Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,550 --> 00:00:18,650
* Get up, get up, get up
2
00:00:18,686 --> 00:00:20,516
* Yeah
3
00:00:21,622 --> 00:00:23,592
* Wake up, wake up, wake up
4
00:00:23,624 --> 00:00:26,234
* Mmm...
5
00:00:26,260 --> 00:00:27,660
* Ooh-ooh
6
00:00:27,695 --> 00:00:32,065
* Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh...
7
00:00:32,100 --> 00:00:33,330
Senator, um,
as I've been saying--
8
00:00:33,367 --> 00:00:34,497
we're here for your protection.
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,095
And, as I have
been saying--
10
00:00:36,137 --> 00:00:37,467
I appreciate
all the attention,
11
00:00:37,505 --> 00:00:39,065
but I don't believe
I'm in any danger.
12
00:00:39,107 --> 00:00:40,737
Can I ask now,
Granddad?
13
00:00:40,774 --> 00:00:42,214
You bet, Haley.
14
00:00:42,243 --> 00:00:44,683
And you tell me
if you think she's fooling.
15
00:00:44,712 --> 00:00:46,352
Go ahead,
honey.
16
00:00:46,380 --> 00:00:48,150
Okay, June 3, 2003.
17
00:00:48,182 --> 00:00:51,222
June 3, 2003, was a Tuesday.
18
00:00:51,252 --> 00:00:53,422
George Bush landed
in Egypt.
19
00:00:53,454 --> 00:00:55,794
The baseball player Sammy Sosa
was thrown out of a game
20
00:00:55,823 --> 00:00:57,163
for having cork in his bat.
21
00:00:57,191 --> 00:01:00,231
And, let me guess--
you were born.
22
00:01:00,261 --> 00:01:01,231
You're right.
23
00:01:01,262 --> 00:01:02,232
She's right.
24
00:01:02,263 --> 00:01:04,233
How'd you do that?
25
00:01:04,265 --> 00:01:05,825
Well, Haley,
I have a very special gift--
26
00:01:05,866 --> 00:01:07,266
:
I remember everything.
27
00:01:07,301 --> 00:01:09,171
Yeah, you might want
to remember your job.
28
00:01:09,203 --> 00:01:10,543
Oh.
Just saying.
29
00:01:10,571 --> 00:01:11,541
Okay. All right.
30
00:01:11,572 --> 00:01:12,672
Nice to meet you.
31
00:01:12,706 --> 00:01:14,276
Nice to meet you, too.
32
00:01:14,308 --> 00:01:17,548
Senator, Interpol
and the NYPD are convinced
33
00:01:17,578 --> 00:01:20,778
you are a potential
assassination target.
34
00:01:20,814 --> 00:01:22,554
Because why?
I went to some silly conference?
35
00:01:22,583 --> 00:01:24,353
Hell, I only went
for the skiing, you know.
36
00:01:24,385 --> 00:01:26,115
And it rained
just about every day.
37
00:01:26,154 --> 00:01:28,724
Three other people who attended
the Davos Conference...
38
00:01:28,756 --> 00:01:30,516
have been poisoned. Two died.
39
00:01:30,558 --> 00:01:33,558
And Interpol believes the killer
has entered the United States.
40
00:01:33,594 --> 00:01:34,904
We just want to keep you safe.
41
00:01:34,928 --> 00:01:36,128
Right, Carrie?
42
00:01:36,164 --> 00:01:37,204
Yes. Right.
43
00:01:37,231 --> 00:01:38,531
We just want to keep you safe.
44
00:01:38,566 --> 00:01:39,896
Well, that is very kind of you,
45
00:01:39,933 --> 00:01:42,203
but I've been in public life
for 30 years--
46
00:01:42,236 --> 00:01:43,636
I'm tougher than I look.
47
00:01:43,671 --> 00:01:46,411
Believe me,
my man Nolan can handle
48
00:01:46,440 --> 00:01:47,640
whatever situation arises.
49
00:01:47,675 --> 00:01:49,275
Plus, I got
that mean-looking fellow
50
00:01:49,310 --> 00:01:50,640
the festival's
providing me gratis.
51
00:01:50,678 --> 00:01:53,248
Sir, we're talking
about a professional assassin.
52
00:01:53,281 --> 00:01:54,651
We don't know
how he delivers the poison,
53
00:01:54,682 --> 00:01:57,192
but we know he does it
under cover of large crowds.
54
00:01:57,218 --> 00:01:58,788
Fine.
55
00:01:58,819 --> 00:02:02,159
You can do whatever it is
you think you have to do
56
00:02:02,190 --> 00:02:03,890
since your dynamo
partner here
Aw.
57
00:02:03,924 --> 00:02:06,194
has so graciously entertained
my granddaughter.
58
00:02:06,227 --> 00:02:08,527
Well, let's do this then, yeah?
Okay.
59
00:02:08,562 --> 00:02:10,262
We're ready for you, Senator.
60
00:02:10,298 --> 00:02:11,298
Uh...
61
00:02:11,332 --> 00:02:12,302
Let me help you, sir.
Thank you.
62
00:02:12,333 --> 00:02:13,873
Okay.
63
00:02:13,901 --> 00:02:16,341
You know, you catch more flies
with honey than with vinegar.
64
00:02:16,370 --> 00:02:19,170
You think I was just playing,
but I had a whole master plan.
65
00:02:19,207 --> 00:02:20,707
And, look at that, it worked.
Mission accomplished.
66
00:02:20,741 --> 00:02:22,341
How'd you know
it was her birthday?
67
00:02:22,376 --> 00:02:24,176
I'm brilliant.
Hmm.
68
00:02:24,212 --> 00:02:25,812
Jay, we're on the move.
What's your situation?
69
00:02:25,846 --> 00:02:28,176
Well, place is really
filling up.
70
00:02:28,216 --> 00:02:30,546
It's clear from here.
71
00:02:34,588 --> 00:02:36,358
I wish I knew what
we were looking for.
72
00:02:36,390 --> 00:02:38,260
Interpol and Homeland
don't know much more.
73
00:02:38,292 --> 00:02:40,192
Whoever these guys are,
they move like shadows.
74
00:02:45,566 --> 00:02:47,696
*
75
00:03:01,449 --> 00:03:03,619
Ah, Senator Carlyle.
76
00:03:03,651 --> 00:03:05,851
I'm Murphy Cloonan.
So pleased you could make it.
77
00:03:05,886 --> 00:03:08,216
So, this is the check
I'll be presenting
78
00:03:08,256 --> 00:03:08,986
on behalf
of your foundation.
79
00:03:09,022 --> 00:03:11,262
Fine, fine.
80
00:03:11,292 --> 00:03:12,662
Is there anything in particular
you'd like me to say
81
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
in your introduction?
82
00:03:13,727 --> 00:03:16,327
Nope, just make
it quick.
83
00:03:16,364 --> 00:03:17,304
I'll cover the
other side.
All right.
84
00:03:17,331 --> 00:03:18,331
Let's do it.
Okay.
85
00:03:18,366 --> 00:03:19,496
All right.
86
00:03:19,533 --> 00:03:20,833
Murray--
87
00:03:20,868 --> 00:03:23,238
anything out of the ordinary,
abort.
88
00:03:23,271 --> 00:03:24,771
No "wait and see."
We make the call.
89
00:03:24,805 --> 00:03:26,335
It's all good.
90
00:03:35,916 --> 00:03:37,816
Ladies and gentlemen,
91
00:03:37,851 --> 00:03:41,261
it is my great honor
and pleasure
92
00:03:41,289 --> 00:03:44,359
to bring to the stage now a
former member of the Senate,
93
00:03:44,392 --> 00:03:47,032
a true captain of business,
94
00:03:47,060 --> 00:03:49,260
the guiding light
of the Carlyle Foundation,
95
00:03:49,297 --> 00:03:50,797
and an all-around
great American--
96
00:03:50,831 --> 00:03:53,501
Senator Thomas Carlyle.
97
00:03:56,404 --> 00:03:58,314
Thank you.
98
00:03:58,339 --> 00:03:59,869
Thank you.
You're too kind.
99
00:04:01,309 --> 00:04:02,279
Let me help you sir.
100
00:04:02,310 --> 00:04:04,380
Thank you.
101
00:04:04,412 --> 00:04:05,612
Okay.
102
00:04:07,381 --> 00:04:08,821
CARRIE:
Al, the water level.
103
00:04:55,363 --> 00:04:56,833
Hey, you okay?
Yeah, I'm fine.
104
00:05:14,081 --> 00:05:15,721
Oh, my...
105
00:05:29,863 --> 00:05:32,033
JAY: Okay, our dead suspect
is Nikos Hastis--
106
00:05:32,065 --> 00:05:34,695
low-level operative
out of Cyprus,
107
00:05:34,735 --> 00:05:36,635
rumored to have ties
to "Revolutionary Struggle,"
108
00:05:36,670 --> 00:05:38,070
a terrorist group.
109
00:05:38,105 --> 00:05:39,465
How'd he get
in the country?
110
00:05:39,507 --> 00:05:40,167
Came here on a work visa.
111
00:05:40,207 --> 00:05:41,537
Now apparently this guy's done
112
00:05:41,575 --> 00:05:42,975
private security jobs
113
00:05:43,010 --> 00:05:44,780
all over the world.
Speaking of security--
114
00:05:44,812 --> 00:05:47,582
we found the security guard
he switched out at the festival,
115
00:05:47,615 --> 00:05:49,045
throat cut, in a Dumpster.
116
00:05:49,082 --> 00:05:50,622
How does all this sync up
117
00:05:50,651 --> 00:05:51,991
with the previous attacks?
118
00:05:52,019 --> 00:05:54,959
Well, both Jean-Marc Keller,
a Swiss banker,
119
00:05:54,988 --> 00:05:57,888
and Gustave Bauchau,
Belgian manufacturing big shot,
120
00:05:57,925 --> 00:05:59,655
attended
the Davos Economic Conference,
121
00:05:59,693 --> 00:06:01,033
along with Senator Carlyle.
122
00:06:01,061 --> 00:06:03,661
Both of them died
very uncomfortably.
123
00:06:03,697 --> 00:06:05,867
No positive I.D.
of the toxins used.
124
00:06:05,899 --> 00:06:08,399
There were thousands of people
at that conference.
125
00:06:08,436 --> 00:06:10,496
Still, it's the only link
we got so far.
126
00:06:10,538 --> 00:06:12,008
But it's the same M.O.--
127
00:06:12,039 --> 00:06:14,139
poison, big crowd to cover
the identity of the killer,
128
00:06:14,174 --> 00:06:16,414
and by the time these guys
found out they were dosed,
129
00:06:16,444 --> 00:06:18,514
it was too late
to do anything about it.
130
00:06:18,546 --> 00:06:20,506
Let's see if we can track
Nikos's movements
131
00:06:20,548 --> 00:06:22,418
and tie him
to the prior murders.
132
00:06:22,450 --> 00:06:24,590
And let's find out how he was
spending his time in New York.
133
00:06:24,618 --> 00:06:27,458
I want to make sure he didn't
offer a bottle of water
134
00:06:27,488 --> 00:06:28,658
to anyone else
before we caught up to him.
135
00:06:28,689 --> 00:06:30,659
You got it.
136
00:06:30,691 --> 00:06:32,561
Hey.
Oh, hi.
137
00:06:32,593 --> 00:06:33,833
Nice work this morning.
138
00:06:33,861 --> 00:06:35,831
Next time I need a body guard,
I'm calling you.
139
00:06:35,863 --> 00:06:37,003
Next time?
Wha...?
140
00:06:37,030 --> 00:06:38,500
Was there ever a time?
141
00:06:38,532 --> 00:06:39,732
Oh, long time ago.
142
00:06:39,767 --> 00:06:42,537
I was teaching a seminar
at Columbia,
143
00:06:42,570 --> 00:06:45,570
and I had the nephew of a
certain Uruguayan dictator
144
00:06:45,606 --> 00:06:46,666
in my class...
145
00:06:46,707 --> 00:06:47,837
Ooh, did someone try
to kill him?
146
00:06:47,875 --> 00:06:48,905
No! No, no, no.
147
00:06:48,942 --> 00:06:50,212
Nothing like that.
148
00:06:50,243 --> 00:06:51,953
He was absent all the time.
149
00:06:51,979 --> 00:06:54,079
Tanked the final.
I had to give him a "D."
150
00:06:54,114 --> 00:06:55,854
So, he tried to kill you?
151
00:06:55,883 --> 00:06:57,223
No, but his uncle was
pretty mad.
152
00:06:57,250 --> 00:06:58,920
You probably dashed his hopes
153
00:06:58,952 --> 00:07:00,792
of ever going to medical school.
154
00:07:00,821 --> 00:07:02,991
: Hardly-- it was the
culinary arts school.
155
00:07:03,023 --> 00:07:05,163
It was "The Essentials
of Puff Pastry."
156
00:07:05,192 --> 00:07:06,532
Oh.
157
00:07:06,560 --> 00:07:07,800
I let him take
a make-up.
158
00:07:07,828 --> 00:07:10,798
He made an incredible
rustico lecesse.
159
00:07:10,831 --> 00:07:12,101
Got a B-minus.
160
00:07:12,132 --> 00:07:14,132
He's now running
a four-star restaurant
161
00:07:14,167 --> 00:07:15,197
in Montevideo.
162
00:07:15,235 --> 00:07:17,165
Oh, wow.
His uncle sent me
163
00:07:17,204 --> 00:07:19,044
an amazing bottle of Grappamiel.
164
00:07:19,072 --> 00:07:21,942
Hmm.
Speaking of which,
you look hung over.
165
00:07:21,975 --> 00:07:23,035
Well, I'm... I'm not.
166
00:07:23,076 --> 00:07:24,206
Sorry.
167
00:07:24,244 --> 00:07:25,514
Where are we...
on the water bottle?
168
00:07:25,546 --> 00:07:26,706
Okay.
169
00:07:26,747 --> 00:07:29,877
I found definite
traces of aconite,
170
00:07:29,917 --> 00:07:31,587
otherwise known as wolfsbane.
171
00:07:31,619 --> 00:07:34,519
It presents in a fever
and slight nausea.
172
00:07:34,555 --> 00:07:36,615
And just when you think you're
ready to go to the hospital,
173
00:07:36,657 --> 00:07:38,557
after about 24 hours--
boom, you're dead.
174
00:07:38,592 --> 00:07:39,832
Complete systems failure.
175
00:07:39,860 --> 00:07:41,700
Hard to come by?
Very.
176
00:07:41,729 --> 00:07:44,199
The extraction process is
highly complex, so...
177
00:07:44,231 --> 00:07:45,671
your guy must have had
178
00:07:45,699 --> 00:07:47,969
a pretty sophisticated knowledge
of chemistry.
179
00:07:48,001 --> 00:07:49,541
That's what's bothering me.
180
00:07:49,570 --> 00:07:52,970
Nikos Hastis was a career thug,
not a brilliant chemist.
181
00:07:53,006 --> 00:07:54,906
So, you're thinking there's
someone else out there?
182
00:07:54,942 --> 00:07:57,242
Yeah, I do.
183
00:07:59,980 --> 00:08:02,080
AL: I talked to the desk clerk,
not much.
184
00:08:02,115 --> 00:08:04,275
Nikos checked in
a couple days ago,
185
00:08:04,317 --> 00:08:06,787
registered under his own name--
pretty ballsy.
186
00:08:06,820 --> 00:08:08,990
Yeah, he never
expected to get caught.
187
00:08:14,962 --> 00:08:17,302
Hmm. This is weird.
188
00:08:17,330 --> 00:08:19,930
"Koban Imports."
189
00:08:19,967 --> 00:08:22,867
Looks like he had these uniforms
made outside the country.
190
00:08:22,903 --> 00:08:24,203
Fake papers.
191
00:08:24,237 --> 00:08:26,537
But where's
the chemistry equipment?
192
00:08:26,574 --> 00:08:28,114
According to Webster,
193
00:08:28,141 --> 00:08:30,681
the wolfsbane required
elaborate preparation.
194
00:08:30,711 --> 00:08:32,551
Maybe he had a lab
somewhere else.
195
00:08:32,580 --> 00:08:33,680
Al, I'm with Carrie.
196
00:08:33,714 --> 00:08:35,284
This just doesn't feel
like our guy.
197
00:08:39,019 --> 00:08:41,859
Jay
198
00:08:41,889 --> 00:08:43,789
What you got on Koban Imports?
199
00:08:43,824 --> 00:08:47,164
Hold on one second, Al.
200
00:08:47,194 --> 00:08:49,834
All right, it looks like they're
over in Long Island City.
201
00:08:49,863 --> 00:08:52,233
Been in business since 1995.
202
00:08:52,265 --> 00:08:54,225
Owners are Elizabeth
and Eric Koban.
203
00:08:54,267 --> 00:08:55,797
Says here they live
on the premises as well.
204
00:08:55,836 --> 00:08:58,136
Whoa, whoa, whoa,
hold on a second.
205
00:08:58,171 --> 00:08:59,871
This is a little weird, Al.
206
00:08:59,907 --> 00:09:01,337
I just got an EMS alert.
207
00:09:01,374 --> 00:09:03,844
Ambulance has been dispatched
to that location.
208
00:09:05,078 --> 00:09:07,248
Murray, let's go.
209
00:09:25,633 --> 00:09:27,373
I-I couldn't get her to wake up.
210
00:09:27,400 --> 00:09:29,300
How could this happen?
211
00:09:29,336 --> 00:09:30,636
I-I don't understand.
212
00:09:33,807 --> 00:09:35,377
Liz was stressed
about something,
213
00:09:35,408 --> 00:09:38,178
so, she wanted to relax
while I finished dinner.
214
00:09:38,211 --> 00:09:40,611
Any idea what was
bothering her?
215
00:09:40,648 --> 00:09:41,678
No.
216
00:09:41,715 --> 00:09:43,715
I mean, times are hard
right now.
217
00:09:43,751 --> 00:09:45,321
We were having trouble
making ends meet.
218
00:09:45,352 --> 00:09:47,252
But things seemed to be getting
a little better.
219
00:09:47,287 --> 00:09:50,957
She, uh, poured a glass of wine,
220
00:09:50,991 --> 00:09:53,661
and went into the living room.
221
00:09:53,694 --> 00:09:56,134
How long before
you checked on her?
222
00:09:56,163 --> 00:09:57,803
About 45 minutes?
223
00:09:57,831 --> 00:10:00,171
I thought she
was just asleep.
224
00:10:00,200 --> 00:10:01,940
I did everything I could--
I called 911.
225
00:10:01,969 --> 00:10:04,139
The ambulance came, they said
they couldn't do anything.
226
00:10:04,171 --> 00:10:06,171
That bottle of wine,
you said it was delivered?
227
00:10:06,206 --> 00:10:07,366
From the wine store.
228
00:10:07,407 --> 00:10:09,037
It came just like that,
with a ribbon
229
00:10:09,076 --> 00:10:11,646
and a thank you card--
no name.
230
00:10:11,679 --> 00:10:13,649
I don't understand--
what does that have to do...
231
00:10:13,681 --> 00:10:15,821
Do you know what time
it was delivered?
About 4:00.
232
00:10:15,849 --> 00:10:17,049
Would someone please tell me
what's going on?
233
00:10:17,084 --> 00:10:18,694
After Nikos was dead.
234
00:10:18,719 --> 00:10:23,389
Mr. Koban, we think your
wife may have been poisoned.
235
00:10:23,423 --> 00:10:25,763
You recognize this man?
236
00:10:25,793 --> 00:10:27,393
No.
237
00:10:27,427 --> 00:10:30,127
I don't understand-- why would
someone want to kill my wife?
238
00:10:30,163 --> 00:10:33,073
We don't know,
but we're gonna find out.
239
00:10:37,204 --> 00:10:38,744
Diabolical.
240
00:10:38,772 --> 00:10:40,742
He took a hypodermic needle,
241
00:10:40,774 --> 00:10:44,014
injected the poison
through the cork.
242
00:10:44,044 --> 00:10:46,854
There's no way that hole could
be seen by the naked eye.
243
00:10:46,880 --> 00:10:48,450
What kind of poison did he use?
244
00:10:48,481 --> 00:10:50,421
A venom-- tetrodotoxin.
245
00:10:50,450 --> 00:10:51,720
Puffer fish.
Yeah.
246
00:10:51,752 --> 00:10:53,152
I know my sushi.
247
00:10:53,186 --> 00:10:55,316
A much faster-acting poison
than the others.
248
00:10:55,355 --> 00:10:58,425
I finally contacted the M.E.'s
in Switzerland and Belgium,
249
00:10:58,458 --> 00:11:01,928
he used dimethylmercury in one,
and polonium in the other.
250
00:11:01,962 --> 00:11:03,462
That's quite an arsenal, huh?
251
00:11:03,496 --> 00:11:05,166
Hmm... Elizabeth Koban...
252
00:11:05,198 --> 00:11:07,068
had nothing to do with Davos.
253
00:11:07,100 --> 00:11:09,370
No, but she did help him, um...
254
00:11:10,871 --> 00:11:12,841
...import the uniforms, right?
So...
255
00:11:12,873 --> 00:11:14,413
Are you okay?
256
00:11:14,441 --> 00:11:17,811
I... I'm feeling a little off.
257
00:11:17,845 --> 00:11:19,745
You look awful.
258
00:11:19,780 --> 00:11:21,250
Oh, Carrie.
You're burning up.
259
00:11:21,281 --> 00:11:22,921
How long have you felt this way?
260
00:11:22,950 --> 00:11:25,250
I started feeling...
crappy this afternoon,
261
00:11:25,285 --> 00:11:27,315
and it feels like...
262
00:11:27,354 --> 00:11:28,724
It feels like
it's getting worse.
263
00:11:29,823 --> 00:11:31,293
Since the chase.
264
00:11:32,993 --> 00:11:34,033
Since the chase.
265
00:11:36,463 --> 00:11:38,833
Carrie, is it possible
you were poisoned?
266
00:11:39,900 --> 00:11:41,900
I...
267
00:11:47,140 --> 00:11:48,510
Okay, so what do we do?
268
00:11:48,541 --> 00:11:50,011
WEBSTER:
Well, as Dr. Miller
was saying--
269
00:11:50,043 --> 00:11:52,153
we have to find out
how she was poisoned.
270
00:11:52,179 --> 00:11:55,079
Exactly, the surest path to
saving your life is finding
271
00:11:55,115 --> 00:11:58,885
the person who poisoned you and
identifying the toxins he used.
272
00:11:58,919 --> 00:12:00,789
Okay, then let's get going.
273
00:12:00,821 --> 00:12:02,121
You can't work your own case.
You need rest.
274
00:12:02,155 --> 00:12:03,755
I'm too pissed off to rest.
275
00:12:03,791 --> 00:12:07,831
Besides, weirdly,
I feel fine right now.
276
00:12:07,861 --> 00:12:10,061
Detective Wells, depending on
the poison and the dosage,
277
00:12:10,097 --> 00:12:11,767
you'll feel strong,
and then weak,
278
00:12:11,799 --> 00:12:13,399
and then strong again;
279
00:12:13,433 --> 00:12:17,243
but, untreated, this process
will continue on and off
280
00:12:17,270 --> 00:12:18,540
until, well, without warning,
281
00:12:18,571 --> 00:12:22,081
you'll experience complete
systemic shutdown.
282
00:12:22,109 --> 00:12:25,109
Wow. Well, that doesn't sound
like much fun, does it?
283
00:12:25,145 --> 00:12:27,075
You know what?
While I'm still feeling strong,
284
00:12:27,114 --> 00:12:28,954
I'm gonna head out
and save my life, okay?
285
00:12:28,982 --> 00:12:29,852
Thanks for racing
over, Phil.
286
00:12:29,883 --> 00:12:31,083
Carrie, where do you
think you're going?
287
00:12:31,118 --> 00:12:32,418
To catch my murderer.
288
00:12:32,452 --> 00:12:34,492
I told her she needs to be
in a hospital.
Carrie,
289
00:12:34,521 --> 00:12:37,091
Dr. Miller is the head of
toxicology at Mt. Sinai.
290
00:12:37,124 --> 00:12:38,294
If he believes
you should be admitted,
291
00:12:38,325 --> 00:12:39,855
you should be admitted.
292
00:12:39,893 --> 00:12:41,063
Oh, really?
So, you want me to just
293
00:12:41,094 --> 00:12:43,164
lay in a hospital bed and die?
294
00:12:43,196 --> 00:12:45,166
I'm going to die anyway,
so I may as well go out while...
295
00:12:45,198 --> 00:12:46,468
Shut up and just listen...
296
00:12:46,499 --> 00:12:48,039
With all due respect,
297
00:12:48,068 --> 00:12:50,138
knowing her the way I do,
the way we all do,
298
00:12:50,170 --> 00:12:53,410
there's no way she's staying
in a hospital bed right now.
Right.
299
00:12:53,440 --> 00:12:56,210
You need to be under a doctor's
close supervision.
300
00:12:56,243 --> 00:12:59,153
Oh.
Joanne Webster's a doctor.
301
00:12:59,179 --> 00:13:01,279
Not a "doctor" doctor,
more of a dead person's doctor.
302
00:13:01,314 --> 00:13:02,954
But a doctor nonetheless,
and I like her.
303
00:13:02,983 --> 00:13:04,183
And she makes
me laugh.
304
00:13:04,217 --> 00:13:05,417
Will you supervise me?
305
00:13:05,452 --> 00:13:06,952
Yes.
306
00:13:06,987 --> 00:13:08,187
Supervised.
307
00:13:08,221 --> 00:13:09,191
Burns.
308
00:13:10,891 --> 00:13:12,231
Carrie.
309
00:13:12,259 --> 00:13:13,359
I'm working this.
310
00:13:13,393 --> 00:13:15,563
Let me do it--
you can't risk it.
311
00:13:15,595 --> 00:13:18,865
Listen to me.
Listen to me, okay?
312
00:13:18,899 --> 00:13:20,199
If you'd been poisoned,
313
00:13:20,233 --> 00:13:22,603
and you had maybe
less than two days to live,
314
00:13:22,635 --> 00:13:24,195
who would you want
working the case?
315
00:13:24,237 --> 00:13:25,907
You.
And you.
316
00:13:25,939 --> 00:13:29,579
You and me together, we
can solve anything, right?
317
00:13:29,609 --> 00:13:32,509
And if we work fast enough,
then-then we can solve this.
318
00:13:32,545 --> 00:13:36,215
I'll let you know if it gets
to be too much, I promise.
319
00:13:36,249 --> 00:13:40,149
But right now, we're
the only chance I've got, Al.
320
00:13:48,595 --> 00:13:50,455
What do you have?
321
00:13:50,497 --> 00:13:54,167
Okay, so back at the Bureau,
my team had numerous cases
322
00:13:54,201 --> 00:13:57,201
where victims belonged to
several overlapping groups.
323
00:13:57,237 --> 00:13:59,267
So, we developed our own
algorithm to narrow the focus,
324
00:13:59,306 --> 00:14:02,176
which I kind of borrowed
on the way out.
It's pretty cool.
325
00:14:02,209 --> 00:14:04,439
I'm sure it is, but
we already know the connection--
326
00:14:04,477 --> 00:14:05,447
the Davos Conference.
327
00:14:05,478 --> 00:14:06,978
Yeah, I thought so, too.
328
00:14:07,014 --> 00:14:08,254
But then we widened our search.
329
00:14:08,281 --> 00:14:10,321
And we located
five other
330
00:14:10,350 --> 00:14:12,490
unexplained, sudden deaths--
all potential poisonings.
331
00:14:14,521 --> 00:14:16,361
Shimon Furst, Israeli banker--
332
00:14:16,389 --> 00:14:18,389
died last year
in a Tel Aviv hospital.
333
00:14:18,425 --> 00:14:21,085
Next we've got Roland Mercure,
French real estate mogul--
334
00:14:21,128 --> 00:14:22,198
died six months ago.
335
00:14:22,229 --> 00:14:23,629
And Nigel Adams,
336
00:14:23,663 --> 00:14:25,233
presumed victim
of a cardiac infection
337
00:14:25,265 --> 00:14:26,495
three months ago in London.
338
00:14:26,533 --> 00:14:29,003
Thing is, none of these guys
were at Davos.
339
00:14:29,036 --> 00:14:31,036
But they were, along
with our other victims,
340
00:14:31,071 --> 00:14:32,241
investors in...
341
00:14:32,272 --> 00:14:34,342
Linear Oil Systems.
342
00:14:34,374 --> 00:14:36,344
It's a small
international refinery.
343
00:14:36,376 --> 00:14:38,246
They were in the news
for a pipeline spill
344
00:14:38,278 --> 00:14:39,478
in Nigeria two years ago.
345
00:14:39,512 --> 00:14:41,652
Destroyed thousands of acres.
346
00:14:41,681 --> 00:14:44,351
Every one of our victims,
plus these three guys,
347
00:14:44,384 --> 00:14:45,654
helped finance that project.
348
00:14:45,685 --> 00:14:47,385
Davos isn't the connection.
349
00:14:47,420 --> 00:14:49,560
Linear Oil Systems is.
350
00:14:49,589 --> 00:14:52,029
And Carrie and Elizabeth Koban
just got in the way.
351
00:14:52,059 --> 00:14:54,359
Carrie was right on Nikos's
tail, I get bringing her down.
352
00:14:54,394 --> 00:14:56,204
But why Koban?
353
00:14:56,229 --> 00:14:58,329
He used her to bring in
those security uniforms.
354
00:14:58,365 --> 00:14:59,595
Maybe she got nosey.
355
00:14:59,632 --> 00:15:02,242
All right,
get on Koban Imports--
356
00:15:02,269 --> 00:15:04,299
bank statements, business
receipts, everything.
357
00:15:04,337 --> 00:15:06,237
He killed her for a reason,
let's find out what it was.
358
00:15:06,273 --> 00:15:08,343
And I want to know more
about that oil spill.
359
00:15:08,375 --> 00:15:09,605
Something bad like that happens,
360
00:15:09,642 --> 00:15:11,542
it creates a lot of resentment
and motive.
361
00:15:21,321 --> 00:15:22,961
Your heart rate is
still elevated,
362
00:15:22,990 --> 00:15:25,330
your white blood cells are
through the roof.
363
00:15:25,358 --> 00:15:27,328
Your body is fighting this,
364
00:15:27,360 --> 00:15:30,600
but any strenuous activity is
just gonna make things worse.
365
00:15:30,630 --> 00:15:35,340
Carrie, you know I'm not mushy,
but you matter to me.
366
00:15:35,368 --> 00:15:37,298
I want you to take
care of yourself.
367
00:15:37,337 --> 00:15:39,537
Then help me fight, okay?
368
00:15:39,572 --> 00:15:41,312
Let's just...
369
00:15:41,341 --> 00:15:43,341
We gotta figure this out.
We gotta-we gotta...
370
00:15:43,376 --> 00:15:45,406
walk it through
and figure it out, all right?
371
00:15:47,447 --> 00:15:52,387
I was chasing Nikos Hastis.
372
00:15:52,419 --> 00:15:55,519
Somehow I must have
gotten poisoned...
373
00:15:55,555 --> 00:15:58,355
during the chase.
374
00:15:58,391 --> 00:15:59,631
But the question is when.
375
00:15:59,659 --> 00:16:01,159
And how.
376
00:16:01,194 --> 00:16:02,634
I just...
377
00:16:02,662 --> 00:16:05,302
The first moment...
378
00:16:05,332 --> 00:16:07,002
could have been
when I knocked the water bottle
379
00:16:07,034 --> 00:16:09,104
out of Carlyle's hand.
380
00:16:15,775 --> 00:16:17,735
But that water never touched me.
381
00:16:17,777 --> 00:16:20,977
There were so many people there,
I just...
382
00:16:25,185 --> 00:16:26,415
If Nikos did have a partner,
383
00:16:26,453 --> 00:16:29,123
and he was in the crowd...
384
00:16:29,156 --> 00:16:33,086
Is it possible he stuck me with
a needle, some kind of needle?
385
00:16:33,126 --> 00:16:35,026
If he was trained
in the Balkans,
386
00:16:35,062 --> 00:16:38,102
they-they sometimes use
tiny needles in pens,
387
00:16:38,131 --> 00:16:39,731
so... yeah, it's possible.
388
00:16:42,435 --> 00:16:44,335
All right, wait a second.
There were these, um...
389
00:16:44,371 --> 00:16:49,041
...curtains, these big, heavy,
black curtains.
390
00:16:52,212 --> 00:16:53,252
And they were covered in dust.
391
00:16:53,280 --> 00:16:55,380
He made a point of pulling them
down on top of me.
392
00:16:55,415 --> 00:16:58,085
And I was choking on the dust,
but then he would have...
393
00:16:58,118 --> 00:17:00,448
He would have had to have
prepared them in advance, right?
394
00:17:00,487 --> 00:17:03,287
Yeah, and airborne toxins are
not really this guy's thing.
395
00:17:03,323 --> 00:17:04,393
Wait a second.
396
00:17:07,794 --> 00:17:10,604
There was a cleaning guy
that came out of nowhere.
397
00:17:10,630 --> 00:17:14,570
Hey. You okay?
398
00:17:14,601 --> 00:17:17,541
I-I slipped, and I fell.
399
00:17:17,570 --> 00:17:20,410
Maybe something got on me?
400
00:17:20,440 --> 00:17:22,440
Was there a smell?
Anything unusual.
401
00:17:22,475 --> 00:17:25,105
Yeah, there...
like a-a... burning smell.
402
00:17:25,145 --> 00:17:26,605
Sulfur.
Yeah.
403
00:17:26,646 --> 00:17:28,476
That could be it.
404
00:17:28,515 --> 00:17:29,845
What did he look like?
405
00:17:29,882 --> 00:17:31,822
Uh...
406
00:17:38,825 --> 00:17:42,425
I know I looked
at him, but...
407
00:17:44,664 --> 00:17:48,544
...I don't think I saw his face.
408
00:17:52,805 --> 00:17:57,535
I-I don't, I don't think
I've got what we need.
409
00:17:57,577 --> 00:17:59,847
It could be just enough.
410
00:17:59,879 --> 00:18:03,319
It's waterborne,
sulfur-based.
411
00:18:03,350 --> 00:18:05,420
It's a good start.
412
00:18:05,452 --> 00:18:07,422
Okay.
413
00:18:10,557 --> 00:18:11,887
Hey.
414
00:18:11,924 --> 00:18:14,494
So, where are we on
that maintenance guy?
415
00:18:14,527 --> 00:18:16,597
Um...
416
00:18:19,832 --> 00:18:22,242
Do I have a milk mustache
on my face?
417
00:18:22,269 --> 00:18:24,499
Because I keep telling
my guy, Jerry,
418
00:18:24,537 --> 00:18:28,437
to make my cappuccino dry, but
he makes it wet with extra foam.
419
00:18:28,475 --> 00:18:30,575
So, Jay,
the maintenance guy.
420
00:18:30,610 --> 00:18:33,550
Uh, yeah. Sure. Sorry.
421
00:18:33,580 --> 00:18:34,580
All right, listen.
422
00:18:34,614 --> 00:18:35,554
I know I'm a zombie,
423
00:18:35,582 --> 00:18:37,582
but I don't smell, yet, do I?
424
00:18:37,617 --> 00:18:39,717
We're all just concerned,
that's all.
425
00:18:39,752 --> 00:18:41,722
I know, I'm concerned, too.
But I just...
426
00:18:43,456 --> 00:18:44,556
Well, you look so sad.
427
00:18:44,591 --> 00:18:46,831
Let's just get this out, okay?
428
00:18:46,859 --> 00:18:48,499
There's something you want
to tell me, Jay.
429
00:18:48,528 --> 00:18:49,828
Just go ahead. What?
430
00:18:49,862 --> 00:18:52,832
I don't want you to die.
431
00:18:53,866 --> 00:18:56,436
'Cause you still
owe me that 50 bucks
432
00:18:56,469 --> 00:18:57,799
from fantasy football last year.
433
00:19:00,773 --> 00:19:03,613
Well, I-I don't want to die,
either, because...
434
00:19:03,643 --> 00:19:05,613
I still haven't taught you
how to count cards.
435
00:19:05,645 --> 00:19:08,445
Right.
And on the maintenance guy--
436
00:19:08,481 --> 00:19:10,751
the venue's got no record
of anyone working the festival.
437
00:19:10,783 --> 00:19:11,923
We're still on it.
438
00:19:11,951 --> 00:19:13,651
CARRIE: All right.
Hey.
439
00:19:13,686 --> 00:19:15,386
Hey.
440
00:19:15,422 --> 00:19:16,822
Okay.
441
00:19:16,856 --> 00:19:18,626
So, I was going over
the financial records
442
00:19:18,658 --> 00:19:19,758
for Koban Imports.
443
00:19:19,792 --> 00:19:21,632
They've been struggling.
444
00:19:21,661 --> 00:19:23,531
But it turns out they got
two rather large deposits
445
00:19:23,563 --> 00:19:24,763
in the past month.
446
00:19:24,797 --> 00:19:26,627
Both cash, just under $10,000--
447
00:19:26,666 --> 00:19:28,766
so it wasn't reported
to the IRS.
448
00:19:28,801 --> 00:19:30,941
You think they came from Nikos?
449
00:19:30,970 --> 00:19:32,810
Yeah, but that seems
like way too much money
450
00:19:32,839 --> 00:19:34,509
for fake security uniforms, huh?
451
00:19:34,541 --> 00:19:36,941
But not for something
a little more lethal.
452
00:19:36,976 --> 00:19:38,706
JAY: And if our guy still needs
that something back...
453
00:19:38,745 --> 00:19:41,375
I had a couple of unis hang out
to keep an eye on things.
454
00:19:41,414 --> 00:19:43,584
We need to get over there.
455
00:20:04,637 --> 00:20:08,537
WOMAN: 911.
Lieutenant Burns, Major Crimes,
requesting a 10-13.
456
00:20:08,575 --> 00:20:11,435
Officer shot
at 1216 163rd Street.
457
00:20:23,756 --> 00:20:24,856
Carrie.
458
00:20:41,040 --> 00:20:42,680
There was a car right here.
459
00:20:42,709 --> 00:20:44,439
A rental. You got the plate?
460
00:20:44,477 --> 00:20:47,707
Uh, I-I-I didn't...
I didn't see it.
461
00:20:47,747 --> 00:20:48,917
Yeah, you did.
462
00:20:48,948 --> 00:20:50,778
You looked right at
it when we came in.
463
00:20:50,817 --> 00:20:52,287
It was red, four-door.
464
00:20:52,319 --> 00:20:53,649
You got anything?
465
00:20:53,686 --> 00:20:55,316
The make and model?
466
00:20:57,957 --> 00:20:59,957
I-I can't remember.
467
00:21:11,338 --> 00:21:13,368
Business was closed
for obvious reasons.
468
00:21:13,406 --> 00:21:15,036
Eric Koban was
at the funeral home,
469
00:21:15,074 --> 00:21:16,914
making arrangements
for Elizabeth.
470
00:21:16,943 --> 00:21:18,583
So, the killer returns
to get reloaded,
471
00:21:18,611 --> 00:21:20,451
or clear out his stash,
and finds our guys.
472
00:21:20,480 --> 00:21:23,720
Koban confirmed that his wife
mentioned leasing these lockers,
473
00:21:23,750 --> 00:21:25,890
but she didn't say to whom,
and no paperwork was filled out.
474
00:21:25,918 --> 00:21:28,018
Strictly a cash under-the-table
offer, I imagine.
475
00:21:28,054 --> 00:21:30,564
And then she opens one,
doesn't like what she finds,
476
00:21:30,590 --> 00:21:31,560
confronts him.
477
00:21:31,591 --> 00:21:32,961
And that's what gets her killed.
478
00:21:32,992 --> 00:21:34,432
When I catch this guy,
there's no telling
479
00:21:34,461 --> 00:21:35,561
what I'm gonna do to him.
480
00:21:35,595 --> 00:21:37,725
Hmm.
Check with the CSUs
481
00:21:37,764 --> 00:21:39,334
one last time-- see if
they turned up anything else.
482
00:21:39,366 --> 00:21:41,466
You got it.
483
00:21:41,501 --> 00:21:43,901
Jo, what do we got?
484
00:21:43,936 --> 00:21:47,606
Oh, a Pandora's box of poisons,
illegal chemicals.
485
00:21:47,640 --> 00:21:49,510
There are two boxes
of spiders in there.
486
00:21:49,542 --> 00:21:51,612
This guy really liked
to mix things up.
487
00:21:51,644 --> 00:21:52,914
Can any of this help Carrie?
488
00:21:52,945 --> 00:21:54,405
'Cause I need
something here, Jo.
489
00:21:54,447 --> 00:21:55,977
Yes, actually it can.
490
00:21:56,015 --> 00:21:57,645
Whatever was used on Carrie
491
00:21:57,684 --> 00:21:58,994
is almost definitely in one of
492
00:21:59,018 --> 00:22:00,648
those boxes.
Plus the fact
493
00:22:00,687 --> 00:22:02,917
that we now know
it was a neurotoxin.
494
00:22:02,955 --> 00:22:04,485
Because of her memory?
495
00:22:04,524 --> 00:22:05,734
Yeah, bad news for her,
but it might just be
496
00:22:05,758 --> 00:22:07,088
the thing that saves her life.
497
00:22:08,595 --> 00:22:11,055
I need you to tell me the truth.
498
00:22:11,097 --> 00:22:12,597
What's about to happen?
499
00:22:12,632 --> 00:22:14,872
Neurotoxins attack the brain.
500
00:22:14,901 --> 00:22:16,901
Each one does it differently.
501
00:22:16,936 --> 00:22:18,136
She's obviously weaker,
502
00:22:18,170 --> 00:22:19,740
plus the memory loss,
503
00:22:19,772 --> 00:22:21,142
which is particularly cruel
in her case.
504
00:22:21,173 --> 00:22:22,983
She may have
seizures.
505
00:22:23,009 --> 00:22:24,879
But there's no way
to predict any of this stuff.
506
00:22:24,911 --> 00:22:27,081
We need to do
something for her.
507
00:22:27,113 --> 00:22:29,523
Well, I will take care
of what's in there.
508
00:22:29,549 --> 00:22:31,779
You just make sure
that she slows down
509
00:22:31,818 --> 00:22:34,588
and maybe the poison
will slow down, too.
510
00:22:58,811 --> 00:23:00,951
Hey.
You all right?
511
00:23:00,980 --> 00:23:02,010
Uh-huh.
512
00:23:03,650 --> 00:23:05,020
Listen.
513
00:23:05,051 --> 00:23:07,051
What if, um...
514
00:23:07,086 --> 00:23:08,556
what if I just
pulled the car out
515
00:23:08,588 --> 00:23:09,818
and we drove away?
516
00:23:09,856 --> 00:23:11,516
Really?
517
00:23:11,558 --> 00:23:14,058
Pick up a
bottle of wine.
518
00:23:14,093 --> 00:23:16,503
Get that bread you like,
with the cheese.
519
00:23:16,529 --> 00:23:19,029
We could head down
to the water and...
520
00:23:19,065 --> 00:23:20,565
Pretend.
521
00:23:22,001 --> 00:23:24,001
Yeah.
Maybe.
522
00:23:24,036 --> 00:23:26,536
That'd be nice.
523
00:23:26,573 --> 00:23:28,543
Let someone else be cops
for a while.
Oh...
524
00:23:28,575 --> 00:23:30,075
You've done enough.
525
00:23:30,109 --> 00:23:31,909
Give Jo time
526
00:23:31,944 --> 00:23:33,154
to find the antidote,
527
00:23:33,179 --> 00:23:34,749
let us all take over.
528
00:23:34,781 --> 00:23:36,481
What if she doesn't?
529
00:23:36,516 --> 00:23:38,046
What if she doesn't
find an antidote?
530
00:23:42,522 --> 00:23:44,122
And anyway, when have
I ever slowed down?
531
00:23:44,156 --> 00:23:45,556
I'm not slowing down.
532
00:23:45,592 --> 00:23:47,892
One of two things
is gonna happen here.
533
00:23:47,927 --> 00:23:49,527
I'm gonna keep going,
534
00:23:49,562 --> 00:23:53,132
until, to quote that incredibly
optimistic Dr. Miller,
535
00:23:53,165 --> 00:23:55,025
I either drop dead
536
00:23:55,067 --> 00:23:57,067
or I'm gonna
solve this.
537
00:23:58,605 --> 00:24:00,765
I've never really
been scared of anything
538
00:24:00,807 --> 00:24:02,107
in my...
539
00:24:02,141 --> 00:24:04,011
in my whole life,
540
00:24:04,043 --> 00:24:06,753
but this?
541
00:24:06,779 --> 00:24:08,749
I am scared of this.
542
00:24:08,781 --> 00:24:11,181
I'm not scared
of dying.
543
00:24:11,217 --> 00:24:12,617
I'm scared of
544
00:24:12,652 --> 00:24:14,922
losing my memory.
545
00:24:14,954 --> 00:24:16,924
Because
without it, I...
546
00:24:16,956 --> 00:24:18,956
Carrie...
547
00:24:18,991 --> 00:24:21,991
you are so much
more than your gift.
548
00:24:22,028 --> 00:24:23,858
Don't you
know that?
549
00:24:37,009 --> 00:24:39,149
Tell me you got something.
550
00:24:39,178 --> 00:24:40,708
I think I do.
551
00:24:40,747 --> 00:24:41,977
Take a look, Al.
552
00:24:42,014 --> 00:24:44,254
Okay, so you know how we think
553
00:24:44,283 --> 00:24:47,123
Nikos was targeting Linear Oil
Systems and their investors
554
00:24:47,153 --> 00:24:48,723
because of the oil spill?
555
00:24:48,755 --> 00:24:50,155
Right? I've been
sifting through
556
00:24:50,189 --> 00:24:51,189
CCTV footage from their offices.
557
00:24:51,223 --> 00:24:52,693
Turns out there was
558
00:24:52,725 --> 00:24:54,155
a "Save Nigeria"
rally right in front
559
00:24:54,193 --> 00:24:55,263
of the office
about a month ago.
560
00:24:55,294 --> 00:24:57,134
Guess who
I found?
561
00:24:57,163 --> 00:25:00,033
The guy standing
to the left of Nikos
562
00:25:00,066 --> 00:25:01,226
is a Nigerian national.
563
00:25:01,267 --> 00:25:03,237
His name is Goodacre Oyenusi.
564
00:25:03,269 --> 00:25:05,909
Now, apparently, this guy's
a notorious operator.
565
00:25:05,938 --> 00:25:08,208
Specializes in fake passports,
immigration papers...
566
00:25:08,240 --> 00:25:10,580
just like the ones
Nikos had in his hotel room.
567
00:25:10,610 --> 00:25:11,980
He likes
to spend
568
00:25:12,011 --> 00:25:13,651
his days hanging around
569
00:25:13,680 --> 00:25:15,080
this Nigerian restaurant
called Moin Moin.
570
00:25:15,114 --> 00:25:16,654
Shoot the address to my phone.
571
00:25:16,683 --> 00:25:18,183
Nice work, Jay!
572
00:25:24,156 --> 00:25:25,826
You feeling all right?
573
00:25:25,858 --> 00:25:27,888
Never better.
You don't look so hot.
574
00:25:27,927 --> 00:25:29,197
Oh, yeah, well,
that's the crappy
575
00:25:29,228 --> 00:25:30,628
fluorescent lighting in here.
576
00:25:30,663 --> 00:25:31,733
AL:
What about our deal?
577
00:25:31,764 --> 00:25:32,934
You're supposed to tell me
578
00:25:32,965 --> 00:25:34,095
when you don't
feel good.
579
00:25:34,133 --> 00:25:36,243
You know, I-I-I think
I'm losing my memory
580
00:25:36,268 --> 00:25:38,068
and I don't
really recall that.
581
00:25:38,104 --> 00:25:39,274
Yeah, that's
convenient.
582
00:25:51,317 --> 00:25:53,017
CARRIE:
You see what I'm seeing?
583
00:25:53,052 --> 00:25:54,992
AL:
Yeah, that's Oyenusi.
584
00:25:55,021 --> 00:25:56,991
Thinking the softer
approach is better here.
585
00:25:57,023 --> 00:25:59,933
Yeah.
I completely agree.
586
00:25:59,959 --> 00:26:01,189
Police!
Don't move!
587
00:26:01,227 --> 00:26:03,127
I dare you
588
00:26:03,162 --> 00:26:05,102
to test me.
I dare you.
589
00:26:05,131 --> 00:26:07,101
Sit your ass down
and stay there.
590
00:26:07,133 --> 00:26:09,273
Al... behind that curtain.
591
00:26:09,301 --> 00:26:11,901
I'm guessing it's not
the Wizard of Oz.
592
00:26:11,938 --> 00:26:14,008
How's the soup?
593
00:26:14,040 --> 00:26:15,240
Tasty.
Huh.
594
00:26:15,274 --> 00:26:16,314
AL:
All right, let's see.
595
00:26:16,342 --> 00:26:18,312
We got fake driver's licenses,
596
00:26:18,344 --> 00:26:20,284
birth certificates
from Qatar,
597
00:26:20,312 --> 00:26:22,212
blank social security cards...
598
00:26:22,248 --> 00:26:23,678
That has nothing to do with me.
599
00:26:23,716 --> 00:26:25,646
Show me your pockets.
Now!
600
00:26:31,090 --> 00:26:32,730
Oh, look at that.
601
00:26:32,759 --> 00:26:35,029
An expired work visa
for Carmen Naji.
602
00:26:35,061 --> 00:26:36,701
I don't know
anything about that.
603
00:26:36,729 --> 00:26:38,229
Let's go.
604
00:26:44,937 --> 00:26:46,907
What do you know of Ogoniland?
605
00:26:46,939 --> 00:26:49,709
Nothing.
606
00:26:49,742 --> 00:26:51,642
But I know you're a coward.
607
00:26:51,678 --> 00:26:53,278
You don't know me.
608
00:26:53,312 --> 00:26:55,352
You know nothing about me.
609
00:26:55,381 --> 00:26:57,321
ELIOT:
Ah, she looks terrible.
610
00:26:57,349 --> 00:26:58,789
I'm not liking this.
611
00:26:58,818 --> 00:27:00,318
Not at all.
612
00:27:01,821 --> 00:27:03,861
If a giant U.S. corporation
613
00:27:03,890 --> 00:27:06,160
came in and destroyed my family
614
00:27:06,192 --> 00:27:08,902
and my home,
615
00:27:08,928 --> 00:27:12,128
I'd want to do
something about it.
616
00:27:12,164 --> 00:27:14,034
Like murder?
617
00:27:14,066 --> 00:27:16,666
If you want to confess,
I got a pen.
618
00:27:16,703 --> 00:27:17,943
Okay.
619
00:27:19,371 --> 00:27:22,811
Write this down:
620
00:27:22,842 --> 00:27:25,752
If I could,
621
00:27:25,778 --> 00:27:27,278
I would strangle you
622
00:27:27,313 --> 00:27:29,183
and all the others
623
00:27:29,215 --> 00:27:31,845
who come to my country
and seduce my people
624
00:27:31,884 --> 00:27:34,394
with money and false promises.
625
00:27:36,756 --> 00:27:38,756
You're not a patriot.
626
00:27:40,192 --> 00:27:42,162
You think you are,
but you're not.
627
00:27:42,194 --> 00:27:44,864
You're a crook.
628
00:27:44,897 --> 00:27:46,297
You sell fake documents,
629
00:27:46,332 --> 00:27:48,332
you prey on poor people...
630
00:27:48,367 --> 00:27:49,737
you're sick.
631
00:27:49,769 --> 00:27:52,469
If you're looking for "sick,"
632
00:27:52,504 --> 00:27:55,444
look in the mirror.
633
00:27:55,474 --> 00:27:58,384
You are a disease.
634
00:27:58,410 --> 00:27:59,810
A poison.
635
00:27:59,846 --> 00:28:01,106
What did you say?
636
00:28:02,849 --> 00:28:05,419
Did you do this to me?
637
00:28:05,451 --> 00:28:06,321
Al...
638
00:28:06,352 --> 00:28:07,792
I'm on it.
639
00:28:07,820 --> 00:28:09,260
There are always your kind...
640
00:28:09,288 --> 00:28:10,918
My kind?
641
00:28:10,957 --> 00:28:13,257
Secret police
who don't wear uniforms,
642
00:28:13,292 --> 00:28:16,262
who hide behind names
like "corporate protection"
643
00:28:16,295 --> 00:28:17,955
and "security forces."
644
00:28:17,997 --> 00:28:20,797
You're all
the same.
645
00:28:20,833 --> 00:28:22,333
Security forces don't...
646
00:28:30,476 --> 00:28:32,076
I saw him.
647
00:28:34,246 --> 00:28:36,376
I saw his face.
648
00:28:52,264 --> 00:28:53,934
AL:
Take it easy.
649
00:28:55,935 --> 00:28:57,465
CARRIE:
What happened?
650
00:28:57,503 --> 00:28:58,603
You fainted.
651
00:28:58,637 --> 00:29:01,537
EMTs gave you something to
stabilize your blood pressure.
652
00:29:01,573 --> 00:29:03,013
How do you feel?
653
00:29:03,042 --> 00:29:05,442
Uh... I feel like an idiot.
654
00:29:06,578 --> 00:29:08,178
For fainting.
655
00:29:08,214 --> 00:29:09,424
Where's Goodacre?
656
00:29:09,448 --> 00:29:11,418
Being booked on
forgery and fraud.
657
00:29:11,450 --> 00:29:13,250
He's a crook,
but he's not our guy.
658
00:29:13,285 --> 00:29:14,385
How long was I out?
659
00:29:14,420 --> 00:29:15,920
About ten minutes.
660
00:29:15,955 --> 00:29:17,415
I was going to put
Triscuits on your forehead,
661
00:29:17,456 --> 00:29:18,926
like at New Year's that time.
662
00:29:21,327 --> 00:29:22,797
Um...
663
00:29:22,829 --> 00:29:24,859
We gotta...
664
00:29:24,897 --> 00:29:26,197
we-we gotta get going,
665
00:29:26,232 --> 00:29:28,232
because I-I...
666
00:29:28,267 --> 00:29:29,897
I saw his face.
667
00:29:29,936 --> 00:29:31,096
You remember the guy?
668
00:29:31,137 --> 00:29:32,397
Yeah, I saw his face.
669
00:29:32,438 --> 00:29:34,538
Something Goodacre said,
I... I saw him
670
00:29:34,573 --> 00:29:36,783
when I was
chasing Nikos.
671
00:29:37,576 --> 00:29:39,546
I know I saw him.
672
00:29:39,578 --> 00:29:41,578
Oh...
It's okay.
673
00:29:41,613 --> 00:29:43,853
No, no, no, no, it's not okay.
674
00:29:43,883 --> 00:29:44,923
It's not okay,
675
00:29:44,951 --> 00:29:46,591
because I...
676
00:29:46,618 --> 00:29:48,588
I saw him and
I can't remember him.
677
00:29:48,620 --> 00:29:50,920
And that thing you just said
about Triscuits at New Year's,
678
00:29:50,957 --> 00:29:51,957
I don't even know
what you're talking about.
679
00:29:51,991 --> 00:29:53,261
I don't remember it.
680
00:29:53,292 --> 00:29:55,562
Carrie...
it's gonna be okay.
681
00:29:55,594 --> 00:29:57,304
Homobatrachotoxin.
682
00:29:57,329 --> 00:29:58,299
AL:
What?
683
00:29:58,330 --> 00:29:59,600
Extremely rare.
684
00:29:59,631 --> 00:30:02,941
Amazonian hunters tip
their arrows in it.
685
00:30:02,969 --> 00:30:04,569
Our guy must have
had it on the cart.
686
00:30:04,603 --> 00:30:06,873
I put Dr. Miller
on it and I think
687
00:30:06,906 --> 00:30:08,066
we've come up
with an antidote.
688
00:30:08,107 --> 00:30:09,937
This is good.
WEBSTER:
We have no idea
689
00:30:09,976 --> 00:30:12,276
how much of that stuff
you absorbed.
690
00:30:12,311 --> 00:30:14,481
And the poison is so rare...
691
00:30:14,513 --> 00:30:15,953
Ooh, that's a big needle.
692
00:30:15,982 --> 00:30:16,982
Yeah.
Ooh, okay. Okay.
693
00:30:17,016 --> 00:30:18,316
Ah...
694
00:30:18,350 --> 00:30:20,420
Ow.
Ow.
695
00:30:20,452 --> 00:30:21,592
CARRIE:
How long till it takes
696
00:30:21,620 --> 00:30:23,160
to work?
An hour,
697
00:30:23,189 --> 00:30:25,589
maybe two, but there
really is no data
698
00:30:25,624 --> 00:30:27,934
on the antidote, so...
699
00:30:27,960 --> 00:30:29,000
you may feel worse
before you feel better.
700
00:30:29,028 --> 00:30:31,428
If I wake up tomorrow,
we know it worked, right?
701
00:30:36,668 --> 00:30:38,638
AL:
Carrie.
702
00:30:38,670 --> 00:30:40,240
I don't care if we catch him.
703
00:30:40,272 --> 00:30:42,042
I do.
704
00:30:42,074 --> 00:30:44,014
No more jokes, no more dodges,
705
00:30:44,043 --> 00:30:45,413
no more walking out of rooms.
706
00:30:45,444 --> 00:30:47,414
I lost you before,
for nine years.
707
00:30:47,446 --> 00:30:49,916
All this: the job,
the city...
708
00:30:51,217 --> 00:30:52,617
...all of it.
709
00:30:52,651 --> 00:30:54,591
If you're not in it,
it's meaningless.
710
00:30:57,689 --> 00:30:59,159
Please...
711
00:30:59,191 --> 00:31:01,961
let me take you to the hospital.
712
00:31:01,994 --> 00:31:04,434
At least until we know
the antidote is working.
713
00:31:04,463 --> 00:31:07,303
I have to know
I did my best for you.
714
00:31:07,333 --> 00:31:10,103
You've always done
your best for me.
715
00:31:10,136 --> 00:31:12,466
And taking me to the hospital
won't prove that.
716
00:31:14,040 --> 00:31:16,110
Hey, guys.
717
00:31:16,142 --> 00:31:17,312
You want a room,
or, uh...
718
00:31:17,343 --> 00:31:18,643
you want to
catch a killer?
719
00:31:18,677 --> 00:31:20,347
Hmm...
720
00:31:20,379 --> 00:31:22,249
Since your memory's
gotten a little shaky,
721
00:31:22,281 --> 00:31:24,181
I've been trying to come up with
my own version of what you do.
722
00:31:24,216 --> 00:31:26,186
So I went back to the
Goodacre interview,
723
00:31:26,218 --> 00:31:28,018
and I looked at what
motivated you
724
00:31:28,054 --> 00:31:29,594
to turn and head for the door.
725
00:31:29,621 --> 00:31:31,161
You guys were talking about
726
00:31:31,190 --> 00:31:32,490
private military contractors.
727
00:31:32,524 --> 00:31:34,194
So I did a search of PMC's
in that region
728
00:31:34,226 --> 00:31:36,156
of Nigeria during the time
of the oil spill.
729
00:31:36,195 --> 00:31:38,255
This is what I found.
730
00:31:38,297 --> 00:31:40,167
It's Custom Forces!
731
00:31:47,073 --> 00:31:49,043
I-I saw a...
732
00:31:50,642 --> 00:31:52,542
No, I can't remember.
733
00:31:52,578 --> 00:31:54,248
They were in charge
of the security
734
00:31:54,280 --> 00:31:55,710
on the Linear Oil Systems
Nigerian project.
735
00:31:55,747 --> 00:31:57,547
Look who's on their board.
736
00:31:59,251 --> 00:32:00,591
AL:
So, all our victims
737
00:32:00,619 --> 00:32:03,219
were on Custom Forces'
board of directors.
738
00:32:03,255 --> 00:32:04,685
Exactly.
And besides Senator Carlyle,
739
00:32:04,723 --> 00:32:07,993
there's only one member
that's still alive.
740
00:32:09,428 --> 00:32:11,198
AL:
The Honorable Logan Sale,
retired.
741
00:32:11,230 --> 00:32:12,600
JAY:
This guy's the chairman
742
00:32:12,631 --> 00:32:14,271
of the board,
and he only comes to town
743
00:32:14,300 --> 00:32:16,740
and goes to his office
one day out of the month.
744
00:32:16,768 --> 00:32:18,238
And it's today.
745
00:32:24,143 --> 00:32:26,283
My arm is killing me.
746
00:32:26,312 --> 00:32:28,112
That a symptom?
747
00:32:28,147 --> 00:32:31,047
No. Did you see the
size of that needle?
748
00:32:46,365 --> 00:32:48,265
MAN:
I understand your concern.
749
00:32:48,300 --> 00:32:50,000
You bet I was worried.
750
00:32:50,036 --> 00:32:52,096
Everybody in our circle is.
No offense.
751
00:32:52,138 --> 00:32:53,738
But we're running
out of time on this.
752
00:32:53,772 --> 00:32:55,472
I need you to tell us
everything you know
753
00:32:55,507 --> 00:32:57,177
about the Custom
Forces board.
754
00:32:57,209 --> 00:32:58,709
Rarely meets.
755
00:32:58,744 --> 00:33:01,054
Nothing controversial
in the work we do.
756
00:33:01,080 --> 00:33:04,680
Except for the Linear Oil
Systems disaster, right?
757
00:33:04,716 --> 00:33:06,216
That wasn't our problem.
758
00:33:06,252 --> 00:33:07,322
Hmm?
We protect
759
00:33:07,353 --> 00:33:09,123
sensitive locations
all over the world.
760
00:33:09,155 --> 00:33:10,355
We neither condemn nor condone
761
00:33:10,389 --> 00:33:12,359
what goes on in those locations.
762
00:33:12,391 --> 00:33:14,761
Now I think I'm gonna be sick.
763
00:33:14,793 --> 00:33:16,403
This is why we keep
the work we do hidden.
764
00:33:16,428 --> 00:33:17,698
It's misunderstood.
765
00:33:27,306 --> 00:33:29,206
Are you okay?
766
00:33:29,241 --> 00:33:32,081
Um...
767
00:33:32,111 --> 00:33:33,281
yeah.
768
00:33:33,312 --> 00:33:34,512
I just need to get
some water or something.
769
00:33:34,546 --> 00:33:36,316
Uh... do you...?
770
00:33:36,348 --> 00:33:38,118
Where's the ladies' room?
771
00:33:38,150 --> 00:33:39,550
To the right
as you go out the door.
772
00:33:39,585 --> 00:33:42,145
Thanks.
773
00:33:42,188 --> 00:33:44,188
AL:
Excuse me.
774
00:33:45,757 --> 00:33:47,357
I'm going with you.
775
00:33:47,393 --> 00:33:48,633
What?
776
00:33:48,660 --> 00:33:50,430
No, Al. Come on.
777
00:33:50,462 --> 00:33:52,632
I think I'm old enough
to go pee-pee by myself.
778
00:33:52,664 --> 00:33:54,304
Not like this you're not.
779
00:33:54,333 --> 00:33:55,533
All right, listen.
This isn't Cavanaugh's.
780
00:33:55,567 --> 00:33:57,197
And it's not a Tuesday night.
781
00:33:57,236 --> 00:33:58,636
You remember Cavanaugh's?
782
00:33:59,738 --> 00:34:01,808
Yeah.
783
00:34:01,840 --> 00:34:03,810
I do.
784
00:34:03,842 --> 00:34:05,212
After Truth or Dare, we, uh,
785
00:34:05,244 --> 00:34:07,384
we went to the bathroom
and we made out.
786
00:34:07,413 --> 00:34:10,553
Boy, we really...
we really made out.
787
00:34:10,582 --> 00:34:12,252
It's working! The antidote.
788
00:34:12,284 --> 00:34:13,394
What day was it?
789
00:34:13,419 --> 00:34:14,519
Um...
790
00:34:16,822 --> 00:34:18,362
Summer.
791
00:34:18,390 --> 00:34:19,360
It was summer?
Mm...
792
00:34:19,391 --> 00:34:20,361
I'm going with you.
793
00:34:20,392 --> 00:34:21,692
Wait, wait, wait, wait.
794
00:34:23,495 --> 00:34:26,325
June 13, 2000.
795
00:34:26,365 --> 00:34:28,495
We forgot to lock
the bathroom door.
796
00:34:28,534 --> 00:34:30,504
And it didn't matter.
No.
797
00:34:30,536 --> 00:34:32,636
All right.
798
00:34:32,671 --> 00:34:33,741
I'm gonna go by myself.
799
00:34:33,772 --> 00:34:35,242
Okay. Hey?
800
00:34:35,274 --> 00:34:37,814
You sure you don't
want some company?
801
00:34:37,843 --> 00:34:40,253
Maybe after this is over.
802
00:34:40,279 --> 00:34:41,479
It's a date.
803
00:34:41,513 --> 00:34:43,523
Yeah.
804
00:34:45,551 --> 00:34:48,351
SALE:
You know,
now that you bring it up,
805
00:34:48,387 --> 00:34:49,287
there was one thing
806
00:34:49,321 --> 00:34:52,191
tied to the Nigerian operation
that was odd.
807
00:34:52,224 --> 00:34:54,294
We had to fire our top
supervisor in the field.
808
00:34:54,326 --> 00:34:56,656
And he didn't take it very well.
809
00:35:01,367 --> 00:35:03,567
August Kincaid, former CIA.
810
00:35:03,602 --> 00:35:06,312
Old-school spook, full of
himself, but very effective.
811
00:35:06,338 --> 00:35:08,308
He just lost control
one too many times,
812
00:35:08,340 --> 00:35:10,280
especially in and around
the Nigerian situation,
813
00:35:10,309 --> 00:35:11,909
so we had to fire him.
814
00:35:11,943 --> 00:35:13,683
He was belligerent
and upset.
815
00:35:13,712 --> 00:35:15,682
The-the job was
his entire life.
816
00:35:15,714 --> 00:35:17,324
It was like we took
everything from him.
817
00:35:17,349 --> 00:35:18,479
Not healthy.
818
00:35:18,517 --> 00:35:19,617
So this isn't about
819
00:35:19,651 --> 00:35:21,291
an oil spill or Nigeria at all.
820
00:35:21,320 --> 00:35:22,650
This is about a guy
with a grudge.
821
00:35:22,688 --> 00:35:26,388
A very dangerous guy
with a grudge.
822
00:35:34,266 --> 00:35:36,466
Okay.
823
00:36:18,910 --> 00:36:21,280
Hello?
824
00:36:21,313 --> 00:36:23,423
Um...
825
00:36:23,449 --> 00:36:24,949
how you doing?
826
00:36:24,983 --> 00:36:27,323
I'm good. I'm fine. Thanks.
827
00:36:27,353 --> 00:36:28,953
You know you're
in the men's room, right?
Yeah.
828
00:36:28,987 --> 00:36:31,557
Didn't make it
to the ladies' room. Sorry.
829
00:36:31,590 --> 00:36:32,620
Little hung over?
830
00:36:32,658 --> 00:36:34,288
No. No.
831
00:36:34,326 --> 00:36:35,456
Something you ate?
832
00:36:35,494 --> 00:36:37,364
Listen, I'm a...
833
00:36:37,396 --> 00:36:38,456
sandwich vendor
on this floor.
834
00:36:38,497 --> 00:36:40,297
I got a bottle
of seltzer in my cooler.
835
00:36:40,332 --> 00:36:42,472
I don't think seltzer's
gonna fix what I got.
836
00:36:42,501 --> 00:36:44,271
But thanks.
837
00:36:44,303 --> 00:36:45,473
You know?
838
00:36:45,504 --> 00:36:47,274
You look familiar.
839
00:36:47,306 --> 00:36:49,536
Uh...
840
00:36:49,575 --> 00:36:50,735
Have we met?
841
00:36:50,776 --> 00:36:54,376
I don't think so. No.
842
00:36:54,413 --> 00:36:56,383
No, I'm-I'm pretty sure.
843
00:36:56,415 --> 00:36:59,445
I mean, a lady like you
makes an impression.
844
00:36:59,485 --> 00:37:02,015
Are you hitting on me
while I'm about to throw up
845
00:37:02,053 --> 00:37:03,993
in a sink in a men's bathroom?
846
00:37:04,022 --> 00:37:05,562
Are you really...?
Are
847
00:37:05,591 --> 00:37:07,931
Come on, man, that's...
Sorry.
848
00:37:07,959 --> 00:37:09,499
Sorry.
849
00:37:09,528 --> 00:37:11,458
At least let me get you
a bottle of water.
850
00:37:11,497 --> 00:37:13,267
I'm really, I'm fine.
851
00:37:13,299 --> 00:37:15,999
No problem at all.
852
00:37:16,034 --> 00:37:18,444
Important to keep
yourself hydrated.
853
00:37:22,441 --> 00:37:24,511
Yeah.
854
00:37:32,418 --> 00:37:34,448
Ooh.
Number one cure
for what ails you.
855
00:37:37,723 --> 00:37:38,923
Hey...
856
00:37:38,957 --> 00:37:40,787
You okay?
857
00:37:44,496 --> 00:37:47,426
Hey, you okay?
858
00:37:51,337 --> 00:37:53,267
Oh, come on now.
859
00:37:54,706 --> 00:37:56,776
You're playing me?
In your condition?
860
00:37:56,808 --> 00:37:59,778
Bad luck for you.
861
00:37:59,811 --> 00:38:01,951
I didn't mean to dose you,
but what could I do?
862
00:38:01,980 --> 00:38:03,520
You should've let
my partner go.
863
00:38:47,559 --> 00:38:49,859
You're done, Kincaid.
864
00:38:55,534 --> 00:38:57,604
Who are you?
865
00:38:57,636 --> 00:39:00,566
Carrie. It's me-- Al.
866
00:39:01,607 --> 00:39:03,507
Got you.
867
00:39:13,184 --> 00:39:15,654
(indistinct announcement
over intercom)
868
00:39:22,160 --> 00:39:23,700
Hey.
869
00:39:23,729 --> 00:39:25,859
So, they are gonna
keep you overnight.
870
00:39:25,897 --> 00:39:27,797
Just to be sure.
Aw!
871
00:39:27,833 --> 00:39:29,403
That sucks!
872
00:39:29,435 --> 00:39:31,495
They don't even have Jell-O.
873
00:39:31,537 --> 00:39:33,607
"Jell
: Yeah.
874
00:39:33,639 --> 00:39:35,139
It's a long story.
Well, the short version
875
00:39:35,173 --> 00:39:37,513
is that when I was a girl,
my mom had appendicitis,
876
00:39:37,543 --> 00:39:39,143
they put her in the hospital,
and every night
877
00:39:39,177 --> 00:39:40,547
they would give her these,
you know,
878
00:39:40,579 --> 00:39:42,009
these little packages of Jell-O.
879
00:39:42,047 --> 00:39:44,047
And I would steal them.
And I would eat them.
880
00:39:44,082 --> 00:39:46,852
And basically it became
a lifelong craving.
881
00:39:46,885 --> 00:39:49,655
Mm-hmm.
I never knew that about you.
882
00:39:49,688 --> 00:39:50,958
Well...
883
00:39:50,989 --> 00:39:53,489
some of the most
sacred memories,
884
00:39:53,525 --> 00:39:57,155
it takes a while to reveal them
even to the person you love.
885
00:40:11,843 --> 00:40:14,883
Wow.
886
00:40:14,913 --> 00:40:16,753
You know, with kisses like that
887
00:40:16,782 --> 00:40:19,052
I'm really glad
I didn't lose my memory.
888
00:40:19,084 --> 00:40:22,054
Because I will be able
to play that in my head
889
00:40:22,087 --> 00:40:25,957
over and over.
890
00:40:27,593 --> 00:40:29,603
* Blackbird singing
in the dead of night... *
891
00:40:29,628 --> 00:40:31,058
No, no, what are you
still doing here?
892
00:40:31,096 --> 00:40:32,726
We're headed
over to Alonzo's.
893
00:40:32,764 --> 00:40:35,574
Just updating
some new protocols.
Jay,
894
00:40:35,601 --> 00:40:37,201
we caught an international
assassin and Carrie
895
00:40:37,235 --> 00:40:39,195
is still alive.
You can go home early today.
896
00:40:39,237 --> 00:40:40,837
You talk to Al?
How's she doing?
897
00:40:40,872 --> 00:40:42,172
She's doing good.
898
00:40:42,207 --> 00:40:44,837
That was a close one, huh, boss?
899
00:40:44,876 --> 00:40:46,476
Close enough for a beer.
900
00:40:46,512 --> 00:40:47,752
On me.
901
00:40:47,779 --> 00:40:48,909
Okay.
902
00:40:48,947 --> 00:40:50,677
Hold on--
foreign or domestic?
903
00:40:50,716 --> 00:40:53,616
Let's go.
904
00:40:53,652 --> 00:40:56,122
Okay.
905
00:40:58,023 --> 00:40:59,963
That's foreign and domestic?
906
00:40:59,991 --> 00:41:02,091
'Cause a beer
is a different thing.
907
00:41:02,127 --> 00:41:03,797
Excuse me, I'm looking
for Detective Wells.
908
00:41:03,829 --> 00:41:04,999
Uh, well, I'm her boss.
909
00:41:05,030 --> 00:41:06,530
How can I help you?
Oh,
910
00:41:06,565 --> 00:41:07,825
pleased to meet you.
Eddie Martin.
911
00:41:07,866 --> 00:41:08,996
I'm her husband.
912
00:41:17,676 --> 00:41:19,806
Look what I got.
913
00:41:19,845 --> 00:41:23,715
No, no, where'd
you get this?
914
00:41:23,749 --> 00:41:25,719
I told 'em I got
a girl upstairs
915
00:41:25,751 --> 00:41:28,291
needs her Jell-O ASAP.
916
00:41:28,319 --> 00:41:29,659
I pulled the badge.
917
00:41:29,688 --> 00:41:30,888
You did not. Did you?
918
00:41:30,922 --> 00:41:32,522
I did not.
I went
919
00:41:32,558 --> 00:41:34,028
across the street to the deli.
920
00:41:34,059 --> 00:41:36,959
You're very sweet,
you know that?
921
00:41:36,995 --> 00:41:40,665
Well, I didn't want
the moment to slip away.
922
00:41:40,699 --> 00:41:42,829
Moment's not going anywhere.
923
00:41:42,868 --> 00:41:44,668
To the moments.
924
00:41:44,703 --> 00:41:45,803
All of them.
925
00:41:49,875 --> 00:41:52,675
Want to see this?
Choking on Jell
926
00:41:52,711 --> 00:41:53,811
Can't choke,
here... No...
927
00:41:53,845 --> 00:41:55,745
You... will you
do one shot of it?
928
00:41:55,781 --> 00:41:58,751
* Take these broken wings
and learn to fly *
929
00:41:58,784 --> 00:41:59,824
What do you mean...
No, you got to suck it.
930
00:41:59,851 --> 00:42:03,821
* All your life
931
00:42:03,855 --> 00:42:08,785
* You were only waiting
for this moment to arise *
932
00:42:08,827 --> 00:42:14,827
* You were only waiting for
this moment to arise... *
933
00:42:21,707 --> 00:42:25,677
Captioning sponsored by
CBS
934
00:42:25,711 --> 00:42:28,711
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.