All language subtitles for Walker, Texas Ranger S09E07 Turning Point.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,209 --> 00:00:10,187
Last time on Walker,
Texas Ranger...
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,643
Bring the clients online.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,057
Who are you?
4
00:00:14,081 --> 00:00:16,382
You can call me "The Chairman".
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,816
I'm someone who can give you
6
00:00:17,885 --> 00:00:19,618
the opportunity
of ridding yourself
7
00:00:19,686 --> 00:00:20,785
of undercover agents.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,132
I can find each and
every one of them
9
00:00:22,156 --> 00:00:24,256
in your operation,
rid you of them,
10
00:00:24,325 --> 00:00:25,790
and all for the nominal cost
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,326
of $50 million a year.
12
00:00:27,395 --> 00:00:30,295
The ATF has lost five
undercover agents.
13
00:00:30,364 --> 00:00:31,430
The DEA., seven.
14
00:00:31,499 --> 00:00:33,276
The Marshal's
Office has lost three.
15
00:00:33,300 --> 00:00:34,433
The FBI have had ten.
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,614
How could a thing like
that have happened?
17
00:00:37,638 --> 00:00:38,904
Someone hacked
18
00:00:38,972 --> 00:00:41,118
into our mainframe and
started pulling out files.
19
00:00:41,142 --> 00:00:42,719
Then let's establish
a task force
20
00:00:42,743 --> 00:00:45,344
exclusively of
state peace officers.
21
00:00:45,413 --> 00:00:46,456
And I think I know just the man
22
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
to head it up.
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,226
This is a national
emergency, Ranger Walker.
24
00:00:49,250 --> 00:00:50,482
And, Alex, we would like you
25
00:00:50,551 --> 00:00:51,917
to be the liaison between Walker
26
00:00:51,985 --> 00:00:53,419
and the Senate subcommittee.
27
00:00:53,487 --> 00:00:56,088
So, you mean it's just
us and all these toys?
28
00:00:56,157 --> 00:00:58,035
No, we have a New York cop
29
00:00:58,059 --> 00:01:00,099
named Rosetti who
will be on the team.
30
00:01:00,161 --> 00:01:01,393
Hi, handsome.
31
00:01:01,462 --> 00:01:03,162
Uh, hi.
32
00:01:03,230 --> 00:01:04,641
Geez, we need a computer expert,
33
00:01:04,665 --> 00:01:05,830
he brings in a felon.
34
00:01:05,899 --> 00:01:06,698
Only in Texas.
35
00:01:06,767 --> 00:01:07,632
Got it.
36
00:01:07,701 --> 00:01:08,467
You-you're in?
37
00:01:08,536 --> 00:01:09,656
Not bad for a felon, huh?
38
00:01:22,916 --> 00:01:24,027
Redman, what's going on?
39
00:01:24,051 --> 00:01:25,350
Not much, Chairman.
40
00:01:25,419 --> 00:01:27,686
I just took down another
one of your clients.
41
00:01:27,754 --> 00:01:29,899
So you're the one who's
been causing me all this grief.
42
00:01:29,923 --> 00:01:31,723
I guess you could say that.
43
00:01:31,792 --> 00:01:33,758
And I'll be seeing
you real soon.
44
00:01:48,209 --> 00:01:51,343
Ranger Cordell Walker.
45
00:01:51,412 --> 00:01:54,246
Hmm. What a record.
46
00:01:56,283 --> 00:02:00,219
Well... at least we know
who we're up against.
47
00:02:07,894 --> 00:02:10,695
He's known simply
as "The Chairman."
48
00:02:13,100 --> 00:02:16,449
So this hacker, The
Wizard... he's the one
49
00:02:16,504 --> 00:02:18,337
who tapped into all
the federal agencies?
50
00:02:18,405 --> 00:02:19,438
Mm-hmm.
51
00:02:19,507 --> 00:02:21,218
Is there any way to
locate this Wizard?
52
00:02:21,242 --> 00:02:22,907
Mm, I'm working on it.
53
00:02:22,976 --> 00:02:24,676
What have we got so far?
54
00:02:24,745 --> 00:02:27,078
We have a list of the
crime families who've paid
55
00:02:27,148 --> 00:02:30,149
this Chairman $15
million each to eliminate
56
00:02:30,217 --> 00:02:32,262
these undercover agents
from their organizations.
57
00:02:32,286 --> 00:02:35,187
Okay, then that's
the direction we'll go.
58
00:02:36,490 --> 00:02:38,790
So we'll go after the mob bosses
59
00:02:38,859 --> 00:02:39,758
that The Chairman's
linked up with.
60
00:02:39,826 --> 00:02:40,959
Right.
61
00:02:41,028 --> 00:02:42,439
Who do we go after first?
62
00:02:42,463 --> 00:02:45,930
Buzz, put all their
pictures up, will you?
63
00:02:51,405 --> 00:02:53,049
Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait a minute,
64
00:02:53,073 --> 00:02:54,606
I know this guy.
65
00:02:54,675 --> 00:02:56,019
His name's not
Billy Bob Jackson.
66
00:02:56,043 --> 00:02:57,409
It's Roberto Jaconi.
67
00:02:57,478 --> 00:02:59,022
He's a capo in a major
crime family in New York.
68
00:02:59,046 --> 00:03:00,089
Killed a couple cops.
69
00:03:00,113 --> 00:03:01,491
We couldn't prove it in court,
70
00:03:01,515 --> 00:03:03,059
so they shipped
him down to Miami
71
00:03:03,083 --> 00:03:05,016
to run his own operation.
72
00:03:05,085 --> 00:03:06,263
He's got his fingers
in everything: drugs,
73
00:03:06,287 --> 00:03:07,297
prostitution, you name it.
74
00:03:07,321 --> 00:03:09,201
Let's see what I
can find on him.
75
00:03:12,593 --> 00:03:15,561
Bingo.
76
00:03:15,629 --> 00:03:17,989
The tax records show he
owns properties all over Miami.
77
00:03:18,031 --> 00:03:19,976
Griffin Metalworks.
78
00:03:20,000 --> 00:03:21,200
That's got to be a chop shop.
79
00:03:22,169 --> 00:03:24,336
Then why don't we
go after Billy Bob?
80
00:03:24,405 --> 00:03:26,438
Whatever you say.
81
00:03:26,507 --> 00:03:27,439
When do we leave?
82
00:03:27,508 --> 00:03:29,508
Right away.
83
00:03:29,577 --> 00:03:31,457
You have mail.
84
00:04:06,680 --> 00:04:10,081
So, you're Mr. LaForge's
right-hand man.
85
00:04:10,150 --> 00:04:12,217
You said you had
something important to tell us.
86
00:04:12,286 --> 00:04:14,953
Yeah, something I wanted
to convey personally.
87
00:04:15,021 --> 00:04:17,222
You see, we run a
service for Mr. LaForge.
88
00:04:17,291 --> 00:04:20,392
We eliminate undercover agents.
89
00:04:20,461 --> 00:04:22,239
So you're the one
who's been whacking
90
00:04:22,263 --> 00:04:24,463
all those guys, huh? Yeah.
91
00:04:24,531 --> 00:04:25,997
You don't seem very surprised.
92
00:04:27,534 --> 00:04:29,512
Don't you remember
me, Agent Douglas?
93
00:04:29,536 --> 00:04:30,536
Oh!
94
00:04:31,405 --> 00:04:32,871
You do still work
95
00:04:32,939 --> 00:04:34,517
for the Justice
Department, don't you?
96
00:04:34,541 --> 00:04:36,541
I don't know who
you're talking about.
97
00:04:37,144 --> 00:04:38,510
Come on!
98
00:04:38,579 --> 00:04:40,145
Think back.
99
00:04:40,213 --> 00:04:43,715
Detroit, Motor
City, 15 years ago.
100
00:04:43,784 --> 00:04:47,519
Look, I told you,
I-I don't know you.
101
00:04:48,722 --> 00:04:50,656
All right.
102
00:04:50,724 --> 00:04:52,835
Let me see if I can
help jog your memory.
103
00:04:52,859 --> 00:04:56,528
I was a numbers runner
for the Scarpizi family.
104
00:04:56,597 --> 00:04:59,876
You told me if I rolled
over, I'd get protection.
105
00:04:59,900 --> 00:05:01,933
But what did I get?
106
00:05:02,002 --> 00:05:03,313
Ten years in prison, and this...
107
00:05:03,337 --> 00:05:04,617
The mark of a snitch.
108
00:05:05,773 --> 00:05:07,706
Nolan Pierce.
109
00:05:07,775 --> 00:05:10,108
Wonderful.
110
00:05:10,177 --> 00:05:11,610
I knew you'd remember.
111
00:05:13,614 --> 00:05:16,915
Ten years. That's a
long time to think...
112
00:05:16,983 --> 00:05:20,251
about you, the
syndicate and the cops.
113
00:05:20,321 --> 00:05:22,954
Pierce, I didn't know it
was going to go down
114
00:05:23,023 --> 00:05:24,623
like it did.
115
00:05:24,692 --> 00:05:27,025
Yeah, well...
116
00:05:27,093 --> 00:05:29,961
what you don't
know will kill you.
117
00:05:30,030 --> 00:05:31,830
No!
118
00:05:34,368 --> 00:05:37,168
Get this garbage out of here.
119
00:05:49,483 --> 00:05:52,050
♪ In the eyes of a ranger ♪
120
00:05:52,118 --> 00:05:54,553
♪ The unsuspecting stranger ♪
121
00:05:54,621 --> 00:05:56,488
♪ Had better know the truth ♪
122
00:05:56,557 --> 00:05:58,623
♪ Of wrong from right ♪
123
00:05:58,692 --> 00:06:03,562
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
124
00:06:03,630 --> 00:06:07,899
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
125
00:06:07,968 --> 00:06:12,571
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
126
00:06:12,639 --> 00:06:17,141
♪ 'Cause that's where
the ranger's going to be. ♪
127
00:06:31,925 --> 00:06:34,693
We've got five of the
nicest cars in Florida,
128
00:06:34,762 --> 00:06:35,905
and I have to be
driving the truck.
129
00:06:35,929 --> 00:06:37,496
This ain't right.
130
00:06:37,564 --> 00:06:38,808
I'll take that red
turbo back there.
131
00:06:38,832 --> 00:06:40,744
Yeah, take it
straight to Billy Bob
132
00:06:40,768 --> 00:06:43,128
and forget we ever saw it.
133
00:06:46,973 --> 00:06:48,685
Go ahead, Trivette.
134
00:06:48,709 --> 00:06:50,109
All right, Sydney,
pull it up close.
135
00:06:50,143 --> 00:06:51,254
We'll take them
at the next stop.
136
00:06:51,278 --> 00:06:53,478
I'm on it. You ready?
137
00:06:53,547 --> 00:06:54,858
It's like taking a
doe out of season.
138
00:06:54,882 --> 00:06:55,882
Nothing to it.
139
00:07:36,790 --> 00:07:38,389
Aw, come on!
140
00:07:50,036 --> 00:07:51,514
Hey, genius, why
don't you pull your car
141
00:07:51,538 --> 00:07:52,916
over to the side of the road?
142
00:07:52,940 --> 00:07:55,051
Who you calling genius?
Don't you see it won't go?
143
00:07:55,075 --> 00:07:56,285
What are you, a moron?
144
00:07:56,309 --> 00:07:58,020
Why don't you pull this
thing over? Who's the moron?
145
00:07:58,044 --> 00:08:00,044
My car's broken. What
do you want me to do?
146
00:08:00,113 --> 00:08:01,491
Now, get back in your
car before I push your nose
147
00:08:01,515 --> 00:08:03,247
behind your head and
jack your wig, buddy.
148
00:08:03,316 --> 00:08:04,360
What?!
149
00:08:04,384 --> 00:08:05,316
That's right,
150
00:08:05,385 --> 00:08:06,429
get back in there and back off.
151
00:08:06,453 --> 00:08:07,764
Oh, everybody's
a tough guy, huh?
152
00:08:07,788 --> 00:08:09,521
Why don't you back off?
153
00:08:09,590 --> 00:08:11,334
I paid a lot of money
for this wig, man.
154
00:08:11,358 --> 00:08:13,492
Fellas, wh-what's the problem?
155
00:08:13,560 --> 00:08:14,960
You.
156
00:08:15,929 --> 00:08:16,929
Easy!
157
00:08:18,398 --> 00:08:19,398
Hold it.
158
00:08:20,266 --> 00:08:21,299
Is it worth it?
159
00:08:25,839 --> 00:08:26,938
What do you want?
160
00:08:28,174 --> 00:08:29,174
Your clothes.
161
00:08:42,556 --> 00:08:45,624
Open that door! Let's go!
162
00:08:45,692 --> 00:08:48,126
Let's go, let's go, let's go!
163
00:08:48,194 --> 00:08:50,161
Got another load coming in!
164
00:08:50,230 --> 00:08:51,630
Open that door!
165
00:08:51,698 --> 00:08:53,264
Let's go! Get that truck inside!
166
00:08:53,333 --> 00:08:57,769
Come on, today! Bring it in!
167
00:09:00,240 --> 00:09:01,317
Come on, come on!
168
00:09:01,341 --> 00:09:02,585
I want these cars
unloaded in five minutes!
169
00:09:02,609 --> 00:09:04,142
I want this truck out of here!
170
00:09:08,649 --> 00:09:09,826
Hey. Hey. How's it going?
171
00:09:09,850 --> 00:09:10,850
What's up?
172
00:09:10,884 --> 00:09:12,584
I ain't seen
173
00:09:12,653 --> 00:09:14,597
you two guys before. I
ain't seen you before, either.
174
00:09:14,621 --> 00:09:15,999
Now, is there somebody here
that can sign for this or what?
175
00:09:16,023 --> 00:09:18,100
Man, what are you talking about?
176
00:09:18,124 --> 00:09:19,235
There's no invoice
for this load.
177
00:09:19,259 --> 00:09:20,525
What? Let me see that thing.
178
00:09:24,297 --> 00:09:25,297
Oh, yeah, you're right.
179
00:09:25,331 --> 00:09:26,442
This is a federal
warrant to search
180
00:09:26,466 --> 00:09:27,777
the premises and
arrest everybody.
181
00:09:27,801 --> 00:09:28,801
I'm afraid you're busted.
182
00:09:54,327 --> 00:09:55,487
Hurry up!
183
00:10:40,540 --> 00:10:43,008
Go, go!
184
00:10:57,157 --> 00:10:58,089
Let's go.
185
00:10:58,158 --> 00:10:59,423
All right, on your knees.
186
00:11:01,061 --> 00:11:03,128
All right, Billy Bob
Jackson is where?
187
00:11:03,196 --> 00:11:05,108
You boys don't have any idea
what kind of trouble you're in.
188
00:11:05,132 --> 00:11:07,010
Yeah? Why don't
you tell us how much
189
00:11:07,034 --> 00:11:07,799
while I fry your face?
190
00:11:07,868 --> 00:11:10,068
Excuse me, all right?
191
00:11:10,137 --> 00:11:11,714
Now, you can't give us
the information we need
192
00:11:11,738 --> 00:11:12,971
with your face all melted.
193
00:11:13,040 --> 00:11:14,784
He's not going to need
a face if he doesn't talk.
194
00:11:14,808 --> 00:11:17,341
Will you just go over there!
195
00:11:17,410 --> 00:11:19,110
Just let me talk to him.
196
00:11:20,313 --> 00:11:22,047
You see, my partner's crazy.
197
00:11:22,115 --> 00:11:24,883
You tell us where Billy Bob
Jackson is, I'll get him out of here.
198
00:11:24,951 --> 00:11:26,328
I don't know what
you're talking about.
199
00:11:26,352 --> 00:11:27,363
You know what...
Maybe I got something
200
00:11:27,387 --> 00:11:29,020
that'll spark your memory.
201
00:11:29,089 --> 00:11:30,209
You can't burn him alive.
202
00:11:31,158 --> 00:11:31,990
Yes, I can. Watch me.
203
00:11:32,059 --> 00:11:32,924
Or go outside,
204
00:11:32,993 --> 00:11:34,225
but this guy's going to burn.
205
00:11:34,294 --> 00:11:35,660
Whoa, get him out of here!
206
00:11:35,729 --> 00:11:37,609
Get him away
from me! He's crazy!
207
00:11:38,231 --> 00:11:39,297
What'd I tell you?
208
00:11:41,034 --> 00:11:42,366
All right, all right.
209
00:11:42,435 --> 00:11:44,955
I'll tell you, but get him
away from me. Well, sit down!
210
00:11:47,107 --> 00:11:49,974
Sit down.
211
00:11:53,714 --> 00:11:55,457
All right, let's go.
212
00:11:55,481 --> 00:11:57,026
I got to hand it to you, T.
213
00:11:57,050 --> 00:11:58,627
You're pretty good at that
good cop, bad cop stuff.
214
00:11:58,651 --> 00:11:59,584
So are you.
215
00:11:59,652 --> 00:12:01,352
I always do bad cop.
216
00:12:01,421 --> 00:12:02,699
I got to work on the other part.
217
00:12:02,723 --> 00:12:06,490
No, what you got to work on
is swinging the torch around.
218
00:12:11,031 --> 00:12:13,064
Hey, Walker?
219
00:12:14,334 --> 00:12:15,466
What have you got?
220
00:12:15,535 --> 00:12:16,645
Artie Stanton.
221
00:12:16,669 --> 00:12:17,969
Who's he?
222
00:12:18,038 --> 00:12:20,004
Billy Bob's accountant.
223
00:12:20,073 --> 00:12:22,841
And he's done some very
creative double-entry bookkeeping.
224
00:12:22,909 --> 00:12:25,276
I checked out the last
couple of years tax filings.
225
00:12:25,345 --> 00:12:27,011
Really. How'd you get it?
226
00:12:27,080 --> 00:12:29,225
Compared Artie's records
with the IRS statement.
227
00:12:29,249 --> 00:12:31,609
You know their security
isn't all it's cracked up to be.
228
00:12:33,419 --> 00:12:34,585
Well, why don't you see
229
00:12:34,654 --> 00:12:36,498
what else you can
dig up on Artie boy?
230
00:12:36,522 --> 00:12:37,588
Yes, sir.
231
00:12:46,066 --> 00:12:47,966
Come on, sing for me, baby, huh?
232
00:12:48,034 --> 00:12:49,467
You gonna sing?
233
00:12:49,535 --> 00:12:50,668
You're gonna sing,
234
00:12:50,737 --> 00:12:52,871
or you're gonna be part of
tomorrow's club sandwich.
235
00:12:52,939 --> 00:12:54,839
Forget about it.
236
00:12:54,908 --> 00:12:56,074
Here.
237
00:12:56,143 --> 00:12:57,754
Mr. Jackson?
238
00:12:57,778 --> 00:13:00,338
There's some men
here to see you.
239
00:13:05,185 --> 00:13:08,119
Oh, look who's here.
240
00:13:08,188 --> 00:13:10,521
My old pal from New York.
241
00:13:10,590 --> 00:13:12,857
Hey, Rosetti,
242
00:13:12,926 --> 00:13:14,926
little far from your
turf, aren't you?
243
00:13:14,995 --> 00:13:16,806
No, I'm coast to
coast now, Billy Bob.
244
00:13:16,830 --> 00:13:19,730
Or is it, uh, Robert Jaconi?
245
00:13:20,767 --> 00:13:21,833
Who's this?
246
00:13:21,902 --> 00:13:23,567
Your shadow?
247
00:13:23,636 --> 00:13:24,947
You get it?
248
00:13:26,273 --> 00:13:27,806
Shadow.
249
00:13:27,874 --> 00:13:29,752
No, this is my partner.
250
00:13:29,776 --> 00:13:31,420
I wouldn't get him
upset if I was you.
251
00:13:31,444 --> 00:13:33,011
But you're not me.
252
00:13:33,079 --> 00:13:34,779
And I could be
anybody I want to be.
253
00:13:34,848 --> 00:13:36,259
You should know
that by now, Rosetti.
254
00:13:36,283 --> 00:13:37,415
Hey, for now.
255
00:13:37,483 --> 00:13:39,764
But we're taking you down.
256
00:13:39,853 --> 00:13:40,973
Along with The Chairman.
257
00:13:42,122 --> 00:13:44,289
I don't know what
you're talking about.
258
00:13:44,357 --> 00:13:45,434
Let me break it down to you.
259
00:13:45,458 --> 00:13:46,568
The Chairman can't help you
260
00:13:46,592 --> 00:13:48,070
anymore. ROSETTI:
See, we already took
261
00:13:48,094 --> 00:13:49,305
down that little
car ring of yours,
262
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
and that guy, Lyle...
263
00:13:50,396 --> 00:13:51,930
He's singing like that bird.
264
00:13:51,998 --> 00:13:53,231
I don't hear any singing.
265
00:13:53,300 --> 00:13:54,410
You will.
266
00:13:54,434 --> 00:13:55,544
And it gets better.
267
00:13:55,568 --> 00:13:56,979
We're gonna take
down every organization
268
00:13:57,003 --> 00:13:58,003
you got in Miami.
269
00:13:58,071 --> 00:13:59,182
There's nothing
270
00:13:59,206 --> 00:14:01,686
you can do about it, Billy Boy.
271
00:14:04,811 --> 00:14:06,277
We'll see about that, Rosetti.
272
00:14:07,780 --> 00:14:09,447
We'll see about that!
273
00:14:09,515 --> 00:14:10,849
Is he upset?
274
00:14:10,917 --> 00:14:13,952
Oh, no, that's his personality.
275
00:14:29,035 --> 00:14:31,269
Not interested in
whatever you're selling!
276
00:14:33,173 --> 00:14:34,717
Uh, we're Texas Rangers, sir.
277
00:14:34,741 --> 00:14:36,319
You mind if we
come in for a minute?
278
00:14:36,343 --> 00:14:37,653
You might want to
take a look at this offer.
279
00:14:37,677 --> 00:14:39,677
It's sort of a
get-out-of-jail-free card.
280
00:14:39,746 --> 00:14:41,023
Well, uh...
281
00:14:41,047 --> 00:14:42,825
what would I need
one of those for?
282
00:14:42,849 --> 00:14:44,660
Well, you wouldn't, if the idea
283
00:14:44,684 --> 00:14:46,562
of eight to ten years in prison
284
00:14:46,586 --> 00:14:48,564
for tax fraud sounds like fun.
285
00:14:48,588 --> 00:14:50,199
Are you sure you
have the right person?
286
00:14:50,223 --> 00:14:51,533
You're Billy Bob's
accountant, right?
287
00:14:51,557 --> 00:14:54,192
Well, I-I wouldn't be
at liberty to discuss that.
288
00:14:54,261 --> 00:14:55,593
I understand.
289
00:14:55,661 --> 00:14:57,795
I understand. So then
why don't we discuss
290
00:14:57,864 --> 00:14:59,141
failure to declare income?
291
00:14:59,165 --> 00:15:00,176
Filing falsified returns.
292
00:15:00,200 --> 00:15:01,244
Now either you talk to us
293
00:15:01,268 --> 00:15:02,478
about Billy Bob,
or it's gonna be
294
00:15:02,502 --> 00:15:04,269
you that ends up going down.
295
00:15:04,337 --> 00:15:06,015
And you're going down hard.
296
00:15:06,039 --> 00:15:07,183
Now, you don't seem like such
297
00:15:07,207 --> 00:15:08,284
a bad guy to me, Artie.
298
00:15:08,308 --> 00:15:09,718
No, you probably
just got in a little
299
00:15:09,742 --> 00:15:11,820
over your head and
couldn't see a way out.
300
00:15:11,844 --> 00:15:12,977
The problem is,
301
00:15:13,046 --> 00:15:14,456
the deeper in
you get, the harder
302
00:15:14,480 --> 00:15:16,658
it's gonna be to
get yourself out.
303
00:15:16,682 --> 00:15:18,682
Now, Billy Bob's
the guy we're after.
304
00:15:18,751 --> 00:15:20,496
But if we have to go through you
305
00:15:20,520 --> 00:15:22,120
to get him, we will.
306
00:15:22,188 --> 00:15:23,087
It's your choice.
307
00:15:23,156 --> 00:15:25,623
How do you know
so much about me?
308
00:15:25,691 --> 00:15:27,691
Oh, that's our
little secret, Artie.
309
00:15:27,760 --> 00:15:30,661
But we do know.
310
00:15:30,730 --> 00:15:32,931
So I guess that's
not good for me, huh?
311
00:15:32,999 --> 00:15:34,332
No, it's not.
312
00:15:42,943 --> 00:15:45,009
Mr. Jackson,
313
00:15:45,078 --> 00:15:47,089
I understand you've
had a bit of a problem.
314
00:15:47,113 --> 00:15:48,724
That's the
understatement of the year.
315
00:15:48,748 --> 00:15:50,626
I pay you to keep the
law out of my backyard.
316
00:15:50,650 --> 00:15:52,161
Calm down, Mr. Jackson.
317
00:15:52,185 --> 00:15:54,618
Calm down? I got a task force
running out of my house like
318
00:15:54,687 --> 00:15:55,853
there's no door.
319
00:15:55,922 --> 00:15:57,266
Now they got my
accountant to roll over on me.
320
00:15:57,290 --> 00:15:59,410
I want to know what
you're gonna do about it.
321
00:15:59,459 --> 00:16:01,592
Mr. Jackson, I'm
already in the process
322
00:16:01,661 --> 00:16:03,561
of looking after your problem.
323
00:16:03,629 --> 00:16:05,463
Good-bye.
324
00:16:22,915 --> 00:16:24,248
Got it.
325
00:16:26,319 --> 00:16:30,254
They allocated a federal
jet, Number 6407 Alpha.
326
00:16:30,323 --> 00:16:33,391
Justice Department
from Miami to Dallas.
327
00:16:33,460 --> 00:16:34,536
Did they list Artie Stanton
328
00:16:34,560 --> 00:16:35,637
on the passenger manifest?
329
00:16:35,661 --> 00:16:36,827
Oh.
330
00:16:36,896 --> 00:16:39,030
Just a John Doe and
two Texas Rangers
331
00:16:39,099 --> 00:16:41,599
to be met on arrival
by District Attorney
332
00:16:41,667 --> 00:16:44,268
Cahill hyphen Walker.
333
00:16:44,337 --> 00:16:45,636
Must be the good ranger's wife.
334
00:16:47,340 --> 00:16:48,784
What time did they depart?
335
00:16:48,808 --> 00:16:50,808
2:10, according to this.
336
00:16:50,877 --> 00:16:52,843
Tell Kane what to do.
337
00:17:00,920 --> 00:17:02,887
I'm not getting much
out here, Walker.
338
00:17:02,955 --> 00:17:05,023
Everyone's too afraid to talk.
339
00:17:05,091 --> 00:17:06,735
Yeah, Billy Bob's just not a man
340
00:17:06,759 --> 00:17:07,870
they want to cross.
341
00:17:07,894 --> 00:17:09,693
Okay, stay on Billy Bob.
342
00:17:09,762 --> 00:17:11,195
According to Buzz,
343
00:17:11,264 --> 00:17:13,664
he owns a club
called Slick Johnny's.
344
00:17:13,733 --> 00:17:16,067
It's run by a guy
named McKnight.
345
00:17:16,136 --> 00:17:17,701
McKnight, huh?
346
00:17:17,770 --> 00:17:19,148
I should have known.
347
00:17:19,172 --> 00:17:20,438
All right, we'll check it out.
348
00:17:20,507 --> 00:17:22,540
Okay.
349
00:17:23,843 --> 00:17:25,888
You're not getting
what I'm telling you.
350
00:17:25,912 --> 00:17:28,779
Billy Bob is never gonna
let me get to Dallas alive.
351
00:17:28,848 --> 00:17:30,359
We're not gonna
let anything happen
352
00:17:30,383 --> 00:17:32,750
to you. We haven't
lost a customer yet.
353
00:17:32,818 --> 00:17:34,698
And we don't plan
on starting now.
354
00:17:34,921 --> 00:17:36,521
You don't know this guy.
355
00:17:36,589 --> 00:17:38,589
Nobody crosses him and lives.
356
00:17:38,658 --> 00:17:40,403
Well, Artie, you're
gonna be the first.
357
00:17:40,427 --> 00:17:42,604
Artie, the only way the DA is
358
00:17:42,628 --> 00:17:45,129
gonna get you immunity is
if you fly to Dallas and testify.
359
00:17:47,467 --> 00:17:49,507
So, why don't we
just get this over with?
360
00:18:17,997 --> 00:18:20,131
Did you get ahold of
Trivette and Rosetti?
361
00:18:20,200 --> 00:18:21,377
Yeah, they're gonna stay here
362
00:18:21,401 --> 00:18:22,711
and keep the heat on Billy Bob.
363
00:18:22,735 --> 00:18:24,113
Oh, those are
storm clouds there.
364
00:18:24,137 --> 00:18:26,248
Then we're gonna be
flying right into them.
365
00:18:26,272 --> 00:18:27,205
No. You know what?
366
00:18:27,273 --> 00:18:28,417
Artie, don't worry about it,
367
00:18:28,441 --> 00:18:29,618
'cause we're gonna fly west.
368
00:18:29,642 --> 00:18:30,575
That's-That's north,
369
00:18:30,643 --> 00:18:32,488
and west is... that way.
370
00:18:32,512 --> 00:18:34,345
Over there in the
clear blue yonder.
371
00:18:34,414 --> 00:18:36,013
No... Don't sweat it.
372
00:18:36,082 --> 00:18:38,716
Come on.
373
00:18:45,158 --> 00:18:47,558
Artie, why don't you go ahead
and take a seat in the back?
374
00:18:47,627 --> 00:18:48,759
Okay?
375
00:18:48,828 --> 00:18:50,194
Okay.
376
00:18:51,531 --> 00:18:53,598
Okay.
377
00:19:11,518 --> 00:19:13,584
Sir, Kane called.
378
00:19:13,653 --> 00:19:15,520
The flight-control
override is attached.
379
00:19:18,224 --> 00:19:19,923
You ready?
380
00:19:19,992 --> 00:19:21,792
Oh, yeah.
381
00:19:35,375 --> 00:19:36,375
Walker.
382
00:19:36,409 --> 00:19:37,919
Yeah, it's Gage. We
got Artie in the air,
383
00:19:37,943 --> 00:19:39,009
and we're on our way.
384
00:19:39,078 --> 00:19:41,345
Good. Alex will meet
you at the airport.
385
00:19:41,414 --> 00:19:42,980
Any problems? Not a one.
386
00:19:46,452 --> 00:19:48,085
Uh, scratch that. There is one.
387
00:19:48,154 --> 00:19:49,720
Artie's losing his lunch.
388
00:19:51,624 --> 00:19:52,756
Hey, Walker?
389
00:19:52,825 --> 00:19:54,537
Hang on, Gage. What is it, Buzz?
390
00:19:54,561 --> 00:19:55,759
I got something here.
391
00:19:55,828 --> 00:19:57,906
I don't know what it is, but
I definitely got something.
392
00:19:57,930 --> 00:19:59,090
Okay, I'll be right there.
393
00:19:59,131 --> 00:20:00,198
Got to go, Gage.
394
00:20:00,266 --> 00:20:01,432
Call me every half hour.
395
00:20:01,501 --> 00:20:04,034
Will do.
396
00:20:08,974 --> 00:20:10,219
What's going on?
397
00:20:10,243 --> 00:20:11,509
The Wizard's up to something.
398
00:20:11,578 --> 00:20:12,721
Do you know what?
399
00:20:12,745 --> 00:20:14,657
He's exchanging info with
some kind of mobile unit.
400
00:20:14,681 --> 00:20:15,779
It's moving, too.
401
00:20:15,848 --> 00:20:17,047
I can't nail it down.
402
00:20:17,116 --> 00:20:18,994
Can you locate the
source of the signal?
403
00:20:19,018 --> 00:20:20,184
No. I tried.
404
00:20:20,253 --> 00:20:21,830
I think he's bouncing
it off a satellite.
405
00:20:21,854 --> 00:20:22,986
Maybe military or something?
406
00:20:23,055 --> 00:20:24,955
I don't know.
407
00:20:25,024 --> 00:20:26,857
But I am gonna find out.
408
00:20:34,934 --> 00:20:36,033
Whoa, whoa, whoa.
409
00:20:36,102 --> 00:20:37,301
I'm getting
410
00:20:37,370 --> 00:20:40,070
some kind of feedback
on my signal here.
411
00:20:41,274 --> 00:20:42,406
Oh, it's Buzz.
412
00:20:42,475 --> 00:20:44,074
Oh, she is persistent.
413
00:20:44,143 --> 00:20:46,810
She is zeroing in
on us pretty good.
414
00:20:46,879 --> 00:20:49,079
Do we have a problem?
415
00:20:49,148 --> 00:20:51,382
No.
416
00:20:51,451 --> 00:20:53,351
No, she's good.
417
00:20:53,419 --> 00:20:55,319
But I am much better.
418
00:20:55,388 --> 00:20:57,321
You'd better be.
419
00:21:15,841 --> 00:21:17,253
You say you know
this guy, McKnight?
420
00:21:17,277 --> 00:21:19,109
He's just another jerk
Billy Bob brought down
421
00:21:19,178 --> 00:21:20,178
from New York with him.
422
00:21:20,246 --> 00:21:21,044
Hey.
423
00:21:21,113 --> 00:21:22,558
What are you
doing here, Rosetti?
424
00:21:22,582 --> 00:21:24,649
I was just telling Ranger
Trivette, you know,
425
00:21:24,717 --> 00:21:25,849
how we go way back.
426
00:21:25,918 --> 00:21:27,885
I should come and
pay my respects.
427
00:21:27,953 --> 00:21:29,831
Yeah, well, neither one
of you are welcome here,
428
00:21:29,855 --> 00:21:31,734
so why don't you turn around and
get out the door while you still can?
429
00:21:31,758 --> 00:21:34,224
Come on, McKnight.
Me and you, Billy Bob,
430
00:21:34,294 --> 00:21:36,360
old times... that don't
count for nothing?
431
00:21:36,429 --> 00:21:37,429
Still got this.
432
00:21:37,497 --> 00:21:40,342
Oh, a little New York tin, huh?
433
00:21:40,366 --> 00:21:41,810
Doesn't do any good
down here, okay?
434
00:21:41,834 --> 00:21:43,612
So let me tell you...
Why don't you take
435
00:21:43,636 --> 00:21:45,648
your business and
go back up north?
436
00:21:45,672 --> 00:21:47,605
You know what? My
territory's expanding.
437
00:21:47,674 --> 00:21:48,674
Kind of like your gut.
438
00:21:48,741 --> 00:21:50,352
If you don't take your
hand off me, I'm gonna
439
00:21:50,376 --> 00:21:52,321
rip your arm off and beat
you over the head with it.
440
00:21:52,345 --> 00:21:53,577
Yeah.
441
00:22:16,736 --> 00:22:19,203
You got nothing on me!
442
00:22:19,271 --> 00:22:20,538
Ow!
443
00:22:21,974 --> 00:22:22,974
Oops.
444
00:22:24,143 --> 00:22:25,376
Ow!
445
00:22:26,579 --> 00:22:28,212
Wow. This ought to do.
446
00:22:29,482 --> 00:22:32,149
Bet it's unregistered, too.
447
00:22:32,218 --> 00:22:33,784
That's possession.
448
00:22:33,853 --> 00:22:35,531
Who knows what
little tale we'll find
449
00:22:35,555 --> 00:22:37,488
when we, uh, run it down.
450
00:22:37,557 --> 00:22:39,724
All right, all right!
451
00:22:41,126 --> 00:22:43,894
One more Billy Bob
enterprise down.
452
00:22:43,963 --> 00:22:46,141
Not gonna be a happy camper.
453
00:22:46,165 --> 00:22:47,398
You got it.
454
00:22:47,467 --> 00:22:48,799
Better keep our
heads up, though.
455
00:22:48,868 --> 00:22:50,188
He's gonna want
to even the score.
456
00:22:55,541 --> 00:22:56,474
Walker.
457
00:22:56,542 --> 00:22:57,708
It's Gage.
458
00:22:57,777 --> 00:22:59,120
Everything's smooth
as silk up here.
459
00:22:59,144 --> 00:23:00,344
How about there?
460
00:23:00,413 --> 00:23:02,491
Buzz picked up something
strange on her computer.
461
00:23:02,515 --> 00:23:03,748
Any idea what?
462
00:23:03,816 --> 00:23:06,250
No. Have you
checked on the pilots?
463
00:23:06,318 --> 00:23:07,585
Uh, no, not in a while.
464
00:23:07,653 --> 00:23:09,019
I'll go check right now.
465
00:23:09,088 --> 00:23:10,554
Okay, call me back.
466
00:23:10,623 --> 00:23:12,456
Will do.
467
00:23:21,934 --> 00:23:23,967
How much time we got, fellas?
468
00:23:24,036 --> 00:23:26,404
One hour, 14
minutes till touchdown.
469
00:23:26,472 --> 00:23:27,872
Any problems?
470
00:23:27,940 --> 00:23:29,507
No, sir.
471
00:23:33,178 --> 00:23:35,245
Okay.
472
00:23:35,314 --> 00:23:37,158
They're way out
over the gulf now.
473
00:23:37,182 --> 00:23:38,749
It's time.
474
00:23:38,818 --> 00:23:40,885
Dump the fuel, kill the radio.
475
00:23:56,135 --> 00:23:57,067
We're bleeding fuel.
476
00:23:57,136 --> 00:23:58,302
What, leak?
477
00:23:58,370 --> 00:23:59,581
Well, we're losing
40 pounds per minute.
478
00:23:59,605 --> 00:24:00,805
It's an awful lot for a leak.
479
00:24:03,709 --> 00:24:06,376
I'm showing an open dump
valve on the right wing bladder.
480
00:24:07,847 --> 00:24:10,213
These dump valves are fail safe.
481
00:24:10,282 --> 00:24:12,322
They're not supposed
to open up like this.
482
00:24:13,385 --> 00:24:14,785
No change.
483
00:24:14,854 --> 00:24:16,131
I'm trimming left to compensate
484
00:24:16,155 --> 00:24:17,588
for the fuel loss.
485
00:24:17,657 --> 00:24:18,737
Roger that.
486
00:24:20,827 --> 00:24:22,993
Guys, what's going on?
487
00:24:23,062 --> 00:24:25,206
Got a little
malfunction going on.
488
00:24:25,230 --> 00:24:26,530
Emergency dump valve's open.
489
00:24:26,599 --> 00:24:27,965
We can still make it
490
00:24:28,033 --> 00:24:29,193
to Dallas on the left tank.
491
00:24:30,803 --> 00:24:33,704
Dallas Control, this is
Federal Jet Alpha 750.
492
00:24:33,773 --> 00:24:34,805
Do you copy?
493
00:24:36,642 --> 00:24:39,443
Repeat, Dallas Control,
494
00:24:39,512 --> 00:24:41,111
this is Federal Jet Alpha 750.
495
00:24:41,180 --> 00:24:42,947
Does anyone copy?
496
00:24:47,086 --> 00:24:48,486
The radio's dead.
497
00:24:49,789 --> 00:24:50,955
You take over.
498
00:24:53,493 --> 00:24:55,593
Put it on the intercom.
499
00:24:55,661 --> 00:24:57,327
Walker.
500
00:24:57,396 --> 00:24:58,396
Yeah, this is Gage.
501
00:24:58,464 --> 00:25:00,344
We got a malfunction on the jet.
502
00:25:00,733 --> 00:25:02,099
What kind of a malfunction?
503
00:25:02,167 --> 00:25:04,346
Well, we're leaking
fuel out of the right wing,
504
00:25:04,370 --> 00:25:05,703
and the radio's gone dead.
505
00:25:05,771 --> 00:25:08,138
Are you going to have to
make an emergency landing?
506
00:25:08,207 --> 00:25:09,250
No, they say we
can get to Dallas
507
00:25:09,274 --> 00:25:10,314
on what we have left.
508
00:25:20,285 --> 00:25:21,697
Okay, I'm showing
another open dump valve
509
00:25:21,721 --> 00:25:23,001
on the left tank.
510
00:25:23,055 --> 00:25:24,187
Repeat, left tank.
511
00:25:24,256 --> 00:25:25,333
Losing fuel.
512
00:25:25,357 --> 00:25:27,024
Roger. Fuel loss now
513
00:25:27,092 --> 00:25:29,037
at 60 pounds per
minute, both tanks.
514
00:25:29,061 --> 00:25:30,394
Walker.
515
00:25:30,462 --> 00:25:32,062
We're spilling fuel
516
00:25:32,131 --> 00:25:33,831
out of the left tank now.
517
00:25:44,109 --> 00:25:45,575
Can you do anything, Buzz?
518
00:25:45,644 --> 00:25:47,755
The Wizard's bouncing
the signal all over the place...
519
00:25:47,779 --> 00:25:50,447
Cell phone repeaters,
sat com transceivers.
520
00:25:50,515 --> 00:25:53,116
If I can hitch a ride on his
carrier frequency, my input
521
00:25:53,185 --> 00:25:54,429
will sync with his interface.
522
00:25:54,453 --> 00:25:55,453
Then do it.
523
00:26:19,511 --> 00:26:21,792
Got it. The valves are closed.
524
00:26:22,982 --> 00:26:23,982
Valves closed.
525
00:26:24,016 --> 00:26:26,250
Fuel reading now
at 1-6-0 pounds.
526
00:26:26,318 --> 00:26:29,186
Roger, 1-6-0 pounds.
527
00:26:29,255 --> 00:26:31,575
Balancing tanks for trim.
528
00:26:32,057 --> 00:26:32,956
What happened?
529
00:26:33,025 --> 00:26:35,025
They, they closed the valves.
530
00:26:35,094 --> 00:26:37,594
But still, there can't
be enough fuel left
531
00:26:37,662 --> 00:26:40,364
to fill a cigarette lighter.
532
00:26:40,432 --> 00:26:41,664
Depressurize the cabin.
533
00:26:41,733 --> 00:26:43,967
Yes, sir.
534
00:26:52,577 --> 00:26:54,337
Walker, look at this.
535
00:26:57,316 --> 00:26:58,796
Hmm.
536
00:27:00,786 --> 00:27:02,920
Any idea what his
next move will be?
537
00:27:02,988 --> 00:27:04,654
No, but it won't be good.
538
00:27:13,966 --> 00:27:15,299
Something's wrong.
539
00:27:16,302 --> 00:27:17,302
I know it.
540
00:27:17,336 --> 00:27:19,136
Everything's fine.
541
00:27:24,509 --> 00:27:27,144
Air speed 1-6-5 knots.
542
00:27:27,212 --> 00:27:29,413
Altitude steady, 29,000.
543
00:27:29,481 --> 00:27:30,721
Guys, are we going to make it?
544
00:27:31,817 --> 00:27:32,937
We'll make it somewhere.
545
00:27:33,885 --> 00:27:34,885
Just not Dallas.
546
00:27:44,863 --> 00:27:47,331
Walker, they're losing
cabin pressure really fast.
547
00:27:53,372 --> 00:27:55,138
Yeah, it's Gage.
548
00:27:55,207 --> 00:27:56,751
Gage, I'm afraid we got trouble.
549
00:27:56,775 --> 00:27:58,286
You don't have to
tell me; I'm up here.
550
00:27:58,310 --> 00:28:00,055
You've got to put
the plane down now.
551
00:28:00,079 --> 00:28:01,556
Well, it's coming down
one way or the other.
552
00:28:01,580 --> 00:28:02,623
We don't have much fuel left.
553
00:28:02,647 --> 00:28:04,681
I'm getting lightheaded.
554
00:28:04,749 --> 00:28:06,594
You need to put an
oxygen mask on now!
555
00:28:06,618 --> 00:28:08,218
Call me back.
556
00:29:04,743 --> 00:29:06,910
What do you think?
557
00:29:06,978 --> 00:29:09,279
Well, the pilots must
be unconscious by now.
558
00:29:09,348 --> 00:29:10,780
And there's just
enough fuel left
559
00:29:10,849 --> 00:29:13,116
to make a nice fireball.
560
00:29:13,185 --> 00:29:17,487
Well, then we just sit back
and wait for the news flash.
561
00:29:36,041 --> 00:29:37,352
Yeah, Walker, this is Gage.
Listen, the pilots are out cold.
562
00:29:37,376 --> 00:29:38,741
I put oxygen masks on them,
563
00:29:38,810 --> 00:29:40,621
but I don't know
what else to do.
564
00:29:40,645 --> 00:29:42,145
I can't repressurize the plane.
565
00:29:42,214 --> 00:29:44,647
Gage, we've got to get the jet
566
00:29:44,716 --> 00:29:45,756
to a lower altitude.
567
00:29:45,784 --> 00:29:47,016
How are we going to do that?
568
00:29:47,086 --> 00:29:49,619
I'm going to give you
a flying lesson, buddy.
569
00:29:49,688 --> 00:29:52,055
I was afraid you
were going to say that.
570
00:29:53,758 --> 00:29:55,092
Okay, get in the pilot's seat.
571
00:30:20,819 --> 00:30:22,252
Okay.
572
00:30:22,321 --> 00:30:23,120
Now, what's your heading?
573
00:30:23,188 --> 00:30:26,823
Um... uh, 2-4-0.
574
00:30:26,891 --> 00:30:28,291
Altitude?
575
00:30:28,360 --> 00:30:30,227
29,000 feet.
576
00:30:30,295 --> 00:30:32,295
Okay. Do you see the autopilot?
577
00:30:32,364 --> 00:30:34,831
Uh...
578
00:30:36,335 --> 00:30:37,601
Yeah, yeah.
579
00:30:37,669 --> 00:30:39,147
All right, you're
going to turn it off.
580
00:30:39,171 --> 00:30:40,370
But when you do,
581
00:30:40,439 --> 00:30:41,816
you're going to
be flying the jet,
582
00:30:41,840 --> 00:30:43,406
so hold the yoke steady.
583
00:30:43,475 --> 00:30:45,542
Okay.
584
00:30:47,078 --> 00:30:48,978
Okay, uh, here goes.
585
00:30:49,047 --> 00:30:51,007
Autopilot disengaged.
586
00:30:55,820 --> 00:30:57,020
Okay.
587
00:30:57,088 --> 00:30:59,789
All right, Gage, now
push the yoke forward,
588
00:30:59,858 --> 00:31:01,625
and give me the altitudes.
589
00:31:06,898 --> 00:31:08,765
All right.
590
00:31:11,503 --> 00:31:13,537
27,000.
591
00:31:16,107 --> 00:31:18,141
25,000.
592
00:31:22,648 --> 00:31:24,881
22,000.
593
00:31:27,486 --> 00:31:29,386
19,000.
594
00:31:42,601 --> 00:31:45,202
Seems like we're going
down awful fast, Walker.
595
00:31:45,270 --> 00:31:46,270
You're doing fine.
596
00:31:52,177 --> 00:31:53,943
14,000.
597
00:31:59,218 --> 00:32:00,917
Okay, I'm at 10,000.
598
00:32:00,985 --> 00:32:02,145
All right, level off, Gage.
599
00:32:15,133 --> 00:32:16,233
Okay.
600
00:32:16,301 --> 00:32:18,213
Okay, okay, I think
I'm level, I'm level.
601
00:32:18,237 --> 00:32:19,369
8,000 feet.
602
00:32:22,173 --> 00:32:24,173
Gage, you're repressurized.
603
00:32:29,448 --> 00:32:31,715
Weather's a little
rough up here, Walker.
604
00:32:31,783 --> 00:32:32,949
It's kind of turbulent.
605
00:32:33,017 --> 00:32:34,150
Hang in there, Gage.
606
00:32:34,219 --> 00:32:36,063
Okay, if you can,
come left 2-9-0.
607
00:32:36,087 --> 00:32:37,687
With 14 minutes of fuel left,
608
00:32:37,756 --> 00:32:39,166
I can vector them
to Mobile, Alabama.
609
00:32:39,190 --> 00:32:41,424
Gage, we have to turn the jet.
610
00:32:41,493 --> 00:32:43,226
Here's what I want you to do.
611
00:32:43,295 --> 00:32:45,895
I want you to push
the left rudder pedal,
612
00:32:45,964 --> 00:32:48,831
and slowly turn
the yoke to the left.
613
00:32:51,470 --> 00:32:53,030
Here goes.
614
00:33:02,881 --> 00:33:04,414
What's going on?
615
00:33:04,483 --> 00:33:07,250
Someone, someone
turned the plane.
616
00:33:07,319 --> 00:33:09,018
Who? I don't know.
617
00:33:09,087 --> 00:33:10,920
I don't know, but
they've got no radio,
618
00:33:10,989 --> 00:33:12,422
and eight minutes left of fuel.
619
00:33:12,491 --> 00:33:13,823
I mean, it's a flying coffin.
620
00:33:19,598 --> 00:33:22,064
Now. Okay, Gage,
straighten it out.
621
00:33:25,003 --> 00:33:26,836
All right.
622
00:33:26,905 --> 00:33:28,605
2-9-0.
623
00:33:28,674 --> 00:33:30,173
Okay, maintain that heading.
624
00:33:32,311 --> 00:33:33,888
I always wanted to
take flying lessons,
625
00:33:33,912 --> 00:33:35,378
but this is ridiculous.
626
00:33:38,216 --> 00:33:40,136
Take out their
navigation system.
627
00:33:41,286 --> 00:33:43,420
Disable their landing gear.
628
00:33:53,765 --> 00:33:56,766
Walker, I've lost all my
navigation equipment.
629
00:33:56,835 --> 00:33:58,646
Gage, I'm contacting
ground control
630
00:33:58,670 --> 00:33:59,814
in Mobile now.
631
00:33:59,838 --> 00:34:01,816
What am I supposed to
do when I get to Mobile?
632
00:34:01,840 --> 00:34:03,384
I can't, I can't
land this thing.
633
00:34:03,408 --> 00:34:05,186
We'll figure that out
when you get there.
634
00:34:05,210 --> 00:34:07,530
Okay, great, well, I hope
you come up with a good plan.
635
00:34:11,216 --> 00:34:12,816
Gage?
636
00:34:12,884 --> 00:34:14,417
Gage?
637
00:34:14,486 --> 00:34:16,052
Oh, you're kidding me.
638
00:34:16,120 --> 00:34:17,721
Gage, can you hear me?
639
00:34:17,789 --> 00:34:18,855
Gage?
640
00:34:39,444 --> 00:34:41,964
Come on, where's that autopilot?
641
00:34:43,248 --> 00:34:46,516
Autopilot engaged.
642
00:35:01,032 --> 00:35:02,365
Walker.
643
00:35:02,434 --> 00:35:04,311
Yeah, my phone went
dead. I had to grab Sydney's.
644
00:35:04,335 --> 00:35:05,735
Okay, are you on autopilot?
645
00:35:05,804 --> 00:35:06,804
Uh, yes.
646
00:35:06,838 --> 00:35:07,982
Okay, leave it on autopilot.
647
00:35:08,006 --> 00:35:09,006
How are the pilots?
648
00:35:09,040 --> 00:35:10,907
Um...
649
00:35:10,975 --> 00:35:12,520
looks like they're
starting to come around.
650
00:35:12,544 --> 00:35:13,788
Gage, you're 15 miles
651
00:35:13,812 --> 00:35:15,823
from Mobile Airport with
four minutes of fuel left.
652
00:35:15,847 --> 00:35:17,191
You're going to have
to wake one of the pilots.
653
00:35:17,215 --> 00:35:19,282
Okay. Sir.
654
00:35:19,350 --> 00:35:22,452
Captain. Captain, I
need you to wake up.
655
00:35:22,521 --> 00:35:24,387
All right, listen, we
have four minutes
656
00:35:24,456 --> 00:35:26,556
of fuel left, and
we're 15 miles outside
657
00:35:26,625 --> 00:35:27,557
Mobile, Alabama.
658
00:35:27,626 --> 00:35:28,558
Get yourself together
659
00:35:28,627 --> 00:35:29,907
so you can fly this thing, okay?
660
00:35:30,929 --> 00:35:33,229
Okay, Walker, I
got the pilot back.
661
00:35:33,298 --> 00:35:34,298
Okay, good.
662
00:35:37,035 --> 00:35:38,045
Something's wrong
663
00:35:38,069 --> 00:35:39,447
with the landing
gear... It won't deploy.
664
00:35:39,471 --> 00:35:41,337
Walker, now the landing gear
665
00:35:41,406 --> 00:35:42,472
won't come down.
666
00:35:42,541 --> 00:35:44,701
Gage, you're gonna have
to lower them manually.
667
00:35:45,076 --> 00:35:46,156
Pull on that T-handle.
668
00:35:54,553 --> 00:35:56,285
They're lowering
the gear manually.
669
00:36:02,494 --> 00:36:03,774
Do something.
670
00:36:12,437 --> 00:36:14,877
What's with the instruments?
671
00:36:16,775 --> 00:36:18,319
Walker, the pilot says
672
00:36:18,343 --> 00:36:20,087
the instruments
aren't working properly.
673
00:36:20,111 --> 00:36:21,845
Gage, turn left ten degrees,
674
00:36:21,913 --> 00:36:23,658
and you'll be vectored
for Mobile approach.
675
00:36:23,682 --> 00:36:25,014
Okay, left ten degrees.
676
00:36:25,083 --> 00:36:27,383
Okay, roger that. Tell
me when we're lined up.
677
00:36:27,452 --> 00:36:28,618
Okay, tell us how far.
678
00:36:30,856 --> 00:36:32,622
Right there, Gage.
679
00:36:32,691 --> 00:36:33,590
Okay, that's enough.
680
00:36:33,658 --> 00:36:34,658
Okay, copy.
681
00:36:40,131 --> 00:36:41,698
Hey, strap in.
682
00:36:43,602 --> 00:36:46,202
You let me have that
phone. We'll take it from here.
683
00:36:46,270 --> 00:36:49,071
Yeah, this is the
captain, Flight 7-5-0.
684
00:36:49,140 --> 00:36:51,908
Are we on direct
heading to Mobile runway,
685
00:36:51,977 --> 00:36:53,177
and how much fuel do we have?
686
00:36:53,244 --> 00:36:54,689
Captain, you're two
miles out on direct course,
687
00:36:54,713 --> 00:36:55,990
and you're on fumes.
688
00:36:56,014 --> 00:36:57,014
Roger that.
689
00:37:04,756 --> 00:37:06,355
Is everything all right?
690
00:37:06,424 --> 00:37:08,591
Uh, absolutely.
691
00:37:10,061 --> 00:37:11,394
Just, uh, stay buckled up.
692
00:37:11,462 --> 00:37:13,195
Uh, we're getting ready to land.
693
00:37:13,264 --> 00:37:15,532
Okay.
694
00:37:19,638 --> 00:37:20,798
Do something.
695
00:37:20,839 --> 00:37:22,438
I am... I'm trying
696
00:37:22,507 --> 00:37:23,787
to actuate the thrust reversers.
697
00:37:29,047 --> 00:37:30,279
Yeah, I see runway.
698
00:37:30,348 --> 00:37:31,508
We've cleared you to land.
699
00:37:33,685 --> 00:37:34,984
Oh, I've almost got it.
700
00:37:35,053 --> 00:37:36,753
I just need ten seconds!
701
00:37:38,456 --> 00:37:39,889
Wizard's trying something.
702
00:37:45,697 --> 00:37:46,729
Three more seconds!
703
00:37:52,336 --> 00:37:53,336
Two!
704
00:38:04,683 --> 00:38:06,115
They've landed.
705
00:38:06,184 --> 00:38:07,550
They're safe.
706
00:38:07,619 --> 00:38:09,085
Good job, Buzz.
707
00:38:09,153 --> 00:38:10,519
Thanks.
708
00:38:15,326 --> 00:38:16,826
They're down, aren't they?
709
00:38:27,973 --> 00:38:29,839
That was a nice flight.
710
00:38:34,345 --> 00:38:36,090
Are you sure everything's
all right up there?
711
00:38:36,114 --> 00:38:38,648
Syd, would I lie to you?
712
00:38:39,884 --> 00:38:40,884
Yes.
713
00:39:07,779 --> 00:39:09,311
It's all right.
714
00:39:09,380 --> 00:39:11,280
You did your best.
715
00:39:12,917 --> 00:39:17,419
You fail me again,
and I'll kill you.
716
00:39:17,488 --> 00:39:19,221
Do you understand?
717
00:39:19,290 --> 00:39:20,790
Do you?
718
00:39:30,568 --> 00:39:32,268
Is there anything
you'd like to add
719
00:39:32,336 --> 00:39:34,336
to your deposition
before we conclude?
720
00:39:34,405 --> 00:39:36,845
No, um, that's everything.
721
00:39:37,275 --> 00:39:39,275
You can have all the
warrants you want.
722
00:39:39,343 --> 00:39:42,078
Okay, I'll call Trivette and
have him take Billy Bob down.
723
00:40:01,332 --> 00:40:04,600
Hey, Billy Bob, come out of
the house with your hands up,
724
00:40:04,669 --> 00:40:06,749
or I'm going to drag
you out by your feet.
725
00:40:08,372 --> 00:40:10,852
Come on, do your job, will you?
726
00:40:25,523 --> 00:40:26,122
Stay here.
727
00:40:26,191 --> 00:40:27,191
I got this side.
728
00:41:28,219 --> 00:41:29,285
What are you going to do,
729
00:41:29,353 --> 00:41:30,719
shoot me, Rosetti?
730
00:41:32,957 --> 00:41:33,957
Nah.
731
00:41:39,463 --> 00:41:41,764
I told you I was going to
drag you out by your feet.
732
00:41:47,638 --> 00:41:49,138
I want the names
733
00:41:49,207 --> 00:41:51,207
of everyone on that task force.
734
00:41:51,276 --> 00:41:54,177
I want to know everything
about them! Everything!
735
00:41:54,245 --> 00:41:58,380
It's time I eliminated
them all! Especially him!
736
00:42:18,469 --> 00:42:23,439
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
737
00:42:23,507 --> 00:42:27,910
♪ Any harm you
do he's gonna see ♪
738
00:42:27,979 --> 00:42:31,948
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
739
00:42:32,016 --> 00:42:35,885
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪
50099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.