. 85 00:08:01,510 --> 00:08:03,720 Rohit will pass anyway. 86 00:08:03,970 --> 00:08:05,720 Why to take him along? 87 00:08:06,100 --> 00:08:06,930 Shit! 88 00:08:07,060 --> 00:08:10,470 Aunt, the thing is, we don't want Rohit to only pass. 89 00:08:10,600 --> 00:08:12,560 -We want Rohit to top. -Yes. 90 00:08:12,680 --> 00:08:17,930 And mummy was telling that Ms. Agarwal has challenged you... 91 00:08:18,060 --> 00:08:20,060 that her son will top. 92 00:08:21,350 --> 00:08:24,560 I challenge you, this time my son will be the topper. 93 00:08:24,680 --> 00:08:28,430 Or else, I'll pay for the party next time. 94 00:08:28,560 --> 00:08:34,260 Okay, if I win, I'll pay for all the parties ahead. 95 00:08:34,390 --> 00:08:36,510 -Do you accept? -Yes, I do. 96 00:08:37,930 --> 00:08:39,600 -Aunt, just imagine. -Yes. 97 00:08:39,720 --> 00:08:41,060 If Rohit tops... 98 00:08:41,810 --> 00:08:45,140 you will be respected even more in the society. 99 00:08:45,260 --> 00:08:46,640 I hope you understand. 100 00:08:46,760 --> 00:08:48,890 Aunt, all you need to do is imagine! 101 00:08:49,010 --> 00:08:54,180 Divine blessings is a necessity to be a topper. 102 00:08:54,310 --> 00:08:55,260 Say yes. 103 00:08:55,390 --> 00:08:56,560 -Fine. -Yes. 104 00:08:57,220 --> 00:09:01,140 I'll send Rohit with you guys to seek Mother's blessings. 105 00:09:01,260 --> 00:09:02,220 Thank you. 106 00:09:02,350 --> 00:09:04,260 -Done. Done. -But, mind you... 107 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 if my son does not top... 108 00:09:07,260 --> 00:09:09,560 if my Rohit does not top... 109 00:09:09,680 --> 00:09:13,470 then you both can forget this address. 110 00:09:13,600 --> 00:09:15,060 -Aunt, don't worry. -Not at all. 111 00:09:15,180 --> 00:09:16,810 -What are you saying? -Rohit will top for sure. 112 00:09:16,930 --> 00:09:18,260 Done. Hundred percent. 113 00:09:18,930 --> 00:09:20,510 May the Goddess protect you. 114 00:09:21,140 --> 00:09:22,640 -All hail Mother Goddess. -All right. 115 00:09:22,760 --> 00:09:24,220 -All hail Mother Goddess. -Yes. 116 00:09:42,010 --> 00:09:43,140 -Get beer. -Yes. 117 00:09:43,260 --> 00:09:45,850 -Go get some. -Get chilled ones. 118 00:09:46,220 --> 00:09:48,640 -You talk such rubbish. -Hey, 12 cans of beer. 119 00:09:49,060 --> 00:09:50,310 -How much? -540. 120 00:09:50,430 --> 00:09:51,430 -Here you go. -Enough now. 121 00:09:52,560 --> 00:09:54,560 -Here's the beer. -I'll drink the most. 122 00:09:54,680 --> 00:09:56,680 -I'm thrilled. -Goa is for fun. 123 00:09:56,810 --> 00:09:59,680 -Go help him. -We'll of course have fun. 124 00:09:59,810 --> 00:10:01,010 Go help him. 125 00:10:01,390 --> 00:10:03,140 -Come on. -Quick. Quick. 126 00:10:03,260 --> 00:10:05,180 -Give. -Hold. Hold. One second. 127 00:10:05,310 --> 00:10:07,060 -Who told to get these? -She did. 128 00:10:07,180 --> 00:10:08,810 -Okay. -It's mom's call. 129 00:10:08,930 --> 00:10:11,470 -So, pick it up. -Come on. 130 00:10:11,600 --> 00:10:12,970 -Hello. -He's scared. 131 00:10:13,100 --> 00:10:15,260 -Hi, mom. -How are you, son? 132 00:10:15,720 --> 00:10:17,140 -Great. -It's mine. 133 00:10:17,260 --> 00:10:18,850 -Where are you? -What? 134 00:10:18,970 --> 00:10:20,510 What's the location? 135 00:10:20,640 --> 00:10:22,640 -In the temple. -In the temple. 136 00:10:22,760 --> 00:10:25,810 -In the temple? -In the temple. 137 00:10:25,930 --> 00:10:29,220 Great. Then I've called at the right time. 138 00:10:29,350 --> 00:10:30,850 Do me a favour. 139 00:10:30,970 --> 00:10:32,810 Take a picture of the Goddess and sent to me. 140 00:10:32,930 --> 00:10:33,930 Okay. 141 00:10:34,560 --> 00:10:37,260 I'll also pay a visit to Her from right here. 142 00:10:37,390 --> 00:10:39,810 -Yes. I'll send. -Two plus two is four. 143 00:10:42,600 --> 00:10:45,350 -Now what? -Mother wants the Goddess's photo. 144 00:10:45,680 --> 00:10:46,930 Goddess's photo. 145 00:10:47,060 --> 00:10:48,310 This is what you get when you say temple. 146 00:10:48,430 --> 00:10:51,140 -I'm always stuck! -Do you have another place? 147 00:10:54,890 --> 00:10:56,260 I've found the goddess. 148 00:10:56,760 --> 00:10:59,760 How to send her the picture! 149 00:11:09,510 --> 00:11:11,100 You want a photo, right? We'll get it. 150 00:11:11,220 --> 00:11:14,060 -Hold this. -We'll arrange the photograph. 151 00:11:14,180 --> 00:11:17,180 -Come on, get down quickly. -What happened? 152 00:11:17,310 --> 00:11:20,220 -It's a baby boy. -Wait. Wait. 153 00:11:20,560 --> 00:11:22,390 Tell me. Where are they taking her? 154 00:11:22,510 --> 00:11:24,560 What happened? 155 00:11:26,430 --> 00:11:27,510 -Start. -Start. 156 00:11:29,100 --> 00:11:31,350 What are you doing? 157 00:11:32,100 --> 00:11:33,390 -What's happening? -Quiet. 158 00:11:33,510 --> 00:11:35,970 -Is anyone going to tell me? -Quiet. Quiet. 159 00:11:39,350 --> 00:11:40,970 -What are you doing? -That's it. 160 00:11:41,100 --> 00:11:43,010 -Extend your hand. Hold this. -Stay quiet. 161 00:11:44,100 --> 00:11:46,430 Hands like this. Apply the bindi. 162 00:11:48,260 --> 00:11:49,970 -Take off the glasses. -Hold on. 163 00:11:50,850 --> 00:11:52,100 What the heck. 164 00:11:52,640 --> 00:11:54,180 -Hold on. -Yes. 165 00:11:55,850 --> 00:11:57,010 Smile. 166 00:11:58,390 --> 00:12:00,470 -Move. -Sorry. 167 00:12:02,970 --> 00:12:04,140 Sent. 168 00:12:04,260 --> 00:12:05,850 -Gone. -What did you send? 169 00:12:05,970 --> 00:12:06,890 What are you doing? 170 00:12:07,010 --> 00:12:09,680 -Your mummy wanted to see the Goddess. -Yes. 171 00:12:09,810 --> 00:12:11,470 -We've sent her the picture. -What do you mean? 172 00:12:11,600 --> 00:12:14,310 She is our Goddess. We clicked her picture and sent it. 173 00:12:14,430 --> 00:12:16,970 But, my mother knows Sweety! 174 00:12:17,350 --> 00:12:18,970 Thanks, for the trouble! 175 00:12:19,100 --> 00:12:20,510 -Listen. -You're enemies. 176 00:12:20,640 --> 00:12:22,060 -I'll not leave you today. -Wait. 177 00:12:23,560 --> 00:12:24,850 Run. 178 00:12:26,470 --> 00:12:27,760 Wait. 179 00:12:29,180 --> 00:12:30,260 Take that. 180 00:12:31,180 --> 00:12:32,510 -It hit them. -Oh God. 181 00:12:32,640 --> 00:12:35,220 -Not us. Him. -He did it. 182 00:12:35,350 --> 00:12:37,600 -He hurled the shoe. -That guy. 183 00:12:37,720 --> 00:12:38,850 Get him. 184 00:12:38,970 --> 00:12:40,600 Get him. 185 00:12:40,720 --> 00:12:42,260 Run. Run. 186 00:12:44,010 --> 00:12:46,060 Don't leave him. 187 00:12:55,510 --> 00:12:58,060 -Actually... -No, not even a word! 188 00:12:58,180 --> 00:12:59,640 You both have caused problems. 189 00:12:59,760 --> 00:13:02,100 You lie and bring me to Goa. 190 00:13:02,220 --> 00:13:05,060 Then you turn my girlfriend into a Goddess and send it to my mother. 191 00:13:05,180 --> 00:13:07,510 I'll be doomed if my mother finds out. 192 00:13:07,640 --> 00:13:10,850 -Your mother... -Will not say a word. 193 00:13:10,970 --> 00:13:16,010 Of course. Now we couldn't go to a temple and take a picture, right? 194 00:13:16,140 --> 00:13:18,310 We acted according to the situation. 195 00:13:18,430 --> 00:13:20,180 Just chill. We have come to Goa. 196 00:13:20,310 --> 00:13:22,720 Go around. Party. Enjoy. 197 00:13:22,850 --> 00:13:24,390 Yes. Chill. 198 00:13:24,510 --> 00:13:26,470 Now I have only one shoe left. 199 00:13:26,600 --> 00:13:28,890 Because of them I've been walking barefoot all day. 200 00:13:29,010 --> 00:13:30,470 Shoes, right? 201 00:13:31,180 --> 00:13:32,060 You'll get it. 202 00:13:32,180 --> 00:13:33,350 Don't worry about shoes. 203 00:13:33,470 --> 00:13:34,640 Okay, how? 204 00:13:46,810 --> 00:13:48,470 It suits you perfectly, sir. 205 00:13:48,600 --> 00:13:52,010 -What's the price? -It's around 11999 rupees. 206 00:13:52,140 --> 00:13:54,100 I mean, around 12 thousand rupees. 207 00:13:54,640 --> 00:13:56,100 -You, sure? -Yes. 208 00:13:56,220 --> 00:13:57,180 I see. 209 00:13:58,060 --> 00:14:01,100 No problem. Don't worry. We'll give you a discount. 210 00:14:02,430 --> 00:14:04,100 Yes, sir? What shoes are you looking for? 211 00:14:04,220 --> 00:14:05,930 Show me some good sports shoes. 212 00:14:06,060 --> 00:14:06,970 Shoe size? 213 00:14:07,850 --> 00:14:09,810 -It's number 10. -Okay. 214 00:14:10,310 --> 00:14:12,010 -Check this out. -Show. 215 00:14:13,510 --> 00:14:16,600 Here. See this. 216 00:14:20,760 --> 00:14:22,220 -How much is this for? -You'll get the size. 217 00:14:22,350 --> 00:14:23,260 Yes, right. 218 00:14:23,390 --> 00:14:24,810 -Here. -What's the price? 219 00:14:26,680 --> 00:14:30,310 -This is for 8... 8999 rupees. -Yes. 220 00:14:30,430 --> 00:14:32,680 It seems nice. 8000 rupees. 221 00:14:33,470 --> 00:14:37,100 This is fine. Do this. Pack it. 222 00:14:38,260 --> 00:14:41,390 -Saru, pack this. -It's the last pair. 223 00:14:41,510 --> 00:14:44,470 Really? Sir, do this. Take off the shoes. 224 00:14:44,970 --> 00:14:46,220 He has selected it. 225 00:14:46,350 --> 00:14:49,970 No. I like it. I'll take it. 226 00:14:50,100 --> 00:14:52,470 So, you take it. You keep it. 227 00:14:52,600 --> 00:14:54,760 Sir, take it off and give it to him. 228 00:14:55,180 --> 00:14:57,640 What are you saying? I selected it first. 229 00:14:57,970 --> 00:14:59,390 So I'll take this shoe. 230 00:15:00,140 --> 00:15:03,970 I'm already wearing it. So, I've already taken it. 231 00:15:04,310 --> 00:15:07,060 Look, who finalised it first. I did. 232 00:15:07,720 --> 00:15:10,010 -So I like this shoe. -But... 233 00:15:10,140 --> 00:15:12,850 -You decided between yourselves. -The decision has been made. 234 00:15:13,220 --> 00:15:16,470 -I'll take it. -Listen. You don't understand. 235 00:15:16,600 --> 00:15:19,430 I've taken it. Got it? 236 00:15:19,560 --> 00:15:23,060 You're not trying to understand me. I finalised this shoe first. 237 00:15:23,180 --> 00:15:27,010 -Do this. Choose something else. -He's a pile on. 238 00:15:27,140 --> 00:15:28,850 Don't you get it? Crazy man. I've taken this shoe./? 239 00:15:28,970 --> 00:15:30,430 Am I crazy for you? 240 00:15:30,560 --> 00:15:32,680 I told you I have taken it. 241 00:15:32,810 --> 00:15:35,430 -Choose something else. -Be respectful. And listen to me. 242 00:15:35,560 --> 00:15:37,890 I've taken it. Don't get on my nerves. 243 00:15:38,010 --> 00:15:40,260 You are not trying to understand that I've taken this shoe. 244 00:15:40,390 --> 00:15:42,010 Are you crazy? 245 00:15:42,140 --> 00:15:44,060 -You want a shoe. -Of course. Or else why am I here? 246 00:15:44,180 --> 00:15:45,510 -You want a shoe, right? -Why else am I sitting here? 247 00:15:45,640 --> 00:15:47,350 Take this. 248 00:15:47,850 --> 00:15:50,510 Take this. 249 00:15:50,640 --> 00:15:51,970 Take this! 250 00:15:52,100 --> 00:15:53,260 -Take this. -Stop them. 251 00:15:53,390 --> 00:15:55,060 Wait. I'll show you. 252 00:15:55,180 --> 00:15:56,810 Stop. You rascal. 253 00:15:57,640 --> 00:15:59,140 Good riddance. 254 00:15:59,260 --> 00:16:01,010 Good riddance? They fooled us. 255 00:16:01,140 --> 00:16:03,220 They took their shoes as well as the shop's shoe. 256 00:16:03,350 --> 00:16:04,430 -What are you saying? -Yes. 257 00:16:04,560 --> 00:16:07,720 -Catch them. Thief. Thief. -Catch them. 258 00:16:12,430 --> 00:16:14,310 Here's your shoes. 259 00:16:14,430 --> 00:16:15,350 New shoes. 260 00:16:15,470 --> 00:16:16,930 It's for you. 261 00:16:17,060 --> 00:16:18,890 -Where did you get them? -From the fish market. 262 00:16:19,010 --> 00:16:20,560 We got it from a shoe shop. 263 00:16:20,680 --> 00:16:23,140 Look, we've got you new shoes now. 264 00:16:23,260 --> 00:16:26,100 I don't think you can afford these shoes. 265 00:16:26,220 --> 00:16:27,850 What do you think, we are thieves? 266 00:16:27,970 --> 00:16:29,680 The shoes are expensive. 267 00:16:29,810 --> 00:16:32,810 I sense trouble looking at these shoes. 268 00:16:32,930 --> 00:16:34,260 What the hell, Rahul. 269 00:16:34,390 --> 00:16:35,470 You don't trust us? 270 00:16:35,600 --> 00:16:37,600 We got shoes for you. 271 00:16:37,720 --> 00:16:39,640 -I know. -Okay. Don't cry. 272 00:16:39,760 --> 00:16:41,640 You got it by tricking someone. 273 00:16:41,760 --> 00:16:43,720 -Where did you steal it from? -Be happy with your new pair. 274 00:16:44,680 --> 00:16:47,720 -Dad, my dad is calling. -Parents and their phone calls./? 275 00:16:48,100 --> 00:16:49,970 -Hello. -Hello. Yes, papa. 276 00:16:50,100 --> 00:16:52,510 -Sweety. -Hello. 277 00:16:52,640 --> 00:16:53,850 Where are you? 278 00:16:54,180 --> 00:16:55,390 Me? At the pool. 279 00:16:55,850 --> 00:16:56,810 In the pool? 280 00:16:57,760 --> 00:17:00,930 -I mean I'm standing on a bridge. -What is she saying? 281 00:17:01,060 --> 00:17:02,600 Waiting for a cab. 282 00:17:02,720 --> 00:17:06,220 Okay. Okay. What's wrong with your voice? 283 00:17:06,810 --> 00:17:09,680 Well, I have ulcers in my mouth. 284 00:17:09,810 --> 00:17:12,810 Oh dear, take care of yourself. 285 00:17:13,640 --> 00:17:15,100 Yes, papa. 286 00:17:15,930 --> 00:17:17,430 I'm taking good care of myself. 287 00:17:17,560 --> 00:17:18,720 Okay. 288 00:17:18,850 --> 00:17:21,810 -Dear, tell me. -Yes, papa. 289 00:17:21,930 --> 00:17:24,430 Is Bedi's son with you? 290 00:17:24,560 --> 00:17:27,060 No. Rohit is not with me. 291 00:17:27,640 --> 00:17:29,430 This thing is, since you've left, 292 00:17:29,890 --> 00:17:31,930 his windows are shut. 293 00:17:32,220 --> 00:17:33,890 I have a doubt that he is with you. 294 00:17:34,010 --> 00:17:36,430 -Oh shit. -No, papa, he's not. 295 00:17:36,810 --> 00:17:37,890 Listen, dear, 296 00:17:38,140 --> 00:17:41,220 if I found out that he's with you, 297 00:17:41,510 --> 00:17:46,430 then trust me, I swear I'll kill both of you. 298 00:17:47,140 --> 00:17:48,720 Come back quickly. 299 00:17:51,510 --> 00:17:52,310 Shit! 300 00:17:52,430 --> 00:17:54,720 I think my dad knows everything. 301 00:17:54,850 --> 00:17:57,560 He has a doubt that I'm with Rohit. 302 00:17:57,680 --> 00:17:59,260 -Now what? -Oh shit. 303 00:17:59,390 --> 00:18:02,760 -Now? Party of course. -Yes. 304 00:18:02,890 --> 00:18:04,640 -Come on. -Cheers. 305 00:18:04,760 --> 00:18:05,720 -Cheers. -Yes. 306 00:18:16,260 --> 00:18:19,930 Beer, Vodka A little whiskey. A little rum 307 00:18:20,060 --> 00:18:22,810 Mix everything and make a shot today 308 00:18:25,640 --> 00:18:29,350 Beer, Vodka A little whiskey, a little rum 309 00:18:29,470 --> 00:18:32,350 Mix everything and make a shot today 310 00:18:33,010 --> 00:18:36,850 Free the mind, set the body free 311 00:18:36,970 --> 00:18:40,010 Let's have one too many 312 00:18:40,560 --> 00:18:44,350 I want to drink, I want to be high 313 00:18:44,470 --> 00:18:49,970 No matter what happens Don't stop the booze 314 00:18:50,760 --> 00:18:55,640 As long as there is Twinkle Twinkle Little star, let's party 315 00:18:55,760 --> 00:18:59,350 Twinkle Twinkle Little star, let's party 316 00:18:59,470 --> 00:19:05,060 Twinkle Twinkle Little star, let's party 317 00:19:12,560 --> 00:19:16,220 Someone get me Vodka 318 00:19:16,350 --> 00:19:19,970 The tequila shot has got me high 319 00:19:20,100 --> 00:19:23,560 All the girls are ready for the party with their high heel and skirts 320 00:19:23,680 --> 00:19:27,350 The party of Jack, Jill And Johny is on today 321 00:19:27,470 --> 00:19:29,600 The party is on 322 00:19:31,140 --> 00:19:34,760 Tell them you're gonna be late 323 00:19:34,890 --> 00:19:38,720 Tell your parents There's no need to wait 324 00:19:38,850 --> 00:19:42,430 Hot girls and teqila shots 325 00:19:42,560 --> 00:19:46,260 Let's get the scene fixed 326 00:19:46,390 --> 00:19:48,140 We rule here 327 00:19:48,260 --> 00:19:49,970 The DJ is my pal 328 00:19:50,100 --> 00:19:56,350 Groove to full volume, my friend 329 00:19:56,470 --> 00:20:01,220 As long as there is Twinkle Twinkle Little star, let's party 330 00:20:01,350 --> 00:20:05,010 Twinkle Twinkle Little star, let's party 331 00:20:05,140 --> 00:20:11,060 Twinkle Twinkle Little star, let's party 332 00:20:19,850 --> 00:20:23,720 Live life to the fullest 333 00:20:23,850 --> 00:20:27,310 Don't care if you get a hangover 334 00:20:27,560 --> 00:20:34,680 Life is of no fun If you don't feel tipsy 335 00:20:35,010 --> 00:20:38,640 Live life to the fullest 336 00:20:38,760 --> 00:20:42,390 Don't care if you get a hangover 337 00:20:42,510 --> 00:20:49,350 Life is of no fun If you don't feel tipsy 338 00:20:49,890 --> 00:20:53,720 I want to drink, I want to be high 339 00:20:53,850 --> 00:20:59,760 No matter what happens Don't stop the booze 340 00:21:00,100 --> 00:21:04,970 As long as there is Twinkle Twinkle Little star let's party 341 00:21:05,100 --> 00:21:08,760 Twinkle Twinkle Little star Let's party 342 00:21:08,890 --> 00:21:14,890 Twinkle Twinkle Little star Let's party 343 00:21:21,560 --> 00:21:23,640 Rohit. Oh, my son is back. 344 00:21:25,260 --> 00:21:26,890 -Mohan. -Yes. Hello. 345 00:21:28,060 --> 00:21:28,890 Hello. 346 00:21:29,010 --> 00:21:31,510 -Bless me. -God bless. 347 00:21:33,060 --> 00:21:36,220 -How was your journey? -It was great fun. 348 00:21:37,890 --> 00:21:39,600 -I feel blessed. -Really. 349 00:21:39,970 --> 00:21:43,760 -Even I got to see Mother Sweety. -Mother Sweety is such a great mother. 350 00:21:46,640 --> 00:21:50,060 -Mother, she... -Son, I know everything. 351 00:21:50,180 --> 00:21:51,220 Is it? 352 00:21:52,010 --> 00:21:54,890 Your friends Rahul and Arjun were here the other day. 353 00:21:55,010 --> 00:21:57,680 -Yes. -They were convincing me. 354 00:21:57,810 --> 00:22:01,180 They were acting like idiots, so, I knew something was fishy. 355 00:22:01,680 --> 00:22:04,810 This time, you left, 356 00:22:04,930 --> 00:22:07,060 but, from now on, you'll only study. 357 00:22:07,180 --> 00:22:09,100 I promise mom, I won't go. 358 00:22:09,510 --> 00:22:13,260 And yes, those two friends should not be visible near you. 359 00:22:13,390 --> 00:22:15,180 Mom, don't worry at all. 360 00:22:15,310 --> 00:22:16,390 -I swear. -Promise? 361 00:22:16,510 --> 00:22:17,560 Yes. Done. 362 00:22:18,140 --> 00:22:21,600 As it is, I've challenged Mrs. Agarwal. 363 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 I see. 364 00:22:23,180 --> 00:22:24,430 My son will top. 365 00:22:24,560 --> 00:22:27,180 I will. I'll study now. Let's go inside. 366 00:22:27,310 --> 00:22:29,510 -My dear mother. You're so nice. -Enough. 367 00:22:43,680 --> 00:22:46,010 When is she going to come? 368 00:22:47,100 --> 00:22:49,510 Goddess please grant me blessings. 369 00:22:50,560 --> 00:22:51,600 Oh God. 370 00:22:54,260 --> 00:22:56,390 This boy has nothing to do. 371 00:22:57,560 --> 00:22:59,470 He's always staring out of the window. 372 00:23:01,350 --> 00:23:03,760 I feel I'm gonna kill him someday. 373 00:23:06,260 --> 00:23:07,310 I swear. 374 00:23:14,390 --> 00:23:15,680 Yes. Finally. 375 00:23:24,260 --> 00:23:26,180 He's gone. Yes. Yes. 376 00:23:28,470 --> 00:23:30,260 Hell! He's back. 377 00:23:31,430 --> 00:23:33,510 Hey, what are you doing here? 378 00:23:34,720 --> 00:23:39,140 Papa, I... I had a headache. 379 00:23:39,260 --> 00:23:41,890 So, I came here to breathe in some fresh air. 380 00:23:42,010 --> 00:23:45,720 What's with the excuse of oxygen every time? 381 00:23:45,850 --> 00:23:47,350 You seem to always need fresh air. 382 00:23:48,850 --> 00:23:51,100 And don't keep the windows open. 383 00:23:51,220 --> 00:23:53,970 Outside dust will enter and you may fall sick. 384 00:23:54,100 --> 00:23:55,180 -Okay? -Okay, papa. 385 00:23:55,310 --> 00:23:56,850 Go, my dear. Study. 386 00:23:59,930 --> 00:24:04,970 I'll destroy Bedi one day. 387 00:24:07,640 --> 00:24:10,970 -Rohit. -Yes, mother. 388 00:24:11,100 --> 00:24:13,430 I've kept milk on the dining table. Have it. 389 00:24:13,560 --> 00:24:14,720 I will. 390 00:24:15,010 --> 00:24:16,640 I'm going for the kitty party. 391 00:24:17,350 --> 00:24:19,430 -Study hard. Okay? -Okay. 392 00:24:19,560 --> 00:24:21,640 The house is unlocked. Mind you. 393 00:24:31,140 --> 00:24:33,140 -Morning. -Yes? 394 00:24:33,850 --> 00:24:35,760 Is sir at home? 395 00:24:36,100 --> 00:24:37,060 Papa has gone out. 396 00:24:37,180 --> 00:24:39,390 We are from the pest control. We've come to see the house. 397 00:24:39,510 --> 00:24:41,810 -No one's at home. -You're there, sir. 398 00:24:41,930 --> 00:24:44,760 We've come from far. We'll not have to come again. 399 00:24:45,510 --> 00:24:47,180 -Hope it won't take too long. -It will take just 5 minutes. 400 00:24:47,310 --> 00:24:49,010 We just want to get an estimate. That's it. 401 00:24:49,350 --> 00:24:51,260 -All right, come. -Thank you. 402 00:24:57,260 --> 00:24:59,100 -It's a huge house. -Yes. 403 00:24:59,560 --> 00:25:02,600 Two rooms upstairs. Two downstairs. And there's kitchen. 404 00:25:02,850 --> 00:25:05,060 -We'll have to take a look. -Sure. 405 00:25:05,390 --> 00:25:06,390 -Pappu, go upstairs. -Okay. 406 00:25:06,510 --> 00:25:08,140 -You survey downstairs. -Okay. 407 00:25:10,600 --> 00:25:12,600 Check properly. Don't miss anything. 408 00:25:13,010 --> 00:25:14,390 Pest control is necessary. 409 00:25:14,510 --> 00:25:15,720 -You need it every six months. -I see. 410 00:25:15,850 --> 00:25:17,140 Or the furniture decays. 411 00:25:18,810 --> 00:25:19,680 Madam must be at home. 412 00:25:19,810 --> 00:25:21,140 If you say, I'll give you the estimate right here. 413 00:25:21,260 --> 00:25:22,930 No. She is not at home. She has gone out. 414 00:25:23,060 --> 00:25:25,350 -She'll come by evening. -Okay. Okay. 415 00:25:26,390 --> 00:25:28,510 -Checked? -Yes. 416 00:25:28,930 --> 00:25:30,140 -Everything okay? -Yes. 417 00:25:30,260 --> 00:25:33,140 There is a lot to be done. We'll need 4-5 men more. 418 00:25:33,260 --> 00:25:34,600 We'll need 4-5 men more. 419 00:25:34,720 --> 00:25:36,720 Okay. Then I'll give the estimate to sir tomorrow. 420 00:25:36,850 --> 00:25:39,260 -Okay. -Okay? See you. 421 00:25:51,720 --> 00:25:52,600 You? 422 00:25:54,140 --> 00:25:55,100 Yes. 423 00:25:55,970 --> 00:25:57,890 -Are you fine? -Why are you here? 424 00:25:59,600 --> 00:26:01,180 Answer my question! 425 00:26:01,310 --> 00:26:03,760 Rahul... what do you want? 426 00:26:04,100 --> 00:26:07,390 You bookworm. You forgot. India has a match today. 427 00:26:07,510 --> 00:26:08,970 My family won't let me watch it at home. 428 00:26:09,100 --> 00:26:11,680 I told them, I came to study. 429 00:26:11,810 --> 00:26:13,560 I won't go without watching the full match. 430 00:26:13,680 --> 00:26:17,140 Rahul. Look, you're used to failing. Not me. 431 00:26:17,260 --> 00:26:20,600 And if mother finds out, she'll be upset. Leave. 432 00:26:20,720 --> 00:26:22,760 Son, I know aunt has gone out. 433 00:26:22,890 --> 00:26:24,390 Let me watch bit of the match. I'll go. 434 00:26:24,510 --> 00:26:27,640 -What's the problem? -No. No match. Leave. 435 00:26:27,970 --> 00:26:29,850 What kind of a friend are you? 436 00:26:29,970 --> 00:26:32,720 Your friend is here. Offer him tea or coffee. 437 00:26:32,970 --> 00:26:35,470 You're not offering me even water. Go get water. 438 00:26:36,680 --> 00:26:38,850 Get it, buddy. Go. 439 00:26:48,600 --> 00:26:51,390 That'll be four too. There is nobody behind leg. 440 00:26:51,510 --> 00:26:53,510 Long leg is very, very fine. 441 00:26:55,260 --> 00:26:58,640 It's edged. Dhoni has caught it. He drops very few. 442 00:26:58,760 --> 00:27:00,430 And yet another ball from Mohammad Shami 443 00:27:00,560 --> 00:27:03,560 that I think had the batsman uncertain of which way it was moving. 444 00:27:03,680 --> 00:27:04,720 This is... 445 00:27:05,260 --> 00:27:08,810 Hey... Hey... What's your problem? 446 00:27:09,220 --> 00:27:10,970 Have water and get lost from here. 447 00:27:11,100 --> 00:27:14,810 It was such an interesting match. You switched it off. 448 00:27:15,100 --> 00:27:16,100 I have my exams. 449 00:27:16,220 --> 00:27:19,310 And I don't intend to fail for five years like you. 450 00:27:19,430 --> 00:27:21,220 Please go. I want to study. 451 00:27:21,350 --> 00:27:24,010 Rohit, I want to watch this match. 452 00:27:25,310 --> 00:27:27,760 I'll watch it on mute. You'll not have any disturbance. 453 00:27:27,890 --> 00:27:30,260 I swear. There are only five overs remaining. 454 00:27:30,390 --> 00:27:31,510 Let me watch it. 455 00:27:31,760 --> 00:27:33,890 Okay. Watch just five overs and then leave. 456 00:27:34,510 --> 00:27:37,220 Don't worry, I'll manage. Give me the remote. 457 00:27:37,350 --> 00:27:39,350 Go and study in the bedroom. Very good. 458 00:27:41,640 --> 00:27:44,640 This is an absolutely top spell from the young man. 459 00:27:45,680 --> 00:27:46,510 Yes. 460 00:27:46,640 --> 00:27:50,510 And he has gone through him. That is an absolutely beauty. 461 00:27:52,310 --> 00:27:55,430 -I had great fun in Goa. -I too had fun. 462 00:27:55,810 --> 00:27:57,470 But now, I feel like going to London. 463 00:27:57,600 --> 00:27:59,970 Don't worry, we're gonna travel the whole world. 464 00:28:00,310 --> 00:28:02,390 Don't get excited, just take me to London. 465 00:28:02,510 --> 00:28:04,140 Sure. Promise. 466 00:28:04,260 --> 00:28:06,470 We'll now breathe the oxygen of London. 467 00:28:13,180 --> 00:28:15,470 One, two, three, four... 468 00:28:23,810 --> 00:28:25,600 Take me to London 469 00:28:25,720 --> 00:28:28,060 Take me to London 470 00:28:28,180 --> 00:28:29,930 Take me to London 471 00:28:30,060 --> 00:28:32,140 Take me to London 472 00:28:32,260 --> 00:28:34,390 I want to watch cinema with you 473 00:28:34,510 --> 00:28:36,640 I'll have food in Paris 474 00:28:36,760 --> 00:28:41,310 I'll have a blast. This is what I feel 475 00:28:43,390 --> 00:28:45,180 Take me to London 476 00:28:45,310 --> 00:28:47,680 Take me to London 477 00:28:47,810 --> 00:28:49,560 Take me to London 478 00:28:49,680 --> 00:28:52,140 Take me to London 479 00:28:52,260 --> 00:28:56,470 My heart pounds, it tells me 480 00:28:56,600 --> 00:29:02,720 You and me walking on a cold street 481 00:29:20,560 --> 00:29:22,760 I'm a colourful bouquet 482 00:29:22,890 --> 00:29:24,890 I'm more than a match for a hundred 483 00:29:25,010 --> 00:29:27,100 I'm more than a match for a hundred 484 00:29:27,220 --> 00:29:29,600 I'm more than a match for a hundred 485 00:29:31,470 --> 00:29:33,510 Don't look here and there 486 00:29:33,640 --> 00:29:35,850 Just prepare to leave 487 00:29:35,970 --> 00:29:38,010 Just prepare to leave 488 00:29:38,140 --> 00:29:41,220 Just prepare to leave 489 00:29:42,220 --> 00:29:44,260 The entire territory should be of love 490 00:29:44,390 --> 00:29:46,430 There should be no worry or concern 491 00:29:46,560 --> 00:29:50,810 Let's make love that Leaves everyone stunned 492 00:29:50,930 --> 00:29:53,260 This is what I feel 493 00:29:55,510 --> 00:29:57,220 Take me to London 494 00:29:57,350 --> 00:29:59,680 Take me to London 495 00:29:59,810 --> 00:30:01,600 Take me to London 496 00:30:01,720 --> 00:30:04,260 Take me to London 497 00:30:22,060 --> 00:30:23,760 The woman of my dreams She was my queen 498 00:30:23,890 --> 00:30:26,310 A castle in the mountain tops Was her dream 499 00:30:26,430 --> 00:30:29,220 Looking at sunlight with the side of My pocket, give it to you later 500 00:30:29,350 --> 00:30:30,510 In the form of a locket 501 00:30:30,640 --> 00:30:35,010 I'll go to Buckingham palace. Shake hands with the queen's guard 502 00:30:35,140 --> 00:30:37,180 Shake hands with the guard 503 00:30:37,310 --> 00:30:39,850 Shake hands with the guard 504 00:30:41,640 --> 00:30:45,600 I'll go to the river port And gorge on fish and chips 505 00:30:45,720 --> 00:30:47,810 I'll gorge on fish and chips 506 00:30:47,930 --> 00:30:50,720 I'll gorge on fish and chips 507 00:30:52,010 --> 00:30:54,100 I'll lay down in a park 508 00:30:54,220 --> 00:30:56,220 I'll take a picture of the Big Ben 509 00:30:56,350 --> 00:30:58,430 I'll take one selfie after the other 510 00:30:58,560 --> 00:31:00,970 This is what I feel 511 00:31:03,140 --> 00:31:04,810 Take me to London 512 00:31:04,930 --> 00:31:07,220 Take me to London 513 00:31:07,470 --> 00:31:09,220 Take me to London 514 00:31:09,350 --> 00:31:11,470 Take me to London 515 00:31:11,600 --> 00:31:15,930 Let's rock it Let's forget all the worries 516 00:31:16,060 --> 00:31:20,810 Chuck the worries. Let's rock London 517 00:31:20,930 --> 00:31:22,720 Hey, just make it feel the groove 518 00:31:22,850 --> 00:31:24,470 Take me to London 519 00:31:24,600 --> 00:31:26,970 Take me to London 520 00:31:27,100 --> 00:31:28,810 Take me to London 521 00:31:28,930 --> 00:31:31,350 Take me to London 522 00:31:31,470 --> 00:31:33,220 Take me to London 523 00:31:33,350 --> 00:31:35,720 Take me to London 524 00:31:35,850 --> 00:31:37,600 Take me to London 525 00:31:37,720 --> 00:31:40,010 Take me to London 526 00:31:40,140 --> 00:31:41,930 Take me to London 527 00:31:42,060 --> 00:31:45,220 Take me to London 528 00:31:49,430 --> 00:31:51,640 -Rahul. -Yes. 529 00:31:51,760 --> 00:31:55,430 -How many overs done? -Just two as of now. 530 00:31:55,560 --> 00:31:57,720 -It's a drink's break. -Just two overs? 531 00:31:58,390 --> 00:31:59,810 Is it a match or what? 532 00:32:02,470 --> 00:32:04,310 Firstly this rain and moreover he is yelling. 533 00:32:04,430 --> 00:32:06,600 It's a drizzle. The umpires say that's enough. 534 00:32:07,260 --> 00:32:08,470 And off we go. 535 00:32:08,810 --> 00:32:11,720 Are you okay? Are you okay, Annie? 536 00:32:25,430 --> 00:32:27,140 What were you doing with the pillow? 537 00:32:27,260 --> 00:32:29,810 Have you gone mad? Is this your match? 538 00:32:29,930 --> 00:32:31,850 Thanks for ruining the mood. 539 00:32:31,970 --> 00:32:34,760 Rain interrupted the match. So, I switched to another channel. 540 00:32:34,890 --> 00:32:36,850 Not another channel? You were doing something else. 541 00:32:36,970 --> 00:32:39,430 Tell me, why the pillow? 542 00:32:39,560 --> 00:32:42,640 Have you gone mad? Get out, you, jerk. 543 00:32:43,600 --> 00:32:45,970 The rain must've stopped. Let's watch the match. 544 00:32:46,600 --> 00:32:47,470 To hell with the match. 545 00:32:47,600 --> 00:32:48,680 -Go. -But... 546 00:32:49,970 --> 00:32:51,760 Mother is back. I'm doomed. 547 00:32:51,890 --> 00:32:54,220 Mom's here. she'll kill me if she finds out you are here. 548 00:32:54,810 --> 00:32:58,430 It's okay. Tell her that I came back to return your books. 549 00:32:58,560 --> 00:33:01,560 I'll save you. Go, open the door, now. 550 00:33:06,390 --> 00:33:07,260 Go. Go. 551 00:33:10,220 --> 00:33:14,930 Oh. The list of my problems have no end, One side I have him and now this! 552 00:33:23,390 --> 00:33:25,390 -Rahul. -How are you? 553 00:33:25,510 --> 00:33:27,260 -Come in. -Coming. 554 00:33:27,390 --> 00:33:29,260 -Where were you? -What are you doing here? 555 00:33:29,390 --> 00:33:30,430 -How are you? -Great. 556 00:33:30,560 --> 00:33:33,720 -Rajan. Why have you come here? -Hey. 557 00:33:34,220 --> 00:33:35,260 It means you improvised. 558 00:33:35,390 --> 00:33:37,010 -Tell me. How are you? -Great. 559 00:33:37,140 --> 00:33:39,890 -Why are you here? -I'm here to give something. 560 00:33:40,010 --> 00:33:42,640 Aunt had asked for medicine for knee pain. 561 00:33:42,760 --> 00:33:45,390 So, I've got this oil for her. 562 00:33:45,510 --> 00:33:46,850 Massage it on the knee. 563 00:33:47,100 --> 00:33:49,260 Here. By the way, where is aunt? 564 00:33:49,390 --> 00:33:51,430 She's not at home. You've given the oil, fine. 565 00:33:51,560 --> 00:33:54,100 This man is behaving so rude. 566 00:33:54,220 --> 00:33:56,970 I just entered your house, at least let me sit for few minutes. 567 00:33:57,100 --> 00:33:58,760 Go and get something for me to eat. 568 00:33:58,890 --> 00:34:00,760 -Go. -There is nothing. Leave. 569 00:34:00,890 --> 00:34:03,220 Look, he is rude. 570 00:34:03,350 --> 00:34:04,760 -Tell him. -He is mad. 571 00:34:04,890 --> 00:34:07,310 Aunt has called me here. Why are you stressed? 572 00:34:07,430 --> 00:34:09,850 Go get something to eat. Or should I go? 573 00:34:09,970 --> 00:34:12,810 I have exams tomorrow. And you guys have come to disturb me. 574 00:34:12,930 --> 00:34:14,850 He thinks we are here to disturb him. 575 00:34:15,640 --> 00:34:17,930 Are you getting it or not? Answer now! 576 00:34:19,430 --> 00:34:21,430 Move. I'll take it from the fridge. 577 00:34:21,560 --> 00:34:23,760 -Very good. -At least you can leave. 578 00:34:23,890 --> 00:34:25,100 I'll go with him, right? 579 00:34:30,970 --> 00:34:33,970 Wow. There's milk here. 580 00:34:35,930 --> 00:34:38,140 Hey... That's my milk. 581 00:34:40,260 --> 00:34:41,350 Your milk? 582 00:34:42,100 --> 00:34:44,600 I mean my mother left the milk for me. 583 00:34:44,890 --> 00:34:47,470 This is friendship, don't worry. 584 00:34:49,100 --> 00:34:50,350 What's going on? 585 00:34:51,470 --> 00:34:52,430 Delicious. 586 00:34:52,680 --> 00:34:55,140 Wow, look, I can see my favourite cake here too. 587 00:34:55,260 --> 00:34:56,560 -Is it a cake? -Yes. 588 00:34:56,680 --> 00:34:59,760 -Then bring it here. -Yes, I'm coming. 589 00:35:19,850 --> 00:35:21,680 -Mom's back. -Your mom... 590 00:35:21,810 --> 00:35:25,470 Don't worry, we came here to deliver the oil. 591 00:35:25,760 --> 00:35:26,890 Don't worry at all. 592 00:35:27,010 --> 00:35:28,850 -Come on. Let's open the door. -Yes. 593 00:35:28,970 --> 00:35:31,850 Don't worry. Here. Enjoy the cake. 594 00:35:31,970 --> 00:35:33,350 I'll convince aunt. Okay. 595 00:35:33,470 --> 00:35:34,510 -Come on. -Come. 596 00:35:36,350 --> 00:35:37,640 Tell her that you came just now. 597 00:35:39,890 --> 00:35:41,760 -Are you mad? -You see. 598 00:35:42,640 --> 00:35:43,560 Idiot. 599 00:35:48,470 --> 00:35:50,760 -It's a girl. -Girl? 600 00:35:50,890 --> 00:35:51,810 Yes. 601 00:35:55,140 --> 00:35:57,350 -She is hot. -It's a girl. 602 00:35:57,640 --> 00:36:00,430 -Rohit. It's a girl. -Girl? 603 00:36:00,560 --> 00:36:02,100 -Girl. -Yes, a girl. 604 00:36:02,850 --> 00:36:05,430 Who is this girl? Who could she be? 605 00:36:07,310 --> 00:36:08,510 -Move. -Hey... 606 00:36:11,140 --> 00:36:12,640 I wonder who she is. 607 00:36:21,350 --> 00:36:24,100 -Hi. -Hi. 608 00:36:24,850 --> 00:36:26,220 I'm Haseena. 609 00:36:27,180 --> 00:36:28,350 Salesgirl. 610 00:36:29,390 --> 00:36:31,140 Can I come inside? 611 00:36:31,510 --> 00:36:33,100 -Yes. Sure. -Come in. 612 00:36:33,220 --> 00:36:34,850 -You can't come inside. Hey... -Come in. 613 00:36:34,970 --> 00:36:36,060 Thanks. 614 00:36:39,560 --> 00:36:42,010 Yeah, girl, yay! 615 00:36:42,140 --> 00:36:44,430 Fly, girl, yay. 616 00:36:45,850 --> 00:36:48,430 But... wait... Listen... 617 00:37:00,890 --> 00:37:03,930 Fly, girl, yay! 618 00:37:04,470 --> 00:37:08,390 By the way, is there no female here? 619 00:37:08,510 --> 00:37:10,260 No. There is no female in this house? 620 00:37:10,560 --> 00:37:13,850 No problem. I have products for gents too. 621 00:37:13,970 --> 00:37:16,350 -Show. -Please show. 622 00:37:16,470 --> 00:37:19,390 Sir, our company is about to to launch a new deodorant. 623 00:37:19,510 --> 00:37:22,390 It's market price is 160 rupees only. 624 00:37:22,510 --> 00:37:27,220 But before launching our company is running a special offer 625 00:37:27,350 --> 00:37:32,180 wherein we're going door to door and offering it for 65 rupees only. 626 00:37:32,310 --> 00:37:35,810 That's not it. If you buy two deodorants like this one 627 00:37:35,930 --> 00:37:39,640 then it will cost you just 110. 628 00:37:40,060 --> 00:37:40,970 We don't want. 629 00:37:41,100 --> 00:37:42,220 -We don't want it at all. -We want. 630 00:37:42,350 --> 00:37:43,560 -What are you doing? -Quiet. 631 00:37:46,510 --> 00:37:47,850 Try it. 632 00:37:50,390 --> 00:37:53,600 -What are you doing? -Wow. Try. Try. 633 00:37:53,720 --> 00:37:55,350 You'll be in heaven. 634 00:37:57,470 --> 00:37:58,930 -It's good. -Too good. 635 00:37:59,060 --> 00:38:00,180 Try it out. 636 00:38:00,890 --> 00:38:02,470 Won't you try? 637 00:38:02,600 --> 00:38:03,720 No. I don't want. 638 00:38:04,180 --> 00:38:05,140 -Okay. -We want. 639 00:38:05,260 --> 00:38:07,640 -We don't want. -What are you looking at? 640 00:38:09,850 --> 00:38:12,220 What other stuff do you have? 641 00:38:12,510 --> 00:38:15,430 I have perfumes, wrist watches. 642 00:38:16,890 --> 00:38:22,100 And razors. And also condoms of international quality. 643 00:38:22,350 --> 00:38:24,390 -Condoms? -Yes. 644 00:38:24,510 --> 00:38:27,510 You can use condoms at any time. 645 00:38:27,760 --> 00:38:29,350 -Yes. -No condoms. 646 00:38:29,470 --> 00:38:31,470 -No. No. -Then show. 647 00:38:31,600 --> 00:38:33,850 -Hey. -Wait. I'll show. 648 00:38:34,720 --> 00:38:36,140 Oops. Ouch. 649 00:38:36,260 --> 00:38:38,970 -Your stuff fell. -My stuff. 650 00:38:39,220 --> 00:38:41,510 Fill it up with that. 651 00:38:56,600 --> 00:38:57,560 Here's your deodorant. 652 00:38:57,680 --> 00:38:59,010 -Where did it go? -It slid inside. 653 00:39:00,010 --> 00:39:01,010 Right there. 654 00:39:02,100 --> 00:39:03,390 Yes. Right there. 655 00:39:04,100 --> 00:39:06,850 Oh my God. 656 00:39:22,640 --> 00:39:23,810 What happened? 657 00:39:24,180 --> 00:39:25,470 It's way too inside. 658 00:39:26,180 --> 00:39:28,310 We'll have to slide in something long to remove it. 659 00:39:28,560 --> 00:39:31,600 Then slide it in. A long thing. 660 00:39:32,310 --> 00:39:33,890 -Rajan. -Yes. 661 00:39:34,010 --> 00:39:35,180 Get me the broom. 662 00:39:35,640 --> 00:39:38,180 -The deodorant slid inside. -Inside of what? 663 00:39:38,560 --> 00:39:40,390 The deodorant slid under the cupboard. 664 00:39:45,510 --> 00:39:46,600 Come here. 665 00:39:46,890 --> 00:39:48,760 -I'll not leave you. -Move it. 666 00:39:49,970 --> 00:39:51,180 Move. Let me. 667 00:39:52,390 --> 00:39:53,810 -Hey. -Rascal. 668 00:40:01,220 --> 00:40:03,350 -Here's the broom. Sweep. -What? 669 00:40:03,470 --> 00:40:05,430 What are you doing? 670 00:40:11,510 --> 00:40:14,510 Here, your deodorant. 671 00:40:25,560 --> 00:40:29,180 Hold this. Here you go. 672 00:40:29,760 --> 00:40:31,010 Your deodorant. 673 00:40:32,510 --> 00:40:33,970 Thank you so much. 674 00:40:34,850 --> 00:40:37,720 You had to take much trouble because of me. 675 00:40:37,850 --> 00:40:40,560 -No. No. -No trouble at all. 676 00:40:41,850 --> 00:40:47,140 We must find a solution to every problem, right? 677 00:40:48,560 --> 00:40:51,390 Yes. So you guys are buying the deodorant, right? 678 00:40:51,510 --> 00:40:54,640 Yes. I'll buy two. 679 00:40:57,850 --> 00:40:58,970 Two for me too. 680 00:40:59,220 --> 00:41:00,760 And won't you take? 681 00:41:00,890 --> 00:41:03,310 No, no. I use branded stuff only. 682 00:41:03,430 --> 00:41:07,060 Sir, once it enters the market, it will be like branded only. 683 00:41:07,470 --> 00:41:09,470 -I don't want. -Okay. 684 00:41:10,010 --> 00:41:11,100 -Ask her to leave. -What? 685 00:41:11,220 --> 00:41:13,100 -What are you doing? -What's your problem? 686 00:41:14,180 --> 00:41:16,220 -Leave it. -See. See. 687 00:41:16,350 --> 00:41:17,760 Man! 688 00:41:26,140 --> 00:41:28,760 -Sir, these two are yours. -Thank you. 689 00:41:28,890 --> 00:41:31,060 And these two are yours. 690 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Thank you. 691 00:41:32,890 --> 00:41:37,100 -Sir, the money. -Just a second. 692 00:41:41,220 --> 00:41:42,260 Here you go. 693 00:41:45,060 --> 00:41:46,970 Is this amount from both of you? 694 00:41:47,260 --> 00:41:50,680 -Yes, you are right. -No, deduct my share. 695 00:41:50,810 --> 00:41:52,470 You pay for your stuff. 696 00:41:52,600 --> 00:41:55,760 I forgot my wallet. You pay. I'll pay you tomorrow. 697 00:41:56,890 --> 00:41:59,310 Do this. Take for both of us. 698 00:42:00,810 --> 00:42:01,760 Okay fine. 699 00:42:13,100 --> 00:42:15,930 -She is awesome. -Tell her to go. 700 00:42:17,220 --> 00:42:19,970 Okay. I'll leave now. 701 00:42:20,720 --> 00:42:22,720 -Bye. -Keep visiting. 702 00:42:22,850 --> 00:42:23,850 Yes. 703 00:42:24,810 --> 00:42:27,390 -Thank God she is going. -Bye. 704 00:42:30,140 --> 00:42:34,890 She's hell of a salesgirl. Seriously. 705 00:42:35,010 --> 00:42:36,970 Listen, you two can follow her. 706 00:42:37,100 --> 00:42:39,680 -We'll go. Don't worry. -What's your problem? 707 00:42:39,810 --> 00:42:40,720 Mother... 708 00:42:40,850 --> 00:42:42,100 -She fell. -Ouch. 709 00:42:42,220 --> 00:42:45,310 -What happened? -Oh God. What happened? 710 00:42:45,430 --> 00:42:48,350 -My leg. -Darn it. Her leg is injured. 711 00:42:48,470 --> 00:42:50,600 -She is hurt. -Seems like she is hurt badly. 712 00:42:50,720 --> 00:42:52,720 -My knee. -Now what? 713 00:42:52,850 --> 00:42:55,720 Don't worry. Please, come here. 714 00:42:55,850 --> 00:42:57,680 -Come. -Get up. 715 00:42:57,810 --> 00:42:58,970 -Easy. -Easy. 716 00:42:59,510 --> 00:43:01,810 -The poor girl is hurt. -Oh no. 717 00:43:02,140 --> 00:43:04,180 -She is badly hurt. -Yes. 718 00:43:06,180 --> 00:43:07,220 Careful. 719 00:43:10,140 --> 00:43:11,220 Ouch. 720 00:43:12,510 --> 00:43:14,930 -She is hurt. -Badly. 721 00:43:19,560 --> 00:43:22,930 Let me see. Looks like you're hurt badly. 722 00:43:23,510 --> 00:43:25,260 Yes, everything will be fine. 723 00:43:25,390 --> 00:43:28,060 -The rascal is flirting. -Rajan, the knee is not there. It's here. 724 00:43:28,180 --> 00:43:30,100 Oh sorry. 725 00:43:30,220 --> 00:43:33,010 Do you have a spray or cream in the house? 726 00:43:33,140 --> 00:43:34,100 Spray? 727 00:43:34,220 --> 00:43:37,560 Yes. Out with the oil I brought for your mother. 728 00:43:37,680 --> 00:43:39,720 -That's my mother's oil. -Your mother's oil. 729 00:43:39,850 --> 00:43:42,350 I'll get it for your mother later. Where is it? 730 00:43:42,470 --> 00:43:45,100 -What are you doing? -Here. Massage this. 731 00:43:45,220 --> 00:43:48,260 -You'll be fine. -Listen. Let me massage. 732 00:43:48,390 --> 00:43:49,850 How can she massage herself? 733 00:44:03,060 --> 00:44:05,680 -I got the oil. And he's enjoying. 734 00:44:13,350 --> 00:44:15,470 Enough. I feel better now. 735 00:44:15,600 --> 00:44:16,970 -It was relieving, wasn't it? -Yes. 736 00:44:17,930 --> 00:44:20,220 Look, your leg is fine now. Now, please leave. 737 00:44:20,350 --> 00:44:21,970 And listen. You two also follow her out. 738 00:44:22,100 --> 00:44:24,100 -Yes. We'll also go. -Yes. 739 00:44:24,220 --> 00:44:25,600 Come. Please. 740 00:44:28,510 --> 00:44:32,470 Ouch. I'm unable to get up. 741 00:44:33,180 --> 00:44:37,060 -Is my leg broken? -No, no. How is that possible? 742 00:44:37,180 --> 00:44:39,390 How can anyone's leg break from a minor fall like that? 743 00:44:39,510 --> 00:44:43,810 -It can break. Of course it can. -Will such a cute girl lie? 744 00:44:43,930 --> 00:44:44,970 You keep quiet. 745 00:44:46,260 --> 00:44:47,640 If you don't mind. 746 00:44:47,760 --> 00:44:51,810 If I lay down with my legs stretched out then I'll get some relief. 747 00:44:51,930 --> 00:44:55,810 Stretch it out. You two also stretch with her. 748 00:44:55,930 --> 00:44:58,510 -What an idea. -I was also thinking the same. 749 00:44:58,640 --> 00:45:00,100 -I was kidding. -Thank you so much. 750 00:45:00,220 --> 00:45:01,260 -Stretch it out. -Yes. Stretch it out. 751 00:45:01,390 --> 00:45:04,010 Not here. Stretch it in the bedroom inside. 752 00:45:04,140 --> 00:45:05,350 -Stretch it there. -Come on. Come on. 753 00:45:05,470 --> 00:45:06,470 Lay down there. Come. Come. 754 00:45:06,600 --> 00:45:09,010 -Are you sure? -Yes. Yes. Sure. Come. Come. 755 00:45:09,510 --> 00:45:11,600 -Easy. Easy. Get up. -Be careful. 756 00:45:12,510 --> 00:45:14,640 What are you doing? 757 00:45:15,220 --> 00:45:16,470 Ouch. 758 00:45:16,600 --> 00:45:18,310 -Poor girl is unable to get up. -It is paining. 759 00:45:18,430 --> 00:45:20,010 Come. I'll take you. Come. 760 00:45:20,470 --> 00:45:21,930 Come. Come. 761 00:45:22,720 --> 00:45:23,970 -Move. Move. -Move. Move. 762 00:45:24,100 --> 00:45:25,760 -Where are you taking her? -Come on. 763 00:45:25,890 --> 00:45:27,810 Now stretch your legs inside comfortably. 764 00:45:27,930 --> 00:45:30,680 -You guys are so sweet. -You'll be fine. 765 00:45:35,760 --> 00:45:36,970 I'm doomed. 766 00:45:37,680 --> 00:45:38,760 Thank you. 767 00:45:40,060 --> 00:45:41,010 Now what do I do? 768 00:45:41,140 --> 00:45:42,510 If you don't mind. 769 00:45:43,850 --> 00:45:45,640 My bag is lying outside. Will you get it? 770 00:45:45,760 --> 00:45:48,180 -Yes. Right away. -Thank you. 771 00:45:50,850 --> 00:45:52,100 Enough. 772 00:45:52,810 --> 00:45:54,260 -Easy. -Ouch. 773 00:45:55,260 --> 00:45:56,640 That's enough. It's okay. 774 00:45:56,760 --> 00:45:59,390 -Now let me rest for a while. -We'll come after some time. 775 00:45:59,510 --> 00:46:00,390 -Okay? -Please. 776 00:46:00,510 --> 00:46:01,970 -Let's go. -Come on. Come on. 777 00:46:07,010 --> 00:46:07,850 Okay. 778 00:46:07,970 --> 00:46:10,680 -Wait. Wait. Where are you going? -Have you guys gone mad? 779 00:46:10,810 --> 00:46:12,970 It's my mom's room. What if mother comes? 780 00:46:13,100 --> 00:46:14,970 -You mother... -If she comes he'll say that... 781 00:46:15,100 --> 00:46:16,720 she is his cousin. She came along to give the oil. 782 00:46:16,850 --> 00:46:21,640 Great. As if it was 50 gallons of oil for it required two people to deliver it. 783 00:46:21,760 --> 00:46:23,970 Stop fooling around. And get her out. 784 00:46:24,100 --> 00:46:26,100 I mean the girl is smart. 785 00:46:26,220 --> 00:46:27,890 He is right. She is very smart. 786 00:46:28,010 --> 00:46:31,560 Didn't you see? How she was gesturing to us using her stuff as an excuse? 787 00:46:32,260 --> 00:46:34,220 -Yes. And what was she saying? -What? 788 00:46:34,350 --> 00:46:36,890 -You could need condom anytime. -Say. 789 00:46:38,220 --> 00:46:41,010 It means the chick is pretending on purpose. 790 00:46:41,140 --> 00:46:42,970 -Yes. -Then get her out immediately. 791 00:46:43,100 --> 00:46:45,390 Why aren't you trying to understand? 792 00:46:45,510 --> 00:46:47,810 We can share this cream. 793 00:46:47,930 --> 00:46:49,180 He is absolutely right. 794 00:46:49,310 --> 00:46:50,720 What rubbish. 795 00:46:50,850 --> 00:46:53,140 This is my house. Not a brothel. 796 00:46:53,260 --> 00:46:55,510 Why don't you understand? Listen. Come here. 797 00:46:55,640 --> 00:47:00,260 She has herself come to us to be had. We just have to have her. 798 00:47:01,220 --> 00:47:02,430 But what if mother comes? 799 00:47:02,560 --> 00:47:05,060 -Your mother... -Where is she? 800 00:47:05,180 --> 00:47:07,430 -To a kitty party. -So she'll come late. 801 00:47:07,560 --> 00:47:09,720 -We'll be done by then. -Yes. 802 00:47:09,850 --> 00:47:11,260 Yes. It won't take us too long. 803 00:47:15,560 --> 00:47:19,310 All right. If she agrees then I'll go first. 804 00:47:21,260 --> 00:47:22,720 Very good. 805 00:47:22,850 --> 00:47:24,430 Isn't your mother going to come now? 806 00:47:24,680 --> 00:47:26,600 Okay. Do this. You guys stay here. 807 00:47:26,720 --> 00:47:29,640 -I'll go convince her. -Go. Go. Go. 808 00:48:44,890 --> 00:48:46,350 How are you feeling now? 809 00:48:46,470 --> 00:48:48,260 How are you? All right? 810 00:48:49,060 --> 00:48:51,390 Did I disturb you? 811 00:48:54,560 --> 00:48:55,350 Ouch. 812 00:48:55,470 --> 00:48:59,310 Don't get up. Don't get up. 813 00:49:05,310 --> 00:49:06,350 Are you fine? 814 00:49:10,260 --> 00:49:13,060 Don't mind but can I ask you something? 815 00:49:13,180 --> 00:49:14,060 Go ahead. 816 00:49:14,180 --> 00:49:18,510 You're so gorgeous. So hot. 817 00:49:19,180 --> 00:49:22,140 So why do you this job of an ordinary salesgirl? 818 00:49:22,260 --> 00:49:24,510 You can get any job, isn't it? 819 00:49:24,640 --> 00:49:28,100 I'll get a job. And in fact, I did. 820 00:49:28,220 --> 00:49:31,060 But as you know. In today's world... 821 00:49:31,180 --> 00:49:35,100 people expect other things from a young and beautiful girl. 822 00:49:36,510 --> 00:49:39,760 I had been for an interview a few weeks ago. 823 00:49:42,180 --> 00:49:43,890 Hi, sir. I'm Pooja. 824 00:49:44,010 --> 00:49:45,220 I'm the worshipper. 825 00:49:47,930 --> 00:49:49,100 Just joking. 826 00:49:49,760 --> 00:49:52,930 Sir, here's my profile and certificates. 827 00:49:53,060 --> 00:49:54,220 I can see. 828 00:49:54,640 --> 00:49:57,560 I have certificates of some other activities too. 829 00:49:57,680 --> 00:49:58,890 I can see. 830 00:49:59,010 --> 00:50:01,510 -I've done MBA. -I can see. 831 00:50:03,350 --> 00:50:04,850 Where are you looking, sir? 832 00:50:05,140 --> 00:50:06,430 At what's visible. 833 00:50:07,100 --> 00:50:09,720 You're a file from head to toe. 834 00:50:12,510 --> 00:50:13,850 Just joking. 835 00:50:14,640 --> 00:50:16,010 Okay tell me. 836 00:50:16,600 --> 00:50:19,430 What package do you expect? 837 00:50:20,140 --> 00:50:22,640 -Sir, no demands. -Oh no. 838 00:50:23,600 --> 00:50:26,010 You should get more than expectation. 839 00:50:26,810 --> 00:50:30,970 You'll just have to please our clients. 840 00:50:31,470 --> 00:50:33,100 That will be duty, sir. 841 00:50:33,470 --> 00:50:35,720 That's too good. Too cute. 842 00:50:36,260 --> 00:50:41,100 Before that, you'll have to please me. 843 00:50:41,470 --> 00:50:44,180 -Sir, I didn't understand. -Let me explain. 844 00:50:44,850 --> 00:50:45,850 Come. 845 00:50:48,180 --> 00:50:49,180 Sit here. 846 00:50:50,600 --> 00:50:53,430 From today you're my lap's top. 847 00:50:53,560 --> 00:50:54,470 What? 848 00:50:56,260 --> 00:50:58,600 This time not joking. 849 00:50:59,060 --> 00:51:01,930 Come. Come on. 850 00:51:10,140 --> 00:51:12,510 I won't be getting what I want here. 851 00:51:12,640 --> 00:51:15,010 I had imagined I would convince the girl. 852 00:51:15,140 --> 00:51:16,930 But the girl is extremely dangerous. 853 00:51:17,260 --> 00:51:19,890 -What happened? -Nothing. Nothing. 854 00:51:20,010 --> 00:51:22,510 You should quit jobs at such places. 855 00:51:22,640 --> 00:51:25,310 You shouldn't work for such people. 856 00:51:25,430 --> 00:51:27,930 I would've killed him. 857 00:51:28,220 --> 00:51:30,600 In today's world good people are rare. 858 00:51:31,640 --> 00:51:33,010 For example... 859 00:51:33,140 --> 00:51:36,390 If I had got injured somewhere else. In someone else's house 860 00:51:36,510 --> 00:51:39,060 and I would be in his bedroom like this 861 00:51:39,180 --> 00:51:41,760 then I wonder what all they would've done to me. 862 00:51:42,850 --> 00:51:45,760 But you guys. You guys are not like that at all. 863 00:51:45,890 --> 00:51:47,510 You guys are very sweet. 864 00:51:47,640 --> 00:51:51,260 You can't even imagine how rascally we are. 865 00:51:51,390 --> 00:51:52,760 Hello. What happened? 866 00:51:53,220 --> 00:51:55,720 Yes. Yes. You are absolutely right. 867 00:51:56,850 --> 00:51:59,560 -Can I say something? -Sure. 868 00:51:59,850 --> 00:52:05,060 You're so hot. Anyone would become promiscuous? 869 00:52:06,260 --> 00:52:07,560 Did you? 870 00:52:09,760 --> 00:52:11,100 You want the truth? 871 00:52:11,220 --> 00:52:13,470 I really like truth. 872 00:52:13,600 --> 00:52:15,930 Hey... Hey... It's okay. 873 00:52:16,470 --> 00:52:17,970 Please relax. 874 00:52:18,100 --> 00:52:20,180 I'll massage your knee. 875 00:52:20,310 --> 00:52:23,970 -No, no. Thanks. -Let me. You'll feel really good. 876 00:53:01,810 --> 00:53:04,560 Don't stop me like that 877 00:53:04,680 --> 00:53:07,560 Let me come close 878 00:53:07,680 --> 00:53:10,310 Don't stop me like that 879 00:53:10,430 --> 00:53:13,310 Let me come close 880 00:53:13,430 --> 00:53:18,390 Let me become a part of you 881 00:53:18,930 --> 00:53:24,720 Stop a little The mystery still remains 882 00:53:24,850 --> 00:53:29,390 Let me explain myself 883 00:53:29,510 --> 00:53:34,310 I'm afraid of your refusal 884 00:53:35,220 --> 00:53:40,220 I hope this night does not end 885 00:53:41,810 --> 00:53:44,560 Don't stop me like that 886 00:53:44,680 --> 00:53:47,600 Let me come close 887 00:53:47,720 --> 00:53:52,930 Let me become a part of you 888 00:54:10,600 --> 00:54:16,100 Your loyalty says don't make a mistake 889 00:54:16,220 --> 00:54:21,720 There must be distance between us now 890 00:54:21,850 --> 00:54:27,600 Silence, loneliness 891 00:54:27,720 --> 00:54:32,220 Let us cross all boundaries 892 00:54:32,350 --> 00:54:37,260 Have patience, my love 893 00:54:38,060 --> 00:54:44,220 I hope this night doesn't end 894 00:54:44,680 --> 00:54:47,600 Don't stop me like that 895 00:54:47,720 --> 00:54:50,350 Let me come close 896 00:54:50,470 --> 00:54:55,970 Let me become a part of you 897 00:55:24,510 --> 00:55:29,890 My wet body burns like fire In the rains 898 00:55:30,260 --> 00:55:35,850 Something happens to me When I look into your heart 899 00:55:35,970 --> 00:55:41,560 My wet body burns like fire In the rains 900 00:55:41,680 --> 00:55:47,260 Something happens to me When I look into your heart 901 00:55:47,390 --> 00:55:52,970 Let me stamp my love On your lips with my lips 902 00:55:53,100 --> 00:55:57,970 Let me lose my heart to you 903 00:55:58,100 --> 00:56:03,680 Don't say such things to me 904 00:56:03,810 --> 00:56:09,930 I hope this night doesn't end 905 00:56:10,430 --> 00:56:13,260 Don't stop me like that 906 00:56:13,390 --> 00:56:16,140 Let me come close 907 00:56:16,260 --> 00:56:21,260 Let me become a part of you 908 00:56:21,970 --> 00:56:27,680 Let me become a part of you 909 00:57:21,060 --> 00:57:22,560 What do you think? 910 00:57:23,100 --> 00:57:24,350 Will he do the job? 911 00:57:24,760 --> 00:57:26,310 Rajan is good for nothing. 912 00:57:26,430 --> 00:57:28,470 He can just talk. But he is useless. 913 00:57:28,600 --> 00:57:31,680 I have always said this. He is fake. 914 00:57:32,010 --> 00:57:34,260 You bet. We are building castles in the air. 915 00:57:34,390 --> 00:57:36,640 And he'll come out with a long face. 916 00:57:37,310 --> 00:57:38,680 You're right. 917 00:57:44,430 --> 00:57:45,890 -Here he comes. -Hey. 918 00:57:52,640 --> 00:57:54,470 What were you doing? What took you so long? 919 00:57:55,100 --> 00:57:57,060 -Tasted. -Tasted? 920 00:57:58,260 --> 00:58:01,140 Such was the situation. 921 00:58:01,470 --> 00:58:02,680 I couldn't stop myself. 922 00:58:02,810 --> 00:58:05,010 But I had told you that I'll taste her first. 923 00:58:05,140 --> 00:58:09,100 She won't be affected by it for too long. 924 00:58:09,430 --> 00:58:10,350 She will be back to her own self. 925 00:58:10,470 --> 00:58:12,760 -Okay. -Now do this. You taste her. Go. 926 00:58:12,890 --> 00:58:15,760 -Will she agree? -I've set it all up. 927 00:58:15,890 --> 00:58:17,640 -Okay. -She's an ordinary salesgirl. 928 00:58:17,760 --> 00:58:19,810 -Go. Go. -Okay. I'll go taste her. 929 00:58:19,930 --> 00:58:21,680 -Hey... Stop. Stop. -Where are you going? 930 00:58:21,810 --> 00:58:23,430 Do you expect me to taste the leftovers? 931 00:58:23,560 --> 00:58:25,890 -You stay here. It's my turn. -Have fun. 932 00:58:29,430 --> 00:58:32,220 -Mother is back. -Mother had to come now. 933 00:58:32,350 --> 00:58:34,510 -What now? -We are in big trouble. 934 00:58:39,060 --> 00:58:40,890 Where did she come from? 935 00:58:41,510 --> 00:58:42,350 -Listen. -What? 936 00:58:42,470 --> 00:58:43,390 -Hide. -What happened? 937 00:58:43,510 --> 00:58:45,640 Sweety is here. Sweety. Yes. Hide. 938 00:58:48,060 --> 00:58:51,810 Rohit. I saw your mummy has gone out. 939 00:58:52,390 --> 00:58:55,010 Sweety. Sweety. Sweety. 940 00:58:55,140 --> 00:58:56,350 -Come on. Let's go to the bedroom. -Wait. 941 00:58:56,470 --> 00:58:58,600 Sweety. Sweety. Not inside. 942 00:58:58,720 --> 00:59:00,510 Where are you going? Listen. Let's do it all right here. 943 00:59:00,640 --> 00:59:02,010 -Do all the talking in the bedroom. -Wait. 944 00:59:02,140 --> 00:59:04,560 Sweety. Sweety. Sweety. Sweety. 945 00:59:04,680 --> 00:59:05,760 The bedroom is very dirty. 946 00:59:05,890 --> 00:59:07,180 Let's do it here. Outside is really enjoyable. 947 00:59:07,310 --> 00:59:08,930 -No. No. In the bedroom. -Wait. 948 00:59:09,060 --> 00:59:10,350 Come here. 949 00:59:10,720 --> 00:59:11,970 -We have got a good opportunity today. -Sweety. 950 00:59:12,100 --> 00:59:13,600 -How can I let it go? -Let's get it done with here. 951 00:59:13,720 --> 00:59:14,810 Not here. Let's go to the bedroom. 952 00:59:14,930 --> 00:59:16,470 -Not in the bedroom. -Please, Rohit. 953 00:59:16,600 --> 00:59:19,510 -No. -Let me explain the concept to you. 954 00:59:19,640 --> 00:59:20,680 Look, tomorrow is my exam. 955 00:59:20,810 --> 00:59:22,930 And I don't want my exam ruined because of you. 956 00:59:23,060 --> 00:59:24,470 And that's your responsibility. 957 00:59:24,600 --> 00:59:26,680 Isn't it? So please go. 958 00:59:26,810 --> 00:59:28,100 Please, Sweety. Go. 959 00:59:29,140 --> 00:59:31,180 -Go. -Okay. Give me a kiss. 960 00:59:31,310 --> 00:59:32,720 Kiss? 961 00:59:37,140 --> 00:59:38,260 On the lips. 962 00:59:38,510 --> 00:59:39,680 I'm doomed. 963 00:59:43,560 --> 00:59:45,220 Done. Happy? 964 00:59:45,350 --> 00:59:47,560 I also liked it. Let's go. 965 00:59:47,680 --> 00:59:50,220 Do you know what the problem is? Mom could be back any minute. 966 00:59:50,350 --> 00:59:52,970 Once I pass then we can make such a program later too. 967 00:59:53,100 --> 00:59:54,220 We can inhale oxygen all our lives. 968 00:59:54,350 --> 00:59:57,560 Listen, do call me. I miss you a lot. I love you. 969 00:59:57,680 --> 01:00:01,100 -Go. Go. Bye. -Bye. Love you. 970 01:00:01,220 --> 01:00:02,220 She's gone. 971 01:00:04,470 --> 01:00:06,220 -I'm safe. -Rohit. Rohit. 972 01:00:06,350 --> 01:00:07,930 -Wow. You were having such fun. -Kiss. Kiss. 973 01:00:08,060 --> 01:00:09,760 -Are you mad? Quiet. -You were having so much fun. 974 01:00:09,890 --> 01:00:11,140 And why were you hiding there? 975 01:00:11,260 --> 01:00:13,260 -We are also enjoying. -He's a player. 976 01:00:13,390 --> 01:00:15,310 You know what, you're so lucky. 977 01:00:15,430 --> 01:00:17,560 -She is also ready. -Tell me something. 978 01:00:17,680 --> 01:00:20,140 While you were doing all this I would've done my thing inside. 979 01:00:20,260 --> 01:00:21,970 Quiet. I can enjoy with her any time. 980 01:00:22,100 --> 01:00:23,390 But she doesn't come every day, does she? 981 01:00:23,510 --> 01:00:25,220 I'll deal with her first. Let me go. 982 01:00:25,350 --> 01:00:27,430 -Go, my champion. -He is such a jerk. 983 01:00:40,850 --> 01:00:44,430 Hey... Isn't he taking a bit too long? 984 01:00:44,720 --> 01:00:45,720 Yes. 985 01:00:46,470 --> 01:00:49,010 Has he started a second inning? 986 01:00:49,310 --> 01:00:50,470 Quite possible. 987 01:00:58,220 --> 01:01:02,600 Come. Was everything okay? 988 01:01:07,720 --> 01:01:11,010 -Wow. -What happened inside? 989 01:01:11,140 --> 01:01:14,640 Thank God Rajan had my almond milk. 990 01:01:14,760 --> 01:01:17,350 Otherwise you would've had to wait for an hour more. 991 01:01:18,100 --> 01:01:19,640 What happened? Are you going to tell? 992 01:01:19,970 --> 01:01:21,640 -Where? Inside? -Yes. 993 01:01:21,760 --> 01:01:22,760 Here it is. 994 01:01:23,760 --> 01:01:28,260 When I went inside there was silence in the entire room. 995 01:01:28,390 --> 01:01:30,390 -Then? -I could hear the water. 996 01:01:30,640 --> 01:01:32,510 -I went in further. -Then? 997 01:01:32,640 --> 01:01:34,680 -As soon as I saw her... -Yes. 998 01:01:34,810 --> 01:01:36,760 I removed my clothes and went inside. 999 01:04:34,100 --> 01:04:36,560 -It was awesome. -Really? 1000 01:04:37,220 --> 01:04:38,720 Now, you hold this. 1001 01:04:38,850 --> 01:04:39,970 It's my turn now. 1002 01:04:40,310 --> 01:04:41,930 Rahul, you let it be. Mother might come. 1003 01:04:42,060 --> 01:04:43,510 Yes. His mother might come. 1004 01:04:43,640 --> 01:04:45,510 Now that it's my turn his mother might come. 1005 01:04:45,640 --> 01:04:47,260 Have I come here to listen to your stories? 1006 01:04:47,390 --> 01:04:48,390 Move. 1007 01:04:48,680 --> 01:04:51,470 Stop, Rahul. It will take you too long. Mother might come. 1008 01:04:53,890 --> 01:04:54,760 All right. 1009 01:04:57,220 --> 01:04:59,640 When is he going to come? When is he going to come? 1010 01:05:01,470 --> 01:05:03,140 Where is he? 1011 01:05:03,510 --> 01:05:05,930 Rajan, listen. As soon as Rahul comes out 1012 01:05:06,060 --> 01:05:07,600 we'll drive that girl out of here immediately. 1013 01:05:07,720 --> 01:05:08,810 Mother could come any time. 1014 01:05:08,930 --> 01:05:10,430 Don't worry. 1015 01:05:10,560 --> 01:05:12,890 As soon as Rahul comes out we'll drive that girl out of here. 1016 01:05:13,220 --> 01:05:14,510 -Okay? -Okay. 1017 01:05:16,260 --> 01:05:17,430 When is he going to come? 1018 01:05:20,260 --> 01:05:22,430 I wonder what's going to happen. Mother could come anytime. 1019 01:05:22,560 --> 01:05:23,850 How do I... How do I get this girl out of here? 1020 01:05:23,970 --> 01:05:27,060 Rohit, stop fretting. Let Rahul come out. 1021 01:05:27,180 --> 01:05:29,350 It's not your house. It's mine. Mother could come anytime. 1022 01:05:33,060 --> 01:05:35,850 One minute. Let me hear what's going on inside. 1023 01:05:36,310 --> 01:05:38,680 I wonder why it's taking him so long. 1024 01:05:41,390 --> 01:05:43,760 -Hey... What are you doing? -Quiet. 1025 01:05:43,890 --> 01:05:45,560 He'll come out. 1026 01:05:46,220 --> 01:05:48,430 Rohit. What are you doing? 1027 01:05:54,720 --> 01:05:55,720 What's happening? 1028 01:05:57,140 --> 01:05:58,890 No. Why are you getting angry? 1029 01:05:59,010 --> 01:06:01,140 You took so long. Hence I was worried for you. 1030 01:06:01,260 --> 01:06:02,850 I see. Do I look mad to you? 1031 01:06:02,970 --> 01:06:04,510 You were trying to overhear. 1032 01:06:04,640 --> 01:06:06,140 And he is telling me that he was worried. 1033 01:06:06,260 --> 01:06:08,140 -Never mind him. -Sorry. Okay, tell me. 1034 01:06:08,260 --> 01:06:09,680 Everything went off well inside, right? 1035 01:06:10,010 --> 01:06:11,680 Don't omit anything. Tell us everything. 1036 01:06:12,260 --> 01:06:13,510 -Inside? -Yes. 1037 01:06:13,890 --> 01:06:18,890 What happened inside was so pleasurable. 1038 01:06:19,310 --> 01:06:20,350 What happened? 1039 01:06:22,810 --> 01:06:25,470 -When I went inside I saw her. -Yes. 1040 01:06:25,600 --> 01:06:27,180 -Then? -She saw me. 1041 01:06:27,310 --> 01:06:28,140 Okay. 1042 01:06:28,260 --> 01:06:31,560 As soon as she saw me she dropped her towel. 1043 01:09:34,510 --> 01:09:37,560 It was just awesome. It was just awesome. 1044 01:09:40,810 --> 01:09:43,100 Inspector, please help me. 1045 01:09:43,720 --> 01:09:46,640 A girl came to my office and robbed me in broad daylight. 1046 01:09:46,760 --> 01:09:48,010 Sit. Sit. 1047 01:09:48,430 --> 01:09:50,430 Relax. Tell me what happened. 1048 01:09:51,100 --> 01:09:52,560 My name is Varun Sehgal. 1049 01:09:53,010 --> 01:09:57,220 I put a job ad in the newspapers for the vacancy of a secretary for my office. 1050 01:09:58,100 --> 01:10:00,310 So, a girl came for the interview. 1051 01:10:00,720 --> 01:10:04,060 -And... -Relax. 1052 01:10:04,180 --> 01:10:07,310 My purse. My watch. My diamond ring. 1053 01:10:07,850 --> 01:10:10,760 My money. My laptop. She made off with everything. 1054 01:10:11,180 --> 01:10:13,510 How is this possible? 1055 01:10:13,970 --> 01:10:15,350 Is there no staff in your office? 1056 01:10:15,470 --> 01:10:17,310 The strength of my staff is 209. 1057 01:10:17,430 --> 01:10:20,350 But... See this. This pen drive. 1058 01:10:20,470 --> 01:10:23,390 It has all the footage of the CCTV. Watch what she did. 1059 01:10:31,060 --> 01:10:32,510 Watch. Watch. 1060 01:10:37,760 --> 01:10:39,850 Hi, sir. I'm Pooja. 1061 01:10:40,720 --> 01:10:44,760 -Yes. -This is my profile and certificates. 1062 01:10:49,810 --> 01:10:52,060 -Sit down. -Thank you. 1063 01:10:58,720 --> 01:11:00,600 Sir, it's so hot in here. 1064 01:11:03,430 --> 01:11:04,680 The air conditioner is fine. 1065 01:11:23,850 --> 01:11:25,810 It's the job of a personal secretary. 1066 01:11:27,390 --> 01:11:28,890 You have experience, right? 1067 01:11:29,810 --> 01:11:32,680 Yes. Yes. I have total experience. 1068 01:11:33,060 --> 01:11:37,220 Sir, as it is, what's the job of a personal secretary? 1069 01:11:37,350 --> 01:11:40,640 Taking care of every personal thing of her boss. 1070 01:11:41,100 --> 01:11:42,260 Right, sir? 1071 01:11:47,470 --> 01:11:48,890 Right, sir? 1072 01:11:56,060 --> 01:11:57,010 Yes. 1073 01:11:59,890 --> 01:12:04,510 Sa... What salary do you expect? 1074 01:12:05,220 --> 01:12:06,850 Whatever you give. 1075 01:12:09,680 --> 01:12:12,180 -All right. -Thank you so much, sir. 1076 01:12:12,310 --> 01:12:14,310 Thank you so much, sir. 1077 01:12:16,430 --> 01:12:18,260 Thank you so much, sir. 1078 01:12:34,060 --> 01:12:36,850 Mr. Sehgal, what happened to you was really bad. 1079 01:12:37,260 --> 01:12:38,720 But you're also at fault in this. 1080 01:12:38,850 --> 01:12:41,100 You gave her the chance to rob you. 1081 01:12:41,390 --> 01:12:43,430 Officer, what could I do? 1082 01:12:43,560 --> 01:12:46,890 Little did I know she'll knock me unconscious and rob me. 1083 01:12:47,010 --> 01:12:50,470 I have suffered a loss of 25 lakhs at least. 1084 01:12:50,720 --> 01:12:53,100 For your information let me tell you. 1085 01:12:53,220 --> 01:12:56,720 This girl's name is Haseena. And she is a professional criminal. 1086 01:12:57,060 --> 01:13:01,680 She goes to posh areas. Targets rich people. 1087 01:13:01,810 --> 01:13:03,010 Robs them. 1088 01:13:03,140 --> 01:13:05,810 And the law will get her very soon. 1089 01:13:09,260 --> 01:13:11,640 The law might have long arms. 1090 01:13:12,140 --> 01:13:16,430 But they're still very short to catch Haseena. 1091 01:13:16,850 --> 01:13:20,220 Because it is not possible to catch Haseena. 1092 01:13:20,760 --> 01:13:22,060 It is impossible. 1093 01:13:22,560 --> 01:13:27,720 Because Haseena kills with her style and not with weapons. 1094 01:13:33,350 --> 01:13:37,810 Don't go anywhere. Just wait and watch. 1095 01:13:38,100 --> 01:13:40,850 Yes. Let's do this. Let's go inside together. 1096 01:13:40,970 --> 01:13:42,890 -And drive that girl out. -Yes. Cool. 1097 01:13:43,010 --> 01:13:44,140 -Okay. -Come on. Come on. 1098 01:13:46,560 --> 01:13:47,430 Mom's here. 1099 01:13:47,560 --> 01:13:49,430 -Your mother... -Is here. 1100 01:13:50,220 --> 01:13:51,600 -Come on. -Let's see. 1101 01:13:54,850 --> 01:13:55,930 Who is he? 1102 01:13:58,970 --> 01:14:00,720 Rajan, it's not mother. 1103 01:14:02,470 --> 01:14:05,600 It's a kid. I'll tell you. Hold on. 1104 01:14:09,260 --> 01:14:11,180 Faddu. Why are you here? 1105 01:14:11,310 --> 01:14:12,680 It's something serious, darling. 1106 01:14:12,810 --> 01:14:14,180 It's nothing serious. Go back quietly. 1107 01:14:14,310 --> 01:14:17,220 -I have exams. I want to study. -Let me see what you're studying. 1108 01:14:17,350 --> 01:14:20,430 Hey! 1109 01:14:21,350 --> 01:14:23,060 He won't listen. 1110 01:14:23,680 --> 01:14:24,970 Faddu. 1111 01:14:25,350 --> 01:14:26,220 Who the hell are you? 1112 01:14:26,350 --> 01:14:28,010 I see. So this is the study that's happening. 1113 01:14:28,140 --> 01:14:31,600 -What do you mean? -I mean a girl came here an hour ago. 1114 01:14:31,720 --> 01:14:33,560 -He knows. -She's still here. 1115 01:14:33,890 --> 01:14:34,760 What girl? 1116 01:14:34,890 --> 01:14:36,600 Hey... There is no girl here. Out. 1117 01:14:36,720 --> 01:14:38,430 -Go. -Don't lie. 1118 01:14:38,560 --> 01:14:39,930 Barack Obama has seen. 1119 01:14:40,060 --> 01:14:40,850 -Barack. -Barack Obama. 1120 01:14:40,970 --> 01:14:41,810 Obama. 1121 01:14:41,930 --> 01:14:44,100 -I'm Barack. -I'm Obama. 1122 01:14:44,220 --> 01:14:46,890 So... So what are you going to do? 1123 01:14:47,010 --> 01:14:48,890 -Want me to show what I'm going to do? -Yes. 1124 01:14:49,350 --> 01:14:50,680 Rohit, tell them. 1125 01:14:51,100 --> 01:14:53,260 Faddu, forgive them. Isn't it? 1126 01:14:53,390 --> 01:14:56,180 Come on. Why are you afraid of this kid? 1127 01:14:56,310 --> 01:14:59,640 Hey... Whom did you call a kid? 1128 01:14:59,760 --> 01:15:02,220 I'll go out and tell everyone that there is a girl inside. 1129 01:15:02,350 --> 01:15:04,680 Hey... How dare you threaten us? 1130 01:15:04,810 --> 01:15:06,180 -Hey... -You guys keep quiet. 1131 01:15:06,310 --> 01:15:09,060 I'm talking to him. Faddu, forgive them. 1132 01:15:09,180 --> 01:15:11,140 Let's settle it between us right here. Isn't it? 1133 01:15:11,260 --> 01:15:14,180 I can. It's the matter of a second girl. 1134 01:15:14,310 --> 01:15:15,970 That's why I'll take a good 1000 rupees. 1135 01:15:16,100 --> 01:15:17,850 -1000 rupees? -Yes. 1136 01:15:17,970 --> 01:15:19,350 Give 1000 rupees. 1137 01:15:21,850 --> 01:15:24,010 You never have money. Here you go. 1138 01:15:24,140 --> 01:15:25,510 Here you are, Faddu. 1000. 1139 01:15:25,640 --> 01:15:28,350 Listen. Don't tell anyone there is a girl in this house. Okay? 1140 01:15:29,430 --> 01:15:31,640 -Go. -See you, darling. 1141 01:15:32,560 --> 01:15:33,640 Let's go. 1142 01:15:35,010 --> 01:15:36,220 Who is he? 1143 01:15:36,850 --> 01:15:40,100 Darling, from today you too are in my database. 1144 01:15:40,220 --> 01:15:43,260 And 1000 is for an hour only. Drive her out fast. 1145 01:15:44,510 --> 01:15:46,180 Go. Out. Out. 1146 01:15:46,310 --> 01:15:47,680 Barack. Obama. 1147 01:15:47,810 --> 01:15:49,680 Out. Quick. 1148 01:15:50,680 --> 01:15:52,060 Who was he? 1149 01:15:52,430 --> 01:15:53,310 Everyone had to come today of all days. 1150 01:15:53,430 --> 01:15:56,220 -He was one awesome kid. -He is not a kid. He is a cannonball. 1151 01:15:56,350 --> 01:15:57,720 Now get that girl out quickly. 1152 01:15:57,850 --> 01:16:00,680 If we don't he'll gather the entire neighborhood here. 1153 01:16:00,810 --> 01:16:01,760 He is right. 1154 01:16:01,890 --> 01:16:03,430 -Come on. Come on. -Let's get her out. 1155 01:16:20,260 --> 01:16:21,640 Excuse me. 1156 01:16:21,760 --> 01:16:24,510 -Why did you take off your clothes? -Yes. 1157 01:16:24,970 --> 01:16:28,930 You guys molested me. And you're worried about the clothes. 1158 01:16:32,680 --> 01:16:35,180 Sorry. But why are you crying? 1159 01:16:35,310 --> 01:16:36,850 What do I do if not cry? 1160 01:16:37,930 --> 01:16:40,680 I've been dishonored. 1161 01:16:41,970 --> 01:16:44,260 What's done is done. 1162 01:16:44,390 --> 01:16:48,010 -Yes. -Now tell us. What can we do for you? 1163 01:16:48,140 --> 01:16:50,680 One of you three will have to marry me. 1164 01:16:50,810 --> 01:16:52,260 -Marry? -Yes. 1165 01:16:53,100 --> 01:16:56,140 -Look, how is this possible? -Why isn't it possible? 1166 01:16:56,260 --> 01:16:58,890 It was possible when you came to molest me. 1167 01:16:59,010 --> 01:17:00,310 And it is not possible now? 1168 01:17:02,350 --> 01:17:04,470 -Rahul, the girl is right. -Yes. 1169 01:17:04,600 --> 01:17:06,310 -Rajan, you marry. -Yes. 1170 01:17:06,430 --> 01:17:08,390 I... How can I marry? 1171 01:17:08,510 --> 01:17:11,350 I am already engaged. See this. Last week. 1172 01:17:11,470 --> 01:17:12,510 This is a silver ring. 1173 01:17:12,640 --> 01:17:14,060 It is not used for an engagement. You're lying. 1174 01:17:14,180 --> 01:17:16,970 I swear. I'm getting married next month. 1175 01:17:17,100 --> 01:17:18,220 Do this. Rahul. You marry her. 1176 01:17:18,350 --> 01:17:20,470 -Yes, you marry. -Are you mad? 1177 01:17:20,600 --> 01:17:21,720 I have four sisters. 1178 01:17:21,850 --> 01:17:23,060 Am I supposed to get them married first or get myself married first? 1179 01:17:23,180 --> 01:17:25,430 -He is right. -You marry her. 1180 01:17:25,560 --> 01:17:26,850 -Me. -You are not even engaged. 1181 01:17:26,970 --> 01:17:28,510 You are good looking. 1182 01:17:28,970 --> 01:17:30,850 -Yes. -Just a minute. 1183 01:17:31,140 --> 01:17:33,100 -Do you believe in sun signs? -No. 1184 01:17:33,220 --> 01:17:34,890 -Then we can never get married. -Why? 1185 01:17:35,010 --> 01:17:36,560 Actually let me explain to you the concept. 1186 01:17:36,680 --> 01:17:39,850 A boy who has Mars in his horoscope marries a girl who has Mars in hers. 1187 01:17:39,970 --> 01:17:41,310 And you don't have Mars in your horoscope. 1188 01:17:41,430 --> 01:17:44,060 So we just can't get married. You marry them. 1189 01:17:44,180 --> 01:17:45,720 -Yes. -Him. 1190 01:17:47,390 --> 01:17:49,810 -Mother is back. -Oh God. 1191 01:17:49,930 --> 01:17:51,850 The wedding party is here. We are done. 1192 01:17:51,970 --> 01:17:55,600 But you'll have to go and open the door. 1193 01:17:55,720 --> 01:17:57,060 -Get up. -Mother. 1194 01:17:57,180 --> 01:17:58,220 -I'm doomed. -Go. 1195 01:17:58,350 --> 01:18:01,220 Look, please don't come out. 1196 01:18:01,350 --> 01:18:02,970 We will handle the situation. 1197 01:18:03,100 --> 01:18:05,100 -Please. Please -Come on. Come on. 1198 01:18:12,100 --> 01:18:13,350 Oh my God. 1199 01:18:14,180 --> 01:18:15,930 Out of the frying pan into the fire. 1200 01:18:16,060 --> 01:18:18,720 Who is it now? Is aunt back? 1201 01:18:18,850 --> 01:18:21,560 It's my maid. She is radio in the flesh. 1202 01:18:21,680 --> 01:18:24,140 She'll spill the beans. 1203 01:18:24,260 --> 01:18:26,310 Hold. Do this. 1204 01:18:26,640 --> 01:18:27,810 Tell her to leave. 1205 01:18:27,930 --> 01:18:29,310 -And drive her away. -Drive her away. 1206 01:18:29,430 --> 01:18:30,560 Drive her away. 1207 01:18:31,600 --> 01:18:33,600 -Listen. Listen to me. -Yes. 1208 01:18:33,720 --> 01:18:35,310 I'll try to drive her away. 1209 01:18:35,430 --> 01:18:38,180 But if she doesn't go she'll clean mother's room first. 1210 01:18:38,310 --> 01:18:39,430 Okay. Do this. 1211 01:18:39,560 --> 01:18:42,560 Get that girl out of mother's room and take her to my room. 1212 01:18:42,680 --> 01:18:44,140 -Okay. Okay. Don't worry. -Yes. 1213 01:18:44,260 --> 01:18:45,640 -Go. Go. Go. -Do something. 1214 01:18:47,260 --> 01:18:49,760 Please. Let's go from here. The maid is here. 1215 01:18:49,890 --> 01:18:53,010 If she sees you here it will be disastrous. 1216 01:18:53,140 --> 01:18:54,430 Why should I go? 1217 01:18:54,560 --> 01:18:57,720 Listen. Please. We beg you. Listen to us. 1218 01:18:57,850 --> 01:19:00,100 -Then we'll agree to whatever you say. -Please. 1219 01:19:00,220 --> 01:19:01,680 -Understand the situation -I see. 1220 01:19:02,260 --> 01:19:03,680 -Please. -Please. 1221 01:19:07,680 --> 01:19:08,600 Come. Come. 1222 01:19:12,220 --> 01:19:13,220 Hurry. 1223 01:19:14,430 --> 01:19:16,760 These people take so long. 1224 01:19:21,310 --> 01:19:22,180 Not done. 1225 01:19:22,310 --> 01:19:24,720 -You take so long to open the door. -One minute please. 1226 01:19:27,010 --> 01:19:29,390 It's not done if you take so long to open the door. 1227 01:19:29,510 --> 01:19:31,430 I have four other households to go to. 1228 01:19:31,560 --> 01:19:33,430 Sangeeta, don't go inside. There is no chore to be done today. 1229 01:19:33,560 --> 01:19:35,310 -Go to other household. -Why? 1230 01:19:35,430 --> 01:19:36,510 -I don't take salary for doing nothing. -Yes. 1231 01:19:36,640 --> 01:19:37,600 -Got it? -Sit. Sit. 1232 01:19:37,720 --> 01:19:38,640 -Sit. Sit. -He keeps talking rubbish. 1233 01:19:38,760 --> 01:19:40,810 Move. Let me work. 1234 01:19:41,100 --> 01:19:43,640 Sangeeta. Sangeeta. Have you gone mad? 1235 01:19:43,760 --> 01:19:45,310 Sangeeta. Sangeeta. 1236 01:19:45,430 --> 01:19:47,720 -Listen to me. -What's wrong with you today? 1237 01:19:47,850 --> 01:19:49,010 Have you gone mad? 1238 01:19:49,140 --> 01:19:50,850 -She is coming up. -She is coming up. 1239 01:19:50,970 --> 01:19:52,140 -So what do I do? -What do we do now? 1240 01:19:52,260 --> 01:19:53,310 Sangeeta, why are you going upstairs? 1241 01:19:53,430 --> 01:19:55,760 Hold on. Where are you going? 1242 01:19:55,890 --> 01:19:58,260 Madam has told me to clean your room. 1243 01:19:58,390 --> 01:20:00,850 I mean my room is clean. My room is clean. 1244 01:20:00,970 --> 01:20:03,640 -Hide in this cupboard. -Please. Please. Come. 1245 01:20:03,760 --> 01:20:05,010 -She'll come. -Try to understand. 1246 01:20:05,140 --> 01:20:06,720 -What are you doing? -We'll be in big trouble? 1247 01:20:06,850 --> 01:20:08,850 Please. Please. 1248 01:20:08,970 --> 01:20:09,970 Should I tell? 1249 01:20:10,100 --> 01:20:12,680 -Close it quickly. -I feel you should tell. 1250 01:20:12,810 --> 01:20:14,560 Now let me work. 1251 01:20:15,560 --> 01:20:18,930 -Now I want to clean your room. -My room is clean. It's okay. Go. 1252 01:20:19,060 --> 01:20:22,220 I'll clean your room. Or madam will get mad at me. 1253 01:20:22,350 --> 01:20:23,810 -I'll handle it. You go. -Move. 1254 01:20:23,930 --> 01:20:25,510 The maid is coming. 1255 01:20:25,640 --> 01:20:27,760 Here she is. Here she is. 1256 01:20:27,890 --> 01:20:29,470 -Who are these two? -She's here. 1257 01:20:29,600 --> 01:20:31,850 My friends. As I told you. We are studying together. 1258 01:20:31,970 --> 01:20:34,600 -Correct. Studies. -I've never seen you before. 1259 01:20:34,720 --> 01:20:37,060 I'll go away. I'll clean up and leave. 1260 01:20:37,180 --> 01:20:38,100 -Yes. Go. -Move. 1261 01:20:38,220 --> 01:20:39,220 Where is she? 1262 01:20:39,350 --> 01:20:41,310 She's in the cupboard. 1263 01:20:41,430 --> 01:20:43,220 Our secret has been disclosed. We're doomed. 1264 01:20:43,350 --> 01:20:45,430 We're doomed. We are safe. 1265 01:20:45,560 --> 01:20:47,970 What's wrong with you today? 1266 01:20:48,100 --> 01:20:50,060 You are behaving strange. 1267 01:20:50,180 --> 01:20:52,260 Exercise. Exercise. 1268 01:20:52,560 --> 01:20:54,260 I think he has gone completely crazy. 1269 01:20:58,220 --> 01:20:59,560 I'm doomed. I'm doomed. 1270 01:21:00,060 --> 01:21:02,600 I just heard the sneeze of a lady. 1271 01:21:06,060 --> 01:21:08,930 -No. A girl sneezed. -No. No. 1272 01:21:09,060 --> 01:21:10,600 This is how I always sneeze. 1273 01:21:13,430 --> 01:21:15,890 -I have a cold. -You sneeze like a girl. 1274 01:21:16,180 --> 01:21:19,310 -No. No. -And why you both are up? 1275 01:21:19,430 --> 01:21:22,350 -We are done studying. -We are done studying. 1276 01:21:22,470 --> 01:21:25,140 I'll go crazy if I work here today. 1277 01:21:25,260 --> 01:21:26,430 I'm going. 1278 01:21:26,560 --> 01:21:29,010 I'll tell madam everything about you three. 1279 01:21:29,140 --> 01:21:30,140 -Everything. -Yes. Go. 1280 01:21:30,260 --> 01:21:31,890 -I won't work today. -Go. 1281 01:21:32,010 --> 01:21:33,970 Not just today. I'll never work here again. 1282 01:21:34,100 --> 01:21:35,390 There is something wrong with this house. 1283 01:21:35,890 --> 01:21:37,930 -She's gone. -She's gone. 1284 01:21:40,680 --> 01:21:41,600 Come. 1285 01:21:44,180 --> 01:21:47,100 Okay listen. I'm going downstairs now. 1286 01:21:47,470 --> 01:21:50,060 Enough of your hide and seek. 1287 01:21:51,310 --> 01:21:52,720 -Move. -Hey... Hey... 1288 01:21:52,850 --> 01:21:54,260 She is going downstairs again. 1289 01:21:54,390 --> 01:21:56,220 -Come on. -Come on. 1290 01:21:56,640 --> 01:21:58,760 Listen. Excuse me. 1291 01:21:59,100 --> 01:22:00,760 Go downstairs and wear clothes please. 1292 01:22:00,890 --> 01:22:02,060 Wear it please. 1293 01:22:02,310 --> 01:22:04,140 -Wear it please. -Man. 1294 01:22:05,890 --> 01:22:07,720 Listen. Mother will be back. 1295 01:22:07,850 --> 01:22:10,350 -Don't roam around naked like that. -Yes. Don't. 1296 01:22:10,470 --> 01:22:14,680 She doesn't even listen. Please wear clothes. 1297 01:22:15,560 --> 01:22:17,260 She went inside. 1298 01:22:17,390 --> 01:22:18,430 She went inside. 1299 01:22:21,680 --> 01:22:23,390 -I'll go crazy. -Who is it now? 1300 01:22:23,510 --> 01:22:24,640 -Who is it now? -I'll go crazy. 1301 01:22:24,760 --> 01:22:26,640 -Mother is back. -Get up. 1302 01:22:26,760 --> 01:22:27,640 -Mother is back. -Go. 1303 01:22:27,760 --> 01:22:29,760 -Rohit, get up. -No. 1304 01:22:29,890 --> 01:22:32,310 -Who else is going to go? -Go see. 1305 01:22:33,180 --> 01:22:34,640 Oh God, save me today. 1306 01:22:34,760 --> 01:22:36,180 -Save me today. -What now? 1307 01:22:41,850 --> 01:22:43,560 Listen. You guys hide. 1308 01:22:43,680 --> 01:22:45,060 It's not mother. 1309 01:22:49,350 --> 01:22:50,220 Oh you. 1310 01:22:50,350 --> 01:22:52,350 -Hi, Rohit. -Hi. 1311 01:22:54,560 --> 01:22:58,430 -How are you? -Aunt... 1312 01:22:59,930 --> 01:23:02,970 Rohit. I have told you so many times. 1313 01:23:04,310 --> 01:23:06,310 Don't call me aunt. 1314 01:23:06,850 --> 01:23:12,640 Rohit, you know that when you call me aunt I feel so bad, don't you? 1315 01:23:12,760 --> 01:23:15,220 Call me just Kamini. 1316 01:23:15,510 --> 01:23:18,390 -Kamini. -Okay, Kamini. 1317 01:23:21,680 --> 01:23:26,680 O Rohit, my name sounds so good coming from your mouth. 1318 01:23:27,260 --> 01:23:29,560 Just like honey. 1319 01:23:31,720 --> 01:23:34,680 Okay. Why are you so nervous? 1320 01:23:35,510 --> 01:23:37,930 And why are you sweating? 1321 01:23:38,060 --> 01:23:39,390 The... 1322 01:23:40,010 --> 01:23:42,720 I have exams tomorrow. I'm worried about it. 1323 01:23:43,640 --> 01:23:46,350 Okay. Okay. Call mummy. 1324 01:23:47,100 --> 01:23:50,560 -Mother has gone out. -Oh my God. 1325 01:23:51,260 --> 01:23:54,060 It means you are alone. 1326 01:23:54,180 --> 01:23:55,810 No. No. 1327 01:23:55,930 --> 01:23:59,720 Can I share your loneliness for some time? 1328 01:23:59,850 --> 01:24:02,310 No. No. No, Kamini. No. 1329 01:24:05,350 --> 01:24:08,140 As it is, I have told you so many times that... 1330 01:24:08,560 --> 01:24:10,810 during afternoons at I'm alone in the house. 1331 01:24:11,470 --> 01:24:13,470 But you just don't come. 1332 01:24:15,510 --> 01:24:18,510 Don't you like me? 1333 01:24:20,720 --> 01:24:24,100 -No. That's not the case. -Then what is it? 1334 01:24:24,220 --> 01:24:25,810 What are you doing? Someone might show up. 1335 01:24:26,350 --> 01:24:28,890 -Kamini. -Rohit, who's here? 1336 01:24:30,220 --> 01:24:31,600 What are you doing? Someone might see. 1337 01:24:31,720 --> 01:24:33,680 Kamini. Kamini. What are you doing? 1338 01:24:33,810 --> 01:24:35,430 Someone might show up. 1339 01:24:35,560 --> 01:24:38,260 Who's here to show up apart from you and me? 1340 01:24:39,510 --> 01:24:43,430 -Rajan. Rahul. -Rahul? Who are they? 1341 01:24:43,720 --> 01:24:44,760 My friends. 1342 01:24:44,890 --> 01:24:46,180 -Where are they? -Behind you. 1343 01:24:55,930 --> 01:24:59,810 Kamini. My friends. Rajan. And Rahul. 1344 01:25:00,890 --> 01:25:02,890 Hello, aunt. 1345 01:25:03,010 --> 01:25:04,140 Yes. Hello. Hello. 1346 01:25:04,640 --> 01:25:07,720 Rohit, why didn't you tell me before that you're not alone in the house? 1347 01:25:07,850 --> 01:25:10,010 You didn't give me the chance to tell. 1348 01:25:10,140 --> 01:25:12,970 We have exams tomorrow. So were studying together. 1349 01:25:14,430 --> 01:25:18,140 -Okay. Okay. Study hard. -Yes. 1350 01:25:19,470 --> 01:25:21,430 And tell mummy when she comes that I had come. 1351 01:25:22,470 --> 01:25:23,890 Who was she? 1352 01:25:24,010 --> 01:25:26,260 -She is my neighboring was aunt. -She was one awesome aunt. 1353 01:25:26,390 --> 01:25:28,010 -I swear. -Yes. 1354 01:25:28,600 --> 01:25:30,890 The bell rings every ten minutes. Someone's showing up every minutes. 1355 01:25:31,010 --> 01:25:32,310 As if this is not a house but an inn. 1356 01:25:32,430 --> 01:25:34,350 I'll go crazy opening and closing the door. 1357 01:25:34,470 --> 01:25:37,560 -Get that girl out of here. -That is what we are trying. 1358 01:25:37,680 --> 01:25:39,010 -I have an idea. -What? 1359 01:25:39,140 --> 01:25:41,470 Let's combine our money and give it to her. 1360 01:25:41,600 --> 01:25:43,510 -That's a good idea. -Out with the money. 1361 01:25:43,640 --> 01:25:45,180 Here's Two. 1362 01:25:45,310 --> 01:25:47,470 You said you don't have a purse. 1363 01:25:47,600 --> 01:25:48,890 Yes. But I have money. 1364 01:25:49,010 --> 01:25:51,100 You need to carry something in case of emergency. 1365 01:25:51,220 --> 01:25:52,970 -This guys is so smart. -Never mind him. 1366 01:25:53,100 --> 01:25:55,510 -Out with your money. -Out. Out with it. 1367 01:25:55,640 --> 01:25:57,640 -200 rupees? -What? 1368 01:25:57,970 --> 01:25:59,890 It's my house. It's my bedroom. And I should contribute as well. 1369 01:26:00,010 --> 01:26:02,060 -This is not done. -Come on. 1370 01:26:02,180 --> 01:26:04,140 Not done. Poor people 1371 01:26:04,260 --> 01:26:05,310 I have 1100. 1372 01:26:05,430 --> 01:26:07,560 I'll do this. I'll save hundred for petrol. 1373 01:26:07,680 --> 01:26:09,140 -And give her 1000. -Yes. 1374 01:26:09,260 --> 01:26:11,560 Let count the money. Let's see how much it is. 1375 01:26:11,930 --> 01:26:12,930 1000 rupees... 1376 01:26:15,640 --> 01:26:17,010 it's 3200 rupees. 1377 01:26:17,560 --> 01:26:21,510 -Listen. Will she agree for 3200? -Of course she will. 1378 01:26:22,640 --> 01:26:24,850 -Let's try. What's the harm in trying? -Yes. 1379 01:26:24,970 --> 01:26:26,600 -Come on. Come on. -Come on. 1380 01:26:26,720 --> 01:26:27,720 Get her out. 1381 01:26:29,060 --> 01:26:32,600 Haseena. Haseena. 1382 01:26:32,720 --> 01:26:36,640 Rascals. You think you're very smart. 1383 01:26:36,890 --> 01:26:37,970 No. No. 1384 01:26:38,260 --> 01:26:42,260 You've come to buy my honour for such a small amount. 1385 01:26:42,810 --> 01:26:43,680 No. 1386 01:26:43,810 --> 01:26:47,970 What did you imagine? You three can fool me. 1387 01:26:49,060 --> 01:26:50,010 What? 1388 01:26:50,760 --> 01:26:53,260 You rascals. What happened? 1389 01:26:53,970 --> 01:26:57,010 -Has cat caught your tongue? -You use swear words too. 1390 01:26:59,220 --> 01:27:01,600 Swear words don't sound good coming from your mouth. 1391 01:27:02,470 --> 01:27:04,510 It doesn't suit your character. 1392 01:27:04,640 --> 01:27:05,970 Keep quiet, rascal. 1393 01:27:06,100 --> 01:27:09,510 Now are you going to teach me. You smarty in particular. 1394 01:27:09,640 --> 01:27:11,810 As to what suits me or doesn't. 1395 01:27:11,930 --> 01:27:15,140 -No. No. -You lustful brutes. 1396 01:27:15,720 --> 01:27:18,810 Girls like us learn to use swear words because of boys like you. 1397 01:27:18,930 --> 01:27:19,890 What is she saying? 1398 01:27:20,010 --> 01:27:25,140 And you deserve to be thrashed and not just abused. 1399 01:27:25,260 --> 01:27:26,100 No. No. 1400 01:27:26,220 --> 01:27:28,060 You are really fond of hearing swear words, right? 1401 01:27:28,180 --> 01:27:29,600 Okay. Here you are. 1402 01:27:46,890 --> 01:27:48,180 -Morons. Dogs. -Stop. Stop. 1403 01:27:48,310 --> 01:27:50,260 -You scums. You pricks. -Stop. Stop. 1404 01:27:50,850 --> 01:27:52,560 Are you going to make our ears bleed? 1405 01:27:52,970 --> 01:27:55,060 I have never abused anyone so much ever in my life. 1406 01:27:55,760 --> 01:27:58,510 And I never even heard so many swear words. 1407 01:27:59,180 --> 01:28:00,220 Excuse me. 1408 01:28:01,810 --> 01:28:03,560 Where did you learn these swear words from? 1409 01:28:03,680 --> 01:28:05,140 Shut up, you moron. 1410 01:28:08,140 --> 01:28:09,930 -Now we'll get abuses. -Who is it now? 1411 01:28:10,060 --> 01:28:13,140 -What do I do now? She is back. -Who is it now? 1412 01:28:13,260 --> 01:28:15,930 Hey... Go and see. 1413 01:28:16,060 --> 01:28:17,810 Yes. Go. See. 1414 01:28:21,470 --> 01:28:22,720 You guys just sit there. 1415 01:28:22,850 --> 01:28:25,010 Don't do that please. 1416 01:28:25,310 --> 01:28:28,010 Listen. Go inside. 1417 01:28:28,140 --> 01:28:30,310 And please wear clothes. 1418 01:28:30,430 --> 01:28:31,600 I will not. Get lost. 1419 01:28:31,720 --> 01:28:34,720 Please wear it. Please. 1420 01:28:34,850 --> 01:28:37,350 Come on. Go. Go and see. Or I'll whack you. 1421 01:28:37,970 --> 01:28:38,890 Wear it please. 1422 01:28:39,010 --> 01:28:41,100 -I'm certain to tie today. -Rahul, what now? 1423 01:28:41,220 --> 01:28:42,220 Send for me, O Lord. 1424 01:28:43,810 --> 01:28:46,100 We're doomed. You idiots. 1425 01:28:48,100 --> 01:28:49,010 Hey. 1426 01:28:49,310 --> 01:28:51,760 -Rohit. Rohit. - Rohit. 1427 01:28:51,890 --> 01:28:53,600 -What's wrong with you? -Rohit. 1428 01:28:53,720 --> 01:28:55,060 Come to your senses. 1429 01:28:55,180 --> 01:28:56,220 -What's wrong with you? -Rohit. 1430 01:28:56,350 --> 01:28:57,890 -Go see who is at the door. -You go. You go. 1431 01:28:58,010 --> 01:29:00,180 -What happened? Rohit. -Oh no. 1432 01:29:02,510 --> 01:29:03,930 Oh no. What now? 1433 01:29:04,060 --> 01:29:06,510 Rajan. Rajan. 1434 01:29:06,640 --> 01:29:07,680 It's an old man. 1435 01:29:07,810 --> 01:29:09,140 -Old man who? -How would I know? 1436 01:29:09,260 --> 01:29:10,600 -Who is it now? -Do this. 1437 01:29:10,720 --> 01:29:12,810 -Take him inside. -Leave him. 1438 01:29:15,220 --> 01:29:17,930 -Take him inside. -Leave him. Handle that old man. 1439 01:29:18,060 --> 01:29:19,180 I'll handle him. 1440 01:29:19,310 --> 01:29:21,140 Please. Will you help me? 1441 01:29:22,930 --> 01:29:24,600 -Please come. -Take him inside fast. 1442 01:29:24,720 --> 01:29:25,850 Come. Please help. 1443 01:29:27,760 --> 01:29:28,970 Pick him up. 1444 01:29:29,890 --> 01:29:32,930 -Quick. Quick. -Yes, I'm taking him. 1445 01:29:33,060 --> 01:29:34,220 Go. Go. 1446 01:29:36,180 --> 01:29:38,260 -Here. In the bedroom. -He is so heavy. 1447 01:29:38,390 --> 01:29:39,470 Go. Go. 1448 01:29:39,930 --> 01:29:42,680 Pick him up. Please. 1449 01:29:46,100 --> 01:29:47,640 -What? -Where is Rohit? 1450 01:29:48,510 --> 01:29:51,140 -Hello. Hello. Stop. Stop. -Rohit. Rohit. 1451 01:29:52,640 --> 01:29:54,850 Where are you, mister? You can't barge in like that. 1452 01:29:54,970 --> 01:29:57,510 Rohit, get up. We'll be in big trouble. 1453 01:29:57,640 --> 01:30:00,260 -What is it? -Splash water on him. 1454 01:30:03,510 --> 01:30:05,850 Yes. Rohit. Rohit. Get up. Get up. 1455 01:30:05,970 --> 01:30:06,930 Get up. 1456 01:30:07,220 --> 01:30:09,060 Who is this old man outside? 1457 01:30:09,760 --> 01:30:12,140 Rohit. Get up. 1458 01:30:12,970 --> 01:30:14,180 Rohit. Rohit. 1459 01:30:14,310 --> 01:30:16,640 First tell me. Who are you? And what are you doing here? 1460 01:30:17,390 --> 01:30:19,720 -I'm Rohit's friend. -I'm Rohit's uncle. 1461 01:30:19,850 --> 01:30:21,970 -Uncle. -Hey... What are you doing? 1462 01:30:22,350 --> 01:30:23,850 I'm sorry. I didn't recognise you. 1463 01:30:23,970 --> 01:30:25,850 My bad. As we have never met before. 1464 01:30:25,970 --> 01:30:28,720 -Okay. Okay. Where is Rohit? -He is studying in the bedroom. 1465 01:30:28,970 --> 01:30:31,470 -Studying in the bedroom? -Yes. We have exams tomorrow. 1466 01:30:31,600 --> 01:30:33,850 So we thought if we study together we'll pass. 1467 01:30:33,970 --> 01:30:35,930 Okay. Let me see what he is studying. 1468 01:30:36,260 --> 01:30:38,680 -Uncle, you can't go inside. -Why can't I? 1469 01:30:38,810 --> 01:30:40,890 Because if you go inside you'll cause disturbance. 1470 01:30:41,010 --> 01:30:43,010 And if there is disturbance Rohit will fail. 1471 01:30:43,600 --> 01:30:49,140 And I know you would never want to be held responsible for him failing. 1472 01:30:49,260 --> 01:30:52,390 Come to your senses. We'll be in a soup. Rohit. 1473 01:30:52,510 --> 01:30:55,680 Rohit. Come to your senses. That old man will come inside. 1474 01:30:55,810 --> 01:30:56,680 Get up. 1475 01:30:56,810 --> 01:30:58,510 Haseena, Haseena 1476 01:30:58,640 --> 01:30:59,890 Please go from here. 1477 01:31:00,010 --> 01:31:01,430 We'll be doomed. We'll be ruined. 1478 01:31:01,560 --> 01:31:03,720 -What are you doing? I'll fall. -Come fast. 1479 01:31:04,010 --> 01:31:05,890 Behave yourself. Move. 1480 01:31:06,010 --> 01:31:08,760 -Uncle. Uncle. -Don't be crazy. 1481 01:31:08,890 --> 01:31:10,720 -He'll fail if there is disturbance. -Leave me. 1482 01:31:10,850 --> 01:31:12,600 -Please yield. -What are you doing? 1483 01:31:12,720 --> 01:31:13,930 -Uncle, yield. -Rohit. 1484 01:31:14,060 --> 01:31:15,510 -He'll fail. -Rohit. 1485 01:31:15,640 --> 01:31:17,850 Uncle, disturbance... 1486 01:31:17,970 --> 01:31:19,970 -Rohit. Where are you? -Leave me. 1487 01:31:20,100 --> 01:31:22,100 Leave me. Have you gone mad? Idiot. 1488 01:31:22,220 --> 01:31:25,350 -Uncle. Uncle. -You're back. 1489 01:31:25,680 --> 01:31:28,010 -You can't go inside. -Move. 1490 01:31:28,140 --> 01:31:30,180 Don't go. Don't go. 1491 01:31:30,310 --> 01:31:31,600 I'll hit you. 1492 01:31:32,760 --> 01:31:35,220 All right, you want to cause disturbance. 1493 01:31:35,350 --> 01:31:37,010 I'll talk instead. 1494 01:31:38,010 --> 01:31:39,930 -Rohit will get disturbed. -Get up. 1495 01:31:40,060 --> 01:31:41,310 -Get up. Go. -Rohit. 1496 01:31:42,850 --> 01:31:44,560 -Rohit. -Move. 1497 01:31:45,060 --> 01:31:49,010 Rohit. Rohit. Did you get disturbed? 1498 01:31:49,560 --> 01:31:51,350 You got disturbed, my son. 1499 01:31:51,890 --> 01:31:53,810 Enough. Enough. 1500 01:31:54,720 --> 01:31:55,850 -Go. -Should I? 1501 01:31:55,970 --> 01:31:57,260 -Study. -Okay. 1502 01:31:57,390 --> 01:31:58,890 Who do you scream? 1503 01:31:59,560 --> 01:32:01,470 -Bless me. -God bless. 1504 01:32:01,970 --> 01:32:03,390 -How are you? -I'm fine. 1505 01:32:03,890 --> 01:32:06,260 -Study. -You have such crazy friends. 1506 01:32:06,390 --> 01:32:10,390 I had told him not to let anyone disturb me. 1507 01:32:10,760 --> 01:32:12,430 What are you studying? 1508 01:32:12,560 --> 01:32:16,510 Today's studies have become so tough that a man goes crazy. 1509 01:32:16,930 --> 01:32:19,890 He loses his mind. He starts doing weird things. 1510 01:32:20,220 --> 01:32:22,430 Son, study hard. 1511 01:32:22,560 --> 01:32:25,100 Uncle, you needed anything or you came for a visit. 1512 01:32:25,220 --> 01:32:26,850 Yes, dear. 1513 01:32:27,260 --> 01:32:30,310 I wanted to meet sister-in-law. Got it? 1514 01:32:30,430 --> 01:32:31,720 So I came. 1515 01:32:32,430 --> 01:32:35,680 -Your crazy friend messed it all up. -Okay. 1516 01:32:35,810 --> 01:32:38,720 Actually the boy and his family are coming to see Aarti. 1517 01:32:38,850 --> 01:32:41,180 -I see. -So where is mummy? 1518 01:32:41,310 --> 01:32:42,560 Mother has gone out. 1519 01:32:43,220 --> 01:32:46,760 -When will she be back? -She'll return late. Call her up. 1520 01:32:46,890 --> 01:32:49,060 Such things can't be discussed over the phone. 1521 01:32:49,180 --> 01:32:50,810 It needs to be discussed face to face. 1522 01:32:50,930 --> 01:32:52,850 -Okay. -No problem. 1523 01:32:52,970 --> 01:32:56,140 I'll sit and wait. I have time. It's okay. 1524 01:32:56,560 --> 01:32:58,430 Look, you'll wait. 1525 01:32:58,560 --> 01:33:00,390 I'll study inside. I'll not like that. 1526 01:33:00,510 --> 01:33:03,510 -You'll sit here alone. -Don't over think. 1527 01:33:03,640 --> 01:33:05,850 Go and study. In the meanwhile I'll watch TV. 1528 01:33:07,260 --> 01:33:10,350 TV? You'll watch TV. There will be noise. 1529 01:33:10,470 --> 01:33:14,260 -I'll get disturbed. Not possible. -Son, don't worry at all. 1530 01:33:14,720 --> 01:33:16,930 -I'll mute the sound. -Okay. 1531 01:33:18,260 --> 01:33:20,060 -Study hard. -Yes. 1532 01:33:20,180 --> 01:33:22,600 -Watch. -Uncle. Mute. 1533 01:33:22,720 --> 01:33:25,140 -Yes. -Okay. Watch. 1534 01:33:26,260 --> 01:33:29,560 In the water, I've been playing ice spice with myself. 1535 01:33:32,260 --> 01:33:34,680 The old man slapped me. We are having a bad day. 1536 01:33:35,100 --> 01:33:37,890 -Please wear clothes. -I'll not. Get lost. 1537 01:33:39,060 --> 01:33:40,810 -You're back. -Ha the old man left? 1538 01:33:40,930 --> 01:33:41,890 -What? -He is not going. 1539 01:33:42,010 --> 01:33:44,060 He is sitting outside and watching TV. 1540 01:33:44,180 --> 01:33:45,850 -Damn it. -He had to watch TV today. 1541 01:33:45,970 --> 01:33:47,100 Little did I know? 1542 01:33:47,220 --> 01:33:49,260 I have gone crazy. The old man is not budging. 1543 01:33:49,390 --> 01:33:50,470 He is not going. 1544 01:33:55,720 --> 01:33:57,390 Haseena worth 50 lakhs. 1545 01:33:57,680 --> 01:34:02,720 Let us show you a beauty who targets big businessmen and industrialists... 1546 01:34:02,850 --> 01:34:07,010 and robs them showing her beautiful body. 1547 01:34:07,560 --> 01:34:11,060 The government has put a price of 50 lakhs on her head. 1548 01:34:11,350 --> 01:34:13,100 Be wary of this beauty. 1549 01:34:13,220 --> 01:34:16,390 Or she might rob you too by enamoring you. 1550 01:34:18,100 --> 01:34:20,350 -I'll go out now. -No. No. You don't go. 1551 01:34:20,470 --> 01:34:21,680 You don't go. 1552 01:34:21,810 --> 01:34:23,760 -Don't go. Don't go. -Leave me. 1553 01:34:23,890 --> 01:34:25,850 Leave me. What are you doing? 1554 01:34:25,970 --> 01:34:27,010 Have you lost your mind? 1555 01:34:27,640 --> 01:34:29,350 What to do now? I don't understand. 1556 01:34:29,470 --> 01:34:30,720 -I'll go crazy. -Listen. 1557 01:34:30,850 --> 01:34:32,310 You handle uncle, we'll handle her. 1558 01:34:32,430 --> 01:34:34,220 -Go. Go. -All right, I'll handle. 1559 01:34:34,350 --> 01:34:36,390 -Go and handle the old man. -Yeah, right. 1560 01:34:36,510 --> 01:34:38,220 -Please sit. -I don't understand. 1561 01:34:38,350 --> 01:34:41,430 All of them are jerks, bloody perverts. 1562 01:34:46,560 --> 01:34:48,510 -Uncle, it's not possible. -What's not possible? 1563 01:34:48,640 --> 01:34:50,890 Uncle, you outside. Me inside. How is it possible? 1564 01:34:51,010 --> 01:34:52,470 -What? -Study. 1565 01:34:52,600 --> 01:34:54,560 Okay, let me explain what's happening. 1566 01:34:54,680 --> 01:34:58,060 I'll study inside. When I try to study I'm thinking about you. 1567 01:34:58,180 --> 01:35:01,930 I start thinking about your needs and health. 1568 01:35:02,060 --> 01:35:03,600 My values don't allow me. 1569 01:35:03,720 --> 01:35:05,930 Now, if mom come and questions me, tell me what will I tell her? 1570 01:35:06,310 --> 01:35:09,600 Son, I'm really happy to hear this from you. 1571 01:35:09,720 --> 01:35:10,640 Yes. 1572 01:35:11,100 --> 01:35:13,260 -I'm proud of you. -Yes, uncle. 1573 01:35:13,930 --> 01:35:15,140 Okay. I'll leave. 1574 01:35:15,260 --> 01:35:16,560 -Bye, uncle. -God bless. 1575 01:35:16,680 --> 01:35:17,930 And yes. 1576 01:35:18,060 --> 01:35:21,390 Brother, you and sister-in-law, please be on time on Monday. 1577 01:35:21,510 --> 01:35:23,640 -Sure. -See you. 1578 01:35:27,720 --> 01:35:30,810 -Rohit. -Yes, uncle? 1579 01:35:31,260 --> 01:35:33,060 I need to use the washroom. 1580 01:35:33,600 --> 01:35:34,890 Uncle, do it outside. 1581 01:35:35,220 --> 01:35:36,970 What are you saying? 1582 01:35:37,100 --> 01:35:38,560 Uncle, as I told you. The studies. The exams. 1583 01:35:38,680 --> 01:35:39,930 I've gone crazy. I have lost it. 1584 01:35:40,060 --> 01:35:43,600 Okay. You go study in your room. I'll go upstairs and freshen up. 1585 01:35:43,720 --> 01:35:45,720 Then jump down from the room. 1586 01:35:45,850 --> 01:35:48,720 -What? -I meant come downstairs and leave. 1587 01:35:48,850 --> 01:35:50,310 At least, wear something now. 1588 01:35:50,430 --> 01:35:51,970 Why? What's wrong with it? 1589 01:35:52,100 --> 01:35:53,970 No, No. You are looking beautiful. 1590 01:35:54,100 --> 01:35:55,140 Yes, there is no harm. -Okay. 1591 01:35:55,260 --> 01:35:57,720 -To hell with your tummy. -I hope it's not too late. 1592 01:35:58,680 --> 01:35:59,760 Come fast. 1593 01:36:02,060 --> 01:36:03,260 Come let's see. 1594 01:36:03,930 --> 01:36:05,640 She came. She left. She came. She left. 1595 01:36:05,760 --> 01:36:06,930 Yes. Uncle left. 1596 01:36:07,510 --> 01:36:09,010 I'll have to do something. 1597 01:36:09,140 --> 01:36:11,850 -Is uncle gone? -Yes. He's inside. 1598 01:36:11,970 --> 01:36:15,010 -Inside? -He's in the washroom. 1599 01:36:18,810 --> 01:36:20,680 Aren't too many people coming to our house today? 1600 01:36:20,810 --> 01:36:23,430 -Yes. -Yes. Because you two are ill-fated. 1601 01:36:24,010 --> 01:36:25,010 Anyway... 1602 01:36:25,140 --> 01:36:26,680 tell me what's the plan? 1603 01:36:26,810 --> 01:36:29,100 Let me think. Mom will be back any moment. 1604 01:36:29,220 --> 01:36:31,510 -We are doomed. -No, man. 1605 01:36:31,640 --> 01:36:33,680 Okay listen, what about the girl? 1606 01:36:33,810 --> 01:36:35,850 She's too stubborn. 1607 01:36:35,970 --> 01:36:38,220 She's after marriage and only marriage. 1608 01:36:38,350 --> 01:36:40,600 -What do we do? -I'm confused about the situation. 1609 01:36:41,640 --> 01:36:44,640 Pritam, I've been waiting for you guys! 1610 01:36:45,390 --> 01:36:47,970 The situation here is getting worse. 1611 01:36:48,100 --> 01:36:50,390 I don't know, people are popping out of nowhere. 1612 01:36:50,510 --> 01:36:52,470 It's getting tough to handle things here. 1613 01:36:53,060 --> 01:36:57,470 I think, if anyone recognizes me, we'll be screwed. 1614 01:36:58,010 --> 01:36:59,510 Come here as soon as possible. 1615 01:36:59,930 --> 01:37:01,310 How much time will it take you guys? 1616 01:37:01,430 --> 01:37:04,970 Haseena, manage for a while, we are reaching there. 1617 01:37:05,390 --> 01:37:09,220 Okay. I'll think of something. Please come fast. 1618 01:37:09,510 --> 01:37:12,060 I'm telling you, you both have caused this problem. 1619 01:37:12,180 --> 01:37:13,510 Hey, shut your mouth. 1620 01:37:13,850 --> 01:37:15,680 You both enjoy and I'm the one who gets stuck. 1621 01:37:15,810 --> 01:37:19,220 Look at the faces of these rascals. 1622 01:37:19,350 --> 01:37:20,810 Playing innocent, are you? 1623 01:37:20,930 --> 01:37:22,100 Listen, zip it. 1624 01:37:22,220 --> 01:37:24,760 You were the one bragging about having sex. 1625 01:37:24,890 --> 01:37:27,180 -What was that? -Yeah, so. 1626 01:37:28,220 --> 01:37:31,720 But, the thing is, you don't know the details. 1627 01:37:32,140 --> 01:37:36,720 -What do you mean? -I kinda... I lied. 1628 01:37:37,260 --> 01:37:39,140 -Lie? -Yes. 1629 01:37:39,680 --> 01:37:41,100 When I went inside. 1630 01:37:53,760 --> 01:37:55,140 You jerk. Rascal. 1631 01:37:55,260 --> 01:37:56,310 -What happened? -Rascal! 1632 01:37:56,430 --> 01:37:58,810 -What were you doing? -What happened? 1633 01:37:58,930 --> 01:38:01,140 -Nothing. -What were you doing? 1634 01:38:01,260 --> 01:38:02,970 What was your hand doing in my skirt? 1635 01:38:03,100 --> 01:38:04,760 -No. No. -You came to rape me. 1636 01:38:04,890 --> 01:38:07,220 -You'll rape me. You'll rape me. -No. No. 1637 01:38:07,350 --> 01:38:10,180 -You'll rape me. -I came to massage. 1638 01:38:10,310 --> 01:38:12,640 -I had nothing on my mind. -You came to massage. 1639 01:38:12,760 --> 01:38:14,680 You'll massage me. You rascal. You jerk. 1640 01:38:14,810 --> 01:38:16,220 -You came to rape me. -No. 1641 01:38:16,350 --> 01:38:17,720 -You want to feel my skirt? -No. 1642 01:38:17,850 --> 01:38:19,640 Take this and this. 1643 01:38:19,760 --> 01:38:21,600 Nothing. I came to check on you. 1644 01:38:21,720 --> 01:38:23,680 You bloody pervert! 1645 01:38:23,810 --> 01:38:27,260 I... I came to check your knee. 1646 01:38:27,390 --> 01:38:30,390 You came to check my knee. So, you are fond of knees? 1647 01:38:30,510 --> 01:38:32,720 No. I'm sorry. Please forgive me. 1648 01:38:32,850 --> 01:38:34,970 -Please forgive me. -Forgive you? 1649 01:38:35,100 --> 01:38:36,220 -Please forgive me. -Forgive you? 1650 01:38:36,350 --> 01:38:38,930 Your eyes show your perversion. 1651 01:38:39,060 --> 01:38:41,640 Take this, bloody swine. 1652 01:38:41,760 --> 01:38:44,510 When you told me to go to the bedroom and stretch your legs... 1653 01:38:44,640 --> 01:38:46,640 -I had a doubt on you right then. -I'm sorry. 1654 01:38:46,930 --> 01:38:48,890 So, you touch a girl without her consent! 1655 01:38:49,010 --> 01:38:51,890 You were touching me with your hand, weren't you? 1656 01:38:52,010 --> 01:38:55,970 No. No. I came to check on you. 1657 01:38:56,100 --> 01:38:58,930 Oh, is it? By feeling my skirt? 1658 01:38:59,510 --> 01:39:02,930 -You'll put your hand inside my skirt. -I was massaging your knee. 1659 01:39:03,060 --> 01:39:05,220 So you think you can massage? 1660 01:39:05,720 --> 01:39:07,680 I'm sorry. 1661 01:39:08,140 --> 01:39:10,180 I'm sorry. I'm sorry. 1662 01:39:10,310 --> 01:39:13,890 I was clear about your intentions. 1663 01:39:14,010 --> 01:39:17,180 -Leave me. -Your intentions are pathetic. 1664 01:39:17,310 --> 01:39:19,890 You wanted to have fun in the bedroom? 1665 01:39:20,220 --> 01:39:23,470 -Out -I'm sorry. I'm sorry. 1666 01:39:23,810 --> 01:39:26,470 Get out, now. 1667 01:39:29,010 --> 01:39:30,220 Listen... 1668 01:39:31,810 --> 01:39:33,930 What are you going to tell your friends outside? 1669 01:39:34,310 --> 01:39:35,600 What should I say? 1670 01:39:36,680 --> 01:39:38,260 Tell them we had sex. 1671 01:39:39,760 --> 01:39:41,850 Seriously? 1672 01:39:43,510 --> 01:39:44,760 Okay. 1673 01:39:45,640 --> 01:39:47,100 Now, get out. 1674 01:39:50,220 --> 01:39:51,430 Buzz off! 1675 01:39:53,810 --> 01:39:54,890 Can I say something? 1676 01:39:56,640 --> 01:39:59,640 Please don't tell my friends. 1677 01:39:59,970 --> 01:40:01,970 I have a heroic image in front of them. 1678 01:40:02,720 --> 01:40:05,640 -You want another explanation? -No, not at all. 1679 01:40:09,600 --> 01:40:14,430 I told you whatever she asked me to tell you guys. 1680 01:40:15,260 --> 01:40:18,890 Sorry. I lied to you guys. 1681 01:40:26,390 --> 01:40:29,430 Rohit. Rohit. Why are you crying? 1682 01:40:30,100 --> 01:40:32,100 Because he is my true friend. 1683 01:40:33,100 --> 01:40:36,470 Rohit, you love me so much? 1684 01:40:37,220 --> 01:40:38,260 Shut up! 1685 01:40:38,720 --> 01:40:40,890 -This has happened because of you. -Because of me? 1686 01:40:41,220 --> 01:40:43,140 You said that she is an ordinary salesgirl. 1687 01:40:43,260 --> 01:40:46,470 I've impressed her. To hell with your impressions! 1688 01:40:47,260 --> 01:40:48,680 She handled me. 1689 01:40:49,140 --> 01:40:50,720 Why? What happened to you? 1690 01:40:52,260 --> 01:40:53,640 When I went inside... 1691 01:41:55,760 --> 01:41:58,560 I can shake it to the left And shake it to the right 1692 01:41:58,680 --> 01:42:01,560 I can dance all night Before my mind 1693 01:42:59,890 --> 01:43:02,640 I can shake it to the left And shake it to the right 1694 01:43:02,760 --> 01:43:05,510 I can dance all night Before my mind 1695 01:43:10,850 --> 01:43:12,180 Oh baby 1696 01:44:53,140 --> 01:44:55,430 Bloody pimp! 1697 01:44:55,560 --> 01:44:57,220 -Rascal. You came to rape me. -No. No. 1698 01:44:57,350 --> 01:44:58,930 -You'll rape me. -I'm sorry. Please. 1699 01:44:59,060 --> 01:45:01,060 -Why are you beating me? -You play very innocent. 1700 01:45:01,180 --> 01:45:02,850 -You came to rape me. -No. 1701 01:45:03,850 --> 01:45:05,720 I came to check on you. 1702 01:45:05,850 --> 01:45:07,720 You are going to check on me by kissing my thighs. 1703 01:45:07,850 --> 01:45:09,350 -Let your mother come. -Sorry. Sorry. 1704 01:45:09,470 --> 01:45:11,140 -You were playing very innocent. -Sorry. 1705 01:45:11,260 --> 01:45:12,850 -Rascal. What were you saying? -Sorry. 1706 01:45:12,970 --> 01:45:15,720 You wanted to taste me? 1707 01:45:15,850 --> 01:45:17,720 You wanted to taste me? You said that I'm cheap. 1708 01:45:18,060 --> 01:45:19,140 -I'm cheap. -No. 1709 01:45:19,260 --> 01:45:22,930 Now I'll tell everyone about your misdeeds today. 1710 01:45:23,060 --> 01:45:24,720 -Wait and watch. -No. 1711 01:45:24,850 --> 01:45:26,260 -I see. You thought I was cheap. -No. 1712 01:45:26,390 --> 01:45:27,850 -What did you think? I'll not tell anyone. -No. 1713 01:45:27,970 --> 01:45:30,310 I should talk softly. Weren't you ashamed while doing all that? 1714 01:45:30,430 --> 01:45:32,930 -Let your mother come. Out. -Don't tell my mother. 1715 01:45:33,060 --> 01:45:35,390 -Out. -Yes. 1716 01:45:35,510 --> 01:45:36,600 Get out. 1717 01:45:36,890 --> 01:45:38,850 -Can I take the T-shirt? -Take it. 1718 01:45:40,760 --> 01:45:42,220 -Don't hit me. -Get out. 1719 01:45:42,470 --> 01:45:45,220 -No. No. Please. -Out. 1720 01:45:46,260 --> 01:45:47,600 Don't tell mother. Please. 1721 01:45:47,720 --> 01:45:49,970 Get out. 1722 01:45:50,680 --> 01:45:53,810 And listen. Are you going to go out like this? 1723 01:45:53,930 --> 01:45:55,890 Don't go out with the sad face. 1724 01:45:56,010 --> 01:45:57,100 -Say you did it. -Okay. 1725 01:45:57,220 --> 01:45:58,260 Leave now. 1726 01:46:00,060 --> 01:46:02,060 I'll tell them that I'm done. 1727 01:46:03,510 --> 01:46:04,510 Can I have water? 1728 01:46:12,680 --> 01:46:14,100 Okay, now, get out. 1729 01:46:14,890 --> 01:46:16,310 Don't tell mother please. 1730 01:46:17,890 --> 01:46:19,510 -Bye. -Out. Out. 1731 01:46:40,510 --> 01:46:43,180 I told you that mother will be back. 1732 01:46:43,510 --> 01:46:44,970 -Yes. -But you didn't listen. 1733 01:47:12,260 --> 01:47:13,430 Oh darling! 1734 01:47:17,560 --> 01:47:19,180 You made me wait for too long. 1735 01:47:29,680 --> 01:47:30,970 Ouch. 1736 01:47:32,930 --> 01:47:36,140 Rascal. What were you doing? You jerk. 1737 01:47:36,260 --> 01:47:40,010 You rascal. You came to rape me. 1738 01:47:40,390 --> 01:47:41,260 Why did you hit me? 1739 01:47:41,390 --> 01:47:44,260 -Rascal. So should I venerate you? -Why did you hit me? 1740 01:47:44,390 --> 01:47:47,010 What did you guys imagine? That I'm an ordinary salesgirl. 1741 01:47:47,140 --> 01:47:48,390 You'll be able to have me. 1742 01:47:48,510 --> 01:47:51,560 You dog. You really like to massage oil, don't you? 1743 01:47:51,680 --> 01:47:53,260 You'll massage my knee. 1744 01:47:53,390 --> 01:47:55,970 You carried me in your arms. 1745 01:47:56,100 --> 01:47:58,430 You were really fond of bringing me to your bedroom. 1746 01:47:58,560 --> 01:48:01,970 I am cheap. I'm salesgirl. 1747 01:48:02,100 --> 01:48:05,010 So you'll impress me easily. You brought here to your bed. 1748 01:48:05,140 --> 01:48:07,140 What were you saying? The girl is forward. 1749 01:48:07,260 --> 01:48:09,930 -When did I say all that? -Should I tell you when you said that? 1750 01:48:10,060 --> 01:48:12,260 Wait. I'll tell you. Take that. 1751 01:48:12,890 --> 01:48:14,930 You'll rape me. Out. 1752 01:48:15,260 --> 01:48:16,310 -Sorry. -Sorry? 1753 01:48:16,430 --> 01:48:19,430 You're saying sorry to me. You'll say sorry to me. 1754 01:48:19,560 --> 01:48:22,350 -You'll massage oil. You'll massage. -It's done. 1755 01:48:22,470 --> 01:48:25,310 -You look like a rapist. -Rapist. 1756 01:48:25,430 --> 01:48:28,430 You brute. Rascal. Get out of here. 1757 01:48:28,560 --> 01:48:29,850 -Out. -Should I go? 1758 01:48:29,970 --> 01:48:31,760 -Out. Or I'll whack you. -I'm going. 1759 01:48:31,890 --> 01:48:32,810 Get out. 1760 01:48:35,720 --> 01:48:36,810 My nuts! 1761 01:48:38,310 --> 01:48:42,060 Listen. Are you going to go before your friends like that? 1762 01:48:42,180 --> 01:48:43,180 No. 1763 01:48:48,720 --> 01:48:51,510 Okay listen. Tell them that you did it. 1764 01:48:53,100 --> 01:48:56,430 -Listen. Please don't tell anyone. -Okay. 1765 01:49:07,640 --> 01:49:09,010 Hey... 1766 01:49:09,260 --> 01:49:12,970 okay, so why are we scared when we haven't done anything wrong? 1767 01:49:13,350 --> 01:49:14,260 He's right. 1768 01:49:14,390 --> 01:49:16,600 I suggest let's grab her and throw her out. 1769 01:49:16,720 --> 01:49:18,810 -Let's throw her out. -Yes. 1770 01:49:18,930 --> 01:49:20,430 -Correct. -Come on. 1771 01:49:20,560 --> 01:49:21,930 Who does she think she is? 1772 01:49:45,760 --> 01:49:48,350 Hey... Queue up. 1773 01:49:48,470 --> 01:49:50,220 Queue up. 1774 01:49:50,510 --> 01:49:53,220 Get in line. Come on. Get in line. 1775 01:49:55,350 --> 01:49:56,560 Keep going, old man. 1776 01:49:58,510 --> 01:50:02,060 Why? Are you guys very surprised to see me like this? 1777 01:50:02,180 --> 01:50:03,470 -Yes. -Yes. 1778 01:50:03,600 --> 01:50:07,390 This old man is really fond of peeping into the room. 1779 01:50:08,930 --> 01:50:11,390 I have introduced myself to him very well. 1780 01:50:11,760 --> 01:50:15,260 -Uncle, there is a confusion. -What? 1781 01:50:15,390 --> 01:50:18,720 You went there to the washroom. How did you end up in there? 1782 01:50:18,850 --> 01:50:24,100 Son, you should've told me that Haseena is hiding inside? 1783 01:50:24,430 --> 01:50:26,680 She is well known thief. 1784 01:50:27,060 --> 01:50:30,850 The government has put a price of 50 lakhs on her head. 1785 01:50:30,970 --> 01:50:34,100 She enamors everyone with her beauty. 1786 01:50:34,220 --> 01:50:35,720 And then robs them. 1787 01:50:35,850 --> 01:50:39,390 Got it? Got my introduction? 1788 01:50:42,010 --> 01:50:43,260 Shocked, are you? 1789 01:50:44,430 --> 01:50:48,310 Are you shocked upon knowing about and to see me in this avatar? 1790 01:50:48,760 --> 01:50:49,810 Excuse me. 1791 01:50:50,760 --> 01:50:54,010 -Why have you come here? -To rob your house. 1792 01:50:54,890 --> 01:50:55,810 What? 1793 01:50:55,930 --> 01:50:57,720 Come on, everyone. Remove your clothes. 1794 01:50:58,010 --> 01:51:01,060 -Clothes? -But why clothes? 1795 01:51:01,180 --> 01:51:03,810 Remove the clothes quietly or I'll shoot all of you. 1796 01:51:03,930 --> 01:51:05,970 No. No. Don't shoot. 1797 01:51:06,100 --> 01:51:08,430 We'll remove our clothes. Remove your clothes. 1798 01:51:08,560 --> 01:51:11,850 Listen, do you need a special invitation? 1799 01:51:11,970 --> 01:51:12,890 Come on, remove your clothes. 1800 01:51:13,010 --> 01:51:14,930 -Son, remove it. -Remove. Come on. 1801 01:51:15,060 --> 01:51:17,220 All of you. Remove your clothes at once. 1802 01:51:20,060 --> 01:51:22,220 -Come on. Quick. -Take care of the shorts. 1803 01:51:22,350 --> 01:51:23,470 Son. 1804 01:51:30,600 --> 01:51:32,970 -Mother is here. -Oh my God. 1805 01:51:33,100 --> 01:51:35,680 Smarty. Come on. Open the door. 1806 01:51:36,100 --> 01:51:39,680 You, this way. Old man, this way. 1807 01:51:40,600 --> 01:51:42,310 Come on. Open the door. 1808 01:51:43,140 --> 01:51:44,180 And you guys. 1809 01:51:44,560 --> 01:51:47,430 Stand just like this. Or I'll shoot everyone. 1810 01:51:47,560 --> 01:51:50,260 Uncle, handle mummy. 1811 01:51:51,140 --> 01:51:53,600 And you guys. Don't move. 1812 01:51:54,060 --> 01:51:55,890 Or I'll blow his head off. 1813 01:51:56,510 --> 01:51:57,600 Wow. 1814 01:51:57,720 --> 01:51:59,560 -I hope it isn't sister-in-law. -Hey. 1815 01:51:59,680 --> 01:52:01,180 -I won't go. -Get up. 1816 01:52:01,310 --> 01:52:02,430 Get up. 1817 01:52:04,310 --> 01:52:07,390 -We are in a mess now. -She bashed me up. 1818 01:52:07,810 --> 01:52:09,640 Everything is paining. 1819 01:52:11,350 --> 01:52:12,220 Open it. 1820 01:52:17,560 --> 01:52:18,680 Open the door. 1821 01:52:24,140 --> 01:52:25,850 Open it or I'll shoot you. 1822 01:52:30,560 --> 01:52:31,810 Oh Rohit. 1823 01:52:32,180 --> 01:52:35,640 Why was your window closed? Do you know how worried I was? 1824 01:52:35,760 --> 01:52:36,680 You know what. 1825 01:52:36,810 --> 01:52:39,720 I gave papa the slip. Only to meet you. 1826 01:52:40,100 --> 01:52:41,430 Now kiss me. 1827 01:52:43,220 --> 01:52:44,760 What? What? 1828 01:52:45,890 --> 01:52:47,810 By the way, you're looking cute. 1829 01:52:49,510 --> 01:52:51,220 What's over there? 1830 01:52:54,510 --> 01:52:57,180 Oh my God. A girl. 1831 01:52:57,310 --> 01:53:00,060 -It means you were making out? -No. 1832 01:53:00,180 --> 01:53:02,310 No. Why would I? Have you gone crazy? 1833 01:53:02,430 --> 01:53:04,760 -I'll never talk to you. -Hey... Hey girl. 1834 01:53:04,890 --> 01:53:07,260 -Not outside. Go inside. -I... I'll go out. 1835 01:53:07,390 --> 01:53:09,180 Are you listening? 1836 01:53:09,560 --> 01:53:11,010 Not outside. Go inside. 1837 01:53:11,260 --> 01:53:14,220 -I'll not go inside. Why should I? -Tell her. 1838 01:53:14,350 --> 01:53:15,720 Or I'll shoot her right here. 1839 01:53:16,010 --> 01:53:17,720 Wait. Wait. I'll tell her. 1840 01:53:17,850 --> 01:53:18,890 Sweety. 1841 01:53:20,600 --> 01:53:22,850 -Rohit, what is all this? -Go inside. 1842 01:53:26,180 --> 01:53:27,760 Rohit, what is all this? 1843 01:53:28,140 --> 01:53:29,600 Rohit, this girl... 1844 01:53:31,180 --> 01:53:32,260 Move it. 1845 01:53:34,260 --> 01:53:37,680 -She is also here. -This girl... And she has a gun. 1846 01:53:39,100 --> 01:53:40,390 All of you are also here. 1847 01:53:40,510 --> 01:53:43,220 Why are you standing naked? With your hands up. 1848 01:53:44,850 --> 01:53:46,970 -Rohit. -Who is she? 1849 01:53:47,100 --> 01:53:50,010 She talks so much. Blabbermouth. 1850 01:53:50,140 --> 01:53:52,720 Shut her up or I'll shoot her right here. 1851 01:53:55,930 --> 01:53:57,260 -Mother is here. -I'm sure. 1852 01:53:57,390 --> 01:54:00,350 -It is aunt. -I'll go crazy. 1853 01:54:00,470 --> 01:54:03,430 Bell after bell. 1854 01:54:03,560 --> 01:54:05,640 Is this your house or a house of bells? 1855 01:54:05,930 --> 01:54:08,470 Someone shows up every ten minutes. 1856 01:54:08,600 --> 01:54:09,810 Come on. Open the door. 1857 01:54:10,560 --> 01:54:12,010 -I won't. -Come on. 1858 01:54:12,140 --> 01:54:15,430 Come on. Open the door or I'll blow off the heads of all of you right here. 1859 01:54:15,560 --> 01:54:16,470 -Open it. -Come on. 1860 01:54:16,600 --> 01:54:18,310 -Okay. -Move this side. 1861 01:54:18,810 --> 01:54:20,760 -Move this side. -Sweety. 1862 01:54:21,140 --> 01:54:23,180 Smarty, this way. 1863 01:54:23,470 --> 01:54:26,430 -Dear, come here. -And you guys. Go inside. 1864 01:54:26,680 --> 01:54:27,720 Inside. 1865 01:54:27,850 --> 01:54:28,680 -Inside? -Come on. 1866 01:54:28,810 --> 01:54:30,350 Go inside. I'll blow your heads off. 1867 01:54:30,470 --> 01:54:33,140 -Go. Go. -We'll not go back to that room. 1868 01:54:37,180 --> 01:54:39,310 -Papa. -Where is Sweety? 1869 01:54:39,430 --> 01:54:41,850 -What are you doing? -Where is Sweety? 1870 01:54:41,970 --> 01:54:43,890 -What's wrong? -I'll not leave you. 1871 01:54:44,010 --> 01:54:46,140 -I'll kill you. -What are you doing? 1872 01:54:46,260 --> 01:54:49,100 -I know Sweety is here. -Sweety hasn't come here. 1873 01:54:49,220 --> 01:54:51,930 I saw her enter with my own eyes. 1874 01:54:52,060 --> 01:54:54,850 -Where is Sweety? -Papa. What are you doing? 1875 01:54:54,970 --> 01:54:56,140 Your daughter is missing. 1876 01:54:56,260 --> 01:54:58,680 -Where is Sweety? -You have a sword in your hands. 1877 01:54:58,810 --> 01:55:03,470 -No. -Do you think I'm a fool? 1878 01:55:03,600 --> 01:55:04,510 She hasn't come here. 1879 01:55:04,640 --> 01:55:06,760 -Papa. -I saw her enter with my own eyes. 1880 01:55:06,890 --> 01:55:07,970 -Papa. -Where is Sweety? 1881 01:55:08,100 --> 01:55:09,260 Papa. 1882 01:55:09,890 --> 01:55:11,720 What are you doing? I'll get sliced. 1883 01:55:11,850 --> 01:55:16,390 If I find Sweety here then I'll cut you into pieces. 1884 01:55:16,510 --> 01:55:18,640 -Darn you. -The Sardar has gone crazy. 1885 01:55:18,760 --> 01:55:22,100 -What are you doing? Papa. -Sweety. Sweety. 1886 01:55:23,390 --> 01:55:24,470 Sweety. 1887 01:55:25,720 --> 01:55:27,430 -The bedroom is open. -Yes. 1888 01:55:27,560 --> 01:55:29,600 -And you're half naked in your shorts. -Yes, papa. 1889 01:55:29,720 --> 01:55:31,760 This means Sweety is inside. 1890 01:55:31,890 --> 01:55:33,350 -No, papa. -Sweety. 1891 01:55:33,470 --> 01:55:37,930 -Papa. Don't go inside. -Sweety. Sweety. 1892 01:55:39,640 --> 01:55:42,220 He's gone. He's done. 1893 01:56:01,350 --> 01:56:04,890 You fool. Had you told me beforehand that Sweety was inside 1894 01:56:05,010 --> 01:56:07,140 this wouldn't have been my state. 1895 01:56:07,260 --> 01:56:11,060 Had I told you, you would've cut me into pieces. 1896 01:56:11,180 --> 01:56:13,430 -I'll kill you anyway. -No. 1897 01:56:13,560 --> 01:56:15,260 Papa, I'm sorry. 1898 01:56:15,390 --> 01:56:17,310 -Sorry. -I'll never forgive you. 1899 01:56:17,430 --> 01:56:21,010 I told you so many times to stay away from Rohit. 1900 01:56:21,140 --> 01:56:22,850 But you just didn't listen to me. 1901 01:56:22,970 --> 01:56:24,180 Forget it. 1902 01:56:24,310 --> 01:56:26,600 They are a couple. 1903 01:56:26,720 --> 01:56:29,510 Yes, they are a couple. 1904 01:56:33,140 --> 01:56:36,100 I don't understand what's happening here. 1905 01:56:36,220 --> 01:56:37,720 -Nor do I. -Let me explain. 1906 01:56:37,850 --> 01:56:39,010 Please do. 1907 01:56:42,100 --> 01:56:46,600 You love this joker who came to rape me. 1908 01:56:46,720 --> 01:56:47,600 -Rape. -Rape. 1909 01:56:47,720 --> 01:56:50,350 -No. No. I didn't. -Darn you. 1910 01:56:50,470 --> 01:56:52,850 -Want to see his misdeeds. -Yes. Show. Show. 1911 01:56:52,970 --> 01:56:54,430 Want to see? Hold on. 1912 01:56:56,810 --> 01:56:57,930 -See this. -Oh God. 1913 01:56:58,060 --> 01:56:59,430 Papa, you also watch. 1914 01:57:00,180 --> 01:57:01,350 Disgusting, Rohit. 1915 01:57:01,470 --> 01:57:03,680 -You'll rot in hell. -Uncle! 1916 01:57:05,470 --> 01:57:09,470 I had told you. There is no oxygen here. 1917 01:57:09,600 --> 01:57:11,510 There is carbon dioxide here. 1918 01:57:12,010 --> 01:57:14,430 Jerk. See. 1919 01:57:16,430 --> 01:57:20,720 Haseena, when did you record this video? 1920 01:57:20,850 --> 01:57:24,350 I sensed that your intentions were not good 1921 01:57:24,470 --> 01:57:27,180 when you were carrying me to the bedroom from the sofa. 1922 01:57:27,810 --> 01:57:30,560 Excuse me. look, I had stopped you from coming inside. 1923 01:57:30,680 --> 01:57:32,600 And also these two from taking you inside. 1924 01:57:32,720 --> 01:57:34,220 Bu you were saying that if she yields, 1925 01:57:34,350 --> 01:57:35,760 -I'll go first. -Really? 1926 01:57:35,890 --> 01:57:38,760 I could hear everything. 1927 01:57:38,890 --> 01:57:41,060 Which means that the girl is cunning. 1928 01:57:41,390 --> 01:57:42,930 He is right. She is very fast. 1929 01:57:43,060 --> 01:57:46,060 Didn't you see? How she was gesturing to us by way of her stuff? 1930 01:57:46,180 --> 01:57:48,220 -Yes. And what was she saying? -What? 1931 01:57:48,350 --> 01:57:50,810 -You could need condom anytime. -Say. 1932 01:57:55,060 --> 01:57:57,970 Disgusting. You're a really bad person. 1933 01:57:58,100 --> 01:58:02,140 Sweety, I had told you beforehand to stay away from this crook. 1934 01:58:02,260 --> 01:58:06,930 The kids who don't listen to their parents always suffer. 1935 01:58:07,060 --> 01:58:08,180 -Sorry. -Our bad. 1936 01:58:08,310 --> 01:58:09,640 We've made a mistake. 1937 01:58:09,760 --> 01:58:11,640 -Please forgive us. -Hands up. 1938 01:58:11,760 --> 01:58:15,220 And we've also got the punishment for our misdeeds. 1939 01:58:15,560 --> 01:58:17,060 Yes, we've suffered a lot. 1940 01:58:22,510 --> 01:58:25,720 -Pritam, where are you? Come fast. -We're at the door. 1941 01:58:26,390 --> 01:58:28,060 Okay. The door is open. Come inside quickly. 1942 01:58:28,180 --> 01:58:29,180 Okay. 1943 01:58:32,890 --> 01:58:33,970 Here. 1944 01:58:36,600 --> 01:58:38,260 -Come fast. -Who are they? 1945 01:58:38,390 --> 01:58:39,310 Haseena... 1946 01:58:41,390 --> 01:58:42,600 Damn! 1947 01:58:43,470 --> 01:58:45,600 -Is everything fine? -What took you so long? 1948 01:58:45,720 --> 01:58:46,930 Haseena, the cops are outside. 1949 01:58:47,060 --> 01:58:48,850 We got in the moment it left. 1950 01:58:49,510 --> 01:58:52,600 -These people? -They are my men. 1951 01:58:53,810 --> 01:58:56,510 Haseena, you're so naïve. 1952 01:58:56,640 --> 01:58:58,560 These are pest control people. I know them. 1953 01:58:58,680 --> 01:58:59,850 They were here in the morning. 1954 01:59:01,350 --> 01:59:03,760 Smarty. You're so naïve. 1955 01:59:04,140 --> 01:59:06,350 -They are my men. -Really? 1956 01:59:06,850 --> 01:59:10,220 They came to your house on my orders. 1957 01:59:10,350 --> 01:59:13,760 We had to survey the house, you see. 1958 01:59:14,970 --> 01:59:18,640 Brother, this is cheating. Pure cheating. 1959 01:59:19,720 --> 01:59:23,180 Pritam, barring this smarty tie everyone up. 1960 01:59:23,310 --> 01:59:24,930 Why are you tying us up? What have we done 1961 01:59:25,060 --> 01:59:26,640 Grab them. 1962 01:59:26,760 --> 01:59:27,890 Grab them. 1963 01:59:28,010 --> 01:59:30,260 Get in line. Get in line. 1964 01:59:30,390 --> 01:59:33,060 -Come on. No noise. Come on. -Papa. Sweety. 1965 01:59:33,180 --> 01:59:35,260 Tie them. No one makes a sound. 1966 01:59:35,390 --> 01:59:37,640 -Why are you tying us? -Rahul. 1967 01:59:37,760 --> 01:59:39,510 -Haseena, why are you doing that? -Quiet. 1968 01:59:39,640 --> 01:59:41,560 -Leave us. -Shut your mouth. 1969 01:59:42,100 --> 01:59:44,680 What have we done? What have we done? 1970 01:59:44,810 --> 01:59:45,890 -Leave us. -Why? 1971 01:59:46,010 --> 01:59:46,890 Why are you doing this? 1972 01:59:47,010 --> 01:59:49,260 -You dog. We are in a mess now. -Sorry. 1973 01:59:49,390 --> 01:59:52,430 And smarty, you. Go and help them out a little. 1974 01:59:52,560 --> 01:59:54,510 -Who? -Tell them. What's in the safe? And where? 1975 01:59:54,640 --> 01:59:55,890 -No. No. Please. -Come on. 1976 01:59:56,470 --> 01:59:58,470 What are you doing? I'll be ruined. 1977 01:59:58,970 --> 02:00:00,600 -Come on. -Please let me go. 1978 02:00:00,720 --> 02:00:02,970 -Please. -Come on, go. 1979 02:00:03,310 --> 02:00:05,810 Rohit, don't tell them. 1980 02:00:05,930 --> 02:00:08,010 -Leave. Leave him. -Son. 1981 02:00:08,560 --> 02:00:09,720 Where are you taking me? 1982 02:00:09,850 --> 02:00:11,810 -Where are you taking him? -You will ruin him. 1983 02:00:11,930 --> 02:00:13,140 Please. Let us go. 1984 02:00:13,260 --> 02:00:15,010 We won't repeat our mistake. 1985 02:00:15,140 --> 02:00:17,100 You beat us up. What else do you want? 1986 02:00:17,220 --> 02:00:19,890 -Let us go. -Leave me. Forgive me. 1987 02:00:20,010 --> 02:00:22,720 I'll never peep into any room again. 1988 02:00:22,850 --> 02:00:25,720 -Let her go. Leave us. -Haseena, you're so nice. 1989 02:00:25,850 --> 02:00:28,600 You're so beautiful. Let us go. 1990 02:00:28,720 --> 02:00:29,760 Rohit. 1991 02:00:29,890 --> 02:00:31,180 -How did it come to this? -Why did you give all that? 1992 02:00:31,310 --> 02:00:33,600 -Hurry. Bring it fast. -Where are you taking him? 1993 02:00:33,720 --> 02:00:35,100 Rohit. Rohit. 1994 02:00:35,220 --> 02:00:37,010 -He's ruined. -Come on. Come fast. 1995 02:00:37,140 --> 02:00:39,350 -Rahul. -Look. 1996 02:00:39,470 --> 02:00:40,810 Be quiet. 1997 02:00:40,930 --> 02:00:43,260 -Brother. Hello. -He'll be ruined. 1998 02:00:43,390 --> 02:00:44,600 Haseena. 1999 02:00:45,390 --> 02:00:47,260 Where is this stuff going? 2000 02:00:48,180 --> 02:00:50,560 -Leave us. -Pritam. 2001 02:00:51,310 --> 02:00:54,680 -Leave with them. I'll come. -Hey. 2002 02:00:54,810 --> 02:00:55,970 Okay, get up. 2003 02:00:56,560 --> 02:00:58,010 Haseena, leave quickly. 2004 02:00:59,470 --> 02:01:01,850 Listen. Wait. 2005 02:01:02,310 --> 02:01:04,640 I'm ruined. They took everything. 2006 02:01:05,180 --> 02:01:12,430 Till jerks like you exist people like Haseena will never be out of business. 2007 02:01:21,180 --> 02:01:22,010 Tough luck. 2008 02:01:22,140 --> 02:01:23,930 Oh Haseena 2009 02:01:27,930 --> 02:01:29,930 Thief. Thief. 2010 02:01:30,060 --> 02:01:32,350 -Call the cops. -Catch her. 2011 02:01:32,470 --> 02:01:36,390 -Thief. Thief. Catch her. -Call the cops. Thief. Thief. 2012 02:01:36,510 --> 02:01:39,810 -Call the cops. Call the cops. -Thief. Thief. 2013 02:01:43,890 --> 02:01:46,180 Oh Haseena 2014 02:02:11,310 --> 02:02:15,060 Rohit, how did it come to this? 2015 02:02:15,760 --> 02:02:17,600 Very sad. Very sad. 2016 02:02:21,310 --> 02:02:24,930 You know what? I've learnt a lesson today. 2017 02:02:25,510 --> 02:02:26,430 What? 2018 02:02:26,560 --> 02:02:29,010 That you should never be in company of bad friends. 2019 02:02:29,310 --> 02:02:32,140 You never know where, when or how they might put you in trouble. 2020 02:02:32,260 --> 02:02:34,180 -Yeah. -What did you lose? Nothing. 2021 02:02:35,060 --> 02:02:36,470 I have lost everything. 2022 02:02:37,260 --> 02:02:39,640 -Now where do I look for that chick? -Yes. 2023 02:03:10,180 --> 02:03:11,140 Yes? 2024 02:03:13,010 --> 02:03:15,720 -Hi, sir. I'm Haseena. -Hello. 2025 02:03:15,850 --> 02:03:18,470 I've come from Golden Section Company. 2026 02:03:18,600 --> 02:03:21,930 And I want to show you some of my graphic designs. 2027 02:03:22,060 --> 02:03:25,310 Look, I have to go out now. Sorry. I'm busy. 2028 02:03:25,760 --> 02:03:28,760 Sir, I'll take just five minutes. So can I come inside? 2029 02:03:30,140 --> 02:03:31,970 -Okay. Come. -Thank you. 2030 02:03:36,390 --> 02:03:39,180 He has taken the bait 2031 02:04:04,260 --> 02:04:09,430 The twinkle of my eye Lives in that window in front 2032 02:04:09,560 --> 02:04:11,680 She lives 2033 02:04:11,810 --> 02:04:16,680 The twinkle of my eye Lives in that window in front 2034 02:04:16,810 --> 02:04:21,680 Every day. Every second In every heartbeat my heart tells me 2035 02:04:21,810 --> 02:04:26,930 The twinkle of my eye Lives in that window in front 2036 02:04:27,060 --> 02:04:29,430 She lives 2037 02:04:49,600 --> 02:04:54,430 Make me the love of your life 2038 02:04:54,560 --> 02:04:56,970 Love me a little as Much as you love yourself 2039 02:04:57,100 --> 02:04:59,430 Love me a little as Much as you love yourself 2040 02:04:59,560 --> 02:05:01,720 Let go of the hate Love me a little 2041 02:05:01,850 --> 02:05:04,850 My dusky beauty 2042 02:05:06,760 --> 02:05:09,970 My dusky beauty 2043 02:05:11,760 --> 02:05:16,010 I've lost my eyes to Your deep blue eyes 2044 02:05:16,140 --> 02:05:17,890 My love 2045 02:05:18,010 --> 02:05:20,430 My dusky beauty 2046 02:05:20,560 --> 02:05:22,930 My love is meant for you 2047 02:05:23,060 --> 02:05:25,430 The world does not matter to me 2048 02:05:25,560 --> 02:05:27,930 I'll never leave your hand 2049 02:05:28,060 --> 02:05:31,890 My love You're beautiful 2050 02:05:33,100 --> 02:05:34,350 You're beautiful 2051 02:05:35,470 --> 02:05:38,140 You're beautiful 2052 02:05:38,260 --> 02:05:40,430 No, I'm fine as I'm 2053 02:05:40,560 --> 02:05:42,890 I know, I'm the queen of refinement 2054 02:05:43,010 --> 02:05:45,470 I'm the damsel 2055 02:05:45,600 --> 02:05:47,970 I have admirers like you 2056 02:05:48,100 --> 02:05:50,260 Just tell me where to go 2057 02:05:50,390 --> 02:05:53,100 Let me see, only chaos 2058 02:05:53,220 --> 02:05:55,430 Just chaos 2059 02:05:55,560 --> 02:05:58,760 You got me 2060 02:06:08,220 --> 02:06:13,140 Fate will unite us 2061 02:06:13,260 --> 02:06:18,140 There are no flowers Without water 2062 02:06:18,260 --> 02:06:20,390 True friends are hard to find 2063 02:06:20,510 --> 02:06:23,600 My dusky beauty 2064 02:06:25,470 --> 02:06:28,760 My dusky beauty 2065 02:06:30,510 --> 02:06:34,720 I've lost my eyes to Your deep blue eyes 2066 02:06:34,850 --> 02:06:36,640 My love 2067 02:06:36,760 --> 02:06:39,060 My dusky beauty 2068 02:06:39,180 --> 02:06:41,640 I'll make you the queen of my heart 2069 02:06:41,760 --> 02:06:44,140 I swear I'll hold you close to my heart 2070 02:06:44,260 --> 02:06:46,720 I'll spend my life happily with you 2071 02:06:46,850 --> 02:06:50,760 My love You're beautiful 2072 02:06:51,720 --> 02:06:53,140 You're beautiful 2073 02:06:54,220 --> 02:06:55,810 You're beautiful 2074 02:06:56,760 --> 02:06:59,680 You're beautiful 150435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.