All language subtitles for Shut.Up.Family.E081.121213.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:09,200 Do I still have to go to school in this heavy snow? 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,000 Then what about your working sisters? 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,160 Gosh. 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,680 Nuna, are you going to work like that? 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,840 What's wrong? 6 00:00:17,840 --> 00:00:20,360 You look like a clown. 7 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 Look at that old face. 8 00:00:22,520 --> 00:00:25,760 This punk. I've been working hard these past 2 days. 9 00:00:25,760 --> 00:00:28,280 I've been staying up late. 10 00:00:29,720 --> 00:00:32,960 It's Al and Ji Ho. 11 00:00:34,760 --> 00:00:36,200 Yes. 12 00:00:36,920 --> 00:00:42,320 I really liked you a lot. 13 00:00:45,200 --> 00:00:50,960 But from now on, shall we be good friends? 14 00:00:56,360 --> 00:00:57,800 Hello. 15 00:01:00,320 --> 00:01:01,760 Yeol Hui Bong. 16 00:01:01,760 --> 00:01:03,200 What's with your outfit? 17 00:01:04,280 --> 00:01:05,360 What's wrong with it? 18 00:01:05,720 --> 00:01:06,800 It's too cold so I wore more. 19 00:01:06,800 --> 00:01:07,880 Still... 20 00:01:07,880 --> 00:01:09,680 You're not even in Alaska. 21 00:01:10,400 --> 00:01:13,640 See? You should wear nicer clothes outside. 22 00:01:13,640 --> 00:01:15,080 You want to die? 23 00:01:16,520 --> 00:01:18,680 Don't laugh. 24 00:01:19,760 --> 00:01:22,280 What's so funny? 25 00:01:22,280 --> 00:01:24,800 We have to hurry up. It's late. 26 00:01:25,160 --> 00:01:26,240 Hyeong, see you later. 27 00:01:28,040 --> 00:01:29,840 Let's go. 28 00:01:31,280 --> 00:01:33,080 - Hello. - Hello. 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,840 Did you see Hui Bong's face? 30 00:01:38,840 --> 00:01:40,640 She's uglier. 31 00:01:40,640 --> 00:01:42,080 Her skin's all swollen. 32 00:01:42,440 --> 00:01:43,160 I know. 33 00:01:43,160 --> 00:01:44,240 She should wear make-up. 34 00:01:44,600 --> 00:01:46,040 There's a reason why she's single. 35 00:01:46,040 --> 00:01:47,480 She has abandoned her femininity. 36 00:01:47,480 --> 00:01:48,920 Hey, wait. 37 00:01:48,920 --> 00:01:50,720 - What is it? - Why? 38 00:01:50,720 --> 00:01:53,600 Why do you gossip behind people's back? 39 00:01:53,600 --> 00:01:54,680 You've got nothing to do? 40 00:01:55,040 --> 00:01:56,480 No, it's just... 41 00:01:56,840 --> 00:01:57,560 We... 42 00:01:57,560 --> 00:01:58,640 Be careful. 43 00:02:02,600 --> 00:02:06,560 Who does he think he is? Telling us what to do. 44 00:02:06,560 --> 00:02:07,640 Wait. 45 00:02:09,800 --> 00:02:11,600 It's really wonderful. 46 00:02:11,600 --> 00:02:13,760 This coffee pack works wonders. 47 00:02:13,760 --> 00:02:15,200 My skin has become a lot better. 48 00:02:15,200 --> 00:02:16,640 Mine, too. 49 00:02:18,800 --> 00:02:21,680 After the coffee pack treatment, my skin has become a lot better. 50 00:02:22,040 --> 00:02:23,840 I'll bring my friends next time. 51 00:02:23,840 --> 00:02:24,920 Thank you. 52 00:02:24,920 --> 00:02:25,640 Good job. 53 00:02:25,640 --> 00:02:27,440 Yes, take care. 54 00:02:28,880 --> 00:02:32,840 The customers' response to the coffee pack is very positive. 55 00:02:32,840 --> 00:02:36,080 This is all thanks to Yeol Hui Bong's hard work. 56 00:02:36,440 --> 00:02:37,520 Well done. 57 00:02:37,520 --> 00:02:38,960 It's nothing. 58 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 Congratulations, Hui Bong. 59 00:02:41,120 --> 00:02:42,920 Yes. You really did a great job. 60 00:02:42,920 --> 00:02:45,080 - Congratulations. - Congratulations. 61 00:02:46,880 --> 00:02:47,960 It's nothing. 62 00:02:49,040 --> 00:02:50,840 So, therefore, Manager. 63 00:02:50,840 --> 00:02:54,800 Prepare the promos for tomorrow's coffee pack interview. 64 00:02:55,160 --> 00:02:56,600 What interview? 65 00:02:57,680 --> 00:03:00,560 Is that tomorrow? 66 00:03:00,560 --> 00:03:03,800 Where's your presence of mind? 67 00:03:03,800 --> 00:03:05,240 Look at you. 68 00:03:05,240 --> 00:03:07,760 Sorry. I'll prepare it today. 69 00:03:07,760 --> 00:03:11,000 Christmas is around the corner. Did you prepare any marketing activities? 70 00:03:11,000 --> 00:03:13,160 Yes. I prepared a couple's event. 71 00:03:13,160 --> 00:03:15,320 We'll give couples a 50% discount. 72 00:03:15,320 --> 00:03:18,560 We had that last year, didn't we? 73 00:03:18,560 --> 00:03:21,440 Do you have other ideas? 74 00:03:21,440 --> 00:03:22,520 Well... 75 00:03:22,520 --> 00:03:25,760 So... On that day... 76 00:03:25,760 --> 00:03:29,720 How about giving our single friends a 50% discount as well? 77 00:03:29,720 --> 00:03:31,880 Since they're alone at Christmas, 78 00:03:31,880 --> 00:03:34,040 they'll be happy to receive this as a gift. 79 00:03:34,040 --> 00:03:38,000 Yes. That's a good idea. 80 00:03:38,000 --> 00:03:39,080 And... 81 00:03:39,080 --> 00:03:42,680 Why not give our customers personalized Christmas cards? 82 00:03:42,680 --> 00:03:44,840 Reminiscing on the past 83 00:03:44,840 --> 00:03:46,640 will generate good feelings. 84 00:03:47,360 --> 00:03:48,800 That's pretty good. 85 00:03:50,960 --> 00:03:56,000 Our Yeol Hui Bong has a lot of ideas. 86 00:04:04,999 --> 00:04:06,800 Excuse me, Al. 87 00:04:07,879 --> 00:04:09,320 Thank you. 88 00:04:09,680 --> 00:04:10,400 For what? 89 00:04:10,400 --> 00:04:12,560 You took care of me when I was working. 90 00:04:12,560 --> 00:04:14,000 This was why I did well. 91 00:04:14,360 --> 00:04:15,080 I didn't do much. 92 00:04:15,080 --> 00:04:17,960 You should be more grateful to Ji Ho. 93 00:04:19,040 --> 00:04:22,280 The coffee idea came from Ji Ho, didn't it? 94 00:04:30,920 --> 00:04:33,080 Are you free tonight? 95 00:04:38,480 --> 00:04:39,920 Still working? 96 00:04:39,920 --> 00:04:41,000 Not going home yet? 97 00:04:41,360 --> 00:04:42,800 A little bit more left. 98 00:04:42,800 --> 00:04:44,240 Because of tomorrow's interview. 99 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 How's it going? 100 00:04:46,040 --> 00:04:47,840 Not smoothly. 101 00:04:47,840 --> 00:04:51,080 How to reply on circumstantial questions. 102 00:04:51,080 --> 00:04:53,240 Is that so? Let me see. 103 00:04:53,240 --> 00:04:56,840 It's strange. 104 00:04:57,560 --> 00:05:01,160 Question 1: The beauty clinic's management strong point. 105 00:05:01,160 --> 00:05:05,840 What will be its market approach going forward? 106 00:05:06,920 --> 00:05:09,080 This question is quite difficult. 107 00:05:09,080 --> 00:05:10,160 Right? 108 00:05:11,240 --> 00:05:14,120 I can't think of any answers. 109 00:05:14,120 --> 00:05:16,280 Let's brainstorm together. 110 00:05:16,280 --> 00:05:18,080 Although, I can't help much. 111 00:05:19,160 --> 00:05:20,600 Thanks, Al. 112 00:05:23,840 --> 00:05:25,640 Asking me if I have time all of a sudden. 113 00:05:26,000 --> 00:05:27,800 Why the alcohol? 114 00:05:28,160 --> 00:05:30,320 I want to thank you. 115 00:05:30,680 --> 00:05:33,920 The reaction to the coffee pack was overwhelming. 116 00:05:33,920 --> 00:05:35,360 Thank you. 117 00:05:35,720 --> 00:05:36,800 Really? 118 00:05:37,520 --> 00:05:38,960 That's great. 119 00:05:38,960 --> 00:05:41,480 It's my treat today. Eat up. 120 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 What are these? 121 00:05:44,000 --> 00:05:45,440 This is for old men. 122 00:05:45,800 --> 00:05:47,240 What's wrong with this? 123 00:05:49,040 --> 00:05:50,840 It's refreshing. 124 00:05:50,840 --> 00:05:52,280 Try it, too. 125 00:05:52,280 --> 00:05:53,720 Wait! 126 00:05:56,960 --> 00:05:59,120 It's dirty, right? 127 00:05:59,120 --> 00:06:00,200 Give that to me. 128 00:06:00,200 --> 00:06:01,280 It's okay. 129 00:06:12,080 --> 00:06:13,880 What? 130 00:06:13,880 --> 00:06:15,680 What is it? 131 00:06:16,040 --> 00:06:17,480 Nothing. 132 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 Hello. It's been a while. 133 00:06:25,760 --> 00:06:27,560 Oh, hang on. 134 00:06:27,560 --> 00:06:29,000 Wait a moment. 135 00:06:31,520 --> 00:06:34,040 That guy who just left... 136 00:06:34,400 --> 00:06:35,120 is really handsome. 137 00:06:35,840 --> 00:06:38,000 He's totally my style. 138 00:06:38,000 --> 00:06:38,720 But... 139 00:06:38,720 --> 00:06:40,880 Who's that tacky woman with him? 140 00:06:40,880 --> 00:06:42,680 Is she wealthy? 141 00:06:42,680 --> 00:06:45,200 Tone it down. She'll hear you. 142 00:06:46,640 --> 00:06:48,800 What? I heard everything. 143 00:06:52,040 --> 00:06:52,760 Sorry. 144 00:06:55,640 --> 00:06:57,440 What's with your expression? 145 00:06:57,440 --> 00:06:59,240 Nothing. 146 00:06:59,240 --> 00:07:01,040 Drink slowly. 147 00:07:01,760 --> 00:07:03,920 I can't carry you. 148 00:07:05,360 --> 00:07:09,320 I can manage on my own. 149 00:07:10,760 --> 00:07:14,000 Aunt... One more pot please. 150 00:07:15,080 --> 00:07:16,880 Is something bothering you? 151 00:07:19,400 --> 00:07:22,280 Don't you feel ashamed being with me? 152 00:07:24,800 --> 00:07:26,960 I do. 153 00:07:26,960 --> 00:07:28,400 Since you eat a lot. 154 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 What? 155 00:07:30,560 --> 00:07:33,440 Why are you leaving? 156 00:07:33,440 --> 00:07:34,880 Let go. 157 00:07:35,600 --> 00:07:38,120 People are looking. 158 00:07:43,880 --> 00:07:45,320 Wait for me. 159 00:07:54,680 --> 00:07:58,640 What? Looking at the mirror worries you? 160 00:07:58,640 --> 00:07:59,720 You want to die? 161 00:08:00,080 --> 00:08:03,320 Still... I look a lot better than you. 162 00:08:04,040 --> 00:08:05,120 But, do you know? 163 00:08:05,480 --> 00:08:06,560 That's called delusion. 164 00:08:06,560 --> 00:08:09,080 If you look at yourself, 165 00:08:09,080 --> 00:08:13,040 it would mislead you into thinking that you're 5 times prettier. 166 00:08:13,760 --> 00:08:15,560 No way. 167 00:08:15,560 --> 00:08:17,720 Then how do I look like? 168 00:08:18,080 --> 00:08:19,880 Like a squid. 169 00:08:19,880 --> 00:08:22,040 Do you really want to die? 170 00:08:22,399 --> 00:08:23,480 What? 171 00:08:23,480 --> 00:08:26,720 Why are you holding my cup? 172 00:08:27,800 --> 00:08:28,519 What? 173 00:08:28,880 --> 00:08:31,760 If you want to drink milk, just say so. 174 00:08:31,760 --> 00:08:33,200 Ah, geez. 175 00:08:40,760 --> 00:08:42,200 5 times. 176 00:08:42,920 --> 00:08:46,160 It still feels strange however I think about it. 177 00:08:51,560 --> 00:08:53,000 What's up? 178 00:08:53,720 --> 00:08:54,440 You're back. 179 00:08:54,800 --> 00:08:59,120 You... must surely be very pretty in the mirror. 180 00:08:59,480 --> 00:09:00,200 I'm envious. 181 00:09:00,200 --> 00:09:02,000 What? That's so random. 182 00:09:02,360 --> 00:09:03,800 Nothing. 183 00:09:04,160 --> 00:09:06,320 Why are you so late? 184 00:09:06,680 --> 00:09:08,480 I need to finish my work. 185 00:09:08,480 --> 00:09:11,000 What's going on? You're working. 186 00:09:11,000 --> 00:09:13,880 I need to work hard too. 187 00:09:20,720 --> 00:09:22,880 What? Hui Bong? 188 00:09:22,880 --> 00:09:26,840 Hui Bong will replace you in this interview. 189 00:09:27,200 --> 00:09:28,640 Me? 190 00:09:29,360 --> 00:09:30,800 Why all of a sudden? 191 00:09:30,800 --> 00:09:32,240 In this coffee pack introduction, 192 00:09:32,240 --> 00:09:35,840 it will develop and improve her abilities if Hui Bong explains it. 193 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 Still, this will be my first time. 194 00:09:38,360 --> 00:09:40,160 It's best if Ji Yun goes. 195 00:09:40,160 --> 00:09:40,880 No. 196 00:09:40,880 --> 00:09:43,400 Hui Bong, you spent a lot of effort on this. 197 00:09:43,400 --> 00:09:45,560 So, you do this interview. 198 00:09:45,560 --> 00:09:47,360 Don't be nervous, do well. 199 00:09:47,360 --> 00:09:49,880 There will also be a photo session. 200 00:09:50,240 --> 00:09:51,320 Will you be fine with it? 201 00:09:51,320 --> 00:09:52,760 Photo? 202 00:09:52,760 --> 00:09:54,920 My condition now is kinda... 203 00:09:54,920 --> 00:09:55,640 Let me see. 204 00:09:56,000 --> 00:10:02,480 In my opinion, due to late night shifts, you have poor skin condition. 205 00:10:02,480 --> 00:10:05,720 The interview is at 5 pm later. 206 00:10:05,720 --> 00:10:06,800 There's still time. 207 00:10:07,160 --> 00:10:08,240 Go and prepare. 208 00:10:08,240 --> 00:10:09,320 How? 209 00:10:10,760 --> 00:10:15,080 But will this really improve my skin condition at once? 210 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 Don't worry. 211 00:10:16,520 --> 00:10:20,480 Do you have a dress? Something stylish? 212 00:10:21,920 --> 00:10:24,800 I don't think so. 213 00:10:25,880 --> 00:10:28,760 Hui Bong. Pick what you want. 214 00:10:37,400 --> 00:10:38,840 It's expensive here. 215 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 It's all right. 216 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 Just treat this as your bonus. 217 00:10:43,160 --> 00:10:44,600 Okay. 218 00:10:46,760 --> 00:10:48,200 What about this? 219 00:10:48,200 --> 00:10:50,720 That's a bit... 220 00:10:50,720 --> 00:10:53,240 Pick another one. Something chic. 221 00:10:54,680 --> 00:10:57,560 How about this? 222 00:10:57,920 --> 00:11:00,440 Try it on. 223 00:11:04,400 --> 00:11:06,920 I don't think it suits me. 224 00:11:06,920 --> 00:11:08,360 Do you think so? 225 00:11:09,440 --> 00:11:11,600 What's the problem? 226 00:11:13,760 --> 00:11:15,200 Hui Bong. 227 00:11:15,200 --> 00:11:17,000 When was your last visit to the hair salon? 228 00:11:17,360 --> 00:11:18,800 Hair salon? 229 00:11:18,800 --> 00:11:20,240 2 months ago? 230 00:11:20,240 --> 00:11:24,920 Let's have your hair fixed in the beauty salon. Have your make-up done. 231 00:11:25,280 --> 00:11:26,000 Make-up? 232 00:11:26,000 --> 00:11:31,040 It's too expensive so I've never done it since my graduation. 233 00:12:21,080 --> 00:12:23,240 Don't you have an interview today? 234 00:12:23,240 --> 00:12:24,680 You're not going yet? 235 00:12:24,680 --> 00:12:28,280 Hui Bong will go on my behalf. 236 00:12:28,280 --> 00:12:30,440 Is that so? 237 00:12:30,440 --> 00:12:31,880 You've prepared a lot. 238 00:12:32,240 --> 00:12:32,960 It's such a pity. 239 00:12:32,960 --> 00:12:34,040 It's all right. 240 00:12:37,640 --> 00:12:39,080 What to do? 241 00:12:39,080 --> 00:12:40,880 Ji Yun has no energy at all. 242 00:12:40,880 --> 00:12:42,320 I know. 243 00:12:42,320 --> 00:12:44,840 She prepared everything. 244 00:12:44,840 --> 00:12:46,640 Hui Bong snatched it away. 245 00:12:48,440 --> 00:12:54,920 I thought she got a scolding from the Chairman. 246 00:12:54,920 --> 00:12:57,080 It's great to work in a beauty clinic. 247 00:12:57,080 --> 00:12:59,240 You look really pretty. 248 00:12:59,600 --> 00:13:04,640 It's not just her looks, she's also honest and capable. 249 00:13:04,640 --> 00:13:08,240 Our beauty clinic's new product, the Coffee Pack, 250 00:13:08,240 --> 00:13:10,760 was developed by Yeol Hui Bong. 251 00:13:10,760 --> 00:13:14,360 That facial mask has received many praises. 252 00:13:14,360 --> 00:13:15,440 Is that so? 253 00:13:15,440 --> 00:13:18,320 There are differences in coffee packs. 254 00:13:18,320 --> 00:13:19,760 What's special about yours? 255 00:13:19,760 --> 00:13:22,280 It has a unique concept. 256 00:13:22,280 --> 00:13:26,600 Aside from the significant improvements on the benchmark, 257 00:13:26,600 --> 00:13:29,840 we've also removed the components that are harmful to the skin. 258 00:13:30,200 --> 00:13:31,280 Oh, I see. 259 00:13:33,800 --> 00:13:35,600 You're back. 260 00:13:37,400 --> 00:13:38,840 You're back. 261 00:13:39,560 --> 00:13:40,640 Did the interview go well? 262 00:13:40,640 --> 00:13:41,360 Of course. 263 00:13:41,720 --> 00:13:44,960 Hui Bong can really converse. 264 00:13:44,960 --> 00:13:46,400 I told Hui Bong to go home. 265 00:13:46,760 --> 00:13:48,200 She had been working hard. 266 00:13:48,200 --> 00:13:50,000 So she looked very tired. 267 00:13:52,160 --> 00:13:52,880 That's right. 268 00:13:53,240 --> 00:13:56,120 Set up our Christmas tree. 269 00:13:56,120 --> 00:13:58,640 Make sure you do a good job on the Christmas cards. 270 00:13:58,640 --> 00:14:00,080 Yes. I'm working on it. 271 00:14:00,080 --> 00:14:02,600 Do it properly. Don't make a mistake. 272 00:14:02,600 --> 00:14:06,560 Look at Hui Bong, she does well on her own. 273 00:14:08,000 --> 00:14:09,800 I will. 274 00:14:12,320 --> 00:14:13,400 It doesn't belong there. 275 00:14:16,280 --> 00:14:18,440 Can't we just hang it anywhere? 276 00:14:18,800 --> 00:14:19,880 You do it then. 277 00:14:19,880 --> 00:14:21,680 Hurry up. The customers are coming. 278 00:14:22,040 --> 00:14:25,280 I give up. You do it. 279 00:14:25,640 --> 00:14:27,800 Hey. Are you leaving? 280 00:14:27,800 --> 00:14:30,320 So petty. 281 00:14:47,240 --> 00:14:49,400 Decorating your tree? 282 00:14:49,400 --> 00:14:50,480 That... 283 00:15:05,240 --> 00:15:06,680 What's with your get-up? 284 00:15:07,760 --> 00:15:10,280 I had an interview today. 285 00:15:10,640 --> 00:15:12,080 So I had a makeover. 286 00:15:12,080 --> 00:15:13,520 What do you think? 287 00:15:13,520 --> 00:15:16,400 I can look pretty when I dress up. 288 00:15:17,120 --> 00:15:18,560 Why are you looking at me like that? 289 00:15:18,560 --> 00:15:19,640 I feel uncomfortable. 290 00:15:20,720 --> 00:15:22,520 Geez. Because you look weird. 291 00:15:22,520 --> 00:15:23,240 What? 292 00:15:23,240 --> 00:15:26,840 Is that make-up? 293 00:15:28,280 --> 00:15:30,440 You even sprayed perfume. 294 00:15:32,600 --> 00:15:34,040 Did I spray too much? 295 00:15:34,040 --> 00:15:35,840 What's with your outfit? 296 00:15:35,840 --> 00:15:38,000 What are those shoes? 297 00:15:38,000 --> 00:15:39,080 Take off those high heels. 298 00:15:39,440 --> 00:15:42,680 No. It's great to look tall. 299 00:15:42,680 --> 00:15:43,760 And also. 300 00:15:43,760 --> 00:15:45,200 All those names you called me. 301 00:15:45,200 --> 00:15:46,280 Retract them. 302 00:15:46,280 --> 00:15:47,000 What? 303 00:15:47,360 --> 00:15:51,320 Until now, you kept calling me ajumoeni, ojeomoni. 304 00:15:51,320 --> 00:15:54,560 And that pink sausage. 305 00:15:54,560 --> 00:15:56,000 Take them all back. 306 00:15:56,000 --> 00:15:58,520 What? You came here just to hear that? 307 00:15:58,520 --> 00:15:59,600 Of course. 308 00:15:59,600 --> 00:16:00,320 Forget it. 309 00:16:00,320 --> 00:16:01,400 Retract it. Hurry. 310 00:16:01,400 --> 00:16:02,840 You're disrupting me. Go. 311 00:16:02,840 --> 00:16:04,280 You don't look pretty at all. 312 00:16:06,080 --> 00:16:07,880 Others say I look pretty. 313 00:16:07,880 --> 00:16:09,680 You're heartless. 314 00:16:10,040 --> 00:16:11,840 I need to go out and have fun. 315 00:16:12,560 --> 00:16:14,360 What are you doing? Where are you going? 316 00:16:14,720 --> 00:16:17,600 It's such a waste to stay home. 317 00:16:19,760 --> 00:16:20,840 What are you doing? 318 00:16:20,840 --> 00:16:24,080 Since you have the time, decorate the tree. 319 00:16:24,080 --> 00:16:25,160 Why should I? 320 00:16:25,160 --> 00:16:28,400 I helped you with your coffee mask, you need to help me back. 321 00:16:29,120 --> 00:16:30,920 Is there such a thing? Give that back to me. 322 00:16:31,280 --> 00:16:32,720 No. 323 00:16:32,720 --> 00:16:35,240 Give it. I want to go out. 324 00:16:37,040 --> 00:16:38,840 This cost a lot. 325 00:16:38,840 --> 00:16:42,440 Come, get started. Here. 326 00:16:42,440 --> 00:16:45,680 1 cm. downwards. 327 00:16:45,680 --> 00:16:48,560 Gosh, so fussy. 328 00:16:49,640 --> 00:16:51,080 Good enough? 329 00:16:52,160 --> 00:16:53,240 Good enough. 330 00:16:53,240 --> 00:16:57,199 Move that to the right. 331 00:16:57,560 --> 00:17:01,160 Geez. Why must I do this? 332 00:17:02,600 --> 00:17:04,400 Uncle, 10 000 please. 333 00:17:06,199 --> 00:17:07,640 Who are you? 334 00:17:09,439 --> 00:17:11,240 Nuna, what happened? 335 00:17:11,600 --> 00:17:11,959 What? 336 00:17:12,320 --> 00:17:13,040 Is she Hui Bong nuna? 337 00:17:13,040 --> 00:17:14,840 Nuna's really pretty. 338 00:17:15,200 --> 00:17:15,920 Really? 339 00:17:15,920 --> 00:17:17,000 Goodness. Pretty? 340 00:17:17,000 --> 00:17:19,160 It's make-up. 341 00:17:19,160 --> 00:17:21,320 Looks like she had plastic surgery. 342 00:17:21,320 --> 00:17:23,480 You want to die? 343 00:17:32,120 --> 00:17:35,360 Wow. Look at the tree. It's Christmas already. 344 00:17:35,360 --> 00:17:37,880 I don't have a girlfriend. 345 00:17:37,880 --> 00:17:38,960 I know. 346 00:17:38,960 --> 00:17:42,200 The lonely days are coming. 347 00:17:46,160 --> 00:17:48,680 She looks familiar. 348 00:17:48,680 --> 00:17:50,480 Is that U Bong nuna? 349 00:17:54,800 --> 00:17:56,960 Hui Bong, hello. 350 00:17:56,960 --> 00:17:57,680 Hello. 351 00:17:58,760 --> 00:17:59,840 Hello. 352 00:18:00,560 --> 00:18:02,360 You look pretty. 353 00:18:03,800 --> 00:18:05,600 Oh? 354 00:18:08,120 --> 00:18:09,920 What is it? Why are you here? 355 00:18:09,920 --> 00:18:12,440 What else? To buy coffee. 356 00:18:12,440 --> 00:18:14,960 Americano please. With 2 straws. 357 00:18:21,080 --> 00:18:23,240 Women's dreams are not the same. 358 00:18:23,600 --> 00:18:24,680 Yes. 359 00:18:24,680 --> 00:18:27,560 Hyeong, do you think she has a boyfriend? 360 00:18:27,560 --> 00:18:28,640 Ask her. 361 00:18:28,640 --> 00:18:30,800 I don't think she has one. Go ask her. 362 00:18:31,880 --> 00:18:33,320 Here. 363 00:18:33,320 --> 00:18:34,760 Go. 364 00:18:35,120 --> 00:18:37,640 We'll finish this first before we leave. 365 00:18:49,160 --> 00:18:50,240 Yeol Hui Bong. 366 00:18:50,600 --> 00:18:51,680 You may leave. 367 00:18:52,400 --> 00:18:54,200 I'm not done yet. 368 00:18:54,200 --> 00:18:54,920 There's still a lot to do. 369 00:18:55,280 --> 00:18:56,720 That's enough. You're disturbing me. 370 00:18:56,720 --> 00:18:57,800 Go. 371 00:18:57,800 --> 00:19:01,400 I did a lot yet not even a drop of nice words. 372 00:19:01,760 --> 00:19:02,840 I'm going. 373 00:19:09,680 --> 00:19:10,760 She's leaving. 374 00:19:11,480 --> 00:19:14,000 Let's go too. 375 00:19:15,800 --> 00:19:17,600 What? 376 00:19:24,800 --> 00:19:29,120 Ji Yun's not picking up. 377 00:19:32,720 --> 00:19:34,160 Ha Na eonni. 378 00:19:34,160 --> 00:19:35,240 Where are you? 379 00:19:35,240 --> 00:19:37,040 Let's go out. 380 00:19:37,400 --> 00:19:42,440 You're on a blind date. Okay. 381 00:19:42,800 --> 00:19:47,480 What? This make-over is such a waste. 382 00:19:47,840 --> 00:19:50,360 Gosh. 383 00:20:05,840 --> 00:20:06,920 Does your hand hurt? 384 00:20:07,280 --> 00:20:08,720 Rest for a while. 385 00:20:08,720 --> 00:20:11,240 It doesn't hurt. It's my work. 386 00:20:11,600 --> 00:20:13,400 You're even helping me. 387 00:20:13,760 --> 00:20:15,920 You can't even go home. Sorry. 388 00:20:15,920 --> 00:20:18,080 It's fun. 389 00:20:18,080 --> 00:20:20,600 But, you must buy me food later. 390 00:20:20,960 --> 00:20:22,400 Sure. 391 00:20:29,600 --> 00:20:30,680 What are you doing? 392 00:20:30,680 --> 00:20:31,760 Why are you here again? 393 00:20:31,760 --> 00:20:33,200 To buy coffee. 394 00:20:33,560 --> 00:20:35,000 1 cup of Americano please. 395 00:20:35,000 --> 00:20:36,800 Keep it. 396 00:20:37,160 --> 00:20:38,240 Why are you still doing that? 397 00:20:38,240 --> 00:20:39,320 You're not taking off your make-up? 398 00:20:39,320 --> 00:20:41,840 I'll wear this until 12 midnight. What's wrong? 399 00:20:41,840 --> 00:20:43,280 It's such a waste. 400 00:20:43,640 --> 00:20:45,080 You're not Cinderella. 401 00:20:45,080 --> 00:20:46,520 I want to. 402 00:20:46,520 --> 00:20:49,040 Ji Yun and I will go out when she comes back. 403 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 Where are you going? 404 00:20:50,840 --> 00:20:52,640 Staying at home is such a waste. 405 00:20:52,640 --> 00:20:55,880 I want to take this chance to go clubbing. 406 00:20:56,240 --> 00:20:58,400 I've never done that before. 407 00:20:58,760 --> 00:21:00,560 Clubbing? 408 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 Do you want to get chased away at the entrance? 409 00:21:03,080 --> 00:21:04,520 I look good today. 410 00:21:06,680 --> 00:21:07,760 Let's go. 411 00:21:07,760 --> 00:21:09,560 Where are we going? 412 00:21:09,560 --> 00:21:11,000 You said it's a waste staying at home. 413 00:21:11,360 --> 00:21:13,160 We finished earlier than I thought. 414 00:21:13,160 --> 00:21:14,600 That's a relief. 415 00:21:14,600 --> 00:21:16,040 I know. 416 00:21:16,040 --> 00:21:17,840 Let's do the Christmas tree tomorrow. 417 00:21:17,840 --> 00:21:19,640 Don't forget. 418 00:21:21,080 --> 00:21:25,400 If I don't want Mom to berate me, I need to do that. 419 00:21:28,280 --> 00:21:29,720 That's Ji Ho. 420 00:21:29,720 --> 00:21:31,880 But who's with him? 421 00:21:31,880 --> 00:21:33,320 Club. 422 00:21:33,320 --> 00:21:35,120 Hui Bong. 423 00:21:35,480 --> 00:21:37,280 Tell me where you're going. 424 00:21:37,280 --> 00:21:38,360 Get in. 425 00:21:38,720 --> 00:21:39,440 Let's go clubbing. 426 00:21:39,440 --> 00:21:41,240 Yes. 427 00:21:41,960 --> 00:21:44,840 Hui Bong looks very pretty. 428 00:21:50,960 --> 00:21:52,760 Ji Yun. 429 00:21:57,080 --> 00:21:58,520 I was thinking about something else. 430 00:21:58,880 --> 00:22:00,320 We have to go now. 431 00:22:01,760 --> 00:22:03,920 How about if we just do it today. 432 00:22:04,280 --> 00:22:06,080 That Christmas tree. 433 00:22:19,040 --> 00:22:20,840 What's on your mind? 434 00:22:23,000 --> 00:22:28,040 Nothing. I just thought that Hui Bong looks really pretty today. 435 00:22:28,400 --> 00:22:30,200 Yes, she looked pretty. 436 00:22:33,080 --> 00:22:37,400 Al... Have you ever felt this before? 437 00:22:37,400 --> 00:22:41,360 I am not the main lead of a drama. 438 00:22:41,360 --> 00:22:43,520 But the second lead. 439 00:22:43,880 --> 00:22:50,720 A second lead supporting the leading lady to shine. 440 00:22:50,720 --> 00:22:54,680 The more you fall behind, the more you don't exist. 441 00:22:54,680 --> 00:22:57,200 Forgotten by people. 442 00:22:57,200 --> 00:22:59,720 Who's the main lead you were referring to? 443 00:22:59,720 --> 00:23:01,520 Hui Bong. 444 00:23:01,880 --> 00:23:02,600 Ji Yun. 445 00:23:02,600 --> 00:23:09,800 Well, I... keep having this feeling that I'm always behind Hui Bong. 446 00:23:09,800 --> 00:23:11,600 Hui Bong's doing well at work. 447 00:23:11,960 --> 00:23:14,480 She got Mom's validation. 448 00:23:14,480 --> 00:23:17,360 She's becoming more and more brilliant. 449 00:23:17,720 --> 00:23:20,240 While I only cause trouble. 450 00:23:20,960 --> 00:23:22,400 I don't know. 451 00:23:22,400 --> 00:23:24,560 I don't believe so. 452 00:23:24,560 --> 00:23:26,720 Everybody are stars in their own lives. 453 00:23:26,720 --> 00:23:28,160 The story might be different though. 454 00:23:28,160 --> 00:23:31,040 Maybe a leading lady with an unrequited love. 455 00:23:31,400 --> 00:23:37,880 That kind of leading lady who keeps getting into trouble can also succeed later on. 456 00:23:37,880 --> 00:23:39,320 Do you think so? 457 00:23:39,320 --> 00:23:42,920 We're all done. Shall we bring this outside? 458 00:23:46,520 --> 00:23:47,960 It's pretty. 459 00:23:48,320 --> 00:23:50,120 Yes, it is. 460 00:23:50,120 --> 00:23:51,920 About that subject earlier... 461 00:23:52,640 --> 00:23:55,880 I am the star of my life. 462 00:23:56,960 --> 00:23:59,480 That seems to be the case for you. 463 00:23:59,480 --> 00:24:06,320 And in my movie, the leading lady is you. 464 00:24:06,320 --> 00:24:09,560 Therefore, please cheer up. 465 00:24:21,440 --> 00:24:23,960 I want to go to crowded places. Why are we here? 466 00:24:23,960 --> 00:24:25,400 What's wrong? 467 00:24:26,120 --> 00:24:28,280 It's quiet. 468 00:24:28,280 --> 00:24:30,080 This is my first time to look pretty. 469 00:24:30,080 --> 00:24:32,240 It's such a waste to just show it to you. 470 00:24:33,320 --> 00:24:36,200 If you go there, you think someone will look at you? 471 00:24:36,200 --> 00:24:37,640 Of course. 472 00:24:38,360 --> 00:24:43,400 Otherwise, women keep gossiping about me when I'm with you. 473 00:24:46,280 --> 00:24:47,360 Is that so? 474 00:24:47,360 --> 00:24:48,800 Yes. 475 00:24:48,800 --> 00:24:53,120 Thanks to you, I've become a rich woman. 476 00:24:53,840 --> 00:24:56,360 Such a good opportunity. 477 00:24:56,360 --> 00:24:58,160 It's such a waste! 478 00:24:59,960 --> 00:25:04,640 Will you continue applying make-up? 479 00:25:05,000 --> 00:25:05,720 What's wrong? 480 00:25:06,080 --> 00:25:07,160 I'll keep doing it. 481 00:25:07,160 --> 00:25:08,600 Don't do it. 482 00:25:08,600 --> 00:25:10,760 Your skin will get worse. 483 00:25:10,760 --> 00:25:13,640 And it doesn't suit you. 484 00:25:13,640 --> 00:25:15,080 What are you saying? 485 00:25:15,080 --> 00:25:16,880 Everybody said I look pretty. 486 00:25:16,880 --> 00:25:18,320 So, don't! 487 00:25:21,200 --> 00:25:24,080 I don't like men looking at you. 488 00:25:24,080 --> 00:25:25,160 Don't wear make-up. 489 00:25:25,520 --> 00:25:29,840 What's this? Are you jealous? 490 00:25:31,280 --> 00:25:33,800 Who's jealous? 491 00:25:33,801 --> 00:25:35,960 - Geez. - You are. 492 00:25:36,320 --> 00:25:39,560 Women really have to wear make-up. 493 00:25:40,640 --> 00:25:42,800 I need to learn how to apply make-up. 494 00:25:42,800 --> 00:25:46,400 Shall I stop wearing my eyeglasses too? 495 00:25:46,400 --> 00:25:49,280 I need to preserve this look. 496 00:25:51,080 --> 00:25:52,520 Let's go. 497 00:25:58,640 --> 00:26:01,880 What? Are you mad? 498 00:26:03,320 --> 00:26:04,760 You're really mad. 499 00:26:05,120 --> 00:26:07,280 Such a petty guy. 500 00:26:07,280 --> 00:26:10,880 So, don't call me ugly again. 501 00:26:11,240 --> 00:26:12,320 Really... 502 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 I never really called you ugly. 503 00:26:14,480 --> 00:26:16,640 It's just because your reaction's very funny. 504 00:26:17,360 --> 00:26:23,480 You get angry at once. It's cute. 505 00:26:36,800 --> 00:26:38,240 Are you tired? 506 00:26:38,240 --> 00:26:42,920 Yes. I lack sleep, so... 507 00:26:48,320 --> 00:26:51,560 Your fake eyelash. 508 00:26:52,280 --> 00:26:53,360 What's wrong? 509 00:26:55,520 --> 00:26:56,960 It fell? 510 00:26:57,680 --> 00:26:59,120 Seriously. 511 00:26:59,120 --> 00:27:02,720 Don't move. Don't move. 512 00:27:04,880 --> 00:27:06,680 It's there. 513 00:27:07,040 --> 00:27:08,120 Give that to me. I'll stick it back. 514 00:27:08,120 --> 00:27:08,840 What for? 515 00:27:08,840 --> 00:27:10,640 It's not even. 516 00:27:10,640 --> 00:27:12,800 It's not 12 midnight yet. Such a waste. 517 00:27:13,520 --> 00:27:14,960 Must it really be 'til 12 midnight? 518 00:27:19,640 --> 00:27:21,080 Why won't it stick? 519 00:27:21,800 --> 00:27:24,680 Give it. I'll do it for you. 520 00:27:25,040 --> 00:27:27,200 I can do it on my own. 521 00:27:27,200 --> 00:27:29,720 It will take you all night. 522 00:27:30,800 --> 00:27:32,600 Give it to me. 523 00:27:35,120 --> 00:27:37,280 Close your eye. 524 00:27:38,000 --> 00:27:42,320 Stick it back to it's original position. 525 00:27:58,160 --> 00:28:01,400 Done? I'm tired. 526 00:28:04,280 --> 00:28:07,520 Go home, quick. 527 00:28:07,520 --> 00:28:08,600 Aren't you tired? 528 00:28:08,600 --> 00:28:09,680 What? 529 00:28:09,680 --> 00:28:11,120 Go, go. 530 00:28:11,120 --> 00:28:12,560 What? 531 00:28:12,560 --> 00:28:14,720 I can't go clubbing with uneven lashes. 532 00:28:15,080 --> 00:28:16,880 Hurry, go! 533 00:28:24,800 --> 00:28:26,960 It's snowing again. 534 00:28:30,920 --> 00:28:32,000 Is that U Bong's sister? 535 00:28:33,080 --> 00:28:34,160 What? 536 00:28:34,160 --> 00:28:36,680 She looked pretty yesterday. What happened? 537 00:28:36,680 --> 00:28:38,120 She doesn't have make-up. 538 00:28:38,120 --> 00:28:40,280 But she still looks prettier than before. 539 00:28:40,280 --> 00:28:41,360 Are you blind? 540 00:28:46,760 --> 00:28:48,920 What? 541 00:28:50,720 --> 00:28:51,440 What are you doing? 542 00:28:51,440 --> 00:28:53,600 Laughing this early in the morning. 543 00:28:53,960 --> 00:28:56,120 Is there something on my face? 544 00:28:56,120 --> 00:28:57,920 You're still wearing your eyeglasses. 545 00:28:57,920 --> 00:28:59,720 Where's your make-up? 546 00:29:00,440 --> 00:29:03,320 I don't know how to do my own make-up. 547 00:29:03,320 --> 00:29:05,120 Contact lenses are also uncomfortable. 548 00:29:05,840 --> 00:29:07,280 But you look a lot better. 549 00:29:07,280 --> 00:29:08,360 Like Yeol Hui Bong. 550 00:29:08,360 --> 00:29:10,160 Are you making fun of me? 551 00:29:16,280 --> 00:29:19,880 Don't you want to change your fringe back? 552 00:29:19,880 --> 00:29:22,760 This was hair straightened. 553 00:29:22,760 --> 00:29:24,920 It might last for a month. 554 00:29:24,920 --> 00:29:26,360 Why? 555 00:29:26,720 --> 00:29:28,880 Stay still. 556 00:29:28,880 --> 00:29:30,680 What are you doing? 557 00:29:30,680 --> 00:29:32,120 This won't do. 558 00:29:32,480 --> 00:29:35,720 Crimp your fringe back. 559 00:29:36,440 --> 00:29:37,880 Pull your hair up. 560 00:29:37,880 --> 00:29:38,960 What are you doing? 561 00:29:38,960 --> 00:29:41,480 It's looks much better up. Do it like this. 562 00:29:41,480 --> 00:29:42,200 Stop it. 563 00:29:42,560 --> 00:29:43,280 It looks better like this. 564 00:29:43,280 --> 00:29:45,800 What are you doing this early in the morning? I just go this yesterday. 565 00:29:45,800 --> 00:29:47,960 Regardless, just curl it back. 566 00:29:48,680 --> 00:29:50,480 What the heck is wrong with you? 567 00:29:50,480 --> 00:29:53,000 Wait. Don't you have curlers? 568 00:29:53,000 --> 00:29:54,800 No. 569 00:29:54,800 --> 00:29:56,240 Wait. 570 00:29:56,240 --> 00:29:57,680 What are you doing with my hair? 571 00:29:58,040 --> 00:29:59,480 I don't like it. Curl it. 572 00:29:59,840 --> 00:30:01,280 You're such a weirdo. 36481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.