Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,390
What are you doing right now?
Answer me right now!
3
00:00:08,670 --> 00:00:11,090
I'm drinking water.
4
00:00:11,090 --> 00:00:12,860
Episode 5
5
00:01:09,250 --> 00:01:11,990
What's the big deal?
6
00:02:15,240 --> 00:02:19,670
I hate seeing my mom have a hard time.
I hope Jeguk Group goes bankrupt.
7
00:02:40,250 --> 00:02:46,800
It really was you.
Cha Eun Sang.
8
00:03:29,790 --> 00:03:31,500
Gone to the supermarket.
9
00:03:31,500 --> 00:03:33,470
Coffee.
10
00:03:33,470 --> 00:03:37,450
Oh my god! What are you doing here?
11
00:03:37,450 --> 00:03:40,430
I was thirsty.
It looks like she went to get groceries.
12
00:03:42,480 --> 00:03:44,240
Does she have to go in the morning?
13
00:03:44,240 --> 00:03:46,330
How come Won hasn't come back for days?
14
00:03:46,330 --> 00:03:47,860
Huh?
15
00:03:48,130 --> 00:03:51,550
Business trips? He stays outside of
Korea half of the time.
16
00:03:53,180 --> 00:03:55,940
I thought I could see him every day
when I come back to Korea.
17
00:03:56,700 --> 00:03:59,870
You're so soft!
He hates you!
18
00:03:59,870 --> 00:04:02,930
But I like him.
I'm washing up.
19
00:04:03,180 --> 00:04:05,220
What are you doing today?
You want to go shopping with me?
20
00:04:05,220 --> 00:04:07,370
I have a place to go.
21
00:04:07,370 --> 00:04:08,660
Where?
22
00:04:09,060 --> 00:04:11,020
I transferred you here.
23
00:04:11,020 --> 00:04:15,820
You're not going to get away with
what you did in middle school here.
24
00:04:16,040 --> 00:04:18,460
- I won't go easy on you.
- Yes ma'am.
25
00:04:18,460 --> 00:04:22,920
On whose will did you come back to Korea?
Was it your father's or your mother's?
26
00:04:23,890 --> 00:04:26,430
- It was on my own will.
- Really?
27
00:04:26,430 --> 00:04:31,170
You've grown up. You learned to kick
your brother out as soon as you got here.
28
00:04:31,460 --> 00:04:34,490
I heard that he left home.
29
00:04:40,070 --> 00:04:41,690
I wanted to eat lunch.
30
00:04:41,690 --> 00:04:43,730
I'm busy enough!
31
00:04:44,350 --> 00:04:46,470
I will give you 20 minutes.
32
00:04:46,470 --> 00:04:48,510
Geez.
33
00:04:52,410 --> 00:04:54,960
I found something interesting in America.
34
00:04:57,990 --> 00:05:00,790
- What is this?
- A wishbone.
35
00:05:00,790 --> 00:05:02,670
Americans like that.
36
00:05:02,670 --> 00:05:05,400
Two people tug on the
bone until it breaks.
37
00:05:05,400 --> 00:05:08,250
The wish of the person with
the larger piece comes true.
38
00:05:09,030 --> 00:05:11,960
- It's kind of like a double-stick popsicle.
- What's that?
39
00:05:11,960 --> 00:05:14,280
It's an ice cream.
40
00:05:14,490 --> 00:05:17,410
Tug on this side for me later
when I have a wish.
41
00:05:17,650 --> 00:05:19,850
- You don't have one right now?
- No.
42
00:05:19,850 --> 00:05:21,660
How could you not have a wish?
43
00:05:21,660 --> 00:05:25,860
I went to college.
I have a room. I have savings.
44
00:05:27,440 --> 00:05:31,360
Then let's say it's for luck,
instead of a wish.
45
00:05:35,110 --> 00:05:36,860
My real present.
46
00:05:37,370 --> 00:05:40,530
Put it on as a lucky charm.
47
00:05:41,430 --> 00:05:44,230
I grew up with the scholarship
from your family.
48
00:05:44,530 --> 00:05:47,090
I can finally make a living on my own.
49
00:05:47,090 --> 00:05:48,940
- So...
- Scholarship?
50
00:05:48,940 --> 00:05:53,700
Couldn't it just be a present?
51
00:05:55,350 --> 00:05:57,780
I have to go. I will get fired if I'm late.
52
00:05:57,780 --> 00:06:00,520
Do I throw this away then?
53
00:06:01,610 --> 00:06:04,420
Okay. Thank you.
54
00:06:04,420 --> 00:06:06,710
You're not going to wear it, are you?
55
00:06:06,710 --> 00:06:10,050
Stay right there.
I will put it on for you.
56
00:06:36,040 --> 00:06:37,790
- Does it look good on me?
- Yes.
57
00:06:38,390 --> 00:06:41,650
How come it's so hard to put
on a necklace for you?
58
00:07:01,560 --> 00:07:04,260
You have a guest in your room.
59
00:07:10,390 --> 00:07:14,520
It's me.
When did my father get here?
60
00:07:14,520 --> 00:07:17,760
What are you talking about?
61
00:07:17,760 --> 00:07:21,190
Isn't it my father that's in my hotel room?
62
00:07:21,190 --> 00:07:26,040
He's at home. I just saw him there.
63
00:07:27,540 --> 00:07:30,050
I will call you back.
64
00:07:31,760 --> 00:07:34,890
- Who's my guest?
- It's your brother.
65
00:07:34,890 --> 00:07:37,960
And you just let anyone in my room?
Is that how you run your hotel?
66
00:07:37,960 --> 00:07:41,070
Chairman Kim had called in himself.
67
00:07:41,070 --> 00:07:45,280
My father called to tell you
to break in to my room?
68
00:07:45,740 --> 00:07:47,570
Yes sir.
69
00:08:32,920 --> 00:08:36,380
Who did you go see?
You didn't even eat dinner yet.
70
00:08:37,370 --> 00:08:40,090
It's good. Did you make all of this?
71
00:08:40,770 --> 00:08:43,430
I made them all by asking.
72
00:08:44,290 --> 00:08:46,730
You're so good at cooking by asking.
73
00:08:47,130 --> 00:08:49,930
I will ask them every day.
74
00:08:52,550 --> 00:08:55,140
Is the girl that lives here her daughter?
75
00:08:55,450 --> 00:09:01,480
Eun Sung? Yeah, I pitied her.
That's why I'm nice to her.
76
00:09:01,480 --> 00:09:04,390
- How long has she lived here?
- Her mother has worked here for three years.
77
00:09:04,390 --> 00:09:06,840
Her daughter moved in recently.
78
00:09:06,840 --> 00:09:09,710
Fortunately, she can speak well.
79
00:09:11,050 --> 00:09:13,020
I wonder if she got home.
80
00:09:13,020 --> 00:09:15,960
- Eun Sung!
- Yes?
81
00:09:15,960 --> 00:09:17,940
I need more wine.
82
00:09:19,220 --> 00:09:23,170
Where are you? Come here.
83
00:09:26,740 --> 00:09:28,180
Yes, did you need me ma'am?
84
00:09:28,180 --> 00:09:31,620
Yeah, go to the cellar...
85
00:09:32,660 --> 00:09:36,680
- Where did he go?
- Who?
86
00:09:36,970 --> 00:09:40,410
Nothing. Go get me a bottle of wine
from the cellar. Just anything will do.
87
00:09:40,410 --> 00:09:43,450
Yes, ma'am.
88
00:09:44,570 --> 00:09:46,460
Where did he go?
89
00:10:51,250 --> 00:10:53,380
It's strange.
90
00:10:55,930 --> 00:10:58,860
Because my heart still races for you.
91
00:11:02,780 --> 00:11:05,020
One more please.
92
00:11:05,020 --> 00:11:08,290
Make that two more.
93
00:11:09,510 --> 00:11:13,150
I'm going to sit here.
Think of it as overtime.
94
00:11:14,900 --> 00:11:18,850
It must have been Tan that
waited for you at the hotel.
95
00:11:27,450 --> 00:11:29,600
You're close with Tan.
96
00:11:29,600 --> 00:11:33,190
When Tan takes over the company
later, you will be working for him.
97
00:11:33,190 --> 00:11:36,450
Are you going to let him take over?
98
00:11:37,430 --> 00:11:40,510
You never fall for it
whether you're drunk or sober.
99
00:11:51,310 --> 00:11:53,800
President Kim.
100
00:11:58,570 --> 00:12:01,010
- President Choi.
- I called you several times.
101
00:12:01,010 --> 00:12:02,760
My trip in America was long.
102
00:12:02,760 --> 00:12:06,600
It was about that. I called to ask you
to stay at my hotel. You refused my offer.
103
00:12:06,600 --> 00:12:11,000
The ranch was at a countryside near
Modesto. I was too far away from your hotel.
104
00:12:11,870 --> 00:12:15,260
It's been a long time.
I saw Rachel in America.
105
00:12:15,260 --> 00:12:18,500
I heard.
Is everything okay with you, in-law?
106
00:12:18,500 --> 00:12:19,970
Thanks to you.
107
00:12:20,290 --> 00:12:21,900
The gentleman with you is...
108
00:12:22,480 --> 00:12:24,590
He is my chief secretary.
109
00:12:26,400 --> 00:12:28,760
It's my pleasure to meet you.
My name is Yoon Jae Ho.
110
00:12:28,760 --> 00:12:34,180
Then it wasn't an important meeting.
Why don't we grab a drink together?
111
00:12:39,370 --> 00:12:43,110
Thanks to the European Games
the market in India is not doing well.
112
00:12:43,810 --> 00:12:46,570
Which place are you looking at right now?
113
00:12:46,570 --> 00:12:49,790
I've been looking at the areas in Sahara, Africa.
114
00:12:50,430 --> 00:12:53,060
But Secretary Yoon is against that idea.
115
00:12:53,060 --> 00:12:57,160
The risk is too high. The same thing may
happen there and the volatility is...
116
00:12:57,410 --> 00:12:59,730
'You can't!'
'It's too risky!'
117
00:13:00,070 --> 00:13:02,230
That's what the employees say all the time.
118
00:13:02,230 --> 00:13:04,730
They have no courage
They don't take risks.
119
00:13:04,730 --> 00:13:07,390
Not one of them has a positive attitude.
120
00:13:08,760 --> 00:13:14,960
'You can't.' and 'It's too risky!' Saying that is
courageous and risky for the employees.
121
00:13:20,520 --> 00:13:23,310
Excuse me for a second.
122
00:13:23,550 --> 00:13:26,100
My son is waiting for my phone call.
123
00:13:28,100 --> 00:13:30,690
Secretary Yoon?
Was it Yoon?
124
00:13:30,690 --> 00:13:33,070
What exactly is his position?
125
00:13:33,470 --> 00:13:36,670
Excuse me for a moment while
you gentlemen settle your hierarchy.
126
00:13:36,670 --> 00:13:39,020
I don't like watching National Geographic.
127
00:13:39,740 --> 00:13:42,470
How is he so fearless?
128
00:13:43,070 --> 00:13:45,210
He enrages me.
He gets me angry.
129
00:13:45,570 --> 00:13:47,840
He even hurts me sometimes.
130
00:13:47,840 --> 00:13:50,560
He can do the same to you.
131
00:13:51,040 --> 00:13:53,170
You said that he was just a chief secretary.
132
00:13:53,170 --> 00:13:55,590
How will he even try?
133
00:13:55,590 --> 00:13:58,070
I don't know how he will do it.
134
00:13:58,070 --> 00:14:02,280
Stop nagging I won't be late.
Okay, good bye.
135
00:14:06,120 --> 00:14:09,000
As you can see, he's not exactly a gentleman.
136
00:14:09,710 --> 00:14:11,160
I'm sorry.
137
00:14:11,160 --> 00:14:13,900
- Me too.
- For what?
138
00:14:32,760 --> 00:14:35,530
Number 13.
139
00:14:36,050 --> 00:14:41,050
The world's most famous sidewalk
is also in Hollywood.
140
00:14:42,120 --> 00:14:44,260
It's a question about Hollywood.
141
00:14:44,260 --> 00:14:47,010
- What's the answer?
- Three.
142
00:14:47,170 --> 00:14:48,670
Yes.
143
00:14:49,080 --> 00:14:55,290
On this question, 'was' and 'placed'
were both used in past tense.
144
00:14:55,660 --> 00:15:00,230
Will Cha Eun Sang wake up
and tell me what it is?
145
00:15:00,760 --> 00:15:03,120
It's passive past tense.
146
00:15:03,850 --> 00:15:06,250
I was going to get you in trouble.
That's it for today.
147
00:15:06,930 --> 00:15:09,420
Thank you.
148
00:15:11,790 --> 00:15:13,680
Are you sick?
149
00:15:13,680 --> 00:15:16,950
I moved.
It takes two hours for me to commute.
150
00:15:17,220 --> 00:15:22,390
- Wake me up for third period.
- Sheesh...
151
00:16:32,230 --> 00:16:36,240
Can you push the girl with
healthy kidneys over here?
152
00:16:36,910 --> 00:16:38,510
Her?
153
00:16:39,610 --> 00:16:40,910
You?
154
00:16:48,370 --> 00:16:50,180
You look like you're glad to see me.
155
00:16:50,840 --> 00:16:52,620
You must have thought of me a lot.
156
00:16:52,620 --> 00:16:54,880
I'm not glad. I'm shocked!
157
00:16:54,880 --> 00:16:57,150
How did you come here?
Did you come back to Korea?
158
00:16:57,150 --> 00:17:00,730
As you can see. I know someone
at your school, so I came to see her.
159
00:17:01,000 --> 00:17:04,130
And I'm looking at her right now.
160
00:17:06,020 --> 00:17:07,410
What do you need?
161
00:17:07,410 --> 00:17:09,850
- I needed to ask you something.
- Why do you always ask...
162
00:17:09,850 --> 00:17:12,980
It's not about you.
163
00:17:12,980 --> 00:17:15,250
- Then what is it?
- Give me Yoon Chan Young's number in Korea.
164
00:17:15,250 --> 00:17:16,930
- Why?
- I'm interested.
165
00:17:16,930 --> 00:17:19,730
- So why?
- Why wouldn't I be interested?
166
00:17:19,730 --> 00:17:24,190
Because he's pretty. I just can't keep
him out of head. It's killing me.
167
00:17:24,190 --> 00:17:27,100
Oh my god.
Forget it, he's taken.
168
00:17:27,410 --> 00:17:31,910
By your ex-girlfriend, Lee Bo Na.
I have to go. I'm a little busy.
169
00:17:32,990 --> 00:17:35,300
Stop right there.
170
00:17:35,660 --> 00:17:37,320
I said stop!
171
00:17:38,650 --> 00:17:40,620
Stop, would you?
172
00:17:57,890 --> 00:17:59,670
Here you go.
173
00:18:01,450 --> 00:18:03,270
[Chan Young]
174
00:18:03,810 --> 00:18:07,460
- I'm working right now.
- And you have time for your SNS?
175
00:18:07,460 --> 00:18:10,400
- What's that picture?
- Picture?
176
00:18:11,220 --> 00:18:13,050
Bye!
177
00:18:15,730 --> 00:18:18,720
Kim Tan is so hot.
178
00:18:18,790 --> 00:18:21,100
Are you serious?
179
00:18:21,100 --> 00:18:24,590
Huh? This is my cafe.
180
00:18:34,950 --> 00:18:36,480
You still didn't log off?
181
00:18:36,480 --> 00:18:38,270
- Would you log off?
- What the hell?
182
00:18:38,270 --> 00:18:42,030
- What?
- Never mind. Don't. I'd rather just delete my account.
183
00:18:42,030 --> 00:18:45,240
Can I order please?
184
00:18:49,780 --> 00:18:52,060
You have to order at the front.
185
00:18:52,060 --> 00:18:54,490
Please take it from here for me.
186
00:18:54,870 --> 00:18:59,040
Get me Yoon Chan Young's number.
Iced.
187
00:19:01,350 --> 00:19:04,890
Okay, if that will get rid of you.
188
00:19:07,760 --> 00:19:09,830
Here take it and go.
189
00:19:09,830 --> 00:19:13,190
You said that you couldn't remember his
number in America because it had changed.
190
00:19:13,620 --> 00:19:16,660
- What are you doing?
- Yoon Chan Young?
191
00:19:16,660 --> 00:19:18,530
Yeah, this is Kim Tan.
I need to ask you something.
192
00:19:18,580 --> 00:19:21,750
- Hey!
- What's Cha Eun Sang's number?
193
00:19:23,030 --> 00:19:26,230
I wouldn't have asked you
if she was going to tell me.
194
00:19:27,390 --> 00:19:29,020
Why can't you tell me?
195
00:19:29,020 --> 00:19:31,360
Cha Eun Sang just gave me your number.
196
00:19:31,360 --> 00:19:35,410
Chan Young! I'm sorry.
I will call you later.
197
00:19:35,630 --> 00:19:37,870
What are you doing?
198
00:19:37,870 --> 00:19:40,950
You said thank you every time in America.
You're so different in Korea.
199
00:19:43,690 --> 00:19:46,450
I wanted to know because
I thought that I might call you.
200
00:19:47,350 --> 00:19:49,310
Why would you need to call me?
201
00:19:49,310 --> 00:19:54,060
You never know. I might need to say
'look upstairs' or 'look behind you.'
202
00:19:56,790 --> 00:19:59,170
- What are you talking about?
- You want to know?
203
00:20:02,910 --> 00:20:05,770
Hey! What are you doing?
204
00:20:11,060 --> 00:20:14,160
I wanted to tell you the things that
I just told you. But later.
205
00:20:15,010 --> 00:20:18,120
I will log out from the SNS.
Let's say we're even.
206
00:20:20,060 --> 00:20:22,350
- Bye.
- How's that even?
207
00:20:22,350 --> 00:20:28,730
Stop right there! I said stop!
Stop, would you?
208
00:20:32,780 --> 00:20:36,200
I will call you.
I need to see someone today.
209
00:20:38,090 --> 00:20:40,640
How long are you going to stay in Korea?
210
00:20:40,640 --> 00:20:42,810
Why? Do you not want me to go?
211
00:20:43,170 --> 00:20:45,470
I want to treat you to dinner
before you leave.
212
00:20:46,800 --> 00:20:49,440
You asked me out!
213
00:21:04,180 --> 00:21:05,950
You buy groceries on your own?
214
00:21:06,190 --> 00:21:09,340
It's part of a single dad's 7 PM schedule.
215
00:21:11,650 --> 00:21:15,790
I went to the hotel,
but I couldn't see him.
216
00:21:16,030 --> 00:21:18,280
He must have found out that I was there.
217
00:21:18,590 --> 00:21:21,050
He's not easy.
218
00:21:21,500 --> 00:21:24,400
I'm sorry. It must be difficult for you in the middle.
219
00:21:25,380 --> 00:21:30,710
That's touching, but I'm not that easy myself.
220
00:21:32,130 --> 00:21:34,620
I just don't know what to do.
221
00:21:35,420 --> 00:21:38,380
Of course you don't.
Because it's not your fault.
222
00:21:38,380 --> 00:21:40,340
It's not his fault either.
223
00:21:40,340 --> 00:21:43,730
You're right. It's your father's fault.
224
00:21:47,700 --> 00:21:49,650
He should have heard that.
225
00:21:49,940 --> 00:21:52,240
Please no.
Chan Young is still in high school.
226
00:21:53,150 --> 00:21:55,920
I'm jealous of Chan Young,
because you're his father.
227
00:21:56,830 --> 00:22:00,140
He would be jealous of you.
Your father is the chairman.
228
00:22:01,190 --> 00:22:03,190
Would he?
229
00:22:10,930 --> 00:22:12,640
I'm home.
230
00:22:13,010 --> 00:22:14,620
Okay.
231
00:22:17,100 --> 00:22:19,550
Please continue.
232
00:22:22,690 --> 00:22:25,540
- Take out what you've got.
- Yes sir.
233
00:22:36,560 --> 00:22:39,070
I only have two sons.
234
00:22:40,040 --> 00:22:42,120
But will you look at them.
235
00:22:45,030 --> 00:22:47,750
What does she do now?
236
00:22:47,750 --> 00:22:50,450
She tutors in Gangnam.
237
00:22:55,500 --> 00:22:58,870
I think this needs an explanation.
238
00:22:58,870 --> 00:23:02,870
It didn't seem intentional.
It was a coincidence in America.
239
00:23:03,350 --> 00:23:06,400
Cha Eun Sang stayed at
your son's place for a few days.
240
00:23:06,680 --> 00:23:08,410
Stayed?
241
00:23:08,410 --> 00:23:10,890
- Just them two?
- Yes sir.
242
00:23:13,130 --> 00:23:14,570
This is today.
243
00:23:17,350 --> 00:23:22,610
Boy, am I embarrassed to see you.
Look how terribly I've raised my sons.
244
00:23:46,740 --> 00:23:49,050
[2013 Educational Path Study
Cha Eun Sang]
245
00:23:49,050 --> 00:23:53,410
[Major Preference 1 : None
Preference 2: None]
246
00:23:54,050 --> 00:23:56,550
[College Preference 1: None
Preference 2: None]
247
00:23:58,500 --> 00:24:01,710
[Future plan: Get a job.]
248
00:24:47,600 --> 00:24:49,210
Kim Tan?
249
00:24:53,950 --> 00:24:56,700
It's you!
Hey Tan!
250
00:24:57,770 --> 00:24:59,510
Do you know me?
251
00:24:59,510 --> 00:25:02,420
Did I bully you?
252
00:25:02,720 --> 00:25:05,080
- You don't remember me?
- Of course I do.
253
00:25:05,080 --> 00:25:09,750
This is me saying hi.
How were you, Jo Myung Soo?
254
00:25:10,440 --> 00:25:12,190
You scared me.
255
00:25:12,430 --> 00:25:15,440
I know I've gotten pretty after
going through adolescence.
256
00:25:15,470 --> 00:25:17,820
But it hurt that you
couldn't recognize me.
257
00:25:18,090 --> 00:25:20,310
When did you come back to Korea?
Are you back permanently?
258
00:25:20,310 --> 00:25:23,140
Yeah. I'm still jet lagged.
259
00:25:23,140 --> 00:25:25,540
- Are you going to school?
- School?
260
00:25:27,060 --> 00:25:29,940
Damn it! As you can see, I have
to go to school early in the morning.
261
00:25:30,450 --> 00:25:32,440
- You didn't move did you?
- Move?
262
00:25:32,440 --> 00:25:35,790
There was a girl...
Never mind.
263
00:25:35,790 --> 00:25:39,390
Never mind if you didn't move.
Talk to you later.
264
00:25:45,690 --> 00:25:48,130
I'm going to get busy.
265
00:25:53,890 --> 00:25:55,600
What are you doing here?
266
00:25:56,420 --> 00:25:58,810
Oh, Cha Eun Sang.
267
00:25:59,750 --> 00:26:01,930
How did we run into each other like this?
268
00:26:02,440 --> 00:26:04,430
You must have had a good dream last night.
269
00:26:04,690 --> 00:26:08,120
What are you doing here? How
did you know that I live here?
270
00:26:08,730 --> 00:26:10,990
- You live here?
- Where do you think you are?
271
00:26:11,430 --> 00:26:14,820
Come follow me. There's CCTV everywhere here.
272
00:26:18,770 --> 00:26:20,320
Where are we going?
273
00:26:20,320 --> 00:26:24,170
This is the worst timing. We may run
into the second son of this family.
274
00:26:24,630 --> 00:26:26,330
He always comes in at this time.
275
00:26:26,330 --> 00:26:28,920
Oh the second son, who's
supposedly really good looking?
276
00:26:36,650 --> 00:26:38,830
You can keep on dragging me.
277
00:26:40,130 --> 00:26:42,430
Do you...
278
00:26:42,800 --> 00:26:44,910
Do you live in this neighborhood
in Korea?
279
00:26:44,910 --> 00:26:46,140
Yeah.
280
00:26:46,140 --> 00:26:48,670
- Which house?
- Why?
281
00:26:48,670 --> 00:26:51,490
You want to know where I live?
It's going to surprise you.
282
00:26:51,490 --> 00:26:55,130
Forget it. I was just wondering if they
had rumors about it in the neighborhood.
283
00:26:55,130 --> 00:26:56,930
What rumors?
284
00:26:58,030 --> 00:27:00,740
I'm going to tell you
just in case you get a wrong idea.
285
00:27:01,250 --> 00:27:05,250
I'm sure you're wondering how I came out
of a house like that when you've seen me in America.
286
00:27:05,250 --> 00:27:08,270
I'm not. I want to know something else.
287
00:27:09,000 --> 00:27:10,370
What else?
288
00:27:10,900 --> 00:27:12,910
When are you going to treat me to dinner?
289
00:27:14,360 --> 00:27:17,220
- When the time comes.
- And when is that?
290
00:27:18,000 --> 00:27:20,140
Don't you dare tell me
'At the appropriate moment.'
291
00:27:21,120 --> 00:27:24,230
You said that you would call me.
292
00:27:24,640 --> 00:27:26,390
But you didn't.
293
00:27:27,590 --> 00:27:29,380
You were waiting for my phone call?
294
00:27:29,960 --> 00:27:32,620
I'm going to get going.
I'm already late.
295
00:27:46,020 --> 00:27:49,380
Hey! Lee Bo Na!
296
00:27:49,600 --> 00:27:51,050
What's wrong with him?
297
00:27:51,720 --> 00:27:53,440
- Don't get shocked.
- Don't get in my way.
298
00:27:53,580 --> 00:27:56,120
Kim Tan is back in Korea.
299
00:27:58,130 --> 00:28:00,030
Decisive moment.
300
00:28:00,920 --> 00:28:03,110
You should be nervous.
301
00:28:06,280 --> 00:28:08,360
- What's wrong?
- Huh?
302
00:28:08,790 --> 00:28:11,320
I was singing inside.
What did he say?
303
00:28:11,320 --> 00:28:13,320
- Kim Tan is back in Korea.
- Who?
304
00:28:13,780 --> 00:28:16,740
Oh the kid you saw in L.A.?
305
00:28:16,970 --> 00:28:19,390
What was the name of the song
I was singing in my head?
306
00:28:19,390 --> 00:28:22,890
I'm really itching to know right now.
I will go ask Ye Sol.
307
00:28:23,710 --> 00:28:29,270
What song is it? G.O.D.'s 'Lies?'
Or Big Bang's 'Lies?' T-ARA's 'Lies?'
308
00:28:29,690 --> 00:28:31,930
Lee Bo Na!
309
00:28:37,320 --> 00:28:39,190
Rachel!
310
00:28:42,870 --> 00:28:44,060
What?
311
00:28:44,060 --> 00:28:46,670
Is Kim Tan back in Korea?
Myung Soo says that he is.
312
00:28:51,040 --> 00:28:53,600
What if he is? Can you
not mind about my fiance
313
00:28:53,630 --> 00:28:55,630
and only worry about Yoon Chan Young?
314
00:28:55,630 --> 00:28:57,160
He was dating someone else in America.
315
00:28:57,160 --> 00:28:59,250
She's not someone else.
She's a friend.
316
00:28:59,250 --> 00:29:01,130
My boyfriend calls often
and tells me everything.
317
00:29:01,160 --> 00:29:03,770
So there is nothing I don't know about him.
Unlike your fiance.
318
00:29:03,790 --> 00:29:06,710
You sound like you know a lot about Kim Tan.
Was he like that when he was with you?
319
00:29:06,710 --> 00:29:10,300
Don't bring up the past right now!
So is Kim Tan back here or not?
320
00:29:10,390 --> 00:29:13,330
- Why do you care if he is back or not?
- Does it hurt to tell me?
321
00:29:13,410 --> 00:29:16,120
I'm scared that Kim Tan is going
to hurt Yoon Chan Young!
322
00:29:16,600 --> 00:29:20,200
If I get dumped, I'm going to use all
of my money to get revenge on you!
323
00:29:32,480 --> 00:29:34,710
The number you've dialed...
324
00:29:47,220 --> 00:29:48,690
Move.
325
00:29:49,240 --> 00:29:52,080
Is it true that Kim Tan is back?
326
00:29:52,820 --> 00:29:54,850
Why is everyone asking me?
This is so annoying!
327
00:29:55,240 --> 00:29:57,360
I said move!
328
00:30:01,950 --> 00:30:03,750
So my sister doesn't know either.
329
00:30:04,720 --> 00:30:06,970
That's why she's annoyed.
330
00:30:07,400 --> 00:30:10,300
I can tell that you're really concerned
seeing that you're being sarcastic.
331
00:30:10,300 --> 00:30:12,940
Why? Are you afraid to lose your place?
332
00:30:13,050 --> 00:30:15,860
I'm afraid that I won't see him,
when I miss him very much.
333
00:30:16,190 --> 00:30:19,090
I'm afraid that my friend will avoid me.
334
00:30:22,210 --> 00:30:24,150
[Tan]
335
00:30:25,610 --> 00:30:29,090
Your friend is back in Korea.
336
00:30:31,740 --> 00:30:34,260
- Yeah, it's me.
- You called?
337
00:30:34,260 --> 00:30:36,700
- Where are you?
- I'm back in Korea.
338
00:30:37,430 --> 00:30:41,160
If you called me to ask me that,
I told you just now. Bye then.
339
00:30:43,390 --> 00:30:46,240
What time? Okay, I will see you then.
340
00:30:48,780 --> 00:30:51,880
I'm going to see him after school.
You have anything you want to tell him?
341
00:30:52,350 --> 00:30:54,570
I don't think you can go see him.
342
00:30:55,420 --> 00:31:00,710
But if you do see him, please give him
my message. 'How is your mother doing?'
343
00:31:10,070 --> 00:31:17,230
How long have you worked here?
344
00:31:19,940 --> 00:31:21,870
Take a seat.
345
00:31:32,550 --> 00:31:34,370
Honey! Honey, you've got it wrong.
346
00:31:34,750 --> 00:31:37,540
She didn't hear me right. I can
explain everything. Listen to me.
347
00:31:39,020 --> 00:31:41,480
Okay, explain.
348
00:31:44,440 --> 00:31:47,620
He asked how long I've been working here.
349
00:31:48,100 --> 00:31:51,150
Three years! Three years
and she's really good!
350
00:31:51,150 --> 00:31:54,500
But she keeps on saying that it's been two.
How can you get that wrong?
351
00:31:55,390 --> 00:31:57,770
- But why?
- Why?
352
00:31:58,030 --> 00:32:02,800
Most people can't last here for a year because
the ladies in the house are not nice.
353
00:32:04,090 --> 00:32:07,570
I'm just thankful that Miss Park stayed for so long.
354
00:32:08,160 --> 00:32:10,800
That's true.
355
00:32:11,780 --> 00:32:14,260
How old is your daughter?
356
00:32:16,480 --> 00:32:18,750
Second year in high school.
357
00:32:19,070 --> 00:32:21,850
She must have been lonely
without her father.
358
00:32:22,110 --> 00:32:24,240
I wonder if she is studying well.
359
00:32:24,520 --> 00:32:27,290
I don't know about that.
Write that down.
360
00:32:30,200 --> 00:32:34,610
She always gets in fifth place in her class...
Really?
361
00:32:35,220 --> 00:32:37,780
You have a smart daughter.
362
00:32:37,780 --> 00:32:43,640
She does everything she is required to in her
harsh environment. She also helps her mother.
363
00:32:44,640 --> 00:32:49,250
As you already know,
my foundation has a few schools.
364
00:32:50,690 --> 00:32:54,740
Why don't you transfer your
daughter to Jeguk High School?
365
00:32:54,870 --> 00:32:59,980
- Chairman!
- Just take it as my token of appreciation!
366
00:33:01,290 --> 00:33:05,130
The children need to have their dreams
even in harsh environments.
367
00:33:05,210 --> 00:33:06,910
Honey!
368
00:33:20,040 --> 00:33:22,520
What? Transfer?
369
00:33:22,520 --> 00:33:26,290
You said that it was hard
to commute after you moved.
370
00:33:26,290 --> 00:33:31,160
But did you have to tell me at the last minute?
You could have tipped me off!
371
00:33:31,160 --> 00:33:34,190
Your mom just came here and got all the
required documents for transfer.
372
00:33:34,190 --> 00:33:35,580
My mom did?
373
00:33:35,580 --> 00:33:38,080
Isn't Jeguk High School difficult
to transfer into without connections?
374
00:33:38,080 --> 00:33:39,550
How did you get in?
375
00:33:39,620 --> 00:33:42,600
Jeguk High School?
Me?
376
00:33:43,030 --> 00:33:45,520
I'm transferring? To Jeguk High?
377
00:33:45,880 --> 00:33:47,670
What's going on?
378
00:33:48,260 --> 00:33:52,590
The chairman did it for us. It's a
once in a lifetime opportunity.
379
00:33:52,590 --> 00:33:56,410
Have you lost your mind? How can you
decide that without asking me first?
380
00:33:56,410 --> 00:34:01,000
Don't you know how expensive that school is?
It's not just lunch money and donations.
381
00:34:01,330 --> 00:34:03,760
We won't be able to afford the
uniform. How can I transfer?
382
00:34:04,440 --> 00:34:08,100
I know how much it costs.
I will get it for you, no matter what.
383
00:34:08,490 --> 00:34:11,910
How will you get it for me? We don't even
have a place to get the deposit back.
384
00:34:12,530 --> 00:34:16,210
It's hard for me. I don't want to waste
anymore energy with this nonsense.
385
00:34:16,680 --> 00:34:19,210
I'm not transferring.
Give me back the documents.
386
00:34:20,860 --> 00:34:22,640
It hurts!
387
00:34:25,880 --> 00:34:29,980
Why won't you transfer?
Other kids would kill for this chance.
388
00:34:30,460 --> 00:34:32,690
I can't afford to send you to college.
389
00:34:33,160 --> 00:34:37,490
So at least get the Jeguk High School diploma
if you're going to be a high school grad.
390
00:34:37,490 --> 00:34:40,880
Say that you were once rich, but
your dad's business went bankrupt.
391
00:34:40,880 --> 00:34:43,280
Then the people would look down
on you less.
392
00:34:43,280 --> 00:34:45,630
Mom!
393
00:34:47,470 --> 00:34:49,940
The chairman is looking for you.
394
00:34:50,610 --> 00:34:53,120
We will talk later.
395
00:34:53,880 --> 00:34:57,130
No, he's looking for Eun Sang.
396
00:34:59,110 --> 00:35:00,990
Me?
397
00:35:01,300 --> 00:35:04,720
Did you hear from your mother?
398
00:35:06,140 --> 00:35:10,130
Yes. Thank you for the offer.
399
00:35:10,530 --> 00:35:15,690
- But it's more than what I'm worth.
- Don't be so quick to judge on that.
400
00:35:16,550 --> 00:35:19,990
While other kids are soaring high
401
00:35:19,990 --> 00:35:27,390
you're going to spend your youth
in that small dark maids' room?
402
00:35:28,250 --> 00:35:33,560
Jeguk High also has a program that selects
scholarship students to study abroad.
403
00:35:35,000 --> 00:35:37,110
Study abroad?
404
00:35:38,200 --> 00:35:41,460
The criteria for selection
are not just grades.
405
00:35:42,660 --> 00:35:46,390
The important criteria are the
things that are not seen.
406
00:35:47,940 --> 00:35:53,490
Protecting the youths' dreams is the
job of the elders with more in their pockets.
407
00:35:53,490 --> 00:35:55,010
Leave that up to me.
408
00:36:09,890 --> 00:36:11,500
Come here!
409
00:36:17,790 --> 00:36:19,610
Did you eat?
410
00:36:19,860 --> 00:36:22,440
Say that you're hungry if you are.
411
00:36:22,850 --> 00:36:26,430
- When will you ever speak? Hmm?
- You're here.
412
00:36:26,430 --> 00:36:29,040
I didn't prepare your dinner because
I heard that you had plans.
413
00:36:30,860 --> 00:36:32,270
Plans?
414
00:36:32,770 --> 00:36:34,930
Your car is ready. You can come out.
415
00:36:38,230 --> 00:36:40,690
It looks like I'm the only one who
doesn't know about my plans.
416
00:36:46,700 --> 00:36:48,550
Am I eating dinner with you tonight?
417
00:36:48,550 --> 00:36:52,400
Don't try to get smart and come out
on time. I don't want to wait for you.
418
00:36:57,290 --> 00:36:59,200
I can get there on my own.
You can go home.
419
00:36:59,630 --> 00:37:01,710
Your father told me not to
let you come on your bike.
420
00:37:01,710 --> 00:37:04,100
He bites when I tell him to.
421
00:37:05,330 --> 00:37:08,270
Yes sir.
422
00:37:12,240 --> 00:37:13,960
I will be back.
423
00:37:15,110 --> 00:37:17,970
Father treats me worse than you.
424
00:37:19,610 --> 00:37:22,570
So I should act like you.
425
00:37:24,700 --> 00:37:27,770
Your father is late.
He is usually punctual.
426
00:37:28,250 --> 00:37:30,290
I don't know whose father you're talking about.
427
00:37:31,770 --> 00:37:34,480
I guess your real father is punctual.
428
00:37:42,620 --> 00:37:44,950
I got this at the department store
for your dog.
429
00:37:45,400 --> 00:37:47,810
I saw that you had a dog last time.
430
00:37:48,070 --> 00:37:50,730
I heard that you like him a lot.
431
00:37:57,190 --> 00:37:59,320
Do you like it?
432
00:38:01,670 --> 00:38:03,370
When did you visit my place?
433
00:38:05,690 --> 00:38:07,690
I visited once to pick up your father.
434
00:38:09,510 --> 00:38:11,020
Do you like dogs?
435
00:38:11,990 --> 00:38:13,220
I do.
436
00:38:13,220 --> 00:38:15,640
- Did you have him for a long time?
- I did.
437
00:38:15,640 --> 00:38:21,140
Was it in middle school when my mom left
and Dad was seeing those girls?
438
00:38:21,590 --> 00:38:22,600
Girls?
439
00:38:22,600 --> 00:38:26,480
I bought that dog with the
money those girls gave me.
440
00:38:27,330 --> 00:38:30,150
It's a pedigree and he's smart.
441
00:38:30,150 --> 00:38:34,140
I trained the dog and he attacked
the girls when I said, 'Sic!'
442
00:38:34,450 --> 00:38:36,410
How could I not like him?
443
00:38:36,410 --> 00:38:39,630
- Stop.
- He doesn't bite the ones who didn't pay for him.
444
00:38:40,550 --> 00:38:44,880
- But you're welcome to pay now, if it bothers you.
- I said stop!
445
00:38:48,220 --> 00:38:51,240
I'm late. Anything I say
will sound like an excuse.
446
00:38:51,240 --> 00:38:54,180
So let's eat first.
447
00:38:54,570 --> 00:38:59,850
Oh no! Young Do has plans today,
and he can't eat with us.
448
00:39:00,660 --> 00:39:04,060
What plans? Don't you know your priorities?
449
00:39:04,060 --> 00:39:07,280
It's something he can't miss.
I also need to go there.
450
00:39:11,900 --> 00:39:14,450
What are you doing?
We're going to be late.
451
00:39:14,820 --> 00:39:17,820
I will get going.
452
00:39:19,170 --> 00:39:23,150
By the way, I love this.
453
00:39:26,900 --> 00:39:29,610
Oh no, it looks like we're having a date.
454
00:39:32,340 --> 00:39:36,780
Then I will be a girl instead of a mother.
455
00:39:37,740 --> 00:39:39,500
You want some wine?
456
00:39:48,720 --> 00:39:50,770
- You can't just leave.
- What then?
457
00:39:50,770 --> 00:39:52,450
I just saved your butt so give me a ride.
458
00:39:52,450 --> 00:39:54,130
I don't have a ride because
I came in my mom's car.
459
00:39:54,890 --> 00:39:56,940
- Where are you going?
- To get the school uniform.
460
00:39:56,940 --> 00:39:58,690
I've been growing.
461
00:40:00,730 --> 00:40:02,860
- Are you really going to get on?
- Give me the helmet.
462
00:40:14,440 --> 00:40:16,840
You're always so unpredictable.
463
00:40:17,320 --> 00:40:20,940
Don't tell me to hang on tight,
because I won't.
464
00:40:22,950 --> 00:40:25,760
That's the price because all the
stitches are done by hand.
465
00:40:26,560 --> 00:40:28,640
The school is on a different level.
466
00:40:28,640 --> 00:40:30,690
But how can a uniform cost a million?
467
00:40:30,690 --> 00:40:32,410
It's 998,000 Won.
468
00:40:32,460 --> 00:40:34,820
Summer uniforms are cheaper.
They are 488,000 Won.
469
00:40:35,790 --> 00:40:38,200
I see.
470
00:41:08,720 --> 00:41:11,240
- You're not running away.
- I have no reason to.
471
00:41:11,240 --> 00:41:14,350
Are you out of your mind? You have
no reason to run away from me?
472
00:41:14,600 --> 00:41:17,700
Even when Kim Tan came back to
Korea just as I had expected?
473
00:41:21,380 --> 00:41:23,810
I can tell that you already know
that he's here.
474
00:41:24,550 --> 00:41:28,780
This is why I warned you enough in
America. Why can't you understand?
475
00:41:30,760 --> 00:41:33,940
Are you done?
Then it's my turn.
476
00:41:33,940 --> 00:41:36,040
- Don't move.
- What?
477
00:41:40,230 --> 00:41:42,480
What did you just do?
Are you out of your mind?
478
00:41:42,770 --> 00:41:44,680
Don't you remember on the plane?
479
00:41:44,680 --> 00:41:47,180
You got my name, phone number,
and my address.
480
00:41:48,080 --> 00:41:49,670
But I will only take your name.
481
00:41:49,970 --> 00:41:53,120
If you want it back then call me.
You already know my number.
482
00:41:54,750 --> 00:41:56,730
Hey!
483
00:41:56,730 --> 00:41:59,240
Stop right there!
484
00:42:00,600 --> 00:42:03,310
What are you?
Her protector?
485
00:42:08,070 --> 00:42:09,420
You can't just let her go!
486
00:42:09,420 --> 00:42:11,670
- I think you lost.
- Move!
487
00:42:11,670 --> 00:42:15,190
Succumb to the result
and go buy your uniform.
488
00:42:15,680 --> 00:42:19,270
You can go home on your own. I think
something different just came up for me.
489
00:42:45,240 --> 00:42:46,740
What is it?
490
00:42:46,740 --> 00:42:49,440
Let me ask you a few questions.
What are you and Kim Tan?
491
00:42:49,440 --> 00:42:50,850
Nothing.
492
00:42:50,850 --> 00:42:52,690
What about you and Rachel?
493
00:42:53,000 --> 00:42:54,630
Nothing at all.
494
00:42:54,760 --> 00:42:58,840
Then why did take her name pin? Why did she
take your name, address, and phone number?
495
00:42:58,840 --> 00:43:01,060
Why do you care?
496
00:43:01,060 --> 00:43:02,920
Just in case you've got the wrong idea...
497
00:43:03,490 --> 00:43:06,060
Do you think I'm asking nicely right now?
498
00:43:06,760 --> 00:43:08,450
Is that another question?
499
00:43:10,770 --> 00:43:13,060
Answer one at least.
500
00:43:14,020 --> 00:43:16,610
I think we're on the same side.
501
00:43:16,610 --> 00:43:18,470
We've just met.
502
00:43:18,470 --> 00:43:20,250
Are you sure?
503
00:43:20,250 --> 00:43:21,920
I've seen you before.
504
00:43:21,920 --> 00:43:23,820
- Where?
- Will you see me again, if I tell you?
505
00:43:23,820 --> 00:43:25,040
- No.
- Why not?
506
00:43:25,040 --> 00:43:26,100
What?
507
00:43:26,330 --> 00:43:31,080
I've never seen anyone piss off
Rachel that fast except for me.
508
00:43:31,080 --> 00:43:33,980
- That's a rare gift. So let's...
- I'm sorry.
509
00:43:33,980 --> 00:43:36,800
But I don't want to get involved,
so can you move?
510
00:43:37,640 --> 00:43:41,450
Are you sure that I was stopping you?
Don't you think that you weren't just moving?
511
00:43:42,160 --> 00:43:46,120
Am I blocking the entire street?
512
00:43:51,240 --> 00:43:53,110
Can I get your number from Rachel?
513
00:44:12,260 --> 00:44:16,100
It's me. Can I see you
after school tomorrow?
514
00:44:16,890 --> 00:44:20,160
Give me your account number. I don't feel
secure with all that money in my account.
515
00:44:20,660 --> 00:44:23,160
Geez! I will text you later!
516
00:44:23,700 --> 00:44:26,300
What happened to your SNS?
Did someone hack you?
517
00:44:26,300 --> 00:44:27,580
You want me to take care of that?
518
00:44:27,580 --> 00:44:29,340
Take care of something else for me.
519
00:44:29,340 --> 00:44:31,260
Give me some information about Jeguk High.
520
00:44:31,260 --> 00:44:33,190
My school? What information?
521
00:44:33,920 --> 00:44:36,470
What do you think about me
going to Jeguk High?
522
00:44:36,710 --> 00:44:38,350
What are you talking about?
523
00:44:38,350 --> 00:44:40,940
My mother's boss is transferring me.
524
00:44:41,370 --> 00:44:45,140
My mom was so excited that she already did
the transfer procedures without asking me.
525
00:44:46,010 --> 00:44:47,560
Really?
526
00:44:48,380 --> 00:44:51,190
What's with that reaction?
You're already going to that school.
527
00:44:51,190 --> 00:44:53,600
And what do you think?
Do you want to go?
528
00:44:54,270 --> 00:44:57,780
Frankly, I was jealous of you
going to that school.
529
00:44:59,140 --> 00:45:01,440
Its name can explain everything.
530
00:45:02,090 --> 00:45:04,900
They are letting me go. I can't
even be a tail of the snake.
531
00:45:04,920 --> 00:45:07,060
But they are letting me
be a tail of a dragon.
532
00:45:07,060 --> 00:45:09,910
I have no reason to refuse.
533
00:45:11,820 --> 00:45:15,890
Do you think I shouldn't go?
534
00:45:17,600 --> 00:45:19,630
There's nothing you shouldn't do.
535
00:45:19,630 --> 00:45:21,710
Really?
536
00:45:21,710 --> 00:45:24,350
A lot may fall and change.
537
00:45:25,290 --> 00:45:27,900
But it's a bigger world for sure.
538
00:45:29,300 --> 00:45:32,120
Welcome aboard, Cha Eun Sang.
539
00:45:32,120 --> 00:45:37,000
You sound like you're giving me
permission. Thanks Chan Young.
540
00:46:19,060 --> 00:46:21,650
To celebrate the Two-Two Day of
Tan and Bo Na. (22nd day)
541
00:46:21,650 --> 00:46:23,960
Your Love, Po Na.
542
00:46:35,320 --> 00:46:38,210
Yeah, it's me. I just wired the money.
543
00:46:39,160 --> 00:46:41,540
I couldn't give you the interest.
Sorry.
544
00:46:44,490 --> 00:46:46,930
It's really a good bye with America.
545
00:46:52,790 --> 00:46:57,980
It was like one summer night dream.
I'm going to go now.
546
00:46:57,980 --> 00:47:01,350
Like a dream last night.
Good bye.
547
00:47:06,990 --> 00:47:08,280
Again?
548
00:47:08,280 --> 00:47:13,360
How would I go there again?
America is too far away from the maids' room.
549
00:47:17,840 --> 00:47:21,320
I got to go. Yeah, I will call you.
550
00:47:56,810 --> 00:47:59,510
Don't they worry about
their electricity bills?
551
00:47:59,740 --> 00:48:02,210
They left all the lights on.
552
00:48:06,080 --> 00:48:08,430
[Kim Tan]
553
00:48:13,180 --> 00:48:14,550
Hello?
554
00:48:14,550 --> 00:48:17,200
Hello Sydney?
555
00:48:17,200 --> 00:48:19,120
Is this why you took my number?
556
00:48:19,120 --> 00:48:21,340
I'm not scared at all.
557
00:48:21,340 --> 00:48:24,370
Look upstairs.
558
00:48:25,010 --> 00:48:28,390
What upstairs? Where?
559
00:48:36,270 --> 00:48:38,810
Look behind you.
560
00:49:29,680 --> 00:49:32,200
How are you here?
561
00:49:33,960 --> 00:49:35,990
Think about it.
562
00:49:54,330 --> 00:49:57,230
Are you...
563
00:49:57,230 --> 00:49:59,670
the second son of this family?
564
00:50:00,120 --> 00:50:02,540
Yeah.
565
00:50:04,470 --> 00:50:09,670
You're the second son of Jeguk Group?
566
00:50:10,270 --> 00:50:12,300
Yeah.
567
00:50:14,970 --> 00:50:18,730
Then... when you saw me
in front of the gate.
568
00:50:20,560 --> 00:50:22,800
Did you know that I lived here?
569
00:50:24,180 --> 00:50:26,290
Yeah.
570
00:50:30,330 --> 00:50:38,590
You knew that I lived in
the maids' room here?
571
00:50:42,670 --> 00:50:44,800
Yeah.
572
00:50:56,510 --> 00:50:58,630
Cha Eun Sang.
573
00:50:59,190 --> 00:51:01,520
Did I...
574
00:51:02,540 --> 00:51:05,830
Did I miss you?
575
00:52:01,670 --> 00:52:03,730
I'm coming in.
576
00:52:05,950 --> 00:52:07,250
What's that?
577
00:52:07,250 --> 00:52:08,830
Your school uniform.
578
00:52:09,200 --> 00:52:11,290
Your father wants you
to go to school tomorrow.
579
00:52:11,890 --> 00:52:13,270
Do well in school.
580
00:52:13,270 --> 00:52:15,010
Take over.
581
00:52:15,010 --> 00:52:16,840
Become Iljin?
(A bullying gangster.)
582
00:52:16,840 --> 00:52:19,350
Take over in studying.
583
00:52:19,610 --> 00:52:21,860
The daughter of the maid gets fifth place.
584
00:52:22,450 --> 00:52:24,490
She's going to transfer to your school.
585
00:52:24,750 --> 00:52:27,060
You're not going to let her get
better grades than you, are you?
586
00:52:27,600 --> 00:52:30,370
- What?
- Eun Sung.
587
00:52:30,650 --> 00:52:34,090
Your father is doing his charity work again.
588
00:52:34,320 --> 00:52:36,350
When you see her at school,
pretend that you don't know her.
589
00:52:36,350 --> 00:52:38,930
You've got to be at the same level
to exchange greetings.
590
00:52:38,930 --> 00:52:44,680
Cha Eun Sang is transferring to Jeguk High?
591
00:53:04,850 --> 00:53:07,940
My shares hit bottom.
592
00:53:07,940 --> 00:53:10,250
- How much did you lose?
- Two billion.
593
00:53:10,250 --> 00:53:12,870
- Two billion?
- Your shares were doing well yesterday.
594
00:53:13,120 --> 00:53:15,780
I think they will do well today too.
I'm going to wait just a bit longer.
595
00:53:42,880 --> 00:53:44,220
Can you shut up?
596
00:53:44,320 --> 00:53:48,130
How can you compare
the 27th rank to the 23rd rank?
597
00:53:48,130 --> 00:53:50,870
- How dare you speak to me like that?
- Just wait one month.
598
00:53:51,400 --> 00:53:53,740
When the new car comes out next
month, I'm gonna kick your ass.
599
00:53:53,740 --> 00:53:55,390
That's funny huh?
600
00:53:57,060 --> 00:53:58,700
Oh my gosh.
601
00:53:59,230 --> 00:54:03,220
Why isn't she wearing our uniform?
Is she new?
602
00:54:04,200 --> 00:54:06,460
Who cares?
603
00:54:08,030 --> 00:54:10,610
Hey! What are you doing here?
You came to take a tour?
604
00:54:10,610 --> 00:54:12,210
I transferred here.
605
00:54:12,210 --> 00:54:13,550
What? Transfer?
606
00:54:13,550 --> 00:54:16,010
No way, how could you?
607
00:54:16,010 --> 00:54:18,960
Transfer? Or are you here
to return my name tag?
608
00:54:21,140 --> 00:54:23,690
- What does your family do?
- Then what does yours?
609
00:54:25,080 --> 00:54:28,010
- Who is she?
- A new kid. I can't believe it.
610
00:54:29,120 --> 00:54:31,100
Who's the new face?
611
00:54:31,100 --> 00:54:33,720
A new kid. I still can't believe it.
612
00:54:33,720 --> 00:54:35,140
A new kid?
613
00:54:35,140 --> 00:54:39,710
Hi, I'm the Jeguk High's finest,
Jo Myung Soo. Nice to meet you.
614
00:54:39,710 --> 00:54:41,380
Oh I'm...
615
00:54:42,280 --> 00:54:44,320
Is he really back?
616
00:54:44,650 --> 00:54:47,110
So he's really back?
617
00:54:52,230 --> 00:54:54,430
Is it... oh no!
618
00:54:54,840 --> 00:54:57,710
- Yeah.
- He came to school?
619
00:54:57,710 --> 00:54:59,920
I need to look for Young Do.
620
00:55:00,000 --> 00:55:02,420
What's wrong? Who is it?
621
00:55:23,190 --> 00:55:25,630
Long time no see.
622
00:55:28,510 --> 00:55:32,720
You don't have to glare at me like that.
Everyone knows that we're engaged.
623
00:55:34,150 --> 00:55:37,500
My ex-girlfriend's boyfriend.
What are you doing here?
624
00:55:38,540 --> 00:55:40,970
Employee's benefits?
625
00:55:41,890 --> 00:55:44,810
Yeah, that's exactly who he is.
626
00:55:51,480 --> 00:55:56,210
Lucifer makes his appearance
in the school of Satans.
627
00:55:57,850 --> 00:55:59,390
Interesting.
628
00:57:00,100 --> 00:57:02,480
Young Do!
629
00:57:03,770 --> 00:57:05,750
You've met.
630
00:57:07,810 --> 00:57:10,700
I missed you, my friend.
631
00:57:10,700 --> 00:57:13,390
- Welcome.
- Ease up.
632
00:57:13,390 --> 00:57:16,250
- I won't do anything for now.
- Let's just say hi.
633
00:57:16,760 --> 00:57:19,220
You're going to scare the kids.
634
00:57:36,050 --> 00:57:40,760
Chan Young! Where are you?
I'm at the school right now.
635
00:58:13,920 --> 00:58:23,920
Subtitles by DramaFever
636
00:58:32,100 --> 00:58:34,220
- The strict ranks of this place.
- Ranks?
637
00:58:34,420 --> 00:58:35,440
Which direction is our lives heading towards?
638
00:58:35,560 --> 00:58:38,260
- Can't you sit somewhere else?
- I can finally eat something.
639
00:58:38,260 --> 00:58:40,180
Eat a lot, newcomer.
640
00:58:40,320 --> 00:58:42,640
- Go back to your school.
- You arrogant bitch.
641
00:58:42,930 --> 00:58:45,500
Don't talk about Kim Tan and us.
642
00:58:45,750 --> 00:58:47,010
That's exactly what I want.
643
00:58:47,010 --> 00:58:48,910
Can't you pretend that you don't know me?
644
00:58:48,910 --> 00:58:51,070
- Stay next to me.
- He's my second son.
645
00:58:51,260 --> 00:58:55,110
- I didn't do this on purpose.
- See what happens when you just behave without thinking?
646
00:58:55,110 --> 00:58:56,940
You and I cannot be in the same picture!
647
00:58:57,290 --> 00:58:58,360
What am I? Rapunzel?
648
00:58:58,630 --> 00:59:03,130
I will give you the chance to leave
before I say 'illegitimate child.'
649
00:59:03,380 --> 00:59:04,960
I guess we won't get along.
50444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.