All language subtitles for When.A.Man.Loves.E16.130523.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,113 --> 00:00:04,637 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,890 --> 00:00:10,515 [Episode 16] 3 00:00:19,109 --> 00:00:21,694 It's so nice to have breakfast in the mountains. 4 00:00:22,464 --> 00:00:24,996 Eat a lot. The rolls are good. 5 00:00:24,996 --> 00:00:27,612 Are you okay Mi Do? 6 00:00:27,612 --> 00:00:29,717 Yeah, my fever went down. 7 00:00:30,213 --> 00:00:33,464 Were you out of your mind? Why did you go all the way up there? 8 00:00:34,492 --> 00:00:36,707 I'm glad to see you again. 9 00:00:36,707 --> 00:00:38,739 I really thought that I was going to die last night. 10 00:00:41,222 --> 00:00:43,143 Thank you for saving me. 11 00:00:45,035 --> 00:00:47,045 No need to thank. 12 00:00:47,528 --> 00:00:49,690 There must be some sort of bad luck following you nowadays. 13 00:00:49,690 --> 00:00:51,510 You want to go see a fortune teller? 14 00:00:51,510 --> 00:00:54,399 Let's go see a fortune teller. We can ask about the hit-and-run driver. 15 00:00:54,399 --> 00:00:57,749 That's enough. I just need to be careful now. 16 00:00:58,906 --> 00:01:01,459 - Did you want more coffee? - No, I'm fine. I still have some. 17 00:01:02,954 --> 00:01:06,129 Remember when you told me that you like coffee better when traveling? 18 00:01:06,644 --> 00:01:09,671 - When did I say that? - On the train last time. 19 00:01:10,206 --> 00:01:12,435 I never said that. 20 00:01:12,435 --> 00:01:14,865 But you do remember being on the train. 21 00:01:15,323 --> 00:01:17,828 - Did you want some more? - Okay. 22 00:01:19,977 --> 00:01:23,021 - Here Mi Joon. - Ok. Thank you. 23 00:03:21,835 --> 00:03:23,066 Hey, where are you? 24 00:03:23,066 --> 00:03:26,560 Mi Do. When did you want to leave? 25 00:03:26,560 --> 00:03:31,058 - Let's go now. - Okay, I'll get ready. 26 00:03:41,628 --> 00:03:43,894 Mi Do! What happened? 27 00:03:45,360 --> 00:03:47,909 Why are you on the ground? 28 00:03:53,083 --> 00:03:55,438 - Are you okay? - I'm fine. 29 00:04:09,725 --> 00:04:13,384 Mi Do. We came here to see flowers. Do you remember? 30 00:04:15,141 --> 00:04:19,202 - I do. - At least you still have memories about me. 31 00:04:21,544 --> 00:04:24,609 - Yeah. - Other memories will come back too. 32 00:04:25,317 --> 00:04:27,612 Just wait. Don't worry. 33 00:04:27,612 --> 00:04:32,241 No. I'd rather not have the useless memories. 34 00:04:33,457 --> 00:04:35,293 I like it as it is now. 35 00:05:04,423 --> 00:05:07,888 - Hello? - Hi! This is Kelly Jo. 36 00:05:07,888 --> 00:05:10,039 Oh yes. Hello. 37 00:05:10,259 --> 00:05:14,630 - I'm very sorry about Seo Mi Do. - Yes. 38 00:05:14,882 --> 00:05:17,470 Who did you hear it from? 39 00:05:17,470 --> 00:05:23,590 I heard it from Mi Do. I couldn't reach her... Thank you. I called her. 40 00:05:23,590 --> 00:05:25,448 It breaks my heart. 41 00:05:25,968 --> 00:05:27,962 Thanks you for being so concerned. 42 00:05:27,962 --> 00:05:33,620 Cheer her up a lot. She was really feeling bad for you. 43 00:05:35,038 --> 00:05:37,927 I think she's going to recover soon and run back to me. 44 00:05:37,927 --> 00:05:40,282 Excuse me. What did you just say? 45 00:05:41,068 --> 00:05:43,287 I said that she will run back to me. 46 00:05:43,287 --> 00:05:47,235 No, before that. Did you say that Mi Do felt bad for me? 47 00:05:47,235 --> 00:05:51,491 Of course she does. She knows what you've done for her. 48 00:06:04,790 --> 00:06:06,401 I will be here an hour before it ends. 49 00:06:06,401 --> 00:06:08,039 It's okay. I can take a cab. 50 00:06:08,039 --> 00:06:10,006 The taxi driver won't carry you to the car. 51 00:06:10,006 --> 00:06:12,095 Yeah, Mi Do. I have to go to work too. 52 00:06:12,395 --> 00:06:13,818 Then I'll take the subway. 53 00:06:13,818 --> 00:06:16,318 Stop being so stubborn. I will send a car. 54 00:06:16,318 --> 00:06:18,433 I have to practice getting around alone. 55 00:06:19,354 --> 00:06:22,390 I can't rely on others for the rest of my life. 56 00:06:25,811 --> 00:06:28,826 Okay then. Take the subway. I will see you at home. 57 00:06:54,611 --> 00:06:56,962 I think you have a phone call. 58 00:06:57,753 --> 00:07:00,003 - I'm not taking it. - It's an unknown number. 59 00:07:00,003 --> 00:07:01,866 - It's not Fedex? - It's not Fedex. 60 00:07:02,130 --> 00:07:04,633 Do you know the number then? 61 00:07:04,633 --> 00:07:06,095 No. 62 00:07:32,741 --> 00:07:37,782 Don't you ever do that again. Don't you ever touch Mi Do again. 63 00:07:38,855 --> 00:07:44,762 Pay for her hospital bills like you paid for her school and never see her again. 64 00:07:44,762 --> 00:07:46,690 You're a hit-and-run driver. 65 00:07:46,690 --> 00:07:48,797 Why do you think I did something that crazy? 66 00:07:49,624 --> 00:07:54,738 When the police comes, I'll tell them it was an accident. I left because I was scared. 67 00:07:55,755 --> 00:07:58,077 Stay out in Hong Kong with Jae Hee. 68 00:07:58,081 --> 00:08:01,865 Seo Mi Do. Did she pretend that she couldn't walk again? 69 00:08:01,865 --> 00:08:03,987 I said stay out in Hong Kong with Jae Hee! 70 00:08:04,235 --> 00:08:06,040 What's going on? 71 00:08:11,143 --> 00:08:13,793 What's the reason for my brother having to stay out in Hong Kong? 72 00:08:13,793 --> 00:08:15,873 To cook for you, you brat! 73 00:08:17,604 --> 00:08:21,940 There's a lot between you two that I don't know about. 74 00:08:24,279 --> 00:08:26,824 Have a good trip. 75 00:08:28,253 --> 00:08:29,555 What were you two talking about? 76 00:08:29,555 --> 00:08:32,211 I'll see you at home. It's my work hour right now. 77 00:09:04,724 --> 00:09:06,921 [Smile! Let's go out today.] 78 00:09:35,855 --> 00:09:39,628 Did you arrange Seo Mi Do's accident? 79 00:09:41,650 --> 00:09:48,275 I saw Lee Chang Hee lurking around an old car. A black old car. 80 00:10:03,047 --> 00:10:07,509 Detective. I'm Seo Mi Do's father. 81 00:10:08,513 --> 00:10:13,642 Have there been other reports? 82 00:10:35,965 --> 00:10:37,845 Is the bookstore still under construction? 83 00:10:37,962 --> 00:10:40,381 No, we're open. 84 00:10:42,566 --> 00:10:49,492 Didn't you come visit my daughter's hospital bed a while ago? 85 00:10:50,898 --> 00:10:56,784 I think I saw you talking to Han Tae Sang at the hospital. 86 00:10:57,389 --> 00:10:59,188 I'm not. 87 00:10:59,696 --> 00:11:01,807 I'm pretty sure it was you. 88 00:11:02,096 --> 00:11:04,482 I think you're mistaken. 89 00:11:05,065 --> 00:11:06,710 I see. 90 00:11:07,437 --> 00:11:09,279 Please look around. 91 00:11:14,745 --> 00:11:16,920 I will come back next time. 92 00:11:18,353 --> 00:11:21,746 Didn't you come to tell me something? 93 00:11:21,746 --> 00:11:23,622 Excuse me? 94 00:11:25,456 --> 00:11:28,723 I think drawing on the face relieves stress. 95 00:11:29,014 --> 00:11:30,397 Don't you think so? 96 00:11:33,420 --> 00:11:35,734 Hey! What are you doing? 97 00:11:35,734 --> 00:11:37,331 Let's go dancing at the club. 98 00:11:37,479 --> 00:11:39,411 Do you know what time it is? 99 00:11:39,688 --> 00:11:41,296 Yeah? 100 00:11:42,037 --> 00:11:44,147 Then let's go to Hongik University. 101 00:11:57,734 --> 00:12:01,103 Let's go home. It's been an hour already. 102 00:12:09,319 --> 00:12:11,174 Mi Do keeps on being stubborn. 103 00:12:11,619 --> 00:12:15,884 She has heavy make up on. She's waiting in front of the club already. 104 00:12:17,736 --> 00:12:19,680 She's telling me to go home first. 105 00:12:20,019 --> 00:12:22,230 Can you talk to her? 106 00:12:23,257 --> 00:12:27,070 Just leave her there. She will get home on her own. 107 00:12:33,729 --> 00:12:35,592 Sorry that I had you wait. 108 00:12:36,417 --> 00:12:38,714 - How is the construction going? - It's not finished yet. 109 00:12:38,714 --> 00:12:41,979 The construction stopped while Mi Do was in the hospital. 110 00:12:45,732 --> 00:12:48,264 Can you post this on Mi Do's wall? 111 00:12:48,270 --> 00:12:49,693 Her room right now? 112 00:12:50,122 --> 00:12:51,510 Yes. 113 00:12:52,638 --> 00:12:54,625 [I will wait. I know that you remember me.] 114 00:12:55,221 --> 00:12:58,149 I don't think she remembers this. 115 00:12:59,139 --> 00:13:01,922 If we hang this up, it might just bring her memory back. 116 00:13:21,298 --> 00:13:22,625 Mi Do! 117 00:13:24,350 --> 00:13:26,387 They don't let wheelchairs in. 118 00:13:26,748 --> 00:13:28,167 Report them. 119 00:13:28,517 --> 00:13:31,263 As you can see, we don't have an elevator. 120 00:13:31,263 --> 00:13:35,200 She has to take the stairs 2 levels down. I'm sorry. 121 00:13:35,362 --> 00:13:36,978 Carry me downstairs. 122 00:13:37,613 --> 00:13:39,508 - Let's go next time. Next time. - No! 123 00:13:40,495 --> 00:13:42,667 I want to dance. 124 00:13:43,123 --> 00:13:44,702 Let's go next time. 125 00:13:48,245 --> 00:13:49,334 Where are we going? 126 00:13:53,704 --> 00:13:57,277 What's up Dong Goo? Since when did you look for me? 127 00:13:57,848 --> 00:14:01,897 Can I borrow some money? 128 00:14:03,464 --> 00:14:04,820 How much? 129 00:14:04,820 --> 00:14:06,847 I need a lot. 130 00:14:08,216 --> 00:14:09,891 Stocks again? 131 00:14:10,347 --> 00:14:12,069 Or for a gift? 132 00:14:12,488 --> 00:14:14,395 Please don't ask why. 133 00:14:14,728 --> 00:14:16,819 Why not borrow from Han Tae Sang? 134 00:14:19,011 --> 00:14:20,433 Are you kidding with me? 135 00:14:25,535 --> 00:14:27,065 Dong Goo. 136 00:14:27,333 --> 00:14:30,189 Do you know why you're always the left hand? 137 00:14:31,353 --> 00:14:35,111 You should have kept what the left hand does a secret to the right hand. 138 00:14:37,573 --> 00:14:41,302 I don't think I'm even the left hand. 139 00:14:42,084 --> 00:14:44,670 Then cut the right hand off! 140 00:14:52,051 --> 00:14:55,148 Where were you all day? 141 00:14:55,923 --> 00:14:59,266 What happened to your face? Where did you get hurt? 142 00:14:59,266 --> 00:15:01,791 You're going to get scars on your face! 143 00:15:02,524 --> 00:15:04,582 I want to rest. 144 00:15:04,839 --> 00:15:09,669 I can't wait to see you take your shoes off yourself. It just kills me inside. 145 00:15:10,005 --> 00:15:12,521 Did you have dinner with Han? 146 00:15:13,495 --> 00:15:16,710 - I want to rest. - You need to wash your face. Come out. 147 00:15:17,070 --> 00:15:18,442 Let me rest for a bit. 148 00:15:18,756 --> 00:15:21,968 I think Han bought some fruits. Wait here a bit. 149 00:15:46,584 --> 00:15:49,602 Seo Mi Joon! Did you put up this poster! 150 00:15:59,721 --> 00:16:02,675 I will wait for you! I know that you remember me. 151 00:16:41,614 --> 00:16:44,655 Mi Do! Mi Joon! Come have some fruit! 152 00:17:30,540 --> 00:17:33,154 Are you in your room Mi Do? 153 00:17:42,081 --> 00:17:45,937 Can I come in? 154 00:17:49,850 --> 00:17:50,850 What are you doing? 155 00:17:53,385 --> 00:17:55,254 I'm tired. 156 00:17:56,962 --> 00:17:58,636 Sorry about earlier. 157 00:17:59,629 --> 00:18:01,540 It's fine. 158 00:18:02,000 --> 00:18:04,252 You want to have some pie downstairs? 159 00:18:04,252 --> 00:18:06,981 I want to rest for now. 160 00:18:06,981 --> 00:18:08,546 Okay. 161 00:18:16,970 --> 00:18:18,727 What's this doing here? 162 00:18:23,710 --> 00:18:26,125 Rest then. 163 00:19:16,047 --> 00:19:19,288 Honey! You want to stay here starting today? 164 00:19:28,191 --> 00:19:31,987 I came here to talk to you. 165 00:19:33,052 --> 00:19:36,507 - Please take a seat first. - Mr. Han. 166 00:19:37,151 --> 00:19:41,459 Is there anything you know about Mi Do's accident? 167 00:19:43,383 --> 00:19:45,549 What are you talking about? 168 00:19:45,791 --> 00:19:47,693 What are you talking about? 169 00:19:47,693 --> 00:19:51,385 Mr. Han is taking care of Mi Do without attending to his own business. 170 00:19:51,385 --> 00:19:55,990 I saw you talking to a woman at the hospital. 171 00:19:58,400 --> 00:20:02,656 She asked if it was you who was behind this accident. 172 00:20:02,933 --> 00:20:05,164 She was my business partner once, but she is no longer one. 173 00:20:05,414 --> 00:20:09,126 - She is hostile to me. - Who is Lee Chang Hee? 174 00:20:13,100 --> 00:20:15,617 Is he related to Mi Do's accident? 175 00:20:17,437 --> 00:20:19,999 No. 176 00:20:23,193 --> 00:20:25,642 Mi Do! Do you remember anything? 177 00:20:25,904 --> 00:20:27,808 You don't find Mr. Han suspicious? 178 00:20:28,345 --> 00:20:30,371 Leave if you're going to say that. 179 00:20:30,371 --> 00:20:34,899 She said that she wasn't going to marry him. The next day she got into an accident. 180 00:20:34,899 --> 00:20:39,203 Yes, I told him to kill Mi Do. 181 00:20:41,395 --> 00:20:42,875 Are you happy now? 182 00:20:42,875 --> 00:20:46,883 Go to the police and say the same thing. 183 00:20:47,713 --> 00:20:50,749 I'm getting my memory back. 184 00:20:53,715 --> 00:20:55,936 I can remember the day of the accident. 185 00:20:56,842 --> 00:20:58,414 What do you remember? 186 00:20:58,414 --> 00:21:00,858 I will tell the police tomorrow. 187 00:21:01,157 --> 00:21:04,902 Tell them to come here in the morning. Mi Joon help me. 188 00:21:05,242 --> 00:21:06,830 Okay. 189 00:21:21,065 --> 00:21:23,424 Mi Do! Did you really remember? 190 00:21:24,626 --> 00:21:26,151 You can go out. 191 00:21:26,151 --> 00:21:30,421 Mi Do! Who took the poster? 192 00:21:31,064 --> 00:21:33,862 Mi Joon! Call him for me. 193 00:21:34,273 --> 00:21:36,821 - Who? - The person who gave you the poster. 194 00:21:36,985 --> 00:21:39,659 Tell him come to the park by 2pm tomorrow. 195 00:21:39,659 --> 00:21:41,547 You remember him? 196 00:22:31,521 --> 00:22:35,051 Hey! What happened to the car? 197 00:22:35,822 --> 00:22:39,879 I parked in someone else's spot. But isn't this too much? 198 00:22:40,164 --> 00:22:43,210 Look at this. 199 00:22:45,038 --> 00:22:46,426 [Don't park here.] 200 00:22:46,735 --> 00:22:49,405 - Where did this happen? - Next to a bar. 201 00:22:50,234 --> 00:22:52,709 They don't even have CCTV's there. I can't get him. 202 00:22:52,709 --> 00:22:55,476 Which apartment do you live in? You want me to report it? 203 00:23:01,528 --> 00:23:04,535 No, let me fix the car first. 204 00:23:18,841 --> 00:23:21,069 - Mi Joon? - Her memory is coming back. 205 00:23:21,932 --> 00:23:24,558 She wants to see you at the park at 2pm. 206 00:23:24,832 --> 00:23:27,374 Okay! Thanks! 207 00:23:35,090 --> 00:23:39,213 Hello. Mi Do! The police are here. 208 00:23:45,324 --> 00:23:48,138 - You remember the moment of the accident? - Yes. 209 00:23:48,138 --> 00:23:51,128 Please tell us in details as you remember it. 210 00:23:52,417 --> 00:23:55,697 I heard that Mr. Han was sick. I went there because I was worried. 211 00:23:56,096 --> 00:23:59,193 Who told you that he was sick? 212 00:23:59,390 --> 00:24:01,931 I heard from the people in the office. 213 00:24:02,127 --> 00:24:06,045 I went the wrong way from the bus stop. 214 00:24:06,497 --> 00:24:09,642 I was walking on the trail without lights. Then I got into the accident. 215 00:24:09,642 --> 00:24:12,328 Do you remember the license plate or the color of the car? 216 00:24:12,425 --> 00:24:16,069 - I remember the color. - What color was it? 217 00:24:17,077 --> 00:24:19,191 It was white. 218 00:24:20,021 --> 00:24:22,622 The witness said that it was either black or dark grey. 219 00:24:22,622 --> 00:24:27,222 He was mistaken then. I definitely saw a white car coming. 220 00:24:28,181 --> 00:24:31,785 It's what I remember right before the crash. I'm sure of it. 221 00:24:32,085 --> 00:24:37,107 Some people remember the accident totally different due to shock. 222 00:24:37,222 --> 00:24:39,887 I have a really good memory. 223 00:24:41,065 --> 00:24:43,003 It was white. 224 00:24:47,134 --> 00:24:50,901 Wasn't the car black? 225 00:24:52,220 --> 00:24:55,806 I saw Lee Chang Hee lurking around an old car. 226 00:24:56,038 --> 00:24:59,523 A black old car. 227 00:25:06,701 --> 00:25:08,217 I'm sorry, sir. 228 00:25:10,254 --> 00:25:11,776 What's occupying you nowadays? 229 00:25:13,774 --> 00:25:17,188 You've known me to daydream. 230 00:25:17,688 --> 00:25:20,266 It's Chang Hee that's smart. 231 00:25:20,536 --> 00:25:22,229 Is something going on? 232 00:25:23,048 --> 00:25:24,733 Mr. Han did you know? 233 00:25:24,733 --> 00:25:29,204 Chang Hee's team doesn't like him because he got there through connections. 234 00:25:29,206 --> 00:25:32,183 He did. He got there through my connection. 235 00:25:32,828 --> 00:25:38,332 - I was just worried about rumors... - He will do alright. Don't worry. 236 00:25:51,401 --> 00:25:53,603 Mi Do! You want me to take you? 237 00:25:54,008 --> 00:25:56,067 I'm fine. You're late for work. You should go. 238 00:25:56,067 --> 00:25:59,760 - Are you sure? - Yeah! I can do this alone. 239 00:26:00,847 --> 00:26:02,953 Okay. Bye. 240 00:26:35,304 --> 00:26:38,879 Mi Do! 241 00:26:40,374 --> 00:26:43,834 - Mi Do. - It's been a long time. 242 00:26:44,520 --> 00:26:47,525 Can you recognize me? You do remember right? 243 00:26:48,573 --> 00:26:52,386 It's okay. You have your memories back. You just need to be able to walk again. 244 00:26:54,157 --> 00:26:56,032 Did your brother take you here? 245 00:26:56,814 --> 00:26:59,015 Do you know how worried I was? 246 00:27:00,168 --> 00:27:02,250 I'm sorry. 247 00:27:02,250 --> 00:27:07,041 You don't have to be sorry. What happened to your face? 248 00:27:07,856 --> 00:27:10,142 It's nothing. 249 00:27:10,142 --> 00:27:13,264 It's not nothing. How did it happen? 250 00:27:14,253 --> 00:27:21,107 It's fine. The reason I wanted see you today was to tell you not to worry about me. 251 00:27:21,531 --> 00:27:26,448 And... Don't be hostile to Mr. Han. 252 00:27:28,181 --> 00:27:32,269 Finish the deal with Asia Star and bring in investments. 253 00:27:32,951 --> 00:27:36,434 What happened with the accident? 254 00:27:39,512 --> 00:27:41,639 It was an accident. 255 00:27:42,700 --> 00:27:44,586 I couldn't see the car coming. 256 00:27:44,586 --> 00:27:46,549 You were sick on that day. 257 00:27:46,549 --> 00:27:51,862 You were supposed to call me at 10 that night. Then you went to see Mr. Han. 258 00:27:52,842 --> 00:27:55,715 Did Mr. Han call you? 259 00:27:56,263 --> 00:27:58,833 - No. - He didn't call you to come. 260 00:27:59,148 --> 00:28:00,790 And you just went there? 261 00:28:02,202 --> 00:28:07,444 If you don't tell me, I'm going to ask Mr. Han. 262 00:28:07,830 --> 00:28:09,340 Don't do that. 263 00:28:09,620 --> 00:28:13,465 Why did you walk in the opposite direction of the residence? 264 00:28:13,468 --> 00:28:15,901 Because I was told to walk in that direction... 265 00:28:16,724 --> 00:28:18,016 Who told you? 266 00:28:20,988 --> 00:28:22,128 That's enough. 267 00:28:22,128 --> 00:28:25,134 You have your memory back. 268 00:28:25,135 --> 00:28:27,449 I will talk to Mr. Han. 269 00:28:30,394 --> 00:28:32,413 Jae Hee! 270 00:28:52,598 --> 00:28:56,529 I've recovered. That's enough. 271 00:28:56,529 --> 00:28:58,956 Don't go to Mr. Han. 272 00:28:59,283 --> 00:29:00,810 Mi Do. 273 00:29:01,257 --> 00:29:05,463 - I can walk again. - Since when? 274 00:29:05,890 --> 00:29:10,487 - You were pretending that you couldn't walk? - I just recovered. 275 00:29:12,742 --> 00:29:15,492 I'm going to rehab soon. 276 00:29:17,534 --> 00:29:20,029 - I will be on the wheelchair for a while. - Why? 277 00:29:20,352 --> 00:29:24,019 I want to tell you the reason later. 278 00:29:25,989 --> 00:29:28,697 I don't know if I'm right yet. 279 00:29:29,234 --> 00:29:31,662 - What is it? - I will tell you later. 280 00:29:33,456 --> 00:29:36,106 - Please don't scold me. - I need to know now. 281 00:29:38,054 --> 00:29:40,318 Can't you listen to me for once? 282 00:29:42,045 --> 00:29:45,064 I have my reasons too! 283 00:29:51,662 --> 00:29:53,278 I'm sorry. 284 00:29:54,196 --> 00:29:58,667 I'm glad that you're back. 285 00:30:15,365 --> 00:30:19,153 You said that you knew a doctor that fixed someone with paralysis. 286 00:30:19,235 --> 00:30:21,454 Yes, a doctor in my hometown. 287 00:30:21,454 --> 00:30:23,031 Is he still practicing? 288 00:30:23,031 --> 00:30:24,791 It was acupuncture treatment. 289 00:30:24,792 --> 00:30:28,311 We don't know if it was the treatment or the course of nature. 290 00:30:28,311 --> 00:30:30,034 Can you make an appointment for me? 291 00:30:30,034 --> 00:30:32,789 I will make a call right away. 292 00:31:00,717 --> 00:31:03,290 I had a bad dream last night. 293 00:31:05,314 --> 00:31:07,792 I think the police might be coming. 294 00:31:10,501 --> 00:31:13,161 I can't ask you to turn yourself in. 295 00:31:13,705 --> 00:31:17,272 No, I should be the one going. 296 00:31:25,143 --> 00:31:27,633 Tae Sang. 297 00:31:30,720 --> 00:31:37,114 If anything happens to me, please look in the frame with my grandmother's picture. 298 00:31:38,986 --> 00:31:42,880 I left you a letter in there. 299 00:31:44,403 --> 00:31:46,510 What kind of letter? 300 00:31:46,941 --> 00:31:50,924 Read it later. If something happens to me. 301 00:31:51,423 --> 00:31:54,537 The doorlock code is my birthday. 302 00:31:58,174 --> 00:32:05,896 Yong Gap! What's going on? Where's the money? I will call you back. 303 00:32:13,700 --> 00:32:17,015 Bring the money back in one week. Or I will tell Tae Sang. 304 00:32:17,331 --> 00:32:20,370 - Chang Hee. - If you don't bring the money... 305 00:32:20,370 --> 00:32:22,777 you will be looking at prison time. 306 00:32:44,428 --> 00:32:50,097 I won't evict people from the building until the contract is over. Don't worry. 307 00:32:50,198 --> 00:32:56,687 Chairman Chang wants to know about the investment in Korea. 308 00:32:57,547 --> 00:32:59,705 I will report to my father. 309 00:33:08,328 --> 00:33:10,781 Lee Jae Hee, this is Roy Chang. 310 00:33:11,353 --> 00:33:13,436 Yes Mr. Chang. 311 00:33:13,436 --> 00:33:15,066 I'm going to Hong Kong tonight. 312 00:33:15,350 --> 00:33:19,573 If you don't show up tonight, our deal is over. 313 00:33:21,931 --> 00:33:26,265 The reason I wanted to see you... 314 00:33:27,070 --> 00:33:30,118 I may be just imagining things... 315 00:33:30,757 --> 00:33:32,422 Just speak freely. 316 00:33:32,422 --> 00:33:37,516 I heard this woman talking to Mr. Han at the hospital. 317 00:33:39,316 --> 00:33:41,915 She asked if it was Han's doing. 318 00:33:43,139 --> 00:33:45,892 She said that the hit-and-run car must have been black. 319 00:33:45,978 --> 00:33:49,810 - She said that? - The other witness said that it was either grey or black. 320 00:33:50,260 --> 00:33:51,689 Yes he did. 321 00:33:52,607 --> 00:33:54,878 But how does Baek Sung Joo know that? 322 00:33:55,769 --> 00:33:59,376 How do you know her name? 323 00:34:01,522 --> 00:34:03,687 She's a long-time friend of Mr. Han. 324 00:34:04,988 --> 00:34:07,561 She liked Mr. Han. 325 00:34:08,920 --> 00:34:11,517 Who is Lee Chang Hee then? 326 00:34:12,201 --> 00:34:17,995 She said that she saw Lee Chang Hee standing next to the black car. 327 00:34:17,995 --> 00:34:23,621 - Baek Sung Joo did? - Yeah. She was asking if it was Han that bid him. 328 00:34:26,429 --> 00:34:30,044 I don't know if I'm overreacting... 329 00:34:30,179 --> 00:34:33,662 But will you look into it? 330 00:34:34,843 --> 00:34:36,433 Yes sir. 331 00:34:52,002 --> 00:34:54,926 - 5714 is your car right? - No. 332 00:34:54,926 --> 00:34:57,157 That's strange. It was parked under the parking tag for this apartment. 333 00:34:57,392 --> 00:35:01,816 - It's 5441. - Oh I saw your brother handling that car. 334 00:35:01,906 --> 00:35:04,275 It's your car. 335 00:35:23,630 --> 00:35:30,645 She said that she saw Lee Chang Hee standing next to a black car. 336 00:35:47,158 --> 00:35:50,731 Did you really see my brother near the resort? 337 00:35:51,022 --> 00:35:54,641 He's Han's man. Of course, he is wherever Han is. 338 00:35:55,052 --> 00:35:58,155 Were you telling the truth about the old black car? 339 00:35:59,720 --> 00:36:04,104 The Pandora's Box is now open. 340 00:36:04,104 --> 00:36:05,898 Tell me! Did you see him? 341 00:36:06,202 --> 00:36:11,190 I'm sorry, but I saw him. I'm sure I saw him. 342 00:36:24,408 --> 00:36:25,967 Hi. 343 00:36:28,100 --> 00:36:31,788 - Where's Mom and Mi Do? - We're throwing a surprise party for her. 344 00:36:32,232 --> 00:36:34,076 I asked Mom to take Mi Do out. 345 00:36:34,923 --> 00:36:36,058 I see. 346 00:36:36,058 --> 00:36:37,977 They are getting a foot massage soon. 347 00:36:37,977 --> 00:36:43,493 My friend and Eun Hye are coming soon. Can we practice here? 348 00:36:44,306 --> 00:36:46,152 Of course. I want to take a sneak peek at it. 349 00:36:47,603 --> 00:36:49,250 Are these flowers for Mi Do? 350 00:36:49,780 --> 00:36:51,572 Yeah. 351 00:37:56,258 --> 00:37:57,866 Mi Joon. 352 00:37:58,970 --> 00:38:01,805 - Did Mi Do take wheelchair out? - Of course. 353 00:38:01,805 --> 00:38:03,097 Mom couldn't have carried her. 354 00:38:08,257 --> 00:38:12,018 - It rained this morning right? - Yeah. Why? 355 00:38:12,531 --> 00:38:16,951 Nothing. I'm going to work out. 356 00:39:30,747 --> 00:39:32,651 - Hi. - Hi. 357 00:39:33,180 --> 00:39:34,877 Mr. Han! How can I help you? 358 00:39:35,170 --> 00:39:37,873 I'd like to check the CCTV. 359 00:39:39,987 --> 00:39:41,770 - Did you want the time frame around here? - Yes. 360 00:39:43,254 --> 00:39:46,517 I think it's over here. 361 00:39:49,148 --> 00:39:50,896 I see. Thank you. 362 00:40:22,821 --> 00:40:24,950 Excuse me. 363 00:40:24,950 --> 00:40:26,987 Can I see the outside? 364 00:40:31,319 --> 00:40:32,864 Here. 365 00:41:34,742 --> 00:41:36,633 Go ahead. I want to see what you're doing. 366 00:41:43,344 --> 00:41:47,528 I don't know if this is right. Wouldn't Mi Do be sad if she sees us dancing? 367 00:41:47,823 --> 00:41:52,421 - Would she? - No keep going. She will stand up soon too. 368 00:41:52,892 --> 00:41:54,665 Do you have anything ready? 369 00:41:54,959 --> 00:41:56,197 Me? 370 00:41:56,197 --> 00:41:59,049 I have something big ready. You can look forward to it. 371 00:42:45,771 --> 00:42:47,262 - Mom! - Hi Mrs. Seo. 372 00:42:52,171 --> 00:42:54,527 You're so strong! 373 00:42:58,282 --> 00:43:00,298 Can you wipe this for me? 374 00:43:00,966 --> 00:43:04,588 - What were you guys doing? - The audition is coming up soon. We were practicing. 375 00:43:04,803 --> 00:43:06,932 I should order a new wheelchair for indoors only. 376 00:43:10,115 --> 00:43:12,441 It's a hassle to wipe it down every time we go outside. 377 00:43:14,112 --> 00:43:16,102 Wheelchairs are expensive. 378 00:43:16,376 --> 00:43:17,843 She needs to get up soon. Don't buy one. 379 00:43:39,747 --> 00:43:42,088 Is there anything else that you need? 380 00:43:42,836 --> 00:43:46,367 One more bottle. 381 00:43:50,463 --> 00:43:52,051 You drink like a fish. 382 00:43:52,053 --> 00:43:54,820 You look like you're in a good mood. 383 00:43:56,124 --> 00:43:57,992 Let me give you a shot. 384 00:43:59,527 --> 00:44:01,101 How is your girlfriend? 385 00:44:05,641 --> 00:44:07,531 She's fine. 386 00:44:11,561 --> 00:44:14,387 Frankly, I couldn't understand you 387 00:44:14,388 --> 00:44:18,088 for postponing an important meeting for your girlfriend. 388 00:44:19,592 --> 00:44:22,077 But my father understood. 389 00:44:22,447 --> 00:44:24,964 Mr. Chang Ji Myung. 390 00:44:25,483 --> 00:44:27,669 He's a great man. 391 00:44:27,669 --> 00:44:29,470 I think so too. 392 00:44:38,659 --> 00:44:40,638 So pathetic. 393 00:45:42,763 --> 00:45:45,200 Are you up? 394 00:45:46,590 --> 00:45:49,600 - I'm sorry about yesterday. - Please come out. 395 00:45:52,813 --> 00:45:55,347 Take a seat. 396 00:46:03,041 --> 00:46:04,960 Enjoy your meal. 397 00:46:07,606 --> 00:46:10,335 We decided not to invest in Golden Tree. 398 00:46:11,711 --> 00:46:15,794 Please enjoy your breakfast. 399 00:46:25,822 --> 00:46:29,823 Even if you made a mistake, they should first cover you, then chew you out afterward. 400 00:46:30,247 --> 00:46:32,689 How can they even think about sending you to prison? 401 00:46:33,193 --> 00:46:35,199 What a bastard. 402 00:46:36,293 --> 00:46:41,392 You promised that you will pay me 3 times of what I'm being paid now right? 403 00:46:41,896 --> 00:46:43,590 Of course. 404 00:46:50,822 --> 00:46:54,227 I will work for you then. 405 00:46:54,461 --> 00:46:58,524 We need to make sure that Chang Hee doesn't look down on you again. 406 00:46:58,524 --> 00:47:01,570 But why are you helping me? 407 00:47:01,980 --> 00:47:06,348 I'm taking an arm from Han. I'm not really helping you. 408 00:47:18,424 --> 00:47:21,836 I will give it to you tonight. 409 00:47:22,866 --> 00:47:24,624 Where did you get that money? 410 00:47:24,975 --> 00:47:29,629 Why do you care? You told me to bring the money. 411 00:47:29,633 --> 00:47:33,836 - Or else you will send me to prison. - Don't talk like that to me. 412 00:47:33,836 --> 00:47:36,595 You told Mr. Han didn't you? 413 00:47:36,595 --> 00:47:38,946 Shut up. Come over to my place tonight. 414 00:47:39,548 --> 00:47:44,153 Just come to the resort. I need to talk to you quietly. 415 00:48:31,209 --> 00:48:33,353 Where are you? Are you in Hong Kong? 416 00:48:33,628 --> 00:48:35,262 Lee Chang Hee you moron! 417 00:48:36,031 --> 00:48:37,242 What? 418 00:48:38,755 --> 00:48:41,650 Chang Hee. 419 00:48:43,255 --> 00:48:45,178 - Why did you do that? - Do what? 420 00:48:45,404 --> 00:48:49,049 - What are you talking about? - Are you Han's dog? 421 00:48:49,106 --> 00:48:52,756 Why did you do that? You have a brother like me! 422 00:48:52,756 --> 00:48:53,684 What the hell are you scared of? 423 00:49:17,466 --> 00:49:24,984 Wow! What's all this? 424 00:49:25,777 --> 00:49:28,452 Han is really trying. 425 00:49:32,408 --> 00:49:34,288 You got here first. 426 00:49:36,244 --> 00:49:37,423 Happy birthday. 427 00:49:37,423 --> 00:49:39,908 I will leave Mi Do to you. Have fun. 428 00:49:40,571 --> 00:49:42,697 - Are you leaving? - I don't want to be a party pooper. 429 00:49:42,697 --> 00:49:44,406 We need you for the party. 430 00:49:44,683 --> 00:49:47,754 Thank you for saying that. Really thank you. 431 00:49:50,180 --> 00:49:52,696 Have fun Mi Do. 432 00:50:13,583 --> 00:50:15,939 How did you leave your office so early? 433 00:50:16,192 --> 00:50:18,496 We have our Director Lee Jae Hee. 434 00:50:22,819 --> 00:50:24,408 The chair doesn't look good on your birthday. 435 00:50:25,913 --> 00:50:29,629 Let's sit here today. 436 00:50:41,549 --> 00:50:46,202 That looks better. I will put this away. 437 00:51:01,753 --> 00:51:06,357 This is my present. Open it. 438 00:51:25,655 --> 00:51:29,467 - I like it. - I think I got the size right. 439 00:51:29,468 --> 00:51:31,373 I had the team from Guam get it. 440 00:51:38,727 --> 00:51:40,308 Yeah. 441 00:51:41,236 --> 00:51:42,934 You remember the present that I sent to Guam? 442 00:51:46,901 --> 00:51:49,737 Yeah, I think I remember. 443 00:51:49,737 --> 00:51:52,081 Thank you for remembering me. 444 00:51:52,499 --> 00:51:54,106 There must be a reason that you only remember me. 445 00:51:58,407 --> 00:52:00,142 Try it on. 446 00:52:31,458 --> 00:52:34,942 They fit perfectly. Thank you. 447 00:52:45,023 --> 00:52:47,263 My real present is yet to come. 448 00:52:52,225 --> 00:52:55,940 They are miracle shoes. You can walk. 449 00:52:56,742 --> 00:53:00,186 Walk towards me. 450 00:53:01,205 --> 00:53:03,322 You can walk. 451 00:53:04,688 --> 00:53:07,976 Get up and walk now. 452 00:53:08,295 --> 00:53:10,345 What are you doing? 453 00:53:11,223 --> 00:53:12,638 Get up. 454 00:53:14,054 --> 00:53:15,552 Now. 455 00:53:18,603 --> 00:53:20,767 Get up and walk. 456 00:53:26,946 --> 00:53:31,143 - I got into an accident. I can't walk. - Seo Mi Do. 457 00:53:32,196 --> 00:53:37,221 - Get up and walk towards me. - How did this happen to me? 458 00:53:37,683 --> 00:53:41,060 - I will tell you. So walk to me. - Did you try to kill me? 459 00:53:41,060 --> 00:53:43,052 Believe in the miracle shoes. And get up! 460 00:53:43,817 --> 00:53:45,462 Did I deserve to die? 461 00:53:45,462 --> 00:53:49,966 Try to walk! Cut out your shitty act and walk to me now! 462 00:54:23,225 --> 00:54:25,355 Were you able to remember and walk from the beginning? 463 00:54:25,658 --> 00:54:29,404 Not walking. But I remembered everything. 464 00:54:29,404 --> 00:54:30,888 Your act wasn't good enough. 465 00:54:32,355 --> 00:54:34,334 You made some mistakes and I could tell. 466 00:54:36,261 --> 00:54:37,649 I know. 467 00:54:39,336 --> 00:54:40,743 I was a fool. 468 00:54:40,743 --> 00:54:42,299 Why did you do that? 469 00:54:44,436 --> 00:54:47,037 Why did you pretend that you didn't remember? 470 00:54:47,037 --> 00:54:50,330 Because you tried to kill me. 471 00:54:50,762 --> 00:54:54,740 You paid for my school and for my dad's hospital bills. 472 00:54:56,480 --> 00:55:03,342 But I liked someone else. I deserve to die. 473 00:55:03,342 --> 00:55:09,242 I should have died. But I'm sorry that I came back alive. 474 00:55:10,103 --> 00:55:11,621 Why did you lie? 475 00:55:18,082 --> 00:55:26,103 Because if I don't remember, he wouldn't get hurt. 476 00:55:29,414 --> 00:55:32,828 I will say no, no matter what the cops ask me. 477 00:55:33,418 --> 00:55:36,777 So please... 478 00:55:39,097 --> 00:55:41,829 Please leave me alone. 479 00:55:42,462 --> 00:55:44,541 Don't hurt my family or Jae Hee. 480 00:55:52,720 --> 00:55:55,894 I was going to let you go once your legs got better. 481 00:55:58,336 --> 00:55:59,464 Where? 482 00:56:01,131 --> 00:56:03,453 To the person you want to go to. 483 00:56:03,741 --> 00:56:05,977 No. 484 00:56:06,990 --> 00:56:09,720 I will stay with you. 485 00:56:11,214 --> 00:56:13,050 I will pretend to love you. 486 00:56:13,050 --> 00:56:16,444 Go to the person you love. Go to the person you love! 487 00:56:21,560 --> 00:56:28,591 Then I will get into another accident. 488 00:56:33,435 --> 00:56:36,327 I tried to like you. 489 00:56:37,908 --> 00:56:39,767 But I couldn't. 490 00:56:43,561 --> 00:56:45,258 Is this a betrayal? 491 00:56:45,258 --> 00:56:47,793 You confused me. 492 00:56:49,662 --> 00:56:51,496 I'm sorry that I didn't die. 493 00:56:51,843 --> 00:56:55,876 I thought that it would work if we tried. 494 00:56:56,528 --> 00:56:58,579 I regret that now. 495 00:56:58,579 --> 00:57:01,493 I'm sorry. 496 00:57:04,298 --> 00:57:07,965 Had I not gotten money from you... 497 00:57:10,897 --> 00:57:16,873 My life would have been very different. 498 00:57:19,836 --> 00:57:21,151 Yes. 499 00:57:22,776 --> 00:57:24,371 Don't forgive me. 500 00:57:51,804 --> 00:57:53,798 Hey! Why did you need to see me here? 501 00:57:56,082 --> 00:57:58,447 I don't have the money. 502 00:57:59,507 --> 00:58:00,899 Let me off the hook. 503 00:58:06,009 --> 00:58:08,229 I will have you investigated by the internal investigation team. 504 00:58:10,217 --> 00:58:13,827 I only meant for good things to happen. 505 00:58:14,790 --> 00:58:17,341 I wanted to get acknowledged too. 506 00:58:17,640 --> 00:58:19,139 Do we have to talk about that now? 507 00:58:19,370 --> 00:58:23,883 I think I might even hit you. That's why I wanted to see you here. 508 00:58:24,935 --> 00:58:28,509 Hey! Who the hell are you to be so cold towards me? 509 00:58:29,479 --> 00:58:33,068 Do you know what I have done while you were gone? 510 00:58:35,383 --> 00:58:37,249 I don't even want to say this. 511 00:58:38,711 --> 00:58:42,256 I'm going to Goo Yong Gap. 512 00:58:43,766 --> 00:58:46,790 - What? - He's like a snake. 513 00:58:47,237 --> 00:58:54,801 He is going to use me. But from him, I won't be expecting much. He won't let me down. 514 00:59:03,541 --> 00:59:05,719 Tae Sang, come to the construction site. 515 00:59:06,023 --> 00:59:08,486 Yes, right now. 516 00:59:10,215 --> 00:59:13,918 I called Tae Sang. Try to tell him what you're telling me now. 517 00:59:14,653 --> 00:59:18,656 We could have ended it between us two. 518 00:59:19,590 --> 00:59:22,258 You really are a loyal dog! 519 00:59:27,193 --> 00:59:31,089 No more worries! 520 00:59:34,066 --> 00:59:38,194 Are you waiting for someone? 521 00:59:39,215 --> 00:59:42,229 Is someone out there? 522 00:59:44,003 --> 00:59:46,431 I had a dream of Tae Sang coming. 523 01:00:42,811 --> 01:00:45,690 Are you out of your mind? 524 01:00:52,920 --> 01:00:54,688 Stop it. 525 01:00:56,344 --> 01:00:57,816 Get up. 526 01:01:08,930 --> 01:01:11,098 Chang Hee! Chang Hee! 527 01:01:30,261 --> 01:01:36,109 Chang Hee! Chang Hee! 528 01:01:56,886 --> 01:01:59,094 Chang Hee! 529 01:02:01,342 --> 01:02:04,535 Lee Chang Hee! 530 01:02:06,988 --> 01:02:09,086 Chang Hee! 531 01:02:12,141 --> 01:02:14,268 Chang Hee! 532 01:02:24,106 --> 01:02:30,524 Chang Hee! 533 01:02:30,789 --> 01:02:39,081 Chang Hee! What happened? Open your eyes. 534 01:02:39,081 --> 01:02:40,953 Tae Sang. 535 01:02:42,148 --> 01:02:46,142 Jae Hee... 536 01:02:54,478 --> 01:02:56,137 Chang Hee. 537 01:02:56,541 --> 01:03:00,838 Chang Hee! 538 01:03:01,963 --> 01:03:11,963 Subtitles by DramaFever 39934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.