Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,148 --> 00:00:16,178
The trash goes
in the incinerator.
2
00:00:16,250 --> 00:00:18,690
Then the steam is
converted to electricity.
3
00:00:18,752 --> 00:00:21,362
Helps power New York City.
Pretty cool, right?
4
00:00:21,422 --> 00:00:23,162
Yeah. Real cool, Dad.
5
00:00:23,224 --> 00:00:25,464
Look, "Take your daughter
to work" day wasn't my idea.
6
00:00:25,526 --> 00:00:28,196
I'll be right back.
Don't touch anything.
7
00:00:51,619 --> 00:00:53,089
Have a great day.
Thanks.
8
00:00:53,154 --> 00:00:55,224
CARRIE: Hey.
Oh, morning, Carrie!
9
00:00:55,289 --> 00:00:57,289
Quad latte
coming right up.
Yes.
10
00:00:57,358 --> 00:00:59,058
How are you, Deedie?
How did you do on your exam?
11
00:00:59,127 --> 00:01:01,697
B-plus. That memory thing
you taught me really helped.
12
00:01:01,762 --> 00:01:04,002
I'll never be able
to get those formulas
out of my brain.
13
00:01:04,064 --> 00:01:05,304
Welcome to my world.
14
00:01:05,366 --> 00:01:06,526
Large skinny
mocha, please.
15
00:01:06,600 --> 00:01:08,340
DEEDIE: You got it.
16
00:01:10,738 --> 00:01:13,838
Excuse me, but I couldn't help
noticing your eyes.
17
00:01:13,907 --> 00:01:15,577
They're so...
Luminous?
18
00:01:15,643 --> 00:01:17,653
That's exactly what
I was going to say.
19
00:01:17,711 --> 00:01:19,381
Look at us,
on the same page already.
20
00:01:19,447 --> 00:01:21,347
Well, a man who notices
a woman's eyes...
21
00:01:21,415 --> 00:01:23,075
You must be
a real romantic.
22
00:01:23,151 --> 00:01:25,191
We're a dying breed.
23
00:01:25,253 --> 00:01:27,893
How about I take
you to dinner?
24
00:01:27,955 --> 00:01:30,315
That sounds so nice.
25
00:01:30,391 --> 00:01:31,761
Will Cindy
be joining us?
26
00:01:32,393 --> 00:01:33,633
Sorry?
27
00:01:33,694 --> 00:01:35,434
Cindy, your wife,
28
00:01:35,496 --> 00:01:37,366
who you married
two months ago
to this very day?
29
00:01:37,431 --> 00:01:38,571
Oh, I'm divorced now.
30
00:01:38,632 --> 00:01:39,632
Wow, that was fast.
31
00:01:41,302 --> 00:01:42,902
You should probably take
your wedding ring off, then.
32
00:01:43,671 --> 00:01:45,341
I, uh...
33
00:01:45,406 --> 00:01:47,406
In fact, I remember your
wedding was in the boathouse
in Central Park,
34
00:01:47,475 --> 00:01:50,705
overlooking the swans,
because swans mate for life,
35
00:01:50,778 --> 00:01:53,108
the symbolism of which
was apparently lost on you.
36
00:01:53,181 --> 00:01:55,181
I'm sorry.
37
00:01:55,249 --> 00:01:57,019
I had no idea you
were Cindy's friend.
38
00:01:57,084 --> 00:01:58,554
Oh!
Look, I was just,
39
00:01:58,619 --> 00:02:00,549
you know,
talking to you.
40
00:02:00,621 --> 00:02:02,361
I was just checking
my market value for Cindy.
41
00:02:02,423 --> 00:02:06,333
You were making sure
you were still attractive
to Cindy by hitting on me?
42
00:02:06,394 --> 00:02:07,804
Wow, what a thoughtful
husband.
43
00:02:07,861 --> 00:02:10,731
Cindy is a lucky,
lucky girl.
44
00:02:10,798 --> 00:02:13,628
Exactly. This was
completely innocent.
45
00:02:13,701 --> 00:02:15,541
Maybe don't tell her.
46
00:02:15,603 --> 00:02:18,813
Maybe stop hitting on people
when you're married, okay?
47
00:02:18,872 --> 00:02:21,412
I won't. I will.
48
00:02:21,475 --> 00:02:22,535
Keep the change.
49
00:02:24,278 --> 00:02:26,548
You're not really going
to tell Cindy, are you?
50
00:02:26,614 --> 00:02:28,524
Oh, I've never
met Cindy.
What?
51
00:02:28,582 --> 00:02:31,592
It's really sad. I read
the Sunday Times wedding
announcements every week,
52
00:02:31,652 --> 00:02:34,022
and, you know,
I remember everything.
53
00:02:34,087 --> 00:02:36,587
Cindy and Larry Carlin
of Montauk.
54
00:02:36,657 --> 00:02:39,527
Can't get any of the sappy
details out of my head.
55
00:02:39,593 --> 00:02:42,133
Thank you.
No, no, no.
It's on Larry.
56
00:02:42,196 --> 00:02:45,026
Larry's a generous guy,
isn't he?
He sure is.
57
00:02:51,672 --> 00:02:55,442
Okay, so our Jane Doe is
Dr. Norah Al-Bayati, age 33,
58
00:02:55,509 --> 00:02:57,579
the only child
of Iraqi refugees.
59
00:02:57,645 --> 00:02:59,745
Cause of death?
We don't know yet.
60
00:02:59,813 --> 00:03:00,953
Delina's still
working on it.
61
00:03:01,014 --> 00:03:02,384
What do we know
about her?
62
00:03:02,450 --> 00:03:04,920
She got a full scholarship
to MIT at 16 years old.
63
00:03:04,985 --> 00:03:07,455
Got her PhD
by the time she was 24.
64
00:03:07,521 --> 00:03:09,691
Worked in the public
and private sector...
65
00:03:09,757 --> 00:03:11,757
in R&D for
aerospace companies,
66
00:03:11,825 --> 00:03:14,155
as a consultant
for military contracts,
67
00:03:14,228 --> 00:03:16,498
lead researcher
at Hudson University,
68
00:03:16,564 --> 00:03:19,004
where she also taught
aeronautical engineering.
69
00:03:19,066 --> 00:03:21,536
Wow, impressive.
High achiever.
70
00:03:21,602 --> 00:03:23,802
Which makes it
that much weirder.
I'm not following.
71
00:03:23,871 --> 00:03:26,611
In the week leading
up to her death,
72
00:03:26,674 --> 00:03:29,314
she had no phone calls,
no emails, nothing.
73
00:03:29,377 --> 00:03:31,037
And that wasn't
the first time
that it happened.
74
00:03:31,111 --> 00:03:34,151
This disappearance act
happened several times
in the past six months.
75
00:03:34,214 --> 00:03:37,624
An overachiever randomly
and periodically
falls off the grid.
76
00:03:39,119 --> 00:03:41,119
Maybe Norah was
leading a double life.
77
00:03:43,991 --> 00:03:47,631
Mr. and Mrs. Al-Bayati,
we're very sorry
for your loss.
78
00:03:47,695 --> 00:03:49,295
And thank you for
agreeing to let us
79
00:03:49,363 --> 00:03:50,963
take a look at your
daughter's place.
80
00:03:51,031 --> 00:03:52,271
Of course.
Oh, I'm sorry...
81
00:03:52,333 --> 00:03:54,073
Sit, please.
Thank you.
82
00:03:56,337 --> 00:03:59,737
So I understand your
daughter was a very
talented engineer.
83
00:03:59,807 --> 00:04:02,177
Oh, yes, ever since
she was a child.
84
00:04:02,242 --> 00:04:05,952
Planes, helicopters...
Anything that went
up in the air.
85
00:04:06,013 --> 00:04:07,883
MOTHER: Norah got
a scar on her forehead
86
00:04:07,948 --> 00:04:11,078
when she jumped off the couch
when she was four.
87
00:04:11,151 --> 00:04:15,391
It broke her heart
when she realized
that she couldn't fly.
88
00:04:15,456 --> 00:04:18,486
Can you tell me about what
your daughter was up to
these past few weeks...
89
00:04:18,559 --> 00:04:19,929
Anything out
of the ordinary?
90
00:04:19,993 --> 00:04:22,063
Well, it's hard
to know.
91
00:04:22,129 --> 00:04:25,369
Norah worked on projects
that she couldn't talk about.
92
00:04:25,433 --> 00:04:29,003
She had signed papers,
nondisclosure agreements.
93
00:04:29,069 --> 00:04:31,709
Yeah, she took them
very seriously.
Yeah.
94
00:04:31,772 --> 00:04:34,272
Oh, my God, her cat.
95
00:04:34,342 --> 00:04:36,512
We'll have to take her.
96
00:04:38,178 --> 00:04:41,148
Norah was very excited
97
00:04:41,214 --> 00:04:43,424
about the project that
she was working on.
98
00:04:43,484 --> 00:04:45,854
She couldn't say
anything about it,
99
00:04:45,919 --> 00:04:49,859
but she told us that it was
the opportunity of a lifetime.
100
00:04:51,659 --> 00:04:55,129
Uh, she said that
she would be gone weeks,
101
00:04:55,195 --> 00:04:58,095
maybe months,
if everything worked out.
102
00:04:58,165 --> 00:05:02,195
She have a boyfriend?
Was she romantically
involved with anyone?
103
00:05:02,269 --> 00:05:07,509
Norah was very private
about her personal life,
104
00:05:07,575 --> 00:05:10,435
uh, as most children
are with their parents.
105
00:05:10,511 --> 00:05:12,951
But there was that man
who came by.
106
00:05:13,013 --> 00:05:14,453
He was looking
for Norah.
107
00:05:14,515 --> 00:05:15,845
He came around
a couple months ago.
108
00:05:15,916 --> 00:05:18,186
Yes, yes, he was drunk.
I remember him.
109
00:05:18,251 --> 00:05:22,391
He was very upset.
He said that Norah
was ruining his life,
110
00:05:22,456 --> 00:05:24,356
and when I asked
Norah about it,
111
00:05:24,425 --> 00:05:25,955
she said not to worry,
112
00:05:26,026 --> 00:05:30,156
that he was another professor
just jealous over her work.
113
00:05:30,230 --> 00:05:31,530
Did you get a name?
114
00:05:31,599 --> 00:05:34,029
No.
No, but he was
in his 40s.
115
00:05:34,101 --> 00:05:37,071
He was maybe overweight,
had a beard.
116
00:05:37,137 --> 00:05:39,867
And he had a white stripe
in his hair.
117
00:05:39,940 --> 00:05:41,740
Yes, like a skunk.
118
00:05:47,347 --> 00:05:51,047
Okay, so we're looking
for a Professor Gordon Dawes.
119
00:05:51,118 --> 00:05:53,518
Overweight aerospace professor
who looks like a skunk.
120
00:05:53,587 --> 00:05:55,557
Can't be too
many of those.
121
00:05:56,757 --> 00:05:58,027
Uh, Professor Dawes?
122
00:05:58,091 --> 00:05:59,761
Yeah, right there, man.
Thanks.
123
00:06:02,930 --> 00:06:05,300
Office hours
are at 3:00.
124
00:06:05,365 --> 00:06:07,735
Dawes? Police.
We need to talk to you.
125
00:06:10,170 --> 00:06:12,070
I did go by her
parents' place.
126
00:06:12,806 --> 00:06:13,936
How come?
127
00:06:14,007 --> 00:06:16,507
Well, I was up
for tenure, again,
128
00:06:16,577 --> 00:06:18,607
and I didn't get it,
again.
129
00:06:18,679 --> 00:06:22,449
Aerospace positions
are difficult to come by.
130
00:06:22,516 --> 00:06:26,746
Norah was on the selection
committee, and I was upset.
131
00:06:26,820 --> 00:06:28,360
Why, she didn't
vote for you?
132
00:06:28,422 --> 00:06:30,592
As a matter of fact,
no, she didn't.
133
00:06:32,159 --> 00:06:35,059
I shouldn't have gone by.
I was drunk.
134
00:06:35,128 --> 00:06:38,298
It's one of many regrets
I have in my life.
135
00:06:38,365 --> 00:06:39,865
You care to share
any other regrets?
136
00:06:39,933 --> 00:06:42,973
How much
time you got?
137
00:06:45,172 --> 00:06:49,582
I was... Devastated
about what happened to Norah.
138
00:06:49,643 --> 00:06:50,913
She was a good friend.
139
00:06:50,978 --> 00:06:53,678
Even though she rejected
your tenure?
140
00:06:53,747 --> 00:06:55,577
Sounds like she had
some kind of pull on you.
141
00:06:57,751 --> 00:06:59,891
There was nothing
going on with Norah.
142
00:06:59,953 --> 00:07:01,663
Seems like you wish
there had been.
143
00:07:01,722 --> 00:07:03,722
Well...
144
00:07:05,158 --> 00:07:07,958
She wasn't into guys.
145
00:07:08,028 --> 00:07:10,558
You know, not that I would've
had a chance with her, anyway.
146
00:07:10,631 --> 00:07:12,531
She was...
147
00:07:12,600 --> 00:07:14,570
She was way
out of my league.
148
00:07:14,635 --> 00:07:16,565
Any idea who was
in her league?
149
00:07:16,637 --> 00:07:19,707
Well, yeah,
there was this one woman
150
00:07:19,773 --> 00:07:23,013
who, um, pursued her
like a pro...
151
00:07:23,076 --> 00:07:26,406
Uh, wine, flowers,
weekend getaway.
152
00:07:26,480 --> 00:07:28,850
Any idea
who this suitor was?
153
00:07:28,916 --> 00:07:32,846
Oh, no, I prefer not to know
who my competition is.
154
00:07:32,920 --> 00:07:35,790
We'll need to know
what you've been up to
these past few days.
155
00:07:35,856 --> 00:07:37,156
You think you can
get that to us?
156
00:07:37,224 --> 00:07:39,034
Oh, well, that won't
be difficult.
157
00:07:39,092 --> 00:07:43,332
You know, if I'm not here,
I'm at Rudy's Tavern
on 112th and Lexington.
158
00:07:43,396 --> 00:07:45,626
They can tell you.
159
00:07:45,699 --> 00:07:47,699
It's the longest
relationship I've had.
160
00:07:50,070 --> 00:07:51,770
Hey, Delina.
Hey.
161
00:07:51,839 --> 00:07:53,139
So what have we got?
162
00:07:53,206 --> 00:07:56,106
Based on rigor,
she died probably
about 72 hours ago,
163
00:07:56,176 --> 00:07:57,846
which means sometime
Friday afternoon,
164
00:07:57,911 --> 00:07:59,881
but the cause of death
is what got me beat.
165
00:07:59,947 --> 00:08:01,407
What do you mean?
166
00:08:01,481 --> 00:08:03,181
Well, she has a contusion
on the back of her head here,
167
00:08:03,250 --> 00:08:05,320
but it's not serious enough
to be the cause of death.
168
00:08:05,385 --> 00:08:06,845
She was naked
when she was found
169
00:08:06,920 --> 00:08:08,260
but no signs
of sexual assault.
170
00:08:08,321 --> 00:08:10,361
No gunshot wounds,
no lacerations,
171
00:08:10,423 --> 00:08:12,193
no injection points,
nothing.
172
00:08:12,259 --> 00:08:14,159
So we have no idea
what killed her?
173
00:08:14,227 --> 00:08:15,297
Tox screens will be
back tomorrow.
174
00:08:15,362 --> 00:08:16,562
Maybe that'll
give us something.
175
00:08:16,630 --> 00:08:19,670
As soon as they come in,
you call me, okay?
All right.
176
00:08:21,434 --> 00:08:23,944
All right,
what have you found?
177
00:08:24,004 --> 00:08:26,814
So off of that tip we got
from Professor Dawes,
178
00:08:26,874 --> 00:08:29,184
I looked into
all the deliveries
that Norah received
179
00:08:29,242 --> 00:08:31,882
while she was at
Hudson University,
and most recently,
180
00:08:31,945 --> 00:08:35,515
she got a large package
from a place called
Stalwart Vineyards.
181
00:08:35,583 --> 00:08:37,553
At first, I didn't
think too much of it
182
00:08:37,618 --> 00:08:39,988
but then did some
digging,
183
00:08:40,053 --> 00:08:42,193
and guess who owns
Stalwart Vineyards.
184
00:08:42,255 --> 00:08:43,855
Who?
Joyce Chen.
185
00:08:43,924 --> 00:08:47,094
Wait, Joyce Chen,
the billionaire
who created VistaView?
186
00:08:47,160 --> 00:08:50,300
The very same.
Guess what else I found.
187
00:08:50,363 --> 00:08:51,933
Ran Norah's
credit cards...
188
00:08:53,934 --> 00:08:55,974
And that weekend getaway
the professor
was talking about
189
00:08:56,036 --> 00:08:58,306
was to Joyce's Napa Valley
vineyard retreat,
190
00:08:58,371 --> 00:08:59,841
on her private jet.
191
00:08:59,907 --> 00:09:03,637
Wow. Dawes had no idea how
out of his league Norah was.
192
00:09:03,711 --> 00:09:05,951
And being in a relationship
with Joyce
193
00:09:06,013 --> 00:09:08,223
might not have been
a good thing for Norah.
194
00:09:08,281 --> 00:09:10,851
Joyce had
a pretty bad reputation
for some nasty breakups.
195
00:09:10,918 --> 00:09:13,488
You know the model
Christina Rodriguez?
196
00:09:13,553 --> 00:09:15,693
Well, apparently, they dated,
and when Christina left her,
197
00:09:15,756 --> 00:09:17,486
she got into this
really bad car accident...
198
00:09:17,557 --> 00:09:21,087
The circumstances of which,
very suspicious.
199
00:09:21,161 --> 00:09:24,131
I think I know
just the person
to pay Joyce a visit.
200
00:09:27,334 --> 00:09:28,804
Kick.
201
00:09:31,605 --> 00:09:33,065
Carrie Wells.
202
00:09:33,140 --> 00:09:34,940
You spoke to my partner,
Al Burns, on the phone.
203
00:09:35,008 --> 00:09:36,078
Yeah, I'll give you
five minutes.
204
00:09:36,143 --> 00:09:37,653
Then I got a call
with Abu Dhabi.
205
00:09:37,711 --> 00:09:39,281
Okay.
206
00:09:39,346 --> 00:09:41,646
What was your relationship
with Norah Al
207
00:09:41,715 --> 00:09:43,675
Sure.
I don't have one.
208
00:09:43,751 --> 00:09:46,421
Really?
'Cause I heard
you took her away
209
00:09:46,486 --> 00:09:48,886
for a romantic weekend
at your vineyard.
210
00:09:48,956 --> 00:09:50,686
Yeah, she's not my type.
211
00:09:50,758 --> 00:09:52,788
I'm more into models,
not nerds.
212
00:09:52,860 --> 00:09:55,530
And... Maybe cops.
213
00:09:55,595 --> 00:09:57,395
Oh.
214
00:09:57,464 --> 00:09:59,404
You were interested
in her, weren't you?
215
00:09:59,466 --> 00:10:00,826
Professionally...
216
00:10:00,901 --> 00:10:04,341
I was trying to persuade her
to join my aerospace R&D team.
217
00:10:04,404 --> 00:10:05,914
And how did that
work out for you?
218
00:10:05,973 --> 00:10:09,913
She turned me down,
but Norah and I
parted ways amicably.
219
00:10:09,977 --> 00:10:11,807
You don't strike me
as the kind of woman
220
00:10:11,879 --> 00:10:14,449
who takes "no" amicably.
221
00:10:14,514 --> 00:10:16,224
Norah will come around.
222
00:10:16,283 --> 00:10:19,493
I tend to get what
I want in the end.
223
00:10:19,552 --> 00:10:20,952
So do I,
and what I want
224
00:10:21,021 --> 00:10:23,061
is to know who murdered
Norah Al-Bayati.
225
00:10:23,123 --> 00:10:24,463
Wait, Norah's dead?
226
00:10:25,893 --> 00:10:27,263
Interesting.
227
00:10:27,327 --> 00:10:29,257
Yeah, you seem
all broken up about it.
228
00:10:29,329 --> 00:10:30,759
I could pretend to be,
229
00:10:30,831 --> 00:10:32,701
but my real emotion
is relief.
230
00:10:32,766 --> 00:10:34,966
She's not working
for somebody else.
Wow.
231
00:10:36,003 --> 00:10:37,643
Now, if you'll excuse me.
232
00:10:40,808 --> 00:10:42,178
Nice left hook.
233
00:10:42,843 --> 00:10:44,043
Thanks.
234
00:10:58,525 --> 00:11:01,155
So, uh, she actually,
you know...
235
00:11:01,228 --> 00:11:02,498
Hit on you?
236
00:11:02,562 --> 00:11:05,102
No, I never said
she hit on me, okay?
237
00:11:05,165 --> 00:11:08,065
I said it was
more of a...vibe.
238
00:11:08,135 --> 00:11:10,195
I don't know,
it was just a...
Ooh.
239
00:11:10,270 --> 00:11:12,010
Okay, you,
back to the case.
240
00:11:12,072 --> 00:11:14,212
You're like a teenager.
Focus, talk to me.
241
00:11:14,274 --> 00:11:16,814
Right, okay, right.
So, uh...
242
00:11:16,877 --> 00:11:19,107
Friday afternoon,
Joyce had a presentation
243
00:11:19,179 --> 00:11:20,609
for over 200 employees
in Hartford,
244
00:11:20,680 --> 00:11:21,950
so she doesn't look good
for Norah's murder.
245
00:11:22,015 --> 00:11:24,815
This came for you.
246
00:11:24,885 --> 00:11:27,385
"A beautiful red
for a beautiful red."
247
00:11:27,454 --> 00:11:29,894
Oh, boy.
"Hope to have
a taste myself."
248
00:11:29,957 --> 00:11:31,887
Oh, man!
249
00:11:31,959 --> 00:11:34,229
So, if there were
any lingering doubt,
Carrie,
250
00:11:34,294 --> 00:11:36,134
Joyce Chen
totally wants you.
251
00:11:36,196 --> 00:11:37,966
Or she totally wants
to not go to jail.
252
00:11:38,031 --> 00:11:40,671
Or she totally wants me!
Back to the case.
253
00:11:40,734 --> 00:11:42,674
Right, Joyce's alibi
checks out.
254
00:11:42,736 --> 00:11:43,966
Bringing us
back to square one.
255
00:11:44,037 --> 00:11:45,567
Not necessarily.
256
00:11:45,638 --> 00:11:48,578
When I was talking to Joyce,
she said...
257
00:11:48,641 --> 00:11:51,641
She was relieved
that Norah was dead,
258
00:11:51,711 --> 00:11:53,051
which is horrible,
I know,
259
00:11:53,113 --> 00:11:55,583
and she said it was because
she didn't want Norah
260
00:11:55,648 --> 00:11:57,478
working for one
of her competitors.
261
00:11:57,550 --> 00:11:59,720
What if Norah
was already working
262
00:11:59,787 --> 00:12:01,047
for one of her
competitors?
263
00:12:01,121 --> 00:12:02,221
Who have we got?
264
00:12:02,289 --> 00:12:04,359
Well, how about
these guys?
265
00:12:04,424 --> 00:12:09,334
Let me introduce you to
Meredith Hubert, Avra Feld,
and Phineas Capitan.
266
00:12:09,396 --> 00:12:10,856
Now, for the past decade,
these four have been
267
00:12:10,931 --> 00:12:12,131
neck and neck in
a technology race,
268
00:12:12,199 --> 00:12:13,729
and they've been
playing dirty...
269
00:12:13,801 --> 00:12:16,171
Corporate espionage,
poaching talent from
each other's teams.
270
00:12:16,236 --> 00:12:18,206
What kinds of projects
have they been competing on?
271
00:12:18,271 --> 00:12:20,211
Well, most recently,
they've been competing
272
00:12:20,273 --> 00:12:22,683
to create a pressurized suit
that would allow someone
273
00:12:22,742 --> 00:12:26,052
to free-fall
at supersonic speeds
from the edge of space.
274
00:12:26,113 --> 00:12:27,883
And the winner was...
275
00:12:27,948 --> 00:12:30,278
Avra Feld's SkyDive.
276
00:12:32,319 --> 00:12:35,319
MOTHER: Norah worked
on projects that she
couldn't talk about.
277
00:12:39,626 --> 00:12:42,826
Norah had a cap with
that same logo on it
in her apartment.
278
00:12:43,696 --> 00:12:45,266
She was working
for Avra Feld.
279
00:12:45,332 --> 00:12:48,942
And if Feld thought
Norah was jumping ship
to Joyce's crew,
280
00:12:49,002 --> 00:12:50,972
he may have killed
to protect his secrets.
281
00:12:51,038 --> 00:12:52,838
Let's go talk
to Avra Feld.
282
00:12:56,043 --> 00:12:57,583
AL: Thanks for
talking to us, Mr. Feld.
283
00:12:57,644 --> 00:13:00,814
We just want to ask you
a few questions about
Norah Al-Bayati.
284
00:13:00,881 --> 00:13:02,381
Norah Al
285
00:13:02,449 --> 00:13:04,279
It seems she might
have worked for you.
286
00:13:04,351 --> 00:13:05,921
I've got thousands of people
that work for me.
287
00:13:05,986 --> 00:13:07,956
I can't keep track
of them all.
288
00:13:08,021 --> 00:13:10,161
I was named Forbes' Most
Influential Businessman
289
00:13:10,223 --> 00:13:12,133
last year, if you
happen to recall.
290
00:13:12,192 --> 00:13:14,762
I do happen to recall.
And it was Forbes'
Most Influential Techies,
291
00:13:14,828 --> 00:13:17,328
and you were number two
underneath Joyce Chen.
292
00:13:17,397 --> 00:13:19,027
If you're looking
for a list of my employees,
293
00:13:19,099 --> 00:13:20,469
you can talk
to my secretary.
294
00:13:20,533 --> 00:13:23,203
No, we know your
employees sign NDAs,
295
00:13:23,270 --> 00:13:25,310
so chances are,
if Norah worked here,
296
00:13:25,372 --> 00:13:28,242
your secretary would have
no record of that.
297
00:13:28,308 --> 00:13:29,878
Then we're done here,
detectives.
298
00:13:35,148 --> 00:13:38,118
MOTHER: Norah worked
on projects that she
couldn't talk about.
299
00:13:38,185 --> 00:13:40,885
She had signed papers,
nondisclosure agreements.
300
00:13:42,923 --> 00:13:44,263
Oh, my God, the cat.
301
00:13:50,998 --> 00:13:52,668
Oh, my God.
302
00:13:52,732 --> 00:13:54,832
You're planning some kind
of mission to Mars,
303
00:13:54,902 --> 00:13:58,772
specifically to the volcano
Arsia Mons,
304
00:13:58,838 --> 00:14:00,268
and Norah was
helping you.
305
00:14:02,375 --> 00:14:04,135
That's an interesting theory,
306
00:14:04,211 --> 00:14:07,451
except the technology
to go to Mars is years away.
307
00:14:07,514 --> 00:14:09,354
That's what you want
your competitors to believe,
308
00:14:09,416 --> 00:14:10,916
but Norah's parents
told us
309
00:14:10,984 --> 00:14:13,124
that she was excited
about a project at work,
310
00:14:13,186 --> 00:14:15,316
that it was going to take her
away for a few months.
311
00:14:15,388 --> 00:14:18,788
You know what I think?
I think she was helping you
fast-track the technology,
312
00:14:18,858 --> 00:14:20,788
and she was training
to go on the mission.
313
00:14:20,860 --> 00:14:22,000
This is absurd.
314
00:14:22,062 --> 00:14:24,132
When Joyce started
showing interest in Norah,
315
00:14:24,197 --> 00:14:26,567
maybe you killed her to
protect your little secret.
316
00:14:26,633 --> 00:14:29,873
Maybe one of my competitors
is trying to set me up
to take the blame here.
317
00:14:29,937 --> 00:14:32,367
Either way, you can direct
all future questions
318
00:14:32,439 --> 00:14:35,509
to my lawyer, Clay Hibbard
at Berkowitz and Etz.
319
00:14:35,575 --> 00:14:37,275
Great. We're so sorry
to have bothered you.
320
00:14:37,344 --> 00:14:38,784
You know what, though,
I think this is going to make
321
00:14:38,845 --> 00:14:40,645
an awesome story
for the press,
322
00:14:40,713 --> 00:14:43,223
and the thing is,
I love to be in the press.
323
00:14:43,283 --> 00:14:45,893
It's true. She does.
I do. I really do.
324
00:14:45,953 --> 00:14:47,093
You don't have
anything.
325
00:14:47,154 --> 00:14:49,524
An insider tip
from a well-known cop
326
00:14:49,589 --> 00:14:51,559
is gonna open
Pandora's box for you.
327
00:14:51,624 --> 00:14:53,664
So either you
start helping us,
328
00:14:53,726 --> 00:14:56,996
or I'm going to call
the press and share
my "theories."
329
00:14:59,232 --> 00:15:01,502
Okay.
330
00:15:01,568 --> 00:15:03,598
I am planning a mission
to Mars, and...
331
00:15:05,038 --> 00:15:06,568
Norah was gonna go.
332
00:15:10,043 --> 00:15:12,083
So Carrie and I
had to twist his arm,
333
00:15:12,145 --> 00:15:14,545
but Mr. Feld finally
told us about his plans.
334
00:15:14,614 --> 00:15:15,754
Uh-huh.
335
00:15:15,815 --> 00:15:19,015
It seems he's got
a secret training facility
336
00:15:19,086 --> 00:15:21,246
in a warehouse
in Yonkers
337
00:15:21,321 --> 00:15:23,791
that simulates
the conditions on Mars.
338
00:15:23,856 --> 00:15:26,586
Mars. You gotta
be kidding.
339
00:15:26,659 --> 00:15:28,299
Right now, he has
seven candidates.
340
00:15:28,361 --> 00:15:30,661
They've been participating
in a series of lockdowns
341
00:15:30,730 --> 00:15:33,170
to prepare for
an eventual mission.
342
00:15:33,233 --> 00:15:35,173
Norah was
one of the seven.
343
00:15:35,235 --> 00:15:38,605
Well, then, that explains her
mysterious time off the grid.
344
00:15:38,671 --> 00:15:41,541
Mmm-hmm, they were
locked in last week,
got out Friday,
345
00:15:41,608 --> 00:15:42,938
had a furlough
over the weekend,
346
00:15:43,010 --> 00:15:45,780
and started a new lockdown
at 6:00 this morning.
347
00:15:45,845 --> 00:15:50,545
Boy, you two really
got Mr. Feld to talk.
348
00:15:50,617 --> 00:15:52,387
I'm hoping you did this
by the book.
349
00:15:52,452 --> 00:15:56,162
Always. "By the book" is
Carrie's middle name.
Mmm-hmm.
350
00:15:56,223 --> 00:15:59,163
So are the candidates
in this facility monitored?
351
00:15:59,226 --> 00:16:01,456
Is there a camera?
Only on the outside.
352
00:16:01,528 --> 00:16:02,898
Jay's going through
the footage,
353
00:16:02,962 --> 00:16:05,302
trying to find any signs
of Norah's movements.
354
00:16:07,034 --> 00:16:08,044
Mars.
355
00:16:10,270 --> 00:16:11,540
Mars.
356
00:16:15,508 --> 00:16:18,278
Talk to me.
So I got those
test results back.
357
00:16:18,345 --> 00:16:20,105
Norah's
cause of death...
358
00:16:20,180 --> 00:16:22,080
Carbon dioxide
poisoning.
359
00:16:22,149 --> 00:16:25,219
She suffocated on CO2?
Exactly.
360
00:16:25,285 --> 00:16:27,445
This is going to sound
like something out of
a sci-fi film, okay,
361
00:16:27,520 --> 00:16:28,990
but just bear with me.
Okay.
362
00:16:29,056 --> 00:16:31,186
Avra Feld, that big tech guy
we've been talking to...
363
00:16:31,258 --> 00:16:33,528
He has a secret
Mars simulation facility.
364
00:16:33,593 --> 00:16:35,933
I kind of bullied him
into telling me.
365
00:16:35,995 --> 00:16:39,765
And guess what the atmosphere
of Mars consists of mostly.
366
00:16:39,832 --> 00:16:41,572
Carbon...
BOTH: Dioxide.
367
00:16:41,634 --> 00:16:44,304
Exactly. Now you said
she died last Friday.
Yeah.
368
00:16:44,371 --> 00:16:46,411
That facility was
on lockdown.
369
00:16:46,473 --> 00:16:48,443
No one coming in,
no one going out,
370
00:16:48,508 --> 00:16:50,378
which means
if she was murdered,
371
00:16:50,443 --> 00:16:52,183
someone on
the inside did it.
372
00:16:52,245 --> 00:16:54,205
And that narrows down
our list of suspects.
373
00:16:54,281 --> 00:16:55,851
Yes, it does.
374
00:17:01,888 --> 00:17:04,558
CARRIE: Norah never
left your facility,
at least not alive.
375
00:17:04,624 --> 00:17:07,464
Which means Norah's killer
is one of the six
other candidates.
376
00:17:07,527 --> 00:17:08,727
But now that
they've started,
377
00:17:08,795 --> 00:17:10,625
I can't interrupt
the lockdown.
378
00:17:10,697 --> 00:17:12,467
The candidates have
already begun isolation
379
00:17:12,532 --> 00:17:14,132
for the next
training period.
380
00:17:14,201 --> 00:17:16,001
It would compromise
the entire...
You know what I think?
381
00:17:16,069 --> 00:17:18,869
I think that you don't want
anyone in your facility
382
00:17:18,938 --> 00:17:21,138
digging around that
might expose your secrets.
383
00:17:21,208 --> 00:17:22,608
That's assuming
that your theory
384
00:17:22,675 --> 00:17:24,675
has any connection
to reality.
385
00:17:36,156 --> 00:17:38,786
You know what does have
a connection to reality?
386
00:17:38,858 --> 00:17:42,328
Me talking to Joyce Chen
about your reusable rocket.
387
00:17:42,395 --> 00:17:45,565
Nice try. Everyone who's
anyone is trying to develop
a reusable rocket.
388
00:17:45,632 --> 00:17:48,072
Not everybody's doing it using
a nuclear thermal rocket
389
00:17:48,135 --> 00:17:49,665
with a compact fission
reactor core
390
00:17:49,736 --> 00:17:53,436
using 93% enriched
uranium-235 fuel.
391
00:17:53,506 --> 00:17:54,706
How the hell
do you know that?
392
00:17:54,774 --> 00:17:57,484
You're not the only one
with secrets, Mr. Feld.
393
00:17:57,544 --> 00:18:02,084
You should know Joyce Chen
is a little smitten
with my partner here.
394
00:18:02,149 --> 00:18:04,149
More than a little smitten.
She sent me a box of wine.
395
00:18:04,217 --> 00:18:05,617
She's quite
the ladies' lady.
396
00:18:05,685 --> 00:18:08,585
She sent her
a box of wine.
397
00:18:08,655 --> 00:18:11,555
Do you know what that means?
Know what that means?
398
00:18:11,624 --> 00:18:15,164
I'll bet she wants to
talk to my partne
r about your formulas.
399
00:18:15,228 --> 00:18:16,698
That's corporate
espionage.
400
00:18:16,763 --> 00:18:18,303
It would only be
corporate espionage
401
00:18:18,365 --> 00:18:19,825
if we had signed
one of your
402
00:18:19,899 --> 00:18:22,029
ironclad nondisclosure
agreements when we came
to your office, but...
403
00:18:22,101 --> 00:18:24,801
Since we didn't,
if Carrie mentioned
it to her,
404
00:18:24,871 --> 00:18:26,941
it would just be,
I don't know...
405
00:18:27,006 --> 00:18:28,406
Pillow talk.
406
00:18:29,142 --> 00:18:30,882
What do you want?
407
00:18:30,943 --> 00:18:33,313
I want to go in.
Undercover.
408
00:18:33,380 --> 00:18:34,610
What?
What?
409
00:18:34,681 --> 00:18:36,551
What?
It's the best way.
410
00:18:36,616 --> 00:18:38,846
If we pull those
candidates out,
they lawyer up.
411
00:18:38,918 --> 00:18:40,588
Your secrets
are exposed, right?
412
00:18:40,653 --> 00:18:42,923
Now, if I go in
as a candidate,
413
00:18:42,989 --> 00:18:45,389
I can dig around,
find out who the killer is.
414
00:18:45,458 --> 00:18:46,888
It's very Agatha Christie.
415
00:18:46,959 --> 00:18:48,899
Okay, these people have been
in training for months.
416
00:18:48,961 --> 00:18:50,301
What do you think, huh?
417
00:18:50,363 --> 00:18:52,773
You think you can just walk
in there and join the team?
418
00:18:52,832 --> 00:18:55,072
Yeah, I know I can.
I'm kind of a genius.
419
00:18:55,134 --> 00:18:57,174
It's a long story.
He can fill you in.
420
00:18:57,237 --> 00:18:58,467
Listen, you don't
have a choice.
421
00:18:58,538 --> 00:19:00,808
Either I go in,
or we shut you down.
422
00:19:03,276 --> 00:19:04,776
I'll figure something out.
423
00:19:04,844 --> 00:19:06,884
Aw, thank you.
We'll be in touch.
424
00:19:11,518 --> 00:19:13,288
All right.
425
00:19:13,353 --> 00:19:15,523
You can't be serious about
going undercover in there.
426
00:19:15,588 --> 00:19:16,958
We'd be locked in
with a killer.
427
00:19:17,023 --> 00:19:19,163
That's exactly
how I like it.
428
00:19:19,226 --> 00:19:20,726
I need you
to convince Russo.
429
00:19:20,793 --> 00:19:22,333
Why am I always
doing your dirty work?
430
00:19:22,395 --> 00:19:23,655
'Cause I love it
when you talk dirty.
431
00:19:23,730 --> 00:19:25,060
Don't be cute.
432
00:19:25,131 --> 00:19:26,701
How'd you pull
all that stuff out?
433
00:19:26,766 --> 00:19:29,536
Uranium-235 fuel,
fission?
434
00:19:29,602 --> 00:19:31,972
I saw a diagram
on his desk.
435
00:19:32,038 --> 00:19:33,638
Wow.
Why so surprised?
436
00:19:33,706 --> 00:19:35,136
I remember crazy stuff
all the time.
437
00:19:35,208 --> 00:19:37,338
It just sounds so...
438
00:19:37,410 --> 00:19:39,380
Say it again.
439
00:19:39,446 --> 00:19:41,946
Compact fission
reactor core
440
00:19:42,014 --> 00:19:46,124
with a 93% enriched
uranium-235 fuel.
441
00:19:46,185 --> 00:19:49,315
God, I love it
when you talk dirty.
442
00:19:49,389 --> 00:19:51,089
All right, listen,
if we pull everyone out,
443
00:19:51,157 --> 00:19:52,857
you know,
they'll lawyer up
444
00:19:52,925 --> 00:19:54,785
and our investigation
will be stonewalled.
445
00:19:54,861 --> 00:19:57,161
But if we go in there
undercover,
446
00:19:57,230 --> 00:20:00,270
we can find the crime scene,
interact with the candidates,
447
00:20:00,333 --> 00:20:02,403
figure out access,
motives.
448
00:20:02,469 --> 00:20:04,199
Yeah, but don't you think
the candidates are gonna be
449
00:20:04,271 --> 00:20:06,211
suspicious of two
random people
450
00:20:06,273 --> 00:20:07,643
just joining
the lockdown?
451
00:20:07,707 --> 00:20:10,337
Well, yeah, if we go in
as fellow candidates,
452
00:20:10,410 --> 00:20:11,910
but we could go in
as scientists.
453
00:20:11,978 --> 00:20:14,008
If we could tell them
that Feld sent us in
454
00:20:14,080 --> 00:20:16,150
to assess the training
or something like that.
455
00:20:16,215 --> 00:20:19,915
So running tests
and observing people.
456
00:20:19,986 --> 00:20:23,816
Like maybe a psychologist
and a medical expert?
457
00:20:23,890 --> 00:20:25,630
You know, Carrie could be
a psychologist.
458
00:20:25,692 --> 00:20:28,032
Yeah, I mean, obviously,
she could memorize enough
459
00:20:28,094 --> 00:20:29,604
to pass
as a psychologist,
460
00:20:29,662 --> 00:20:31,462
but, um...
461
00:20:31,531 --> 00:20:33,671
There's no way I could
pass as a doctor, so...
462
00:20:33,733 --> 00:20:36,003
No, Delina.
Delina should go.
463
00:20:36,603 --> 00:20:38,203
Delina?
464
00:20:38,271 --> 00:20:40,541
Yeah. Delina has been
through Quantico training
and med school.
465
00:20:40,607 --> 00:20:42,067
But Carrie and I
are a team.
466
00:20:42,141 --> 00:20:43,311
No, this is perfect.
467
00:20:43,376 --> 00:20:44,806
You continue
with your investigation
468
00:20:44,877 --> 00:20:46,477
of the candidates'
backgrounds,
469
00:20:46,546 --> 00:20:48,176
and you get your wish.
470
00:20:48,247 --> 00:20:50,217
Your girl Carrie's
going to Mars.
471
00:20:58,691 --> 00:21:00,631
Not bedtime yet!
472
00:21:00,693 --> 00:21:02,233
But I'm tired.
473
00:21:02,295 --> 00:21:03,555
I've seen you up
way later than this, okay?
474
00:21:03,630 --> 00:21:05,300
Remember last Thursday
at the club?
475
00:21:05,365 --> 00:21:09,065
No, because I blacked out.
And how can you compare
partying at a club
476
00:21:09,135 --> 00:21:10,665
to learning
all of this stuff?
477
00:21:10,737 --> 00:21:12,437
Oh, come on,
we get to pretend
to be other people,
478
00:21:12,505 --> 00:21:13,635
go to Mars,
and catch a killer.
479
00:21:13,706 --> 00:21:15,006
This is way more fun
than a club.
480
00:21:15,074 --> 00:21:16,714
All right. Refocus.
481
00:21:16,776 --> 00:21:18,506
Focus. Drink your coffee.
Got it.
482
00:21:18,578 --> 00:21:21,378
We have six candidates
who were in lockdown
with Norah last week.
483
00:21:21,448 --> 00:21:24,348
First one, Simon Sheffield,
aerospace engineer.
484
00:21:24,417 --> 00:21:26,017
He replaced Norah
in the food chain.
485
00:21:26,085 --> 00:21:28,515
With her out, he's in,
which makes him...
486
00:21:28,588 --> 00:21:30,618
Our prime suspect.
Exactly.
487
00:21:30,690 --> 00:21:34,360
CARRIE: Okay, Mike Wilcox,
mechanical engineer.
488
00:21:35,362 --> 00:21:36,762
And this one is...
489
00:21:36,829 --> 00:21:39,499
DELINA: Kristina Payne,
the other engineer.
490
00:21:39,566 --> 00:21:41,926
See? You're not tired.
You're awesome.
491
00:21:42,001 --> 00:21:45,471
Biologist Beth Leners.
492
00:21:45,538 --> 00:21:47,908
Erica Campbell,
Air Force-trained engineer,
493
00:21:47,974 --> 00:21:53,254
and her counterpart,
Navy-trained Randy Reynolds.
494
00:21:53,312 --> 00:21:54,712
All right.
495
00:21:54,781 --> 00:21:59,121
Behind one of these doors
is a killer.
496
00:21:59,185 --> 00:22:00,685
And we're gonna
catch 'em.
497
00:22:04,757 --> 00:22:06,557
CARRIE: I promise you,
I'll be careful.
498
00:22:06,626 --> 00:22:07,786
I don't like this, Carrie.
499
00:22:07,860 --> 00:22:09,300
You can't even take
your gun with you.
500
00:22:09,362 --> 00:22:11,132
Well, that's because
there's nowhere to hide a gun
501
00:22:11,197 --> 00:22:13,627
in my super-sexy,
skintight Mars jumpsuit.
502
00:22:13,700 --> 00:22:15,130
I'm kidding.
503
00:22:15,201 --> 00:22:17,171
There's no super-sexy,
skintight Mars jumpsuit.
504
00:22:17,236 --> 00:22:19,536
But if I take a gun in there,
Al, and someone finds it,
505
00:22:19,606 --> 00:22:20,666
they'll make me as a cop.
506
00:22:20,740 --> 00:22:22,270
I'm not loving this plan.
507
00:22:22,341 --> 00:22:23,841
24 hours and I'm pulling you
out of there.
508
00:22:23,910 --> 00:22:26,710
Admit it, you want to be
in zero gravity with me.
509
00:22:26,779 --> 00:22:28,279
Number seven
on my bucket list.
510
00:22:28,347 --> 00:22:30,177
Number seven?
What's number one?
511
00:22:30,249 --> 00:22:31,619
I'll tell you
when you're out of there,
512
00:22:31,684 --> 00:22:33,824
safe and alive.
513
00:22:33,886 --> 00:22:37,416
I promise you,
I am not gonna get killed
514
00:22:37,490 --> 00:22:40,360
until I know what number one
on your bucket list is.
515
00:22:46,633 --> 00:22:48,303
Part of the simulation
is to have periods
516
00:22:48,367 --> 00:22:50,167
of total isolation
from the outside world.
517
00:22:50,236 --> 00:22:52,196
We're cut off
for 24 hours, got it.
518
00:22:52,271 --> 00:22:54,111
Somebody falls and breaks
a leg or gets sick,
519
00:22:54,173 --> 00:22:56,183
you've got to count
on your team
to see you through it.
520
00:22:56,242 --> 00:22:57,782
Well, I got that covered.
I'm a doctor.
521
00:22:57,844 --> 00:22:59,654
That's the Greenhouse Room
where they cultivate food.
522
00:22:59,712 --> 00:23:01,552
Here's the Atmosphere Room.
523
00:23:01,614 --> 00:23:02,824
This is the Cold Room.
524
00:23:02,882 --> 00:23:04,022
To simulate
the Martian climate,
525
00:23:04,083 --> 00:23:05,493
we keep it super-cooled
at a temperature
526
00:23:05,552 --> 00:23:07,322
of -100 degrees Fahrenheit.
527
00:23:07,386 --> 00:23:08,756
Well, at 100 below,
our body temperature
528
00:23:08,821 --> 00:23:10,861
will reach 65 degrees
in under three minutes.
529
00:23:10,923 --> 00:23:13,293
Game over.
Exactly.
530
00:23:13,359 --> 00:23:14,789
Cold enough for ya'?
That's cold.
531
00:23:14,861 --> 00:23:16,761
You guys
joining the party?
532
00:23:16,829 --> 00:23:18,599
They're here to observe.
533
00:23:18,665 --> 00:23:20,295
Evaluate.
Assess.
We're here to assess.
534
00:23:20,366 --> 00:23:22,796
Since this next phase
will be even more stressful,
535
00:23:22,869 --> 00:23:25,509
I've decided that in-person
evaluations and counseling
536
00:23:25,572 --> 00:23:26,912
will be necessary.
537
00:23:26,973 --> 00:23:29,543
Meet Dr. Bergs
and Dr. Smith.
538
00:23:29,609 --> 00:23:32,209
You'll have plenty of time
to get to know each other.
539
00:23:32,278 --> 00:23:35,618
Now as you know,
Norah didn't
show up yesterday,
540
00:23:35,682 --> 00:23:37,382
and I am sorry to inform you
541
00:23:37,450 --> 00:23:39,790
she will not be
continuing with the program.
542
00:23:39,852 --> 00:23:41,122
WOMAN: Oh, no.
Wait, why?
543
00:23:41,187 --> 00:23:42,287
That's terrible.
544
00:23:42,354 --> 00:23:44,194
Better to lose her now
than discover later
545
00:23:44,256 --> 00:23:45,926
she couldn't hack it.
546
00:23:45,992 --> 00:23:48,432
Dr. Smith,
I'll show you to your pod.
547
00:23:48,495 --> 00:23:50,755
Erica, show
Dr. Bergs to hers.
548
00:23:55,001 --> 00:23:58,471
This was Norah's room.
Now it's all yours.
549
00:23:58,538 --> 00:24:01,238
Need I remind you,
Dr. Smith,
550
00:24:01,307 --> 00:24:03,877
once we go to lockdown,
if anything goes wrong,
551
00:24:03,943 --> 00:24:05,013
you're on your own.
552
00:24:05,077 --> 00:24:06,777
Good luck.
553
00:24:06,846 --> 00:24:08,306
Thanks, man.
Yeah, no problem.
554
00:24:08,380 --> 00:24:11,120
So, just check
the nitrogen output levels
555
00:24:11,183 --> 00:24:12,923
in the Cold Room
at 19:00 hours?
556
00:24:12,985 --> 00:24:14,785
I owe you one.
557
00:24:14,854 --> 00:24:16,494
COMPUTER: Lockdown initiating.
558
00:24:47,086 --> 00:24:48,516
Hey.
559
00:24:48,588 --> 00:24:51,988
What?
God, you gave me a fright.
560
00:24:52,058 --> 00:24:55,358
It's good to know
this pod is as small as mine.
561
00:24:55,427 --> 00:24:58,097
This was her room.
Norah's.
562
00:24:59,732 --> 00:25:01,572
This place is so...
563
00:25:01,634 --> 00:25:02,944
Claustrophobic.
564
00:25:03,002 --> 00:25:04,902
Cut off.
565
00:25:05,905 --> 00:25:07,535
So what do we do now?
566
00:25:07,607 --> 00:25:09,677
Well...
567
00:25:09,742 --> 00:25:12,682
Now we look around
and see if this place
568
00:25:12,745 --> 00:25:14,675
will give up
any of its secrets.
569
00:25:19,952 --> 00:25:21,752
It's coming
from the Cold Room!
570
00:25:23,690 --> 00:25:25,560
You can't go in there
without a suit. You'll freeze!
571
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Get us suits.
Get us suits!
Now!
572
00:25:38,938 --> 00:25:40,808
He's dead.
573
00:25:40,873 --> 00:25:42,843
By the angle of his fall
and the crack in his mask,
574
00:25:42,909 --> 00:25:44,539
I can tell
he was hit from behind.
575
00:25:49,315 --> 00:25:50,915
He was murdered.
576
00:25:50,983 --> 00:25:53,123
Someone is picking off
the members of this team,
577
00:25:53,185 --> 00:25:54,415
one by one.
578
00:25:54,486 --> 00:25:55,616
We gotta get
this lockdown lifted
579
00:25:55,688 --> 00:25:56,758
and get everybody out of here.
580
00:25:56,823 --> 00:25:58,993
No, we can't.
581
00:25:59,058 --> 00:26:00,688
We've still got 24 hours.
582
00:26:00,760 --> 00:26:02,800
We have to get
everybody out of here!
583
00:26:02,862 --> 00:26:06,602
Delina, if we don't catch
the killer in 24 hours,
we'll get them all out.
584
00:26:06,666 --> 00:26:07,896
We'll do it
more traditionally.
585
00:26:07,967 --> 00:26:10,037
Until then,
we're locked in.
586
00:26:10,102 --> 00:26:12,872
So we keep our cover,
and we tell everyone
587
00:26:12,939 --> 00:26:16,409
that Simon's death
was an accident.
588
00:26:17,910 --> 00:26:19,350
Okay?
589
00:26:19,411 --> 00:26:20,451
Okay.
590
00:26:23,449 --> 00:26:25,419
There's been
an accident.
591
00:26:25,484 --> 00:26:27,394
Simon Sheffield is dead.
592
00:26:27,453 --> 00:26:29,793
What?
No, that's impossible.
593
00:26:29,856 --> 00:26:31,986
Okay, wait, wait, everybody,
just hold on a second.
594
00:26:32,058 --> 00:26:35,458
It seems like he didn't
fasten his suit correctly
595
00:26:35,527 --> 00:26:37,827
in the Cold Room,
and, uh...
596
00:26:37,897 --> 00:26:39,027
Yeah, he...
597
00:26:39,098 --> 00:26:40,728
He died of
severe hypothermia.
598
00:26:43,369 --> 00:26:46,269
If any of you would
like grief counseling,
599
00:26:46,338 --> 00:26:49,008
I'm available
one-on-one, or...
600
00:26:49,776 --> 00:26:51,506
Mike
601
00:26:54,881 --> 00:26:57,881
We could talk now,
as a group?
602
00:27:00,552 --> 00:27:04,092
No takers?
Okay, wow, tough bunch.
603
00:27:04,156 --> 00:27:05,556
All right, guys,
604
00:27:05,624 --> 00:27:08,164
well, know that
I'm here, and...
605
00:27:09,028 --> 00:27:10,328
...go about your business.
606
00:27:23,075 --> 00:27:24,605
Hey.
607
00:27:24,677 --> 00:27:26,507
Randy, you okay?
608
00:27:26,578 --> 00:27:27,878
Fine, Doc.
609
00:27:29,882 --> 00:27:31,822
So what goes on in here?
610
00:27:32,384 --> 00:27:33,854
Breathing.
611
00:27:33,920 --> 00:27:35,960
Close the door.
Sure.
612
00:27:38,925 --> 00:27:40,255
Ooh!
613
00:27:40,326 --> 00:27:42,326
This room is airtight,
which lets us play around
614
00:27:42,394 --> 00:27:43,664
with the Martian
atmosphere in here.
615
00:27:43,730 --> 00:27:47,670
95.3% carbon dioxide
doesn't sound that playful.
616
00:27:47,734 --> 00:27:49,804
Which is why we need this.
617
00:27:49,869 --> 00:27:51,599
It converts CO2 to oxygen.
618
00:27:51,670 --> 00:27:52,840
Wow.
619
00:27:52,905 --> 00:27:55,705
First, we replicate
Mars' atmosphere.
620
00:28:06,285 --> 00:28:08,855
CARRIE: I'm not a chemical
engineer or anything,
621
00:28:08,921 --> 00:28:13,391
but if that doesn't turn
this CO2 into oxygen,
622
00:28:13,459 --> 00:28:14,959
aren't we both gonna die?
623
00:28:15,027 --> 00:28:18,397
Normally we wear
suits when we flood
the room with CO2,
624
00:28:18,464 --> 00:28:21,874
but I bet you like
to live on the edge.
625
00:28:21,934 --> 00:28:23,344
Mmm.
626
00:28:30,709 --> 00:28:32,339
Let's get some oxygen in here.
627
00:28:32,411 --> 00:28:33,781
Let's do that.
628
00:28:45,657 --> 00:28:48,657
You got a pretty good set
of lungs on you, Doc.
629
00:28:48,727 --> 00:28:49,897
Thank you.
630
00:28:49,962 --> 00:28:52,002
Yours aren't
so bad yourself.
631
00:29:00,739 --> 00:29:03,709
So it's a small
space in here,
632
00:29:03,776 --> 00:29:05,276
all you guys
locked up together.
633
00:29:05,344 --> 00:29:06,384
Anybody hooking up?
634
00:29:06,445 --> 00:29:07,945
Is that an invitation?
635
00:29:08,014 --> 00:29:10,784
'Cause I know
the no-fraternization policy.
636
00:29:10,850 --> 00:29:12,350
Grounds for dismissal.
637
00:29:12,418 --> 00:29:14,948
You spend a lot of time
in Norah's pod?
638
00:29:15,021 --> 00:29:16,991
I wasn't in her pod.
Really?
639
00:29:17,056 --> 00:29:19,026
Because I found
a stone just like...
640
00:29:19,091 --> 00:29:23,131
Just like the one on
your bracelet in her room.
641
00:29:24,831 --> 00:29:26,671
I was in there
looking for her notebook,
642
00:29:26,732 --> 00:29:28,102
where she wrote
down her ideas,
643
00:29:28,167 --> 00:29:30,267
and I thought that
if I could just read it,
644
00:29:30,336 --> 00:29:32,566
then maybe I could
get an advantage.
645
00:29:32,638 --> 00:29:33,968
Why
646
00:29:34,040 --> 00:29:36,440
I don't know.
I never found it.
647
00:29:36,508 --> 00:29:39,848
I swear, please,
just don't tell Feld.
648
00:29:39,912 --> 00:29:43,822
I'm here for counseling
and support, that's all.
649
00:29:44,550 --> 00:29:45,680
That's all.
650
00:29:45,751 --> 00:29:47,751
To evaluate, so, uh,
651
00:29:47,820 --> 00:29:53,260
you know, if you want to talk,
about anything, I'm here.
652
00:31:00,459 --> 00:31:02,389
Hey.
653
00:31:02,461 --> 00:31:05,131
God,
you gotta quit sneaking
up on me like that.
654
00:31:05,197 --> 00:31:06,697
I'm sorry.
What are you reading?
655
00:31:06,765 --> 00:31:08,195
I found Norah's journal.
656
00:31:08,267 --> 00:31:10,737
It was hidden
in a secret panel.
657
00:31:10,802 --> 00:31:12,302
It's a lot of
calculations and numbers,
658
00:31:12,371 --> 00:31:14,171
but I want you to
listen to this, okay?
659
00:31:14,240 --> 00:31:17,780
"Noticed Mike's tremor again.
660
00:31:17,843 --> 00:31:20,113
"Shaking, especially
in his hands.
661
00:31:20,179 --> 00:31:22,149
"Neurological condition?"
662
00:31:22,214 --> 00:31:24,824
And here, from Friday,
the day she was killed,
663
00:31:24,883 --> 00:31:28,323
"Need to talk to Mike
about my concerns."
664
00:31:28,387 --> 00:31:30,487
So if Mike had
a neurological condition,
665
00:31:30,556 --> 00:31:32,926
then he would be disqualified
from the mission.
666
00:31:32,992 --> 00:31:35,862
Exactly right,
and if Norah figured it out,
667
00:31:35,928 --> 00:31:38,728
maybe he killed her
to keep his secret.
668
00:31:44,903 --> 00:31:46,243
Wait a second.
669
00:31:46,305 --> 00:31:49,875
Mike inspected the
Atmosphere Room on Friday,
670
00:31:49,942 --> 00:31:51,342
the day she was killed.
671
00:31:51,410 --> 00:31:53,950
I saw his initials
on the sign-in sheet.
672
00:31:54,013 --> 00:31:56,883
Okay. So let's say she walks
in and he's in there, right?
673
00:31:56,949 --> 00:31:58,219
Shh.
674
00:31:58,284 --> 00:32:00,154
Okay,
let's say she walks in
and he's in there.
675
00:32:00,219 --> 00:32:01,689
She asks him
about his condition,
676
00:32:01,753 --> 00:32:03,463
he flies off the handle,
and then he kills her.
677
00:32:03,522 --> 00:32:06,962
Yes.
But why would he kill Simon?
678
00:32:09,962 --> 00:32:13,172
That's something
Mike's going to have
to answer for us.
679
00:32:13,232 --> 00:32:14,432
Where is he now?
680
00:32:14,500 --> 00:32:16,040
He said he's training
in the pool.
681
00:32:16,102 --> 00:32:19,912
I think it's time I gave Mike
his psychological evaluation.
682
00:32:25,211 --> 00:32:26,411
Mike?
683
00:32:28,214 --> 00:32:29,724
Wait.
684
00:32:29,781 --> 00:32:31,121
He's not moving.
685
00:32:31,183 --> 00:32:33,153
Mike!
686
00:32:33,219 --> 00:32:34,819
MIKE: Thanks, man.
Yeah, no problem.
687
00:32:34,886 --> 00:32:37,386
So just check
the nitrogen output levels
688
00:32:37,456 --> 00:32:39,056
in the Cold Room
at 19:00 hours?
689
00:32:39,125 --> 00:32:41,155
I owe you one.
690
00:32:41,227 --> 00:32:42,487
Simon wasn't
the target.
691
00:32:42,561 --> 00:32:43,561
Mike is.
692
00:32:49,935 --> 00:32:50,895
Come on, Mike.
693
00:32:50,969 --> 00:32:51,999
Breathe, Mike.
694
00:32:52,071 --> 00:32:53,911
What happened?
695
00:32:53,972 --> 00:32:55,312
Look at me.
Look at me.
696
00:32:55,374 --> 00:32:57,414
I need you to
tell us what happened.
697
00:32:57,476 --> 00:32:58,876
Uh...
698
00:32:58,944 --> 00:33:00,884
I was working on
the ventilation endurance.
699
00:33:00,946 --> 00:33:03,146
Right.
My suit filled with water.
700
00:33:03,215 --> 00:33:06,085
I went for the surface,
but I must have blacked out.
701
00:33:07,019 --> 00:33:08,949
Thank you, by the way.
702
00:33:09,021 --> 00:33:10,761
You move fast for a shrink.
703
00:33:12,424 --> 00:33:15,794
Mike, you can't
hide this anymore, okay?
704
00:33:15,861 --> 00:33:17,131
You can't.
705
00:33:17,196 --> 00:33:19,526
It's dangerous to you,
it's dangerous to the mission,
706
00:33:19,598 --> 00:33:22,368
and now I need you
to talk to me.
707
00:33:22,434 --> 00:33:25,874
Okay. I started getting
the shakes a couple weeks ago.
708
00:33:25,937 --> 00:33:29,107
Okay. Did anybody else
on the team notice?
709
00:33:29,175 --> 00:33:30,435
Norah picked up on it.
710
00:33:30,509 --> 00:33:32,739
We... She was worried
about me, so we talked.
711
00:33:32,811 --> 00:33:35,511
When was the last time
you saw Norah before she left?
712
00:33:35,581 --> 00:33:37,851
Um, Thursday night.
713
00:33:37,916 --> 00:33:40,716
I remember
I was feeling really sick,
714
00:33:40,786 --> 00:33:42,686
so bad that I asked
if she could help me out,
715
00:33:42,754 --> 00:33:44,724
take my inspection shift.
716
00:33:44,790 --> 00:33:46,630
She fudged the log
to cover for me.
717
00:33:46,692 --> 00:33:48,832
She signed it
with my initials.
718
00:33:48,894 --> 00:33:50,064
All right, listen to me.
719
00:33:50,129 --> 00:33:52,599
I want you to go
wait over there.
720
00:33:52,664 --> 00:33:54,004
Dr. Berg is
going to join you.
721
00:33:54,066 --> 00:33:55,966
Don't go anywhere
without her, okay?
722
00:33:56,034 --> 00:33:58,174
We want to make
sure you're all right.
723
00:34:01,573 --> 00:34:04,013
What is going on?
Mike's not the suspect.
724
00:34:04,076 --> 00:34:05,676
He's the target!
What?
725
00:34:05,744 --> 00:34:07,484
I heard him
talking to Simon.
726
00:34:07,546 --> 00:34:09,446
Mike was supposed to
be in the Cold Room.
727
00:34:09,515 --> 00:34:11,615
He asked Simon
to cover for him.
Okay.
728
00:34:11,683 --> 00:34:14,153
Whoever killed Simon
was after Mike.
729
00:34:14,220 --> 00:34:15,790
We gotta think
this through.
730
00:34:15,854 --> 00:34:17,694
Okay, so let's say
Norah goes in
731
00:34:17,756 --> 00:34:20,626
and does an inspection
of the Atmosphere Room, right?
732
00:34:20,692 --> 00:34:23,362
And she finds something,
and she goes to Mike with it.
733
00:34:23,429 --> 00:34:25,229
Right, and whatever it
is that she told Mike
734
00:34:25,297 --> 00:34:26,567
is what got her killed.
735
00:34:26,632 --> 00:34:29,272
Right, and Mike knows
what she knows,
736
00:34:29,335 --> 00:34:31,865
but he's still alive, which
means his life is in danger,
737
00:34:31,937 --> 00:34:33,667
and now so is ours.
738
00:34:33,739 --> 00:34:35,169
Okay. Okay.
Stay with him.
739
00:34:35,241 --> 00:34:36,941
Don't let him out of your
sight, and be careful.
740
00:34:37,008 --> 00:34:39,148
All right,
but where you going?
741
00:34:39,211 --> 00:34:42,481
I'm going to
go find whatever it is
that Norah found.
742
00:34:42,548 --> 00:34:43,648
All right.
743
00:34:45,517 --> 00:34:47,347
All right.
744
00:34:47,419 --> 00:34:48,789
Talk to me, room.
745
00:34:48,854 --> 00:34:50,094
What happened?
746
00:35:07,506 --> 00:35:09,376
Oh, hey.
747
00:35:09,441 --> 00:35:10,711
What are you doing in here?
748
00:35:10,776 --> 00:35:13,306
Oh, nothing.
I was just trying to...
749
00:35:13,379 --> 00:35:15,649
...get a lay of the land,
you know, figure out...
750
00:35:15,714 --> 00:35:18,224
What do these readings
mean over here?
751
00:35:18,284 --> 00:35:21,254
Those are related to our
oxygen conversion tests,
752
00:35:21,320 --> 00:35:24,720
making sure we
are successfully converting
CO2 to oxygen,
753
00:35:24,790 --> 00:35:27,290
and then those
numbers indicate
the duration of the tests.
754
00:35:27,359 --> 00:35:29,259
Oh, that's quite
a range between numbers.
755
00:35:29,328 --> 00:35:30,458
How long is
a normal test?
756
00:35:30,529 --> 00:35:33,199
Varies, but on average,
10 to 20 minutes?
757
00:35:33,265 --> 00:35:34,525
Do you ever experience
any kind of problems
758
00:35:34,600 --> 00:35:36,540
when the conversions
run longer?
759
00:35:36,602 --> 00:35:38,502
As the data analyst,
760
00:35:38,570 --> 00:35:42,110
I can assure you, the system
has performed impeccably,
761
00:35:42,174 --> 00:35:44,314
no matter the length of test,
but if you're concerned,
762
00:35:44,376 --> 00:35:46,346
we can always just
test them ourselves.
763
00:35:46,412 --> 00:35:48,382
Great, yeah.
I'd love to see it, thanks.
764
00:35:48,447 --> 00:35:51,177
I'll just let the
CO2 run for a bit,
765
00:35:51,250 --> 00:35:54,490
and then we'll turn
the oxygen converters on.
766
00:36:01,560 --> 00:36:03,860
They're gonna
work just fine.
767
00:36:05,664 --> 00:36:07,074
Great.
768
00:36:08,033 --> 00:36:09,443
Sounds great.
769
00:36:12,738 --> 00:36:15,708
So... So what happens if,
770
00:36:15,774 --> 00:36:19,314
I don't know, they found
out that the converter
771
00:36:19,378 --> 00:36:21,548
couldn't work for
a sustained period of time?
772
00:36:21,613 --> 00:36:23,013
I mean, that would...
773
00:36:23,081 --> 00:36:26,721
Well, that would
certainly delay
or even cancel out
774
00:36:26,785 --> 00:36:29,885
the possibility
of a mission to Mars, right?
775
00:36:29,955 --> 00:36:33,755
Well, yeah,
if the problem was serious.
776
00:36:35,394 --> 00:36:38,604
But I'm not following.
777
00:36:38,664 --> 00:36:40,774
You murdered Norah.
778
00:36:40,832 --> 00:36:42,402
You murdered Simon,
779
00:36:42,468 --> 00:36:45,498
and you tried
to kill Mike
780
00:36:45,571 --> 00:36:46,741
so that they didn't find out
781
00:36:46,805 --> 00:36:51,275
that your CO2 converter
does not work.
782
00:36:51,343 --> 00:36:53,683
This is all Norah's fault.
783
00:36:56,348 --> 00:36:59,048
She was the only
friend I had in here.
784
00:36:59,117 --> 00:37:02,787
We were going to be
the first women on Mars.
785
00:37:04,456 --> 00:37:06,086
But she betrayed me.
786
00:37:06,157 --> 00:37:10,127
I told her I just needed
time to fix the problem!
787
00:37:10,195 --> 00:37:12,495
She didn't get that.
She didn't get the mission.
788
00:37:15,434 --> 00:37:16,904
It's bigger than all of us!
789
00:37:19,104 --> 00:37:20,444
I had to make a choice.
790
00:37:30,816 --> 00:37:31,976
Shit!
791
00:37:51,470 --> 00:37:53,540
Come on, come on.
792
00:37:55,574 --> 00:37:57,514
Let's get some oxygen
in here.
793
00:38:15,927 --> 00:38:18,857
Open the door! Open the door!
Open the door!
794
00:38:18,930 --> 00:38:22,100
I'm okay, I'm okay.
795
00:38:22,167 --> 00:38:24,167
COMPUTER: Termination
sequence commenced.
796
00:38:24,235 --> 00:38:26,865
Two minutes
until site termination.
797
00:38:26,938 --> 00:38:28,568
What the hell is that?
Feld's so paranoid.
798
00:38:28,640 --> 00:38:30,710
He rigged this place
with a self-destruct system.
799
00:38:30,776 --> 00:38:32,236
DELINA: Erica
must have set it off.
800
00:38:32,310 --> 00:38:34,180
Get everybody
out of here now.
801
00:38:34,245 --> 00:38:36,675
I'm not...
I'll be right behind you. Go!
802
00:38:40,318 --> 00:38:43,618
Come on, come on, come on!
Go, out, come on, let's go!
803
00:38:43,689 --> 00:38:47,789
COMPUTER:
There are now 90 seconds
until site termination.
804
00:38:58,404 --> 00:39:01,874
There are now 30 seconds
until site termination.
805
00:39:12,484 --> 00:39:14,494
Erica, come on!
806
00:39:14,553 --> 00:39:15,753
COMPUTER:
There are now ten seconds
until site termination.
807
00:39:15,821 --> 00:39:16,821
I committed
to dying on Mars
808
00:39:16,888 --> 00:39:17,918
the second
I joined this program!
809
00:39:17,989 --> 00:39:22,029
Nine, eight, seven,
810
00:39:22,694 --> 00:39:27,074
six, five, four,
811
00:39:27,132 --> 00:39:31,542
three, two, one.
812
00:39:55,026 --> 00:39:56,556
Whoa, no, whoa,
wait a minute.
It was crazy.
813
00:39:56,628 --> 00:39:57,928
No, it was unbelievable.
Wait a minute,
wait a minute.
814
00:39:57,996 --> 00:40:00,726
You let the countdown
get all the way down to one,
815
00:40:00,799 --> 00:40:02,269
and you're still inside.
816
00:40:02,333 --> 00:40:03,843
Well, I didn't let that
happen, that's what happened,
817
00:40:03,902 --> 00:40:04,972
and we barely
made it out of there,
818
00:40:05,036 --> 00:40:06,706
but I'm here, and I'm safe.
819
00:40:06,772 --> 00:40:09,982
And all the
trainees are fine?
They're perfect.
820
00:40:10,041 --> 00:40:12,341
See, this is what
I don't get, though.
821
00:40:12,410 --> 00:40:13,450
Why did she do it?
822
00:40:13,512 --> 00:40:15,212
So here's how
it went down, okay?
823
00:40:15,280 --> 00:40:18,050
Norah finds out the
atmosphere scrubber
isn't working properly, right?
824
00:40:18,116 --> 00:40:19,786
So she goes to Erica
with her concerns.
825
00:40:19,851 --> 00:40:21,391
Now Erica
isn't about to let
826
00:40:21,453 --> 00:40:23,393
a small breathable air
problem get in her way
827
00:40:23,455 --> 00:40:24,785
on her space
on the Mars mission.
828
00:40:24,856 --> 00:40:25,886
So you know what she does?
829
00:40:25,957 --> 00:40:27,287
She kills Norah
in the Atmosphere Room
830
00:40:27,358 --> 00:40:29,288
and dumps her body
down the trash chute.
831
00:40:29,360 --> 00:40:31,760
That's insane.
But you know what?
832
00:40:31,830 --> 00:40:33,800
You did a great job, Delina.
833
00:40:33,865 --> 00:40:34,995
Thank you, Jay.
834
00:40:35,066 --> 00:40:37,696
You and Carrie make
a pretty kickass team.
835
00:40:37,769 --> 00:40:40,909
You should--you should
ride along more often.
836
00:40:40,972 --> 00:40:42,112
See, I don't
know about that,
837
00:40:42,173 --> 00:40:43,583
'cause the thing
about dead people is,
838
00:40:43,642 --> 00:40:45,482
they don't try to kill you.
839
00:40:48,480 --> 00:40:50,720
Oh, can I get
some of your red?
840
00:40:50,782 --> 00:40:53,592
Yeah, you can taste
some of my red.
841
00:40:53,652 --> 00:40:55,652
Welcome back.
You okay?
842
00:40:55,721 --> 00:40:58,821
They said all I have
to do is breathe some
fresh air for a while,
843
00:40:58,890 --> 00:41:00,130
and I'll be fine.
844
00:41:01,092 --> 00:41:02,292
What about Feld?
845
00:41:02,360 --> 00:41:04,800
Well, considering he just
blew 300 million bucks
846
00:41:04,863 --> 00:41:08,033
and five years of work,
I'd say not bad.
847
00:41:08,099 --> 00:41:10,539
So? Tell me.
848
00:41:10,602 --> 00:41:11,942
Tell you what?
849
00:41:12,003 --> 00:41:14,613
Are there really little
green men on Mars or not?
850
00:41:14,673 --> 00:41:16,743
I'll tell you mine
if you tell me yours.
851
00:41:16,808 --> 00:41:18,108
What?
852
00:41:18,176 --> 00:41:20,346
What...
853
00:41:20,411 --> 00:41:23,081
...is number one
on your bucket list?
854
00:41:23,148 --> 00:41:24,548
Wouldn't you
like to know?
855
00:41:24,616 --> 00:41:25,616
Come on, tell me.
856
00:41:25,684 --> 00:41:26,954
Go ahead, take a guess.
857
00:41:28,987 --> 00:41:30,857
All right.
858
00:41:30,922 --> 00:41:33,262
Catching a down-and-out from
Eli Manning in the end zone.
859
00:41:33,324 --> 00:41:35,264
Nope.
That's number four.
860
00:41:35,326 --> 00:41:36,426
What's number one?
861
00:41:36,494 --> 00:41:39,164
Number one.
862
00:41:39,230 --> 00:41:42,170
Does it have anything to do
with those twins in Barbados?
863
00:41:42,233 --> 00:41:43,503
No way.
864
00:41:43,569 --> 00:41:44,599
That's nine.
865
00:41:44,670 --> 00:41:45,670
Nine?
866
00:41:47,973 --> 00:41:49,143
I know what it is.
867
00:41:49,207 --> 00:41:50,537
Oh, you do, do you?
868
00:41:50,609 --> 00:41:52,109
It involves me.
869
00:41:53,044 --> 00:41:54,284
Maybe.
870
00:41:54,345 --> 00:41:56,075
I know what it is.
It's that...
871
00:41:56,147 --> 00:41:57,677
No, no, no, no.
Don't say it.
872
00:41:57,749 --> 00:41:59,379
Won't happen.
Well, can I whisper it?
873
00:41:59,450 --> 00:42:01,190
No!
I can whisper it!
874
00:42:01,252 --> 00:42:02,252
If I whisper it,
it'll still happen.
875
00:42:02,320 --> 00:42:03,450
I'm telling you,
it doesn't matter.
876
00:42:03,521 --> 00:42:04,761
You don't know.
If I don't know
what it is,
877
00:42:04,823 --> 00:42:05,893
then you have nothing
to worry about.
878
00:42:05,957 --> 00:42:08,057
Let me whisper it to you.
Okay.
879
00:42:08,126 --> 00:42:09,996
That way, if I'm right,
it'll still happen.
880
00:42:10,061 --> 00:42:11,161
Right.
881
00:42:21,539 --> 00:42:22,939
That's it, isn't it?
882
00:42:23,008 --> 00:42:24,938
I'm gonna drink
some of your red.
883
00:42:25,010 --> 00:42:26,650
That's it, that's it!
Cheers.
884
00:42:26,712 --> 00:42:27,712
Cheers.
885
00:42:27,779 --> 00:42:29,309
Mmm!
63079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.