All language subtitles for Only.When.I.Laugh.1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site YTS.MX 3 00:00:29,812 --> 00:00:33,120 Funny thing is, I don't even like drinking. 4 00:00:35,383 --> 00:00:37,950 Sounds strange for something I've been doing for 24 years 5 00:00:37,950 --> 00:00:39,952 and doing very well, thank you, 6 00:00:39,952 --> 00:00:44,522 but I don't particularly like the taste of liquor. 7 00:00:46,698 --> 00:00:49,484 I like bars. 8 00:00:49,484 --> 00:00:53,314 I like the people you meet in bars. 9 00:00:53,314 --> 00:00:55,751 And occasionally, I've even liked the people 10 00:00:55,751 --> 00:00:59,102 I've gone home with from bars, but... 11 00:00:59,102 --> 00:01:01,974 the drinks were never the thrill. 12 00:01:01,974 --> 00:01:04,629 I mean, for pure drinking enjoyment, 13 00:01:04,629 --> 00:01:08,807 a double chocolate milkshake wins hands down, 14 00:01:08,807 --> 00:01:10,983 but it won't get you through 30 minutes 15 00:01:10,983 --> 00:01:13,247 of a cold, rainy night in Philadelphia. 16 00:01:16,554 --> 00:01:20,341 I like... holding a drink in my hand. 17 00:01:21,690 --> 00:01:24,475 I mean, 18 00:01:24,475 --> 00:01:28,566 I know where it's going and how it's gonna feel. 19 00:01:31,656 --> 00:01:33,789 I'm funny when I drink. 20 00:01:35,660 --> 00:01:39,534 Jeez... it makes me funny. 21 00:01:39,534 --> 00:01:41,536 Unfortunately, I don't happen to remember 22 00:01:41,536 --> 00:01:44,278 anything I have ever said while I was drunk, 23 00:01:44,278 --> 00:01:46,149 but the few people who still talk to me 24 00:01:46,149 --> 00:01:48,151 tell me I'm funny as hell. 25 00:01:51,459 --> 00:01:53,765 I've, uh... 26 00:01:53,765 --> 00:01:56,028 I've been here before, you know. 27 00:01:56,028 --> 00:02:01,425 I don't mean this particular dry-cleaning establishment. 28 00:02:01,425 --> 00:02:03,775 They're all pretty much the same, aren't they? 29 00:02:06,430 --> 00:02:09,520 Boy, I hope we can get it right this time 30 00:02:09,520 --> 00:02:11,522 because I'm not coming back again. 31 00:02:14,046 --> 00:02:16,353 I wanna work. 32 00:02:16,353 --> 00:02:19,704 I wanna know I can get through a six-month run of a play 33 00:02:19,704 --> 00:02:21,271 and not have that 34 00:02:21,271 --> 00:02:24,796 falling-apart-at-the-seams feeling come over me. 35 00:02:26,798 --> 00:02:29,758 I wanna spend weekends with my daughter 36 00:02:29,758 --> 00:02:33,718 and not have to hide my hands so she won't see them shaking. 37 00:02:36,330 --> 00:02:39,811 And I wanna walk past a bar at 5:00 in the afternoon 38 00:02:39,811 --> 00:02:43,511 and know that I'm strong enough just to keep right on walking. 39 00:02:45,948 --> 00:02:48,777 That's what I want. Heh. 40 00:02:48,777 --> 00:02:50,344 What I'm really hoping for 41 00:02:50,344 --> 00:02:52,650 is a double Bombay martini with a twist 42 00:02:52,650 --> 00:02:55,087 and a weekend in Acapulco with Sean Connery. 43 00:02:57,916 --> 00:03:00,136 Ah, just thought I'd ask. 44 00:03:41,960 --> 00:03:44,224 You had to look gorgeous today, right? 45 00:03:50,012 --> 00:03:51,318 Can I help you? 46 00:03:51,318 --> 00:03:52,971 Yes. I'm here to pick up Mrs. Hines. 47 00:03:52,971 --> 00:03:54,321 Your name, please? 48 00:03:54,321 --> 00:03:57,193 Uh, Landau. Toby Landau. I'm late. 49 00:03:57,193 --> 00:03:58,803 I'm terrible on Long Island. 50 00:03:58,803 --> 00:04:00,414 One moment, please. 51 00:04:03,765 --> 00:04:06,376 Mrs. Landau is here. You got everything? 52 00:04:06,376 --> 00:04:08,204 I'm missing about 33 pounds. 53 00:04:08,204 --> 00:04:09,771 You wanna look under the bed? 54 00:04:09,771 --> 00:04:12,469 You look terrific. I wish I was thin like you. 55 00:04:12,469 --> 00:04:14,515 Jesus, I could make two more dresses 56 00:04:14,515 --> 00:04:16,125 and a bedspread out of this thing. 57 00:04:16,125 --> 00:04:17,953 Oh, good. I thought you'd never leave. 58 00:04:17,953 --> 00:04:19,781 You know I love it here. 59 00:04:19,781 --> 00:04:22,000 Ninety-five drunks are my kind of people. 60 00:04:22,000 --> 00:04:23,828 I'll take these down to the car. 61 00:04:23,828 --> 00:04:26,091 Don't drop it. All my empty bottles are in there. 62 00:04:27,354 --> 00:04:28,877 Oh, Georgia, I'm gonna miss you, 63 00:04:28,877 --> 00:04:30,487 and I don't tell that to everyone. 64 00:04:30,487 --> 00:04:31,836 The hell you don't. 65 00:04:31,836 --> 00:04:34,274 Well, maybe not with as much conviction. 66 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 What does today feel like? 67 00:04:36,276 --> 00:04:38,103 Glad to be leaving, 68 00:04:38,103 --> 00:04:40,497 scared as hell about going home. 69 00:04:40,497 --> 00:04:42,369 You don't happen to have a halfway house 70 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 on the Long Island Expressway, do you? 71 00:04:44,327 --> 00:04:45,981 You have my telephone number. 72 00:04:45,981 --> 00:04:49,027 Call anytime. No obligation. 73 00:04:49,027 --> 00:04:50,855 I've got a crush on you, you know. 74 00:04:50,855 --> 00:04:53,249 Oh, you don't have to leave your wife and Volkswagen. 75 00:04:53,249 --> 00:04:55,207 I just thought you'd be thrilled to know 76 00:04:55,207 --> 00:04:57,775 that a 38-year-old ex-wino had a big thing for you. 77 00:04:57,775 --> 00:04:59,124 Well, I'm flattered. 78 00:04:59,124 --> 00:05:00,952 Unfortunately, you'll be over it 79 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 by the time you hit the Midtown Tunnel. 80 00:05:02,867 --> 00:05:04,565 Come on, we need the room. 81 00:05:06,567 --> 00:05:08,743 Have you got any immediate plans? 82 00:05:08,743 --> 00:05:11,006 Just trying to get down these stairs. 83 00:05:11,006 --> 00:05:12,442 Wouldn't be a bad idea 84 00:05:12,442 --> 00:05:14,270 if someone stayed with you for a while. 85 00:05:14,270 --> 00:05:17,447 Please. That's how I ended up here in the first place. 86 00:05:17,447 --> 00:05:19,188 You see why I'm gonna miss you? 87 00:05:22,844 --> 00:05:26,500 Don't say anything that's going to make me cry. 88 00:05:26,500 --> 00:05:28,893 Is, uh, "Hello, Georgia" all right? 89 00:05:32,288 --> 00:05:33,985 You're stabbing me to death. 90 00:05:33,985 --> 00:05:36,597 Oh, God, I'm sorry. These are for you. 91 00:05:36,597 --> 00:05:39,513 Oh, you look so beautiful. 92 00:05:39,513 --> 00:05:41,602 Do you know how beautiful you look? 93 00:05:41,602 --> 00:05:43,647 Well, I was doing fine until you showed up. 94 00:05:43,647 --> 00:05:47,259 Georgia? I want you to call me next week. 95 00:05:47,259 --> 00:05:49,218 I wanna know how you're doing. 96 00:05:49,218 --> 00:05:50,785 I love it when you worry about me. 97 00:05:50,785 --> 00:05:52,787 I know you don't handle compliments very well, 98 00:05:52,787 --> 00:05:55,398 but I'm very proud of you. Goodbye, Georgia. 99 00:05:56,530 --> 00:05:58,923 Thanks, Bob. 100 00:05:58,923 --> 00:06:00,577 You ready? 101 00:06:00,577 --> 00:06:01,622 Goodbye, Mrs. Hines. 102 00:06:01,622 --> 00:06:03,014 So long, Sandy. 103 00:06:03,014 --> 00:06:04,059 Goodbye, Georgia. 104 00:06:04,059 --> 00:06:05,234 Good luck, hon. 105 00:06:05,234 --> 00:06:06,714 Goodbye, girls. 106 00:06:06,714 --> 00:06:08,759 Thanks for sneaking in the rum cakes. 107 00:06:08,759 --> 00:06:10,457 Oh, just lean on me, darling. 108 00:06:10,457 --> 00:06:11,936 I can walk. 109 00:06:13,938 --> 00:06:15,592 Jimmy's been at the apartment 110 00:06:15,592 --> 00:06:17,986 since 7:00 this morning filling your refrigerator. 111 00:06:17,986 --> 00:06:20,554 Don't tell him I told you. It's supposed to be a surprise. 112 00:06:20,554 --> 00:06:22,860 You could use a little color. 113 00:06:22,860 --> 00:06:24,775 Maybe go to the park in the afternoons 114 00:06:24,775 --> 00:06:26,777 and get a little sun, hmm? 115 00:06:26,777 --> 00:06:30,825 I never thought you'd last the 12 weeks out. 116 00:06:30,825 --> 00:06:33,654 Besides me, 117 00:06:33,654 --> 00:06:36,483 what did you miss more than anything else? 118 00:06:36,483 --> 00:06:38,267 Gossip. 119 00:06:38,267 --> 00:06:42,402 And Haagen Dazs chocolate chocolate chip ice cream. 120 00:06:42,402 --> 00:06:43,533 I'll get you. 121 00:06:43,533 --> 00:06:44,926 Oh! Oh! 122 00:06:44,926 --> 00:06:46,536 Come on, man, cut it out! 123 00:06:46,536 --> 00:06:47,537 Take that. 124 00:06:49,321 --> 00:06:51,933 Hey, come on, let's get this car. Come on! 125 00:06:51,933 --> 00:06:53,717 Hey.Goddamn them. 126 00:06:53,717 --> 00:06:55,153 Why do you live in this neighborhood? 127 00:06:55,153 --> 00:06:56,633 Why don't you move? 128 00:06:56,633 --> 00:06:58,940 Because it only costs me 300 a month. 129 00:06:58,940 --> 00:07:02,160 It's on a sublet from Mary Todd Lincoln. 130 00:07:02,160 --> 00:07:05,163 ♪ I'm leaving today ♪ 131 00:07:05,163 --> 00:07:08,906 ♪ I want to be a part of it ♪ 132 00:07:08,906 --> 00:07:11,474 ♪ New York, New York ♪ 133 00:07:11,474 --> 00:07:14,434 ♪ If I can make it there ♪ 134 00:07:14,434 --> 00:07:17,480 ♪ I'll make it anywhere ♪ 135 00:07:17,480 --> 00:07:19,743 ♪ It's up to you, New-- ♪ 136 00:07:19,743 --> 00:07:21,441 Up, up. Everybody up. 137 00:07:21,441 --> 00:07:23,355 It's a big day, for chrissakes. 138 00:07:23,355 --> 00:07:26,010 ♪ New York, New York ♪ 139 00:07:26,010 --> 00:07:27,882 ♪ Start spreading-- ♪ 140 00:07:27,882 --> 00:07:29,187 Is it who I think it is? 141 00:07:29,187 --> 00:07:30,275 The groceries. 142 00:07:30,275 --> 00:07:31,973 Oh. 143 00:07:31,973 --> 00:07:34,018 Where were you? I thought you people went out of business. 144 00:07:34,018 --> 00:07:35,933 Just put 'em in the kitchen, please. 145 00:07:35,933 --> 00:07:37,587 Missy Hine live here?Yes, Mrs. Hines lives here. 146 00:07:37,587 --> 00:07:39,676 Just put the groceries in the kitchen, please. 147 00:07:39,676 --> 00:07:41,199 It's $14.28. 148 00:07:41,199 --> 00:07:44,072 Fine. Terrific. That's a charge. 149 00:07:44,072 --> 00:07:46,988 She has a charge account. Do you know what that is? 150 00:07:46,988 --> 00:07:49,381 Sure. That's a charge account. 151 00:07:49,381 --> 00:07:51,383 I don't live here. I'm a friend of Mrs. Hines. 152 00:07:51,383 --> 00:07:53,081 Would you just put the groceries down 153 00:07:53,081 --> 00:07:54,648 and charge them to her account? 154 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 Mr. D'Ellessandro say to me, "If they say to you, 155 00:07:56,563 --> 00:07:58,042 'It's a charge account,' you say to them, 156 00:07:58,042 --> 00:07:59,914 "She don't have no charge account no more." 157 00:07:59,914 --> 00:08:02,307 You say, "It's $14.28, Manuel." 158 00:08:02,307 --> 00:08:04,309 That's me--Manuel. 159 00:08:04,309 --> 00:08:06,050 Do you want me to get on the phone 160 00:08:06,050 --> 00:08:08,183 and talk to Mr. Dia-Handra-Hudro? 161 00:08:08,183 --> 00:08:09,750 What is the number? 162 00:08:09,750 --> 00:08:11,882 I don't know. I never call Mr. D'Alejandro. 163 00:08:11,882 --> 00:08:14,798 Look, I don't have any money on me. 164 00:08:14,798 --> 00:08:18,367 I have no cash. 165 00:08:18,367 --> 00:08:20,543 Do you understand? 166 00:08:20,543 --> 00:08:23,111 Sure. So what you wanna do, man? 167 00:08:23,111 --> 00:08:24,982 Oh, don't call me "man." 168 00:08:24,982 --> 00:08:26,767 I am not your man. 169 00:08:28,072 --> 00:08:30,640 Wait there. I'll see what I have. 170 00:08:32,076 --> 00:08:33,338 That's far enough. 171 00:08:33,338 --> 00:08:34,775 What's the matter, man? 172 00:08:34,775 --> 00:08:36,516 You afraid I come inside and rob your house? 173 00:08:36,516 --> 00:08:38,082 I don't rob no houses. 174 00:08:38,082 --> 00:08:40,998 Yeah, in the daytime. How much was that again? 175 00:08:40,998 --> 00:08:43,958 Same thing--$14.28. 176 00:08:43,958 --> 00:08:46,917 Fourteen dollars, 28 cents. 177 00:08:46,917 --> 00:08:48,919 Okay, here you go. Four-- 178 00:08:48,919 --> 00:08:50,791 Oh, I used to have this. Unemployment book. 179 00:08:50,791 --> 00:08:51,966 You unemployed, man? 180 00:08:51,966 --> 00:08:54,185 Oh, who asked you? Here. 181 00:08:54,185 --> 00:08:56,187 Fourteen dollars, 28 cents. 182 00:08:56,187 --> 00:08:58,320 There, all right? Now would you please leave? 183 00:08:58,320 --> 00:09:00,627 There's no tip. I don't live here. 184 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 I don't tip where I don't live. 185 00:09:02,585 --> 00:09:04,239 I don't want no tip, man. 186 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 You ain't even got a job. I don't need your tips. 187 00:09:06,589 --> 00:09:08,635 And I don't need your goddamn advice. 188 00:09:08,635 --> 00:09:10,985 You're a fresh kid for a delivery boy, you know? 189 00:09:10,985 --> 00:09:13,248 What's the matter with you? You don't like Spanish people? 190 00:09:13,248 --> 00:09:15,119 Who said anything about Spanish people? 191 00:09:15,119 --> 00:09:18,601 You're the one I don't like. Oh, would you please leave? 192 00:09:22,692 --> 00:09:24,781 I know the kind of people you like. 193 00:09:24,781 --> 00:09:27,305 Oh, get out of here. 194 00:09:27,305 --> 00:09:29,177 I wouldn't live in this neighborhood 195 00:09:29,177 --> 00:09:30,700 if I could afford it. 196 00:09:30,700 --> 00:09:34,225 Oh, when did they put in extra steps? 197 00:09:34,225 --> 00:09:37,054 Hey, what you say, ladies? 198 00:09:37,054 --> 00:09:39,100 My first wink. 199 00:09:43,408 --> 00:09:45,410 Oh, Christ. Who is it now? 200 00:09:45,410 --> 00:09:47,108 It's Toby. We're home. 201 00:09:47,108 --> 00:09:49,371 Oh, wait a second! 202 00:09:49,371 --> 00:09:51,329 Smile, everybody, smile. 203 00:09:53,070 --> 00:09:55,333 Ah-ah-ah-ah... 204 00:09:55,333 --> 00:09:56,857 Where is she?Stand back. 205 00:09:56,857 --> 00:09:58,554 Is anything wrong? What happened? 206 00:09:58,554 --> 00:10:00,730 In the middle of the room. She wants a big entrance. 207 00:10:00,730 --> 00:10:02,079 Are you ready? 208 00:10:02,079 --> 00:10:03,820 Ready. 209 00:10:03,820 --> 00:10:05,822 Well, come in. 210 00:10:05,822 --> 00:10:09,826 Do it like it's on The Merv Griffin Show,dummy. 211 00:10:09,826 --> 00:10:12,742 Uh, may I present, 212 00:10:12,742 --> 00:10:16,267 directly from the most ghoulish place on Long Island, 213 00:10:16,267 --> 00:10:19,836 the all new, the all skinny Miss Georgia Hines. 214 00:10:23,666 --> 00:10:25,276 Okay, say it. 215 00:10:25,276 --> 00:10:27,931 I'm goddamn gorgeous. 216 00:10:27,931 --> 00:10:30,368 Oh, dear God, I don't believe it. 217 00:10:30,368 --> 00:10:33,023 Oh, dear. Who is this? 218 00:10:33,023 --> 00:10:35,678 Who is this fabulous creature? 219 00:10:35,678 --> 00:10:38,072 Jesus. Don't tell me she picked up the wrong person. 220 00:10:38,072 --> 00:10:39,813 Am I allowed to hug you? 221 00:10:39,813 --> 00:10:41,553 You can do whatever you want. 222 00:10:46,689 --> 00:10:48,299 Oh, Christ. Look at me crying. 223 00:10:48,299 --> 00:10:49,387 Aw. 224 00:10:49,387 --> 00:10:50,388 Screw it. I'm only human. 225 00:10:50,388 --> 00:10:51,825 How come you're not crying? 226 00:10:51,825 --> 00:10:53,435 I already gave. 227 00:10:53,435 --> 00:10:55,176 You mean it's really gone?Yeah. 228 00:10:55,176 --> 00:10:57,308 Thirty-five pounds of chin, hips, and ass, and it's gone. 229 00:10:57,308 --> 00:10:58,614 Where is it? 230 00:10:58,614 --> 00:10:59,963 In the suitcase. It's a present. 231 00:10:59,963 --> 00:11:01,312 I didn't know what to get you. 232 00:11:01,312 --> 00:11:02,618 Oh, Toby, will you look at her? 233 00:11:02,618 --> 00:11:04,315 This is a nice, skinny WASP woman. 234 00:11:04,315 --> 00:11:07,841 You put a regular dress on her, you could take her anywhere. 235 00:11:07,841 --> 00:11:10,017 You changed things around, didn't you? 236 00:11:10,017 --> 00:11:12,106 Oh, well, I tried rearranging the furniture, 237 00:11:12,106 --> 00:11:14,674 but it always came out like a bus terminal in Jersey City. 238 00:11:14,674 --> 00:11:16,588 It looks so different when you're sober. 239 00:11:16,588 --> 00:11:18,503 I thought I had twice as much furniture. 240 00:11:18,503 --> 00:11:20,418 All right, where's the food? 241 00:11:20,418 --> 00:11:22,856 The woman hasn't had civilized food in three months. 242 00:11:22,856 --> 00:11:25,815 What do you mean food? I have a feast. 243 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 Bagels, cream cheese... 244 00:11:27,904 --> 00:11:28,992 Aw... 245 00:11:28,992 --> 00:11:30,559 Nova Scotia. 246 00:11:30,559 --> 00:11:33,823 I even got caviar. The orange kind from Minnesota. 247 00:11:33,823 --> 00:11:36,696 Oh, I'll unpack for you. All right? 248 00:11:36,696 --> 00:11:38,872 No, Nurse Ratched. I will do it later. 249 00:11:38,872 --> 00:11:41,222 I am so glad to be home. 250 00:11:43,441 --> 00:11:44,486 What's wrong? 251 00:11:44,486 --> 00:11:45,748 I hate this room. 252 00:11:45,748 --> 00:11:48,359 Screwed up half my life in there. 253 00:11:48,359 --> 00:11:50,753 Maybe I could have it sealed off with bricks. 254 00:11:50,753 --> 00:11:52,624 I think it just has to be redone. 255 00:11:52,624 --> 00:11:55,149 Someone to take the martini stains off the wall. 256 00:11:55,149 --> 00:11:58,282 I found a Sara Lee crumb cake under the bed. 257 00:11:58,282 --> 00:12:00,720 God knows what went on in there. 258 00:12:00,720 --> 00:12:02,634 Are you all right? 259 00:12:02,634 --> 00:12:04,767 A little dizzy. Too much freedom, I think. 260 00:12:04,767 --> 00:12:07,291 Do you want your pills? Uh, Jimmy, get a glass of water. 261 00:12:07,291 --> 00:12:08,858 What's wrong? 262 00:12:08,858 --> 00:12:11,034 Getting healthy really gets you out of shape. 263 00:12:11,034 --> 00:12:12,688 Is this the bottle? Uh, the blue ones? 264 00:12:12,688 --> 00:12:14,124 Mm-hmm. 265 00:12:14,124 --> 00:12:16,213 Maybe you ought to see my doctor tomorrow, 266 00:12:16,213 --> 00:12:17,606 have a regular physical checkup. 267 00:12:17,606 --> 00:12:19,390 Then we've gotta get her some clothes. 268 00:12:19,390 --> 00:12:21,958 Looks like she's wearing drapes from Radio City Music Hall. 269 00:12:21,958 --> 00:12:24,439 And I thought my mother lived in Missouri. 270 00:12:24,439 --> 00:12:26,920 Oh, my God. It's 12:30. 271 00:12:26,920 --> 00:12:29,357 I'm late for my nutritionist. I've got to leave. 272 00:12:29,357 --> 00:12:31,098 You're leaving? 273 00:12:31,098 --> 00:12:33,665 I thought you were gonna stay here and grow old with me. 274 00:12:33,665 --> 00:12:35,493 Don't be absurd. I'm never growing old. 275 00:12:35,493 --> 00:12:38,148 Phone company called. You owe 'em for three months. 276 00:12:38,148 --> 00:12:40,020 They said if you don't pay in two weeks, 277 00:12:40,020 --> 00:12:42,022 you can only receive obscene phone calls. 278 00:12:42,022 --> 00:12:44,198 Receive them? I'm gonna stay home and make them. 279 00:12:44,198 --> 00:12:47,549 Jewish food, everyone. All diets are off. 280 00:12:47,549 --> 00:12:49,769 What you don't finish, I take home. 281 00:12:49,769 --> 00:12:51,379 I lost another job this week. 282 00:12:51,379 --> 00:12:52,902 Again? 283 00:12:52,902 --> 00:12:54,425 Do you know what it feels like 284 00:12:54,425 --> 00:12:56,427 to be turned down for a hemorrhoid commercial? 285 00:12:56,427 --> 00:12:58,255 So don't tell me your troubles, girls. 286 00:12:58,255 --> 00:13:00,867 Look at that hand. If I could've done that three months ago, 287 00:13:00,867 --> 00:13:03,217 I could've saved myself $6,000. 288 00:13:03,217 --> 00:13:05,480 Mmm. Toby, cream and sugar? 289 00:13:05,480 --> 00:13:07,003 Nothing for me. 290 00:13:07,003 --> 00:13:09,266 I put on four and a half ounces since yesterday. 291 00:13:09,266 --> 00:13:11,616 Do you hear this? Four and a half ounces. 292 00:13:11,616 --> 00:13:14,010 The woman weighs herself like gold and silver. 293 00:13:14,010 --> 00:13:16,099 If you don't watch yourself, no one else will. 294 00:13:16,099 --> 00:13:17,753 You watch enough for everybody. 295 00:13:17,753 --> 00:13:19,711 What is that crap you're putting on your face? 296 00:13:19,711 --> 00:13:22,584 It's from Vienna. It is $90 a tube. 297 00:13:22,584 --> 00:13:25,369 Do you notice how you never see a single pore on my face? 298 00:13:25,369 --> 00:13:28,720 I've never even seen your face. Who are you, anyway? 299 00:13:28,720 --> 00:13:30,766 Who is she? Do you know who she is? 300 00:13:30,766 --> 00:13:32,942 A woman can never be too pretty. 301 00:13:32,942 --> 00:13:35,902 They take it away soon enough. Hold onto it while you can. 302 00:13:35,902 --> 00:13:37,773 Come on. If you went bald and lost your teeth, 303 00:13:37,773 --> 00:13:38,992 you'd still be cute-looking. 304 00:13:38,992 --> 00:13:41,603 God, how I missed these conversations. 305 00:13:41,603 --> 00:13:43,213 Next to sex, dishing with the girls 306 00:13:43,213 --> 00:13:44,954 is the best thing I know. 307 00:13:44,954 --> 00:13:47,130 Hey. Let's all go out to dinner tonight. 308 00:13:47,130 --> 00:13:48,653 I have an overwhelming desire 309 00:13:48,653 --> 00:13:50,481 to see a young, good-looking waiter. 310 00:13:50,481 --> 00:13:52,309 Who doesn't?Oh, I can't. 311 00:13:52,309 --> 00:13:53,963 I have to meet Kevin at Romeo Salta's. 312 00:13:53,963 --> 00:13:56,618 It's business. I distract the client. 313 00:13:56,618 --> 00:13:58,359 Jimmy, you can take her. I'll pay for it. 314 00:13:58,359 --> 00:14:01,841 I have an audition at 7:00, but you can leave me the cash. 315 00:14:01,841 --> 00:14:03,668 Jesus. Some friends. 316 00:14:03,668 --> 00:14:06,454 Well, don't say that. I am a wonderful friend. 317 00:14:06,454 --> 00:14:08,717 Even if it's just a joke, don't say it, Georgia. 318 00:14:08,717 --> 00:14:10,110 You know I'm sensitive. 319 00:14:10,110 --> 00:14:11,981 All right, all right. Don't pout. 320 00:14:11,981 --> 00:14:14,375 You'll crack your make-up, start an avalanche on your face. 321 00:14:14,375 --> 00:14:15,898 You could call Polly. 322 00:14:15,898 --> 00:14:17,987 She gets off early from school today. She told me. 323 00:14:17,987 --> 00:14:20,207 You told her I was coming home today? 324 00:14:20,207 --> 00:14:21,643 I asked you not to. 325 00:14:21,643 --> 00:14:23,645 Well, I didn't tell her. I-- 326 00:14:23,645 --> 00:14:26,082 She asked me. Georgia, why don't you just call her? 327 00:14:26,082 --> 00:14:27,823 She's dying to see you. 328 00:14:27,823 --> 00:14:30,478 I will call my daughter when I am ready, thank you. 329 00:14:30,478 --> 00:14:32,567 Stop eating all those cookies. 330 00:14:32,567 --> 00:14:35,091 You're fat enough. 331 00:14:35,091 --> 00:14:36,658 Well, listen to her. 332 00:14:36,658 --> 00:14:39,139 What'd they do in that place, make you matron? 333 00:14:39,139 --> 00:14:42,316 The dialogue is just where I left it three months ago, 334 00:14:42,316 --> 00:14:45,928 so it must be safe to leave. You could meet us. 335 00:14:45,928 --> 00:14:48,365 Kevin's friend is very attractive. 336 00:14:48,365 --> 00:14:50,324 Will you leave the woman alone? 337 00:14:50,324 --> 00:14:51,803 She hasn't even had Jell-O yet. 338 00:14:51,803 --> 00:14:53,501 I'm not rushing her. 339 00:14:53,501 --> 00:14:55,982 I just want her to know that there are people out there 340 00:14:55,982 --> 00:14:57,722 waiting for her whenever she's ready. 341 00:14:57,722 --> 00:15:00,334 When I am, I'll hang out a green flag. 342 00:15:00,334 --> 00:15:01,944 Go on, go on, go on. 343 00:15:01,944 --> 00:15:03,772 I'm gonna watch you from the window. 344 00:15:03,772 --> 00:15:06,340 I want to learn that Harper's Bazaarway to walk. 345 00:15:08,037 --> 00:15:09,996 I just want you to know 346 00:15:09,996 --> 00:15:13,042 I'm so damn proud of you. 347 00:15:13,042 --> 00:15:16,045 Thank you, Toby, for everything. 348 00:15:16,045 --> 00:15:19,353 Um, tell me once more how pretty I am. 349 00:15:19,353 --> 00:15:21,616 Bo Derek couldn't carry your compact. 350 00:15:21,616 --> 00:15:23,313 That's what I think, 351 00:15:23,313 --> 00:15:26,534 but some people find her attractive. 352 00:15:26,534 --> 00:15:28,188 Say it to me one more time. 353 00:15:28,188 --> 00:15:29,885 That you're pretty? 354 00:15:29,885 --> 00:15:32,627 No. What you promised me coming home in the car. 355 00:15:35,108 --> 00:15:37,023 I will be a good girl 356 00:15:37,023 --> 00:15:39,851 forever and ever. 357 00:15:39,851 --> 00:15:41,723 Thank you. 358 00:15:49,426 --> 00:15:51,385 You skinny bastard. 359 00:15:51,385 --> 00:15:53,387 I am so happy with you. 360 00:15:54,605 --> 00:15:56,303 Uh-huh. 361 00:15:56,303 --> 00:15:58,696 Is that why you didn't visit me once in 12 weeks? 362 00:15:58,696 --> 00:16:01,438 Oh, I can't go to hospitals. You know that. 363 00:16:01,438 --> 00:16:03,223 If I ever get hit by a car, I'll tell them, 364 00:16:03,223 --> 00:16:05,921 "Take me to a drugstore, never a hospital." 365 00:16:05,921 --> 00:16:07,705 How much do I owe you for the groceries? 366 00:16:07,705 --> 00:16:09,229 Oh, we got 'em free. 367 00:16:09,229 --> 00:16:11,013 I had an affair with the delivery boy. 368 00:16:11,013 --> 00:16:13,798 Really? Next time, I'll open the door. 369 00:16:13,798 --> 00:16:15,887 Have you worked at all since I saw you last? 370 00:16:15,887 --> 00:16:18,368 Uh-huh. August, at Bloomingdale's. 371 00:16:18,368 --> 00:16:20,588 I sold embroidered toilet-seat covers. 372 00:16:20,588 --> 00:16:22,242 On my mother's life. 373 00:16:23,765 --> 00:16:25,941 They want me back Christmas. 374 00:16:25,941 --> 00:16:28,117 Well, put in a good word for me. 375 00:16:28,117 --> 00:16:29,858 What kills me is I'm such a good actor. 376 00:16:29,858 --> 00:16:31,294 You are a great actor. 377 00:16:31,294 --> 00:16:33,993 Then why am I so nervous about this audition? 378 00:16:33,993 --> 00:16:35,559 Who's producing it? 379 00:16:35,559 --> 00:16:38,127 A 19-year-old putz with $300,000 380 00:16:38,127 --> 00:16:41,130 and a drama degree from Oklahoma A&M. 381 00:16:41,130 --> 00:16:42,958 First day he walked into the theater, 382 00:16:42,958 --> 00:16:45,091 he fell off the stage and broke two ribs. 383 00:16:45,091 --> 00:16:47,615 Jesus. What are we doing in this business? 384 00:16:47,615 --> 00:16:51,271 Oh, God, I wanna be a star so bad. 385 00:16:51,271 --> 00:16:53,621 I don't mean a little star. 386 00:16:53,621 --> 00:16:55,971 I wanna be a big star 387 00:16:55,971 --> 00:16:59,279 with three agents and a business manager 388 00:16:59,279 --> 00:17:01,324 and a press agent. 389 00:17:01,324 --> 00:17:03,500 And then I would fire all of them, 390 00:17:03,500 --> 00:17:07,635 and I would hire new ones because I am such a big star. 391 00:17:07,635 --> 00:17:11,030 And I would make everybody pay for the 22 years 392 00:17:11,030 --> 00:17:13,162 I have poured into this business. 393 00:17:13,162 --> 00:17:15,208 I wouldn't do benefits. 394 00:17:15,208 --> 00:17:16,818 I wouldn't give money to charity. 395 00:17:16,818 --> 00:17:18,646 I would become 396 00:17:18,646 --> 00:17:21,475 one of the great shitheels of all time. 397 00:17:21,475 --> 00:17:24,608 Isn't that a wonderful dream, Georgia? 398 00:17:24,608 --> 00:17:26,349 Would I still be your friend? 399 00:17:26,349 --> 00:17:28,482 Oh, 11 years is enough. 400 00:17:28,482 --> 00:17:30,614 I have picked you up from floors, 401 00:17:30,614 --> 00:17:32,964 I have carried you up stairs, I have fed you, 402 00:17:32,964 --> 00:17:35,315 washed you, and for what? 403 00:17:35,315 --> 00:17:37,839 You're skinny and sober. 404 00:17:37,839 --> 00:17:39,667 Take care of yourself now. 405 00:17:39,667 --> 00:17:41,625 No other messages? 406 00:17:41,625 --> 00:17:42,800 No! 407 00:17:42,800 --> 00:17:44,150 I was just asking. 408 00:17:44,150 --> 00:17:45,586 He didn't call. 409 00:17:45,586 --> 00:17:47,283 I haven't heard from him. I haven't seen him. 410 00:17:47,283 --> 00:17:49,720 I don't know where he is, all right? 411 00:17:49,720 --> 00:17:50,808 You're a lousy liar. 412 00:17:50,808 --> 00:17:52,114 I am a wonderful liar. 413 00:17:52,114 --> 00:17:55,335 I'm only lousy when I lie to you. 414 00:17:55,335 --> 00:17:57,380 I saw him last week at Joe Allen. 415 00:17:57,380 --> 00:17:59,991 He looked very pale, drawn, tired. Needed a shave. 416 00:17:59,991 --> 00:18:01,254 The hell he did. 417 00:18:01,254 --> 00:18:02,994 He looked gorgeous. Big deal. 418 00:18:02,994 --> 00:18:05,040 The man can't write his name. I've gotta go. 419 00:18:07,216 --> 00:18:09,175 Was he alone? 420 00:18:09,175 --> 00:18:11,699 He was sitting at a big table. I don't know who was with who. 421 00:18:11,699 --> 00:18:13,440 She was that pretty, huh? 422 00:18:13,440 --> 00:18:15,311 What am I, a police reporter? 423 00:18:15,311 --> 00:18:18,271 She was a female Caucasian. That is the best I can do. 424 00:18:18,271 --> 00:18:20,403 I've gotta pick up that script. I will call you this afternoon. 425 00:18:20,403 --> 00:18:23,711 Hey. Do you know how much I love you? 426 00:18:23,711 --> 00:18:25,930 Why don't we smarten up and marry each other? 427 00:18:25,930 --> 00:18:28,107 Because you're an alcoholic, and I'm gay. 428 00:18:28,107 --> 00:18:29,760 We'd have trouble getting our kids 429 00:18:29,760 --> 00:18:30,935 into a good school. 430 00:18:32,372 --> 00:18:34,548 I will call you the minute I lose the job. 431 00:18:34,548 --> 00:18:35,940 Hey, don't say that. 432 00:18:35,940 --> 00:18:37,942 You are going to be a great shitheel. 433 00:18:37,942 --> 00:18:41,207 Right! You're right! I'm gonna be a great shitheel! 434 00:19:29,124 --> 00:19:31,082 Hello? 435 00:19:31,082 --> 00:19:33,433 Oh, my God. 436 00:19:33,433 --> 00:19:35,783 I am sitting here this very second 437 00:19:35,783 --> 00:19:37,828 looking at your face. 438 00:19:37,828 --> 00:19:39,221 About 10 minutes ago. 439 00:19:39,221 --> 00:19:42,224 Toby and Jimmy were just here. 440 00:19:42,224 --> 00:19:45,575 I do? Ha-ha. Well, I feel wonderful. 441 00:19:45,575 --> 00:19:48,187 I wanna see you, too. 442 00:19:48,187 --> 00:19:50,406 Today? No, I can't, babe. 443 00:19:50,406 --> 00:19:52,365 I haven't even unpacked my eyelashes. 444 00:19:52,365 --> 00:19:54,410 Mom, you gotta come. 445 00:19:54,410 --> 00:19:56,412 It's our last dress rehearsal. The director is the pits. 446 00:19:56,412 --> 00:19:58,197 The man teaches algebra. 447 00:19:58,197 --> 00:20:00,808 What's he know about musicals? I really need your help. 448 00:20:00,808 --> 00:20:02,244 Please, no guilt. 449 00:20:02,244 --> 00:20:04,638 The doctor said I'm supposed to be pampered. 450 00:20:04,638 --> 00:20:06,596 Ahh. What time does it start? 451 00:20:08,163 --> 00:20:10,121 All right. I'll try. 452 00:20:10,121 --> 00:20:11,688 I mean, I'm not promising. 453 00:20:11,688 --> 00:20:13,777 I may not be able to stay for the whole thing. 454 00:20:15,605 --> 00:20:16,998 I do, too. 455 00:20:16,998 --> 00:20:19,653 I've missed you like hell. 456 00:20:19,653 --> 00:20:21,002 Bye. 457 00:20:25,136 --> 00:20:27,835 Oh, God. 458 00:20:41,022 --> 00:20:44,634 ♪ A great slugger We haven't got ♪ 459 00:20:44,634 --> 00:20:48,203 ♪ A great pitcher We haven't got ♪ 460 00:20:48,203 --> 00:20:51,467 ♪ A great ballclub We haven't got ♪ 461 00:20:51,467 --> 00:20:53,164 ♪ What do we got? ♪ 462 00:20:55,558 --> 00:20:57,517 We got heart. 463 00:20:57,517 --> 00:20:59,780 Yeah. 464 00:20:59,780 --> 00:21:04,915 ♪ You gotta have heart ♪ 465 00:21:04,915 --> 00:21:08,658 ♪ All you really need Is heart ♪ 466 00:21:08,658 --> 00:21:11,966 ♪ When the odds are sayin' You'll never win ♪ 467 00:21:11,966 --> 00:21:14,708 ♪ That's when The friendships start ♪ 468 00:21:16,362 --> 00:21:20,061 ♪ You gotta have hope ♪ 469 00:21:20,061 --> 00:21:22,150 ♪ Mustn't sit around And mope ♪ 470 00:21:23,847 --> 00:21:26,720 ♪ Nothing's half as bad As it may appear ♪ 471 00:21:26,720 --> 00:21:29,940 ♪ Wait till next year And hope ♪ 472 00:21:31,899 --> 00:21:35,424 ♪ When your luck Is battin' zero ♪ 473 00:21:35,424 --> 00:21:37,948 ♪ Get your chin Up off the floor ♪ 474 00:21:39,602 --> 00:21:41,735 ♪ Mister, you could be a hero ♪ 475 00:21:43,084 --> 00:21:44,868 ♪ You can open any door ♪ 476 00:21:44,868 --> 00:21:47,741 ♪ There's nothing to it But to do it ♪ 477 00:21:47,741 --> 00:21:50,961 ♪ You gotta have heart ♪ 478 00:21:50,961 --> 00:21:54,661 ♪ Miles and miles And miles of heart ♪ 479 00:21:54,661 --> 00:21:57,794 ♪ Oh, it's fine to be A genius, of course ♪ 480 00:21:57,794 --> 00:22:02,146 ♪ But keep that old horse Before the cart ♪ 481 00:22:02,146 --> 00:22:05,976 ♪ So what the heck's The use of cryin'? ♪ 482 00:22:11,591 --> 00:22:12,592 Polly! 483 00:22:16,552 --> 00:22:18,032 I don't know. 484 00:22:20,251 --> 00:22:23,037 Oh! 485 00:22:23,037 --> 00:22:24,734 I don't believe what you look like. 486 00:22:24,734 --> 00:22:26,127 You look gorgeous. 487 00:22:26,127 --> 00:22:27,607 What are you doing behind a tree? 488 00:22:27,607 --> 00:22:29,435 Hiding. I'm dressed like Raggedy Ann. 489 00:22:29,435 --> 00:22:31,698 Did you just get here? You saw the rehearsal? 490 00:22:31,698 --> 00:22:32,916 Yep. 491 00:22:32,916 --> 00:22:34,091 I'm gonna kill myself. 492 00:22:34,091 --> 00:22:35,571 You were wonderful. 493 00:22:35,571 --> 00:22:36,964 The orchestra was five beats behind. 494 00:22:36,964 --> 00:22:38,487 They played it like a funeral. 495 00:22:38,487 --> 00:22:40,097 There's Heidi. Heidi, come here! 496 00:22:40,097 --> 00:22:41,534 No, Polly. Please, no auditions. 497 00:22:41,534 --> 00:22:43,144 No, I wanna show you off. 498 00:22:43,144 --> 00:22:45,015 Hello, Mrs. Hines. I heard you were here. 499 00:22:45,015 --> 00:22:46,408 Hello, Heidi. How are you? 500 00:22:46,408 --> 00:22:48,105 My parents got divorced. 501 00:22:48,105 --> 00:22:49,716 My father's living in California with some girl. 502 00:22:49,716 --> 00:22:51,848 My mother's in analysis again. I'm fine. 503 00:22:51,848 --> 00:22:54,721 You look terrific. I'll call you tonight, Polly. 504 00:22:54,721 --> 00:22:55,722 Bye, Mrs. Hines. 505 00:22:57,158 --> 00:22:59,508 She talks like the 7:00 news. 506 00:22:59,508 --> 00:23:01,205 Where do you want to go? 507 00:23:01,205 --> 00:23:03,120 I just wanna sit with you and have a drink. 508 00:23:03,120 --> 00:23:05,862 A Diet Pepsi. Don't look at me like that. 509 00:23:05,862 --> 00:23:07,821 Polly. Jason, my mom. 510 00:23:07,821 --> 00:23:09,344 Hi.Will you stop? 511 00:23:10,737 --> 00:23:13,174 Is everything all right at home? 512 00:23:13,174 --> 00:23:15,568 Oh, yeah. Fine. They went to Paris, 513 00:23:15,568 --> 00:23:17,744 and Dad brought me back a bottle of perfume. 514 00:23:17,744 --> 00:23:19,833 I think he's got the message that puberty is over. 515 00:23:19,833 --> 00:23:21,182 And how's Lucretia? 516 00:23:21,182 --> 00:23:23,140 Who?Your stepmother. 517 00:23:23,140 --> 00:23:24,751 Felicia. 518 00:23:24,751 --> 00:23:26,492 You do that on purpose, don't you? 519 00:23:26,492 --> 00:23:28,319 Does she still make that clicking noise with her teeth 520 00:23:28,319 --> 00:23:29,495 when she eats? 521 00:23:29,495 --> 00:23:31,671 No. She had it fixed. 522 00:23:31,671 --> 00:23:33,629 It's okay. You can make fun. I understand. 523 00:23:33,629 --> 00:23:35,675 Listen, you know me. 524 00:23:35,675 --> 00:23:37,720 Take a cheap shot when you can get it. 525 00:23:37,720 --> 00:23:39,113 I'm just jealous 526 00:23:39,113 --> 00:23:40,897 because she gets to see you more than me. 527 00:23:40,897 --> 00:23:42,638 She doesn't have to. 528 00:23:42,638 --> 00:23:44,640 What do you mean? 529 00:23:44,640 --> 00:23:47,643 I mean, I talked it over with Dad and he says it's okay. 530 00:23:47,643 --> 00:23:48,775 I wanna move in with you. 531 00:23:48,775 --> 00:23:50,907 You what? 532 00:23:50,907 --> 00:23:52,343 I wanna move in with you. 533 00:23:53,562 --> 00:23:55,042 Oh, God. Come on. 534 00:23:55,042 --> 00:23:56,913 This is not the kind of conversation 535 00:23:56,913 --> 00:23:58,262 to have in traffic. 536 00:24:00,613 --> 00:24:02,484 It's my last year of high school, 537 00:24:02,484 --> 00:24:04,051 and after that, I'm off to college. 538 00:24:04,051 --> 00:24:05,705 That's another four years without you. 539 00:24:05,705 --> 00:24:07,010 I thought it would be nice 540 00:24:07,010 --> 00:24:09,012 if we could spend some time together 541 00:24:09,012 --> 00:24:11,101 before we both became the same age. 542 00:24:11,101 --> 00:24:13,713 Look, uh, let me rest a minute. 543 00:24:13,713 --> 00:24:15,192 I'm dealing with all this 544 00:24:15,192 --> 00:24:17,281 on nothing but a low-calorie drink. 545 00:24:21,285 --> 00:24:23,636 Dad spoke to your doctor.When? 546 00:24:23,636 --> 00:24:25,942 On the weekend. He says you're in terrific shape 547 00:24:25,942 --> 00:24:28,641 and thinks you're strong enough to handle anything. 548 00:24:28,641 --> 00:24:31,382 And no one tells me about these things. 549 00:24:31,382 --> 00:24:33,950 Was the CIA in on it, too? 550 00:24:33,950 --> 00:24:36,083 I was the one who brought it up, 551 00:24:36,083 --> 00:24:38,694 and I don't even know if you want me or not. 552 00:24:41,958 --> 00:24:46,093 I have always wanted you. 553 00:24:46,093 --> 00:24:49,313 I know you got a lot to deal with, but so do I. 554 00:24:49,313 --> 00:24:51,272 Six years of weekends and holidays together 555 00:24:51,272 --> 00:24:52,534 doesn't make up for the six years 556 00:24:52,534 --> 00:24:54,754 I didn't have with you, 557 00:24:54,754 --> 00:24:57,234 and I think we both got shortchanged somewhere. 558 00:24:57,234 --> 00:24:59,846 Boy, you sure know how to put a kick 559 00:24:59,846 --> 00:25:02,413 into a routine afternoon, don't you? 560 00:25:04,372 --> 00:25:07,462 You mean... he says it's all right? 561 00:25:07,462 --> 00:25:10,073 Your father is willing to give you up? 562 00:25:10,073 --> 00:25:12,293 No, he's not gonna give me up, 563 00:25:12,293 --> 00:25:15,252 but he's willing to lend me to you for one year, 564 00:25:15,252 --> 00:25:17,646 like a book. 565 00:25:17,646 --> 00:25:18,691 Why? 566 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 'Cause he loves me. 567 00:25:22,564 --> 00:25:25,001 'Cause he thinks you deserve it. 568 00:25:25,001 --> 00:25:27,264 And because I asked him to. 569 00:25:27,264 --> 00:25:29,963 Does he say yes to everything you ask? 570 00:25:29,963 --> 00:25:32,052 Pretty much. 571 00:25:32,052 --> 00:25:33,793 Some father. 572 00:25:33,793 --> 00:25:35,925 He spoils you rotten. 573 00:25:37,623 --> 00:25:39,668 So what do you think? When do I move in? 574 00:25:39,668 --> 00:25:42,105 I haven't moved in yet. Polly, don't crowd me. 575 00:25:42,105 --> 00:25:44,281 I'm not crowding you. I'm pushing you. 576 00:25:44,281 --> 00:25:45,848 Will you please walk straight? 577 00:25:45,848 --> 00:25:47,981 People will think I have a backward daughter. 578 00:25:47,981 --> 00:25:49,722 That's why I need a mother-- to straighten me out. 579 00:25:50,723 --> 00:25:52,376 Oh... 580 00:25:52,376 --> 00:25:54,378 When do I have to make up my mind? 581 00:25:54,378 --> 00:25:56,163 Right this minute. Why? 582 00:25:56,163 --> 00:25:57,773 Because we're having fish for dinner, 583 00:25:57,773 --> 00:25:58,992 and I don't wanna go home. 584 00:25:58,992 --> 00:26:01,690 Polly, I have to think about this. 585 00:26:01,690 --> 00:26:03,823 So you can think. Take all the time you want, 586 00:26:03,823 --> 00:26:05,912 and then you can tell me at the bus stop. 587 00:26:05,912 --> 00:26:08,001 Oh, I should've had a son. 588 00:26:08,001 --> 00:26:09,872 Boys are much nicer to their mothers. 589 00:26:09,872 --> 00:26:12,048 Can you cook? 590 00:26:12,048 --> 00:26:13,876 Not good enough to eat, but I can get things started. 591 00:26:13,876 --> 00:26:14,964 What can you do? 592 00:26:14,964 --> 00:26:16,313 I can ride a horse. 593 00:26:16,313 --> 00:26:18,011 Terrific. 594 00:26:18,011 --> 00:26:20,317 When we're starving to death, you can ride for help. 595 00:26:20,317 --> 00:26:23,364 Mom. You're getting on the bus, 596 00:26:23,364 --> 00:26:25,496 and you're not giving me an answer. 597 00:26:25,496 --> 00:26:27,281 I think it's wrong. 598 00:26:27,281 --> 00:26:29,196 I don't think I'm ready for you yet. 599 00:26:29,196 --> 00:26:31,198 I think it's a mistake, but if we're gonna make it, 600 00:26:31,198 --> 00:26:32,721 let's start Friday night. 601 00:26:45,386 --> 00:26:46,648 So what do you think? 602 00:26:46,648 --> 00:26:48,345 It's gorgeous. 603 00:26:48,345 --> 00:26:51,261 You'll make Architectural Digest next month. 604 00:26:51,261 --> 00:26:53,699 Do you know the last time I did any house painting? 605 00:26:53,699 --> 00:26:56,832 I was carrying Polly. Do you think I'm pregnant again? 606 00:26:56,832 --> 00:26:58,181 Don't look at me. 607 00:26:58,181 --> 00:26:59,618 I wish we had two more days. 608 00:26:59,618 --> 00:27:01,532 We could've painted another coat. 609 00:27:01,532 --> 00:27:04,535 Are you crazy? After this job, I wouldn't paint my toenails. 610 00:27:04,535 --> 00:27:06,929 Took me all night to get the roller out of my hand. 611 00:27:06,929 --> 00:27:08,583 Come on. We have to finish Polly's room. 612 00:27:08,583 --> 00:27:10,977 I hope you know where the money's coming from, 613 00:27:10,977 --> 00:27:13,283 because your expenses are just starting. 614 00:27:13,283 --> 00:27:15,938 Did you ever see a teenager eat? 615 00:27:15,938 --> 00:27:17,723 Like an army of red ants in Africa. 616 00:27:17,723 --> 00:27:19,159 I'll work. I'll get a job. 617 00:27:19,159 --> 00:27:20,464 I'll do radio in the Philippines. 618 00:27:20,464 --> 00:27:21,901 Don't worry about it. 619 00:27:21,901 --> 00:27:23,729 You promised you would take some time off. 620 00:27:23,729 --> 00:27:25,905 No acting for six months. That's what you told me. 621 00:27:25,905 --> 00:27:27,471 What do you need the pressure for? 622 00:27:27,471 --> 00:27:29,169 I see what happens to you when you get up for a part. 623 00:27:29,169 --> 00:27:31,214 There are other things I can do besides act. 624 00:27:31,214 --> 00:27:33,869 No, there aren't. You do Chekhov when you go to the supermarket. 625 00:27:33,869 --> 00:27:35,654 Jimmy, I am getting my daughter back. 626 00:27:35,654 --> 00:27:38,308 I would do anything for her, including walking the streets. 627 00:27:38,308 --> 00:27:41,660 If I don't get a job soon, we can work the same corner. 628 00:27:48,623 --> 00:27:50,625 As long as she's moving in here, 629 00:27:50,625 --> 00:27:52,671 why doesn't her father take me into his place? 630 00:27:52,671 --> 00:27:54,629 I've always wanted to live on Park Avenue. 631 00:27:56,283 --> 00:27:59,416 Buzz downstairs. Let her in. Towels. I forgot towels. 632 00:28:01,767 --> 00:28:03,682 Jimmy, would you get that? 633 00:28:03,682 --> 00:28:05,248 If I worked this much in the theater, 634 00:28:05,248 --> 00:28:06,597 I'd be a big name today. 635 00:28:06,597 --> 00:28:07,947 Hello. 636 00:28:07,947 --> 00:28:09,731 Yes. Who's this? 637 00:28:11,864 --> 00:28:12,821 Hello, David. 638 00:28:14,431 --> 00:28:15,824 It's Jimmy. 639 00:28:17,783 --> 00:28:20,089 Uh, I'm not sure. 640 00:28:20,089 --> 00:28:22,091 Could you hold it a second? 641 00:28:22,091 --> 00:28:23,658 What should I tell him? 642 00:28:24,790 --> 00:28:25,878 What does he want? 643 00:28:25,878 --> 00:28:27,270 How should I know? 644 00:28:27,270 --> 00:28:29,185 I'll tell him to call back later. 645 00:28:29,185 --> 00:28:32,014 You've got a new daughter waiting in the hallway. 646 00:28:32,014 --> 00:28:34,408 Let her in. I'll take it in the bedroom. 647 00:28:34,408 --> 00:28:36,236 Oh, Christ. 648 00:28:36,236 --> 00:28:38,412 She'll be right there. 649 00:28:42,198 --> 00:28:43,722 Can I help you? 650 00:28:43,722 --> 00:28:45,332 Jimmy, I didn't know you'd be here. 651 00:28:45,332 --> 00:28:47,029 Well, I knew Cinderella was coming, 652 00:28:47,029 --> 00:28:48,944 and somebody had to re-do the pumpkin. 653 00:28:48,944 --> 00:28:50,903 Wipe your glass slippers on the rug, please. 654 00:28:50,903 --> 00:28:53,209 I can't believe this. Who did it? 655 00:28:53,209 --> 00:28:55,472 It was nothing. We dipped two cats in a can of paint 656 00:28:55,472 --> 00:28:57,518 and let 'em chase each other around the walls. 657 00:28:57,518 --> 00:28:59,215 Give me a hug. Oh! 658 00:29:03,306 --> 00:29:04,264 Hello? 659 00:29:06,135 --> 00:29:08,877 No, it's okay. Just Jimmy and Polly. 660 00:29:08,877 --> 00:29:09,791 How are you? 661 00:29:11,706 --> 00:29:14,404 Yes, I got back the other day. 662 00:29:14,404 --> 00:29:16,667 In terrific shape, they tell me. 663 00:29:16,667 --> 00:29:18,495 If I can take this phone call, 664 00:29:18,495 --> 00:29:21,281 I can't be doing too badly, right? 665 00:29:21,281 --> 00:29:24,023 To what do I owe this unexpected honor? 666 00:29:24,023 --> 00:29:25,676 Well, mostly, I just want to say hello 667 00:29:25,676 --> 00:29:27,548 and see how you were. 668 00:29:27,548 --> 00:29:30,029 I don't know, just felt like calling you. 669 00:29:30,029 --> 00:29:32,596 Every eight months like clockwork, right? 670 00:29:32,596 --> 00:29:34,337 You sound good. 671 00:29:34,337 --> 00:29:36,035 I heard you lost a lot of weight. 672 00:29:36,035 --> 00:29:37,645 Among other things. 673 00:29:37,645 --> 00:29:38,733 I'd love to see you. 674 00:29:38,733 --> 00:29:39,995 Really? 675 00:29:39,995 --> 00:29:41,954 Yeah. I, uh, 676 00:29:41,954 --> 00:29:44,217 had something I wanted to talk to you about, 677 00:29:44,217 --> 00:29:45,653 and I'd rather not do it on the phone, 678 00:29:45,653 --> 00:29:47,046 if that's possible. 679 00:29:47,046 --> 00:29:48,699 You don't wanna borrow money, do you? 680 00:29:48,699 --> 00:29:50,092 I took my daughter in as a boarder. 681 00:29:50,092 --> 00:29:51,441 That's how broke I am. 682 00:29:51,441 --> 00:29:53,008 Can you spare just a few minutes? 683 00:29:53,008 --> 00:29:55,054 I mean, uh, tonight? Uh, tomorrow for lunch? 684 00:29:55,054 --> 00:29:56,707 I mean, anytime you say. 685 00:29:56,707 --> 00:29:58,666 I don't think so, David. 686 00:29:58,666 --> 00:30:01,016 It's important, Georgia. I wouldn't call if it weren't. 687 00:30:01,016 --> 00:30:02,539 I'm sure. 688 00:30:02,539 --> 00:30:05,151 What, 10 minutes of your time too much to ask? 689 00:30:05,151 --> 00:30:08,067 No. It's not too much to ask. It's too much to give. 690 00:30:08,067 --> 00:30:10,504 It was nice talking to you, David. 691 00:30:10,504 --> 00:30:12,723 Thanks for thinking of me. Goodbye. 692 00:30:18,817 --> 00:30:19,948 Whew. 693 00:30:23,256 --> 00:30:26,476 Okay, where is she? Where is my roommate? 694 00:30:29,305 --> 00:30:31,003 Why didn't we think of this a long time ago? 695 00:30:31,003 --> 00:30:32,178 I did. 696 00:30:32,178 --> 00:30:34,093 So do you like my apartment? 697 00:30:34,093 --> 00:30:36,486 It's gorgeous, but I don't think I brought the right clothes. 698 00:30:36,486 --> 00:30:37,923 You see. She likes it. 699 00:30:37,923 --> 00:30:39,446 We only painted one coat. 700 00:30:39,446 --> 00:30:41,317 In three days, the old apartment comes through again. 701 00:30:41,317 --> 00:30:42,884 Jimmy, help her with her bags. 702 00:30:42,884 --> 00:30:44,320 She's not my roommate. You get the hernia. 703 00:30:44,320 --> 00:30:45,974 Oh, I got it. 704 00:30:45,974 --> 00:30:47,889 Well, I'll leave the Bronte sisters alone. 705 00:30:47,889 --> 00:30:50,674 It's getting late, and I want to wander around Central Park. 706 00:30:50,674 --> 00:30:52,111 You all right?Perfect. 707 00:30:52,111 --> 00:30:53,590 Handled everything like a grown-up. 708 00:30:53,590 --> 00:30:55,114 What did he want? 709 00:30:55,114 --> 00:30:57,072 Didn't ask because I wasn't interested. 710 00:30:57,072 --> 00:30:58,900 The hell you weren't. 711 00:30:58,900 --> 00:31:00,771 You just watch yourself, you hear me? 712 00:31:00,771 --> 00:31:02,208 You've got Polly now. 713 00:31:02,208 --> 00:31:03,992 You don't need dead romances. 714 00:31:03,992 --> 00:31:06,299 He just called to say hello, for chrissake. 715 00:31:06,299 --> 00:31:08,301 You think he's gonna ask to come back. 716 00:31:08,301 --> 00:31:10,477 You think he's gonna say that he's sorry he walked out 717 00:31:10,477 --> 00:31:12,914 and that he can't live a day without you. I know you. 718 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 You have a movie-magazine mentality. 719 00:31:14,916 --> 00:31:16,004 Who re-did my room? 720 00:31:16,004 --> 00:31:17,919 She hates it. I can tell. 721 00:31:17,919 --> 00:31:19,921 It's a little Brady Bunch, but I can work with it. 722 00:31:19,921 --> 00:31:22,619 The room is wonderful. Get rid of the kid. 723 00:31:22,619 --> 00:31:24,491 God, in his infinite wisdom, 724 00:31:24,491 --> 00:31:27,233 has given you the opportunity to start life all over again. 725 00:31:27,233 --> 00:31:30,105 Do me a favor-- have your phone taken out. 726 00:31:31,846 --> 00:31:33,674 I'm going, Polly. 727 00:31:33,674 --> 00:31:36,372 If you hear of a job, call me. 728 00:31:36,372 --> 00:31:38,766 Go. Go be a mother. 729 00:31:45,207 --> 00:31:48,210 I know it's only been four minutes, 730 00:31:48,210 --> 00:31:50,169 but I think we're getting along beautifully. 731 00:31:50,169 --> 00:31:52,562 You noticed that, too, huh? 732 00:31:52,562 --> 00:31:54,434 So what did your father say when you left? 733 00:31:54,434 --> 00:31:56,305 He said, "Goodbye, Polly." 734 00:31:56,305 --> 00:31:58,307 Don't kid me. I know him. 735 00:31:58,307 --> 00:32:00,527 He's probably filming us from across the street. 736 00:32:00,527 --> 00:32:02,572 He didn't say a word. We're on our own now. 737 00:32:02,572 --> 00:32:05,314 Oh, he did say he might want to have lunch in a few weeks. 738 00:32:05,314 --> 00:32:06,576 Why? 739 00:32:06,576 --> 00:32:08,056 'Cause he wants to see us together. 740 00:32:08,056 --> 00:32:09,492 He's entitled to that, isn't he? 741 00:32:09,492 --> 00:32:11,103 He wants to check up on me, 742 00:32:11,103 --> 00:32:12,974 see if I can cut my meat myself. 743 00:32:12,974 --> 00:32:16,325 Would you quit worrying? You got the job, you know. 744 00:32:16,325 --> 00:32:18,545 Yeah, well. Listen, when you're through, 745 00:32:18,545 --> 00:32:21,113 Put on your nightgown and meet me in the kitchen. 746 00:32:21,113 --> 00:32:22,288 I already had dinner. 747 00:32:22,288 --> 00:32:23,898 This is junk-food night. 748 00:32:23,898 --> 00:32:27,162 I've been waiting for this for six years. 749 00:32:27,162 --> 00:32:31,079 This wasn't a great idea, was it? 750 00:32:31,079 --> 00:32:33,777 I think the second bowl of popcorn was a bad move. 751 00:32:33,777 --> 00:32:35,170 Mm. 752 00:32:35,170 --> 00:32:36,519 So what else is new? 753 00:32:38,173 --> 00:32:39,827 David Lowe called me tonight. 754 00:32:39,827 --> 00:32:41,394 First time in eight months. 755 00:32:41,394 --> 00:32:44,658 He said he didn't have a dime, right? 756 00:32:44,658 --> 00:32:46,529 In the year and a half he lived here, 757 00:32:46,529 --> 00:32:49,489 you never once told me how you felt about him. 758 00:32:49,489 --> 00:32:50,707 I liked him. 759 00:32:50,707 --> 00:32:52,448 Why? 760 00:32:52,448 --> 00:32:53,710 Because you liked him. 761 00:32:55,408 --> 00:32:57,714 That's not the smartest way to judge people. 762 00:32:57,714 --> 00:33:00,152 What did you think about me? 763 00:33:00,152 --> 00:33:01,631 What do you mean? 764 00:33:01,631 --> 00:33:03,242 Did you like me? 765 00:33:03,242 --> 00:33:06,114 Of course I liked you. You're my mother. 766 00:33:06,114 --> 00:33:08,334 You're sure hung up on labels, aren't you? 767 00:33:10,640 --> 00:33:12,947 Did you like me when I drank too much? 768 00:33:15,602 --> 00:33:16,559 No. 769 00:33:19,562 --> 00:33:22,391 How'd you feel when I showed up for your 14th birthday party 770 00:33:22,391 --> 00:33:23,958 and practically fell into your cake? 771 00:33:23,958 --> 00:33:25,438 I wanted to kill you. 772 00:33:25,438 --> 00:33:27,048 Then why didn't you ever say it? 773 00:33:27,048 --> 00:33:29,137 Because I figured you were in enough trouble 774 00:33:29,137 --> 00:33:31,792 without having your daughter come down on you. 775 00:33:31,792 --> 00:33:35,143 That is exactly what I used to do with my father. 776 00:33:35,143 --> 00:33:38,016 You mean your father drank, too? 777 00:33:40,409 --> 00:33:43,760 He was once almost the Mayor of Joplin, Missouri, 778 00:33:43,760 --> 00:33:46,285 but on election day, he got plastered 779 00:33:46,285 --> 00:33:49,723 and smashed his car into a voting booth. 780 00:33:49,723 --> 00:33:52,334 When he was that way, which was a lot, 781 00:33:52,334 --> 00:33:56,164 I wanted to scream at him, but I was afraid to, 782 00:33:56,164 --> 00:33:58,166 because I thought he would stop loving me. 783 00:33:58,166 --> 00:34:00,429 But if you saw what happened to him, 784 00:34:00,429 --> 00:34:02,779 then why did you drink? 785 00:34:06,174 --> 00:34:08,916 Because I didn't want my friends 786 00:34:08,916 --> 00:34:10,526 not to like me, either. 787 00:34:10,526 --> 00:34:13,486 I mean, everyone did it at school. 788 00:34:13,486 --> 00:34:15,488 I started at 14 and a half. 789 00:34:15,488 --> 00:34:18,621 By the time I was 16, my father was dead, 790 00:34:18,621 --> 00:34:20,884 we'd moved to the worst neighborhood in Joplin, 791 00:34:20,884 --> 00:34:23,496 and I had developed an unquenchable thirst. 792 00:34:23,496 --> 00:34:26,586 Didn't you ever try to stop? 793 00:34:26,586 --> 00:34:27,891 Why? 794 00:34:27,891 --> 00:34:29,806 I never thought I had a problem. 795 00:34:31,504 --> 00:34:33,158 The night of my senior prom, 796 00:34:33,158 --> 00:34:36,074 I ran off to New York with a boy from my class. 797 00:34:37,901 --> 00:34:41,296 You never told me that before. 798 00:34:41,296 --> 00:34:43,864 You were never 17 before. 799 00:34:43,864 --> 00:34:46,519 Whose decision was it that I live with Dad? 800 00:34:46,519 --> 00:34:50,000 It was something that we, uh, both agreed on. 801 00:34:50,000 --> 00:34:51,219 Why? 802 00:34:51,219 --> 00:34:53,787 Well, it was just gonna be temporary 803 00:34:53,787 --> 00:34:56,268 until I could get my life in order. 804 00:34:56,268 --> 00:34:58,792 It was your decision, wasn't it? 805 00:35:03,536 --> 00:35:06,278 I was petrified that I might treat you badly. 806 00:35:06,278 --> 00:35:08,715 Scared to death that you'd grow up and hate me. 807 00:35:08,715 --> 00:35:11,457 What you didn't see, you wouldn't know. 808 00:35:14,416 --> 00:35:15,983 If I tell you the truth, 809 00:35:15,983 --> 00:35:17,724 will you promise not to hold it against me? 810 00:35:17,724 --> 00:35:19,769 I would never do that. 811 00:35:21,902 --> 00:35:23,295 I never forgave you 812 00:35:23,295 --> 00:35:25,949 for not putting up a fight for me. 813 00:35:29,431 --> 00:35:30,737 I'm sorry, baby. 814 00:35:32,826 --> 00:35:34,915 I just wasn't strong enough. 815 00:35:36,960 --> 00:35:38,919 But I don't want to be that way anymore. 816 00:35:38,919 --> 00:35:40,442 I just pray to God 817 00:35:40,442 --> 00:35:42,444 that taking care of you and taking care of me 818 00:35:42,444 --> 00:35:45,012 is something that I can handle now. 819 00:35:46,840 --> 00:35:49,147 You handle you, and I'll handle me. 820 00:35:52,106 --> 00:35:54,543 How did I get so lucky? 821 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 Some people get all the breaks. 822 00:36:23,616 --> 00:36:26,358 David, did I wake you? 823 00:36:26,358 --> 00:36:27,968 Who's this? 824 00:36:27,968 --> 00:36:30,840 Georgia. Don't tell me my voice has changed. 825 00:36:30,840 --> 00:36:33,669 No. Just surprised me. You okay? 826 00:36:33,669 --> 00:36:35,715 I'm sorry if I seemed a little hostile 827 00:36:35,715 --> 00:36:37,195 when you called. 828 00:36:37,195 --> 00:36:39,197 I think it was just your timing that was off. 829 00:36:39,197 --> 00:36:42,112 Yeah, well, it always needed work. 830 00:36:42,112 --> 00:36:44,071 You said you wanted to talk to me. 831 00:36:44,071 --> 00:36:45,594 I do. 832 00:36:45,594 --> 00:36:47,292 But that's all you're gonna tell me? 833 00:36:47,292 --> 00:36:50,382 I wouldn't know how to say it on the phone. 834 00:36:50,382 --> 00:36:52,688 Well, if it's suspense you're creating, 835 00:36:52,688 --> 00:36:54,821 you're doing a terrific job. 836 00:36:54,821 --> 00:36:57,302 I need a few days. How about Monday? 837 00:36:57,302 --> 00:36:58,955 I'm going to California Sunday morning. 838 00:36:58,955 --> 00:37:00,609 I'll be gone a week. 839 00:37:00,609 --> 00:37:04,047 Uh, I suppose it can keep, if it has to. 840 00:37:04,047 --> 00:37:07,660 Well, not when you say it like that. 841 00:37:07,660 --> 00:37:09,357 All right. 842 00:37:09,357 --> 00:37:11,881 Joe Allen's, tomorrow around 5:00? 843 00:37:11,881 --> 00:37:14,623 I look forward to seeing you. 844 00:37:14,623 --> 00:37:16,190 Thought you should know 845 00:37:16,190 --> 00:37:18,366 friends of the family advised me against this. 846 00:37:18,366 --> 00:37:20,847 So did my friends. 847 00:37:20,847 --> 00:37:22,152 See ya, kid. 848 00:37:39,213 --> 00:37:42,303 ♪ Never thought We'd have so much fun ♪ 849 00:37:42,303 --> 00:37:44,784 ♪ Playing with a machine gun ♪ 850 00:37:44,784 --> 00:37:46,264 ♪ Machine gun ♪ 851 00:37:50,485 --> 00:37:51,834 ♪ Machine gun ♪ 852 00:37:55,316 --> 00:37:57,840 ♪ Load it up for tomorrow ♪ 853 00:37:57,840 --> 00:38:00,278 She goes back today. 854 00:38:00,278 --> 00:38:02,454 ♪ Never had so much fun ♪ 855 00:38:04,891 --> 00:38:07,241 ♪ Ah ♪ 856 00:38:15,858 --> 00:38:18,644 Any chance of turning that down to loud? 857 00:38:18,644 --> 00:38:20,907 ♪ Never better-- ♪ 858 00:38:20,907 --> 00:38:23,649 Sorry. I get nervous when I cook. 859 00:38:23,649 --> 00:38:25,172 What are you making? 860 00:38:25,172 --> 00:38:26,565 Blueberry pancakes. 861 00:38:26,565 --> 00:38:28,088 For everyone in New York? 862 00:38:28,088 --> 00:38:29,568 The first batch was overcooked. 863 00:38:29,568 --> 00:38:32,092 We can use 'em as Frisbees. 864 00:38:32,092 --> 00:38:34,268 I thought normal people 865 00:38:34,268 --> 00:38:36,618 slept late on Saturdays. 866 00:38:36,618 --> 00:38:38,664 I got an 8:00 tennis date with Dad. 867 00:38:38,664 --> 00:38:42,189 You just got here last night. When do I get to see you? 868 00:38:42,189 --> 00:38:44,626 Take up tennis. We'll play doubles with Felicia. 869 00:38:44,626 --> 00:38:47,760 What fun. Father and daughter against all his wives. 870 00:38:47,760 --> 00:38:49,892 You wanna go to lunch and do some shopping? 871 00:38:49,892 --> 00:38:52,199 I can't. I got to be at school at 2:00. 872 00:38:52,199 --> 00:38:53,896 We're doing a preview for the third-graders. 873 00:38:53,896 --> 00:38:55,724 Really sorry. 874 00:38:55,724 --> 00:38:57,944 It's okay. When you get married, invite me to the wedding. 875 00:38:57,944 --> 00:39:00,947 I've got to go. I'm late. Bye. 876 00:39:00,947 --> 00:39:02,949 This batch looks better. Not so bouncy. 877 00:39:02,949 --> 00:39:05,212 Oh, good. I get to clean up the kitchen. 878 00:39:05,212 --> 00:39:06,866 No, just leave it. I'll do it tonight. 879 00:39:06,866 --> 00:39:08,563 By tonight, you'll need hand grenades 880 00:39:08,563 --> 00:39:09,956 to clean this room. 881 00:39:09,956 --> 00:39:11,914 Now you know why Dad let me go. 882 00:39:11,914 --> 00:39:13,916 Is it okay if Heidi spends the night tonight? 883 00:39:15,265 --> 00:39:17,616 Sure. Tell her to bring her laundry. 884 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 My God. Who's the new ingénue? 885 00:39:52,825 --> 00:39:53,913 Hello, Paul. 886 00:39:53,913 --> 00:39:55,610 You look 14. 887 00:39:55,610 --> 00:39:57,351 If you do Peter Pannext year, 888 00:39:57,351 --> 00:39:59,658 I want to be in the chorus. 889 00:39:59,658 --> 00:40:01,834 He's at the end of the bar. 890 00:40:01,834 --> 00:40:02,791 Thanks. 891 00:40:04,532 --> 00:40:05,968 Georgia, you look great. 892 00:40:05,968 --> 00:40:07,622 Thanks. 893 00:40:07,622 --> 00:40:09,668 You look dynamite. Good to see you again. 894 00:40:09,668 --> 00:40:12,061 She looks marvelous. 895 00:40:12,061 --> 00:40:15,151 Haven't heard buzzing like that since Chorus Lineopened. 896 00:40:15,151 --> 00:40:17,153 Hello, David. 897 00:40:18,938 --> 00:40:20,592 You look incredible. 898 00:40:20,592 --> 00:40:23,203 I forgot you had a figure like that. 899 00:40:23,203 --> 00:40:25,379 I got help. These are Polly's clothes. 900 00:40:25,379 --> 00:40:27,425 I'll have a table for you in five minutes, David. 901 00:40:27,425 --> 00:40:29,644 Hello, Kyle. 902 00:40:29,644 --> 00:40:32,560 I saw you come in. I couldn't believe it. 903 00:40:32,560 --> 00:40:34,954 You're gonna have to give us a new picture for our wall. 904 00:40:34,954 --> 00:40:36,085 I'll have another scotch. 905 00:40:36,085 --> 00:40:37,347 Club soda. 906 00:40:39,045 --> 00:40:41,221 I wrote you while you were away. I assume you got it. 907 00:40:41,221 --> 00:40:42,657 It didn't require an answer. 908 00:40:42,657 --> 00:40:46,226 That's why I didn't write one. 909 00:40:46,226 --> 00:40:49,925 Look, do you have to rush away? Can you stay for dinner? 910 00:40:49,925 --> 00:40:53,494 No. Polly is due back at 6:00. 911 00:40:53,494 --> 00:40:55,757 I'm domesticated now. 912 00:40:57,367 --> 00:41:00,414 Are you, uh, working? 913 00:41:00,414 --> 00:41:03,112 Yeah. Finished a play last week. 914 00:41:03,112 --> 00:41:05,463 Well, I haven't heard you say that in a long time. 915 00:41:05,463 --> 00:41:06,855 Do you like it? 916 00:41:06,855 --> 00:41:09,597 Can't be objective. 917 00:41:09,597 --> 00:41:12,165 But people that I respect like it. 918 00:41:12,165 --> 00:41:14,776 Well, here's to finishing things. 919 00:41:14,776 --> 00:41:17,562 And starting new ones. 920 00:41:21,783 --> 00:41:24,264 You didn't touch your salad. 921 00:41:24,264 --> 00:41:27,180 I just wanted something to play with. 922 00:41:27,180 --> 00:41:29,443 In case you haven't noticed, I'm nervous. 923 00:41:29,443 --> 00:41:31,880 Actually, I'm the one who's nervous. 924 00:41:31,880 --> 00:41:33,665 We've discussed everything 925 00:41:33,665 --> 00:41:35,493 except what I wanted to talk about. 926 00:41:35,493 --> 00:41:38,060 I'm a half-hour late now. Another five minutes won't hurt. 927 00:41:39,192 --> 00:41:42,108 Well, uh, when, uh... 928 00:41:42,108 --> 00:41:43,631 when we split up... 929 00:41:44,763 --> 00:41:47,461 when I left... 930 00:41:47,461 --> 00:41:49,594 um, I decided to go back into analysis. 931 00:41:49,594 --> 00:41:51,509 I wanted to find out what went wrong with us 932 00:41:51,509 --> 00:41:53,728 and why, after two halfway promising plays, 933 00:41:53,728 --> 00:41:56,209 I couldn't put an intelligible sentence on paper 934 00:41:56,209 --> 00:41:57,253 for over a year. 935 00:41:57,253 --> 00:41:59,038 Did you find out? 936 00:41:59,038 --> 00:42:00,822 Well, you know analysis. 937 00:42:00,822 --> 00:42:02,607 Your mother takes up the first two years. 938 00:42:02,607 --> 00:42:04,609 Go on. 939 00:42:04,609 --> 00:42:07,481 Well, the doctor said, "Let's try an experiment. 940 00:42:07,481 --> 00:42:09,744 Put everything on paper." 941 00:42:09,744 --> 00:42:11,703 Everything that happened between us, 942 00:42:11,703 --> 00:42:13,182 everything we said to each other, 943 00:42:13,182 --> 00:42:14,619 every thought that came to my mind, 944 00:42:14,619 --> 00:42:16,534 uh, every feeling I had 945 00:42:16,534 --> 00:42:18,666 in the year and a half we spent together. 946 00:42:18,666 --> 00:42:21,539 The movie rights must be worth a fortune. 947 00:42:21,539 --> 00:42:22,931 No. 948 00:42:22,931 --> 00:42:26,065 But I think it makes a damn good play. 949 00:42:31,723 --> 00:42:33,115 I don't believe it. 950 00:42:33,115 --> 00:42:34,334 I put it down, Georgia, word for word. 951 00:42:34,334 --> 00:42:35,814 You'd be surprised 952 00:42:35,814 --> 00:42:37,555 what an interesting character you are. 953 00:42:37,555 --> 00:42:39,818 Please don't tell me you're going to ask me to read that. 954 00:42:39,818 --> 00:42:42,647 Worse. I'm gonna ask you to consider playing it on a stage. 955 00:42:45,432 --> 00:42:48,827 I'm sorry. Some things just strike me as funny. 956 00:42:48,827 --> 00:42:51,525 I have a producer wants to go into rehearsal in a few weeks, 957 00:42:51,525 --> 00:42:53,309 George de Vane wants to direct, 958 00:42:53,309 --> 00:42:55,703 and there's nobody to play this part but you. 959 00:42:55,703 --> 00:42:58,314 Look, I told them there wasn't a chance in hell you'd say yes, 960 00:42:58,314 --> 00:43:01,056 but at least I would ask you. 961 00:43:03,624 --> 00:43:06,627 This is us, eh? Xeroxed and all. 962 00:43:06,627 --> 00:43:08,847 I took some liberties. It's not exactly us. 963 00:43:08,847 --> 00:43:11,589 Maybe just what we represent. 964 00:43:13,591 --> 00:43:15,897 What do we represent, David? 965 00:43:15,897 --> 00:43:18,944 Look, just read it while I'm away. 966 00:43:18,944 --> 00:43:20,946 I'll call you when I get back. 967 00:43:20,946 --> 00:43:22,382 What's in California 968 00:43:22,382 --> 00:43:25,820 that you have to rush off in the morning? 969 00:43:25,820 --> 00:43:29,215 I have a girl out there. Haven't seen her in a month. 970 00:43:29,215 --> 00:43:31,826 She works for NBC News. She's on special assignment. 971 00:43:31,826 --> 00:43:33,915 Is the play filled with 972 00:43:33,915 --> 00:43:37,658 as many complications as this conversation? 973 00:43:37,658 --> 00:43:39,094 Thank you very much, sir. 974 00:43:40,226 --> 00:43:41,923 In the first place, 975 00:43:41,923 --> 00:43:44,926 I'm not ready to go back to work yet. 976 00:43:44,926 --> 00:43:46,711 In the second place, 977 00:43:46,711 --> 00:43:48,321 I'm not all that anxious 978 00:43:48,321 --> 00:43:50,236 to go public with our personal life, 979 00:43:50,236 --> 00:43:52,978 and I sure as hell am not anxious to recreate that 980 00:43:52,978 --> 00:43:56,677 overweight, miserable excuse for a human being 981 00:43:56,677 --> 00:43:57,983 that I pray to God 982 00:43:57,983 --> 00:43:59,854 I left back in Farmingdale, Long Island. 983 00:43:59,854 --> 00:44:01,769 I have Polly with me now. 984 00:44:01,769 --> 00:44:04,163 We're starting a brand-new life up there on 90th street, 985 00:44:04,163 --> 00:44:05,947 and there isn't a damn thing in the world 986 00:44:05,947 --> 00:44:09,124 that I would do to jeopardize that relationship. 987 00:44:09,124 --> 00:44:11,257 How dare you get me down here 988 00:44:11,257 --> 00:44:13,302 thinking it was me you wanted to see? 989 00:44:13,302 --> 00:44:16,392 Me that you were so anxious and worried about. 990 00:44:16,392 --> 00:44:18,960 I would really tell you what I think of you now, 991 00:44:18,960 --> 00:44:22,137 but I promised Polly I wouldn't swear anymore. 992 00:44:22,137 --> 00:44:25,750 Oh, the hell with it. I think you're a son of a bitch. 993 00:44:25,750 --> 00:44:27,969 You want to write a play about your personal life, 994 00:44:27,969 --> 00:44:31,407 go get your little lady from NBC and put her up on the stage. 995 00:44:31,407 --> 00:44:33,758 I'm sorry I am making a scene. 996 00:44:33,758 --> 00:44:36,630 As you can see, I'm still rehabilitating. 997 00:44:36,630 --> 00:44:39,241 All that aside, I'd love you to read the play. 998 00:44:46,292 --> 00:44:47,902 Heh heh heh. 999 00:44:49,251 --> 00:44:51,863 Oh, Jesus. 1000 00:44:51,863 --> 00:44:53,603 You haven't lost your touch, David. 1001 00:44:53,603 --> 00:44:56,258 You're goddamned irresistible. 1002 00:45:14,581 --> 00:45:17,192 Heidi has nasal drip, and I can't sleep. 1003 00:45:17,192 --> 00:45:18,890 Can I talk to you? 1004 00:45:18,890 --> 00:45:20,326 Sure, babe. 1005 00:45:25,374 --> 00:45:26,549 What you reading? 1006 00:45:26,549 --> 00:45:28,682 New play. 1007 00:45:28,682 --> 00:45:30,031 "Only When I Laugh." 1008 00:45:30,031 --> 00:45:31,424 Is it a comedy? 1009 00:45:31,424 --> 00:45:34,732 People with twisted minds might think so. 1010 00:45:34,732 --> 00:45:37,212 What's your problem? 1011 00:45:37,212 --> 00:45:38,997 There's this boy I been seeing. 1012 00:45:38,997 --> 00:45:40,172 Mm. 1013 00:45:40,172 --> 00:45:42,435 John Steuben. He goes to Collegiate. 1014 00:45:42,435 --> 00:45:43,741 He's very nice, 1015 00:45:43,741 --> 00:45:45,699 only he's started getting serious. 1016 00:45:45,699 --> 00:45:47,440 I mean, really serious. 1017 00:45:47,440 --> 00:45:49,050 Hmm. So far, it's interesting. 1018 00:45:49,050 --> 00:45:51,487 But there's another boy-- Adam Kasabian. 1019 00:45:51,487 --> 00:45:53,011 Extremely major. 1020 00:45:53,011 --> 00:45:55,230 I love complications. 1021 00:45:55,230 --> 00:45:57,537 But Heidi also likes Adam. 1022 00:45:57,537 --> 00:45:59,147 Adam doesn't like Heidi. 1023 00:45:59,147 --> 00:46:00,801 Adam likes Polly. 1024 00:46:00,801 --> 00:46:03,282 But Polly doesn't want Heidi not to like her. 1025 00:46:03,282 --> 00:46:06,372 So how does Polly get to keep Heidi and Adam 1026 00:46:06,372 --> 00:46:10,332 without totally offending John Steuben? 1027 00:46:10,332 --> 00:46:12,857 Sounds as complex as this script. 1028 00:46:12,857 --> 00:46:13,858 Really? 1029 00:46:15,685 --> 00:46:17,383 "A New Play by... 1030 00:46:17,383 --> 00:46:19,254 David Lowe"? 1031 00:46:19,254 --> 00:46:21,126 I know. 1032 00:46:21,126 --> 00:46:22,780 What's it about? 1033 00:46:22,780 --> 00:46:24,259 Oh, it's about this 1034 00:46:24,259 --> 00:46:26,827 big, fat, sloppy, foul-mouthed drunken woman 1035 00:46:26,827 --> 00:46:28,786 and an attractive sensitive writer. 1036 00:46:28,786 --> 00:46:31,658 I don't believe it. He actually had the nerve to send you that? 1037 00:46:31,658 --> 00:46:33,834 Worse. This idiot went down and got it. 1038 00:46:33,834 --> 00:46:35,314 Is it really terrible? 1039 00:46:35,314 --> 00:46:38,578 I was hoping. Unfortunately, it is very good. 1040 00:46:38,578 --> 00:46:41,581 What does "only when I laugh" mean? 1041 00:46:41,581 --> 00:46:45,019 Old joke. A man has a spear sticking through his chest, 1042 00:46:45,019 --> 00:46:46,281 and his friend asks, "Does it hurt?" 1043 00:46:46,281 --> 00:46:47,543 and he says, 1044 00:46:47,543 --> 00:46:49,937 "Only when I laugh." 1045 00:46:49,937 --> 00:46:51,678 And you're the one with the spear, right? 1046 00:46:51,678 --> 00:46:52,940 You got it. 1047 00:46:52,940 --> 00:46:55,813 So why'd he give it to you? 1048 00:46:56,901 --> 00:46:59,729 Wants me to do the lead. 1049 00:46:59,729 --> 00:47:02,907 It means playing myself, actually. Huh. 1050 00:47:02,907 --> 00:47:06,562 But you're not gonna do it, are you? 1051 00:47:06,562 --> 00:47:08,216 You think I shouldn't? 1052 00:47:08,216 --> 00:47:11,785 Not if he makes you out to be a fat, sloppy drunk. 1053 00:47:11,785 --> 00:47:15,223 He doesn't. She has her moments. 1054 00:47:15,223 --> 00:47:17,965 Does this mean you-you'd be working with him? 1055 00:47:17,965 --> 00:47:20,315 Well, sure. He'd be around rehearsals. 1056 00:47:20,315 --> 00:47:23,405 I know what you're thinking, but there's no problem. 1057 00:47:23,405 --> 00:47:26,669 He has a new girl. I have a new girl. 1058 00:47:26,669 --> 00:47:30,021 Besides, it's business. And it's one hell of a part. 1059 00:47:31,544 --> 00:47:33,415 Well, if I were you, 1060 00:47:33,415 --> 00:47:35,200 I'd think about it real carefully. 1061 00:47:41,467 --> 00:47:44,339 Hey, what are you gonna do about Adam Kasabian? 1062 00:47:44,339 --> 00:47:46,124 Think about it real carefully. 1063 00:47:46,124 --> 00:47:48,517 Are you worried? 1064 00:47:48,517 --> 00:47:49,954 Only when I laugh. 1065 00:47:55,176 --> 00:47:56,090 Hello? 1066 00:47:57,657 --> 00:48:00,921 Hi, Bob. Thanks for returning my call. 1067 00:48:00,921 --> 00:48:04,925 No. uh, just checking in, like you said. 1068 00:48:04,925 --> 00:48:06,840 I'm fine. 1069 00:48:06,840 --> 00:48:09,408 You do a terrific job up there at Wuthering Heights. 1070 00:48:09,408 --> 00:48:11,149 I, uh-- 1071 00:48:11,149 --> 00:48:13,716 ahem-- 1072 00:48:13,716 --> 00:48:16,241 I was wondering if you, uh, 1073 00:48:16,241 --> 00:48:19,635 felt it was too soon for me to go back to work. 1074 00:48:21,072 --> 00:48:23,204 Yeah. A new play. 1075 00:48:24,989 --> 00:48:26,991 How do I feel? 1076 00:48:26,991 --> 00:48:30,255 If I knew, I wouldn't be calling you. 1077 00:48:30,255 --> 00:48:32,474 I'm scared as hell is how I feel, 1078 00:48:32,474 --> 00:48:34,346 but... 1079 00:48:34,346 --> 00:48:39,438 I think I really want to do it. A lot. 1080 00:48:39,438 --> 00:48:42,397 You've got 30 seconds to try and talk me out of it. 1081 00:48:43,485 --> 00:48:45,183 Hey, wait for me. 1082 00:48:45,183 --> 00:48:46,488 Polly, he's coming. 1083 00:48:46,488 --> 00:48:47,881 Okay, who's gonna ask him? 1084 00:48:47,881 --> 00:48:49,491 What do you mean, who's going to ask? 1085 00:48:49,491 --> 00:48:51,624 It's your mother you're trying to fix up, aren't you? 1086 00:48:51,624 --> 00:48:54,018 I'm not trying to fix her up. I just want to introduce them. 1087 00:48:54,018 --> 00:48:56,368 Sounds like a fix-up to me. Here he is. 1088 00:48:56,368 --> 00:48:58,413 Mr. Tarloff. 1089 00:48:58,413 --> 00:49:00,067 Mr. Tarloff?Hi, Polly. 1090 00:49:00,067 --> 00:49:02,200 Hi. Are you in a hurry?Yeah, kind of. What is it? 1091 00:49:02,200 --> 00:49:03,941 Well, my mom, she's rehearsing for a play, 1092 00:49:03,941 --> 00:49:05,855 and she can't make Parents' Day.Oh, okay. 1093 00:49:05,855 --> 00:49:07,945 She would like to talk to you about how I'm doing. 1094 00:49:07,945 --> 00:49:09,511 You tell her you're doing fine. 1095 00:49:09,511 --> 00:49:11,296 Well, she wouldn't believe me if I told her. 1096 00:49:11,296 --> 00:49:13,602 It's better coming from you.It really is. 1097 00:49:13,602 --> 00:49:15,082 Tell her to call me. 1098 00:49:15,082 --> 00:49:16,605 Couldn't you have coffee with her after school? 1099 00:49:16,605 --> 00:49:18,172 She really is concerned about my work. 1100 00:49:18,172 --> 00:49:20,348 She really is.Well, all right, all right. 1101 00:49:20,348 --> 00:49:22,655 Uh, Tuesday, 5:00, the coffee shop on the corner. 1102 00:49:22,655 --> 00:49:23,656 Okay. Okay. 1103 00:49:23,656 --> 00:49:25,310 Thanks. Thank you. 1104 00:49:25,310 --> 00:49:27,442 I really appreciate it.It means a lot to us. 1105 00:49:27,442 --> 00:49:30,271 She'll be there. Don't worry. 1106 00:49:32,621 --> 00:49:33,796 Hey. 1107 00:49:56,819 --> 00:49:58,256 Uh, Mr. Tarloff? 1108 00:49:58,256 --> 00:50:00,519 Yes. Hello, Mrs. Hines. Nice to meet you. 1109 00:50:00,519 --> 00:50:01,911 Thank you. Please, sit down. 1110 00:50:01,911 --> 00:50:04,653 I'm, uh... I'm sorry I'm late. 1111 00:50:04,653 --> 00:50:06,742 I just, uh, got off of rehearsal. 1112 00:50:06,742 --> 00:50:08,222 Yes, Polly told me. 1113 00:50:08,222 --> 00:50:10,094 I'm a great admirer of your work. 1114 00:50:10,094 --> 00:50:12,226 Oh. Thank you. 1115 00:50:12,226 --> 00:50:15,055 I'm hoping you're an admirer of Polly's work as well. 1116 00:50:15,055 --> 00:50:16,883 Well, I wouldn't put it in quite the same category, 1117 00:50:16,883 --> 00:50:18,537 but she's an excellent student. 1118 00:50:18,537 --> 00:50:20,408 One of the lucky ones who doesn't have to work hard at it. 1119 00:50:20,408 --> 00:50:22,802 Coffee? Uh, please. 1120 00:50:22,802 --> 00:50:24,804 Miss, another coffee here, please. 1121 00:50:26,284 --> 00:50:28,329 Well, then what seems to be the problem? 1122 00:50:28,329 --> 00:50:29,983 Problem? There's no problem. 1123 00:50:29,983 --> 00:50:33,030 I'm extremely happy with her work. She knows that. 1124 00:50:33,030 --> 00:50:34,640 Well, why did you ask to see me? 1125 00:50:34,640 --> 00:50:37,077 I didn't. She said you asked to see me. 1126 00:50:39,645 --> 00:50:41,299 Polly said that? 1127 00:50:41,299 --> 00:50:43,344 Yes. Polly and Heidi Stanton. 1128 00:50:43,344 --> 00:50:45,042 I thought that was a little peculiar. 1129 00:50:45,042 --> 00:50:46,130 I see. 1130 00:50:48,045 --> 00:50:50,134 Mr. Tarloff, are you married? 1131 00:50:50,134 --> 00:50:53,006 I was. 1132 00:50:53,006 --> 00:50:55,182 Divorced about three years ago. Why? 1133 00:50:57,010 --> 00:50:58,925 I think we are the unwitting victims 1134 00:50:58,925 --> 00:51:00,709 of a pair of teenage matchmakers. 1135 00:51:06,889 --> 00:51:09,762 Well, well. Heh heh. 1136 00:51:09,762 --> 00:51:11,285 Well, it's that kind of school. 1137 00:51:11,285 --> 00:51:12,939 We encourage outside activities. 1138 00:51:12,939 --> 00:51:13,983 Oh, God. 1139 00:51:15,507 --> 00:51:17,552 Polly won't be coming back to school, of course. 1140 00:51:17,552 --> 00:51:20,077 I intend to kill her. 1141 00:51:22,514 --> 00:51:26,344 You are grounded, you hear me, 1142 00:51:26,344 --> 00:51:28,041 and I don't mean for just a week or two. 1143 00:51:28,041 --> 00:51:31,218 I mean, until you're 36, 37 years of age. 1144 00:51:31,218 --> 00:51:33,568 How could you do that to me? 1145 00:51:33,568 --> 00:51:34,917 Your own mother. 1146 00:51:34,917 --> 00:51:36,441 I would never do that to you. 1147 00:51:36,441 --> 00:51:38,051 We were humiliated, the both of us. 1148 00:51:38,051 --> 00:51:39,705 The man teaches English 1149 00:51:39,705 --> 00:51:41,707 and suddenly forgot how to speak the language. 1150 00:51:41,707 --> 00:51:44,013 That was a lousy thing to do, Polly. 1151 00:51:44,013 --> 00:51:46,929 But... did you like him? 1152 00:51:46,929 --> 00:51:49,715 What do you mean, did I like him? 1153 00:51:49,715 --> 00:51:52,021 I am working. I am doing a play. 1154 00:51:52,021 --> 00:51:53,762 I haven't got time for things like that. 1155 00:51:53,762 --> 00:51:56,504 No dinner for you tonight. Do you hear me? No dinner. 1156 00:51:56,504 --> 00:51:57,853 I already ate. 1157 00:51:57,853 --> 00:51:59,333 Then no breakfast. 1158 00:52:01,553 --> 00:52:02,684 I tried. 1159 00:52:12,694 --> 00:52:14,914 How does it feel? 1160 00:52:14,914 --> 00:52:17,873 It's okay. Nothing special. 1161 00:52:17,873 --> 00:52:19,223 Coming in? 1162 00:52:19,223 --> 00:52:22,095 Yeah. In about two or three hours. 1163 00:52:32,061 --> 00:52:34,499 I have a play that has not gotten past page 32 1164 00:52:34,499 --> 00:52:36,457 in over six months.Well, what is-- Line? 1165 00:52:36,457 --> 00:52:37,589 What is it you want me to do? 1166 00:52:37,589 --> 00:52:39,678 What is it you want me to do? 1167 00:52:39,678 --> 00:52:42,420 I don't know if what I'm writing is worth the price of the paper, 1168 00:52:42,420 --> 00:52:44,422 but please show me 1169 00:52:44,422 --> 00:52:46,163 the same compassion and consideration 1170 00:52:46,163 --> 00:52:48,556 when I'm sitting at my desk as you do when I get into bed. 1171 00:52:48,556 --> 00:52:50,906 Sorry. I didn't realize I was so demanding. 1172 00:52:50,906 --> 00:52:53,170 Ah, Jesus, all I have to do is look at you 1173 00:52:53,170 --> 00:52:55,215 with anything less than indifference, 1174 00:52:55,215 --> 00:52:57,217 and you're ready to jump in the sack with your shoes on. 1175 00:52:57,217 --> 00:52:58,523 Well, forgive me. 1176 00:52:58,523 --> 00:53:00,612 Frigidity is not one of my major hang-ups. 1177 00:53:00,612 --> 00:53:03,005 Go ahead, work, Lou. 1178 00:53:03,005 --> 00:53:04,833 Why don't you write Cat on a Hot Tin Roof? 1179 00:53:04,833 --> 00:53:06,270 I always liked that play. 1180 00:53:06,270 --> 00:53:07,923 Don't, Evy. Don't go for the bar. 1181 00:53:07,923 --> 00:53:09,664 Don't get too drunk to hear what I'm trying to say. 1182 00:53:09,664 --> 00:53:11,666 Not tonight. 1183 00:53:11,666 --> 00:53:13,668 I didn't get the impression you were gonna say much of anything. 1184 00:53:13,668 --> 00:53:16,105 All right. You want me to make it? 1185 00:53:16,105 --> 00:53:17,846 Dubonnet? Vodka? 1186 00:53:17,846 --> 00:53:19,892 Double Jack Daniels on the rocks? You name it. 1187 00:53:19,892 --> 00:53:21,459 You're the one who's keeping me, 1188 00:53:21,459 --> 00:53:23,548 so you might as well get your goddamn money's worth. 1189 00:53:23,548 --> 00:53:25,506 Name it. Name it, for chrissake! 1190 00:53:25,506 --> 00:53:29,118 Well, well, well, well, well. Listen to the prolific writer. 1191 00:53:29,118 --> 00:53:31,251 First time I heard 10 lines in a row out of you 1192 00:53:31,251 --> 00:53:33,035 in six months. 1193 00:53:33,035 --> 00:53:35,342 Why the hell don't you write yourself an exit scene? 1194 00:53:35,342 --> 00:53:36,952 I mean it. 1195 00:53:36,952 --> 00:53:39,433 Pack up your little overnight bag and get out! 1196 00:53:39,433 --> 00:53:41,653 Get out, damn you! 1197 00:53:41,653 --> 00:53:43,568 I don't need you! 1198 00:53:43,568 --> 00:53:45,178 I don't need-- 1199 00:53:52,925 --> 00:53:54,883 What is it, Georgia? 1200 00:53:57,495 --> 00:54:00,454 It's hard, that's all. 1201 00:54:00,454 --> 00:54:02,891 I know. That's why it's so good. 1202 00:54:04,763 --> 00:54:06,286 Why don't we take five? 1203 00:54:25,436 --> 00:54:26,698 You all right? 1204 00:54:27,960 --> 00:54:30,049 Sorry. 1205 00:54:30,049 --> 00:54:33,008 Sorry? I sit out there, I'm mesmerized by you. 1206 00:54:33,008 --> 00:54:35,968 It's so real, so truthful. 1207 00:54:35,968 --> 00:54:38,536 Doesn't feel like it's a play I'm watching. 1208 00:54:43,105 --> 00:54:46,152 I don't think I can get through this, David. 1209 00:54:49,590 --> 00:54:52,419 I said I would accept any decision you make. 1210 00:54:54,813 --> 00:54:58,773 Thanks. As long as I know there's a door open 1211 00:54:58,773 --> 00:55:00,819 I can always run through. 1212 00:55:02,429 --> 00:55:04,431 Let's take it as far as we can. 1213 00:55:04,431 --> 00:55:05,389 Look, I want you to know... 1214 00:55:07,521 --> 00:55:10,437 I think you're incredible 1215 00:55:10,437 --> 00:55:12,047 in every way. 1216 00:55:35,810 --> 00:55:37,943 Sorry, darling. 1217 00:55:37,943 --> 00:55:39,292 It's almost 1:30. 1218 00:55:39,292 --> 00:55:41,338 I know. I had a costume fitting. 1219 00:55:41,338 --> 00:55:42,861 Are we gonna wait for Jimmy? 1220 00:55:42,861 --> 00:55:45,124 I have to be at the dermatologist in 45 minutes. 1221 00:55:45,124 --> 00:55:47,256 Why is it I'm always the one who's early? 1222 00:55:47,256 --> 00:55:49,694 A little testy, are we? 1223 00:55:49,694 --> 00:55:51,870 Woke up on the wrong side of Kevin? 1224 00:55:51,870 --> 00:55:53,785 I didn't know there was a right side to Kevin. 1225 00:55:53,785 --> 00:55:56,004 I'm having the crabs marinara. 1226 00:55:56,004 --> 00:55:58,442 Ha ha. What's wrong? 1227 00:55:58,442 --> 00:56:00,095 Nothing. Heh. 1228 00:56:00,095 --> 00:56:03,142 Maybe it's the dozen Valium I had last night. 1229 00:56:03,142 --> 00:56:05,144 I feel like a bomb is about to explode in my life 1230 00:56:05,144 --> 00:56:06,319 and I don't know where to hide. 1231 00:56:06,319 --> 00:56:08,190 What's happening? 1232 00:56:08,190 --> 00:56:10,628 I found a long, gray hair on Kevin's jacket last night. 1233 00:56:10,628 --> 00:56:12,499 If it's another woman's, I'll kill him. 1234 00:56:12,499 --> 00:56:14,371 If it's mine, I'll kill myself. 1235 00:56:14,371 --> 00:56:16,329 Toby, trust me. You are a work of art. 1236 00:56:16,329 --> 00:56:18,810 If you were up for auction, you'd go for a million six. 1237 00:56:21,116 --> 00:56:23,467 I heard you were out with David last night. 1238 00:56:23,467 --> 00:56:25,077 It was in today's Post. 1239 00:56:25,077 --> 00:56:26,470 I didn't go out with him. 1240 00:56:26,470 --> 00:56:27,949 I had a sandwich after rehearsal. 1241 00:56:27,949 --> 00:56:29,821 I'm doing the man's play. 1242 00:56:29,821 --> 00:56:31,823 It said, "Chummy at Charlie's." 1243 00:56:31,823 --> 00:56:33,694 Just how chummy were you at Charlie's? 1244 00:56:33,694 --> 00:56:35,392 Nothing is going on, Toby. 1245 00:56:35,392 --> 00:56:38,264 I'm in bed two hours before Polly. 1246 00:56:38,264 --> 00:56:39,613 So am I. 1247 00:56:39,613 --> 00:56:41,528 We have a lot in common, haven't we? 1248 00:56:43,182 --> 00:56:45,184 Maybe not.You know there's just-- 1249 00:56:45,184 --> 00:56:47,273 Order the best dish in the house, girls. 1250 00:56:47,273 --> 00:56:49,101 The Italian actor is paying. 1251 00:56:49,101 --> 00:56:50,972 Ahh, you got a job. 1252 00:56:50,972 --> 00:56:52,670 Not a job, skinny. 1253 00:56:52,670 --> 00:56:55,368 A part! A role. 1254 00:56:55,368 --> 00:56:57,849 A major character in a major production. 1255 00:56:57,849 --> 00:56:59,459 Oh. 1256 00:56:59,459 --> 00:57:01,722 Unfortunately, it's in a minor theater 1257 00:57:01,722 --> 00:57:03,507 in an undiscovered part of New York, 1258 00:57:03,507 --> 00:57:05,857 but it's the first step on the ladder to shitheel. 1259 00:57:07,293 --> 00:57:09,426 Sorry. Uh, a bottle of your best red 1260 00:57:09,426 --> 00:57:11,689 and a Shirley Temple for Little Miss Marker here. 1261 00:57:11,689 --> 00:57:13,517 Oh, I am so happy for you. 1262 00:57:13,517 --> 00:57:14,996 What's wrong with this one? 1263 00:57:14,996 --> 00:57:16,650 Price of gold just went down $2.00, right? 1264 00:57:16,650 --> 00:57:17,869 She's having a bad day. 1265 00:57:17,869 --> 00:57:20,567 I'm not having a bad day. 1266 00:57:20,567 --> 00:57:22,874 I'm delighted that everybody is so happy. 1267 00:57:22,874 --> 00:57:24,484 As a matter of fact, 1268 00:57:24,484 --> 00:57:26,355 you're all invited to a party Friday night. 1269 00:57:26,355 --> 00:57:27,618 My apartment, very dressy. 1270 00:57:27,618 --> 00:57:29,271 Terrific. What's the occasion? 1271 00:57:29,271 --> 00:57:31,056 What do you mean, "what's the occasion"? 1272 00:57:31,056 --> 00:57:32,797 You know the occasion. It's my birthday. 1273 00:57:32,797 --> 00:57:34,146 My 40th birthday. 1274 00:57:34,146 --> 00:57:36,757 So could we just drop the subject 1275 00:57:36,757 --> 00:57:39,020 and order our fucking lunches, please? 1276 00:59:37,356 --> 00:59:39,880 Those blue earrings would be fabulous on you. 1277 00:59:39,880 --> 00:59:41,708 Come on, Polly. Let's see how much they are. 1278 00:59:41,708 --> 00:59:43,623 Wait a minute, Mom.What's the matter? 1279 00:59:43,623 --> 00:59:46,365 I think those two boys have been following us. 1280 00:59:46,365 --> 00:59:48,541 What do you mean, us? They're 12 years old. 1281 00:59:48,541 --> 00:59:50,151 No, they're not. They're in college. 1282 00:59:50,151 --> 00:59:52,153 One of 'em goes to Rutgers. I know his cousin. 1283 00:59:52,153 --> 00:59:53,938 They're gorgeous, aren't they? 1284 00:59:53,938 --> 00:59:56,027 Yes. Very cute. Why don't you go over and say hello? 1285 00:59:56,027 --> 00:59:58,551 No. No. Just stand here. They'll come over. 1286 00:59:58,551 --> 01:00:00,335 One of 'em is looking at you. 1287 01:00:00,335 --> 01:00:03,817 Polly. I don't want to be picked up on Madison Avenue 1288 01:00:03,817 --> 01:00:06,211 by a Rutgers's boy. Now come on. 1289 01:00:06,211 --> 01:00:07,255 What? 1290 01:00:18,963 --> 01:00:20,355 What'd I tell you? 1291 01:00:20,355 --> 01:00:22,227 They're gonna make their move any minute. 1292 01:00:22,227 --> 01:00:24,011 If they come over, I'm gonna tell them you're my sister. 1293 01:00:24,011 --> 01:00:25,447 You tell them that, 1294 01:00:25,447 --> 01:00:26,840 you'll get a face full of alfalfa sprouts. 1295 01:00:26,840 --> 01:00:28,581 If I tell 'em you're my mother, 1296 01:00:28,581 --> 01:00:30,409 they're gonna get shy, and they're gonna walk away. 1297 01:00:30,409 --> 01:00:32,019 Just do me this one favor. 1298 01:00:32,019 --> 01:00:33,760 They're never gonna believe I'm your sister. 1299 01:00:33,760 --> 01:00:35,762 Yes, they will. You look great. 1300 01:00:35,762 --> 01:00:37,459 Just let me handle this, Mom. 1301 01:00:37,459 --> 01:00:39,505 I'm warning you, I'm not going to any proms. 1302 01:00:42,900 --> 01:00:45,685 Oh, my feet. 1303 01:00:50,342 --> 01:00:52,083 You see any open tables, Gary? 1304 01:00:52,083 --> 01:00:53,911 Gee, no. 1305 01:00:53,911 --> 01:00:56,087 Uh, okay if we share this table? 1306 01:00:56,087 --> 01:00:57,828 Sure. 1307 01:01:05,705 --> 01:01:07,098 Excuse me, 1308 01:01:07,098 --> 01:01:09,840 but do you know where MacDougal Street is? 1309 01:01:09,840 --> 01:01:11,015 Um, MacDougal Street? 1310 01:01:13,147 --> 01:01:14,888 We're not that familiar with New York. 1311 01:01:14,888 --> 01:01:17,238 We're supposed to go to this party tonight on MacDougal, 1312 01:01:17,238 --> 01:01:18,544 but we don't know where it is. 1313 01:01:18,544 --> 01:01:20,198 It's downtown in the West Village. 1314 01:01:20,198 --> 01:01:23,636 Oh, the West Village. Right. Thanks a lot. 1315 01:01:23,636 --> 01:01:26,465 You into health foods? 1316 01:01:26,465 --> 01:01:29,729 No, I'm not into them. I just eat them. 1317 01:01:29,729 --> 01:01:32,166 You're Holly Jamison's cousin, aren't you? 1318 01:01:32,166 --> 01:01:33,951 That's right. How'd you know? 1319 01:01:33,951 --> 01:01:35,692 'Cause I saw you at her birthday party last year, 1320 01:01:35,692 --> 01:01:36,780 but you didn't stay long. 1321 01:01:36,780 --> 01:01:37,998 I just dropped in to say hello. 1322 01:01:37,998 --> 01:01:39,217 I'm Don Holcroft. 1323 01:01:39,217 --> 01:01:40,566 This is my friend-- Gary Chambliss. 1324 01:01:40,566 --> 01:01:42,220 Hi. Hi. 1325 01:01:42,220 --> 01:01:45,658 I'm Polly Hines, and this is my sister--Carol. 1326 01:01:45,658 --> 01:01:46,746 Hello, Carol. 1327 01:01:46,746 --> 01:01:48,705 Hello. 1328 01:01:48,705 --> 01:01:51,925 Uh, you live in New York? 1329 01:01:51,925 --> 01:01:53,753 Well, our parents live in Paris, 1330 01:01:53,753 --> 01:01:55,581 but we go to school here. 1331 01:01:55,581 --> 01:01:58,323 Columbia. Studying journalism. 1332 01:01:58,323 --> 01:01:59,759 I'm a freshman. 1333 01:01:59,759 --> 01:02:02,022 I'm a senior. 1334 01:02:02,022 --> 01:02:05,939 Yeah, I thought you were the older one. 1335 01:02:05,939 --> 01:02:08,028 I took off a few years to travel. 1336 01:02:08,028 --> 01:02:11,597 Great. We're down at Rutgers. Pre-law. 1337 01:02:11,597 --> 01:02:12,946 Oh, pre-law. 1338 01:02:12,946 --> 01:02:14,165 That's a good thing to get into. 1339 01:02:14,165 --> 01:02:15,862 Yeah. 1340 01:02:15,862 --> 01:02:18,299 Listen, this party tonight is kind of loose, you know? 1341 01:02:18,299 --> 01:02:19,779 If you guys would like to drop by, 1342 01:02:19,779 --> 01:02:21,694 I'm sure my friend would be glad to have you. 1343 01:02:21,694 --> 01:02:24,262 Well, I don't know. What do you think, Carol? 1344 01:02:25,829 --> 01:02:26,917 Carol? 1345 01:02:26,917 --> 01:02:29,180 Me? 1346 01:02:29,180 --> 01:02:30,921 Oh, uh, I can't. 1347 01:02:30,921 --> 01:02:32,574 I have that paper to get out tonight. 1348 01:02:32,574 --> 01:02:34,228 Oh, yes. 1349 01:02:34,228 --> 01:02:35,664 Carol's doing her thesis 1350 01:02:35,664 --> 01:02:38,015 on the dehumanization of existentialism. 1351 01:02:38,015 --> 01:02:39,930 She's a real brain. 1352 01:02:39,930 --> 01:02:41,105 Is that right? 1353 01:02:41,105 --> 01:02:42,106 No. 1354 01:02:42,106 --> 01:02:45,022 I just fiddle around with it. 1355 01:02:45,022 --> 01:02:46,719 Listen, Polly, we have to go. 1356 01:02:46,719 --> 01:02:48,590 Why? 1357 01:02:48,590 --> 01:02:51,550 Because Dad is calling from overseas at 6:00. 1358 01:02:51,550 --> 01:02:54,596 If you guys will excuse us. 1359 01:02:54,596 --> 01:02:56,468 We're gonna be in town over the weekend. 1360 01:02:56,468 --> 01:02:58,426 Is there any place we can get in touch with you? 1361 01:02:58,426 --> 01:03:00,037 Yeah--We don't have a phone. 1362 01:03:00,037 --> 01:03:01,908 Uh, they're tearing our dorm down. 1363 01:03:01,908 --> 01:03:04,041 We're-We're trying to find another one. 1364 01:03:04,041 --> 01:03:05,782 It was awfully nice meeting you. 1365 01:03:05,782 --> 01:03:07,827 Bye. Did you say goodbye, Carol? 1366 01:03:07,827 --> 01:03:08,959 I said it. I said it. 1367 01:03:08,959 --> 01:03:10,612 Can we please go? 1368 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 Will you move? 1369 01:03:12,397 --> 01:03:14,616 I could go to jail for this. 1370 01:03:16,749 --> 01:03:19,404 Oh, God, that is so funny. 1371 01:03:19,404 --> 01:03:21,754 I just wish I was sitting at the next table. 1372 01:03:21,754 --> 01:03:24,409 And then this Gary guy says, "Are you into health foods?" 1373 01:03:24,409 --> 01:03:27,020 and Mom says, "No, I'm not into them. I just eat them." 1374 01:03:27,020 --> 01:03:28,805 You mean Carol said that.Yeah, Carol. 1375 01:03:28,805 --> 01:03:30,110 Oh, you want to hear the scary part, 1376 01:03:30,110 --> 01:03:31,677 the really scary part? 1377 01:03:31,677 --> 01:03:33,200 We're driving home in the cab together, 1378 01:03:33,200 --> 01:03:35,028 and I'm sitting there saying to myself, 1379 01:03:35,028 --> 01:03:37,204 "Damn it, I should have gone to the party on MacDougal Street." 1380 01:03:37,204 --> 01:03:38,597 I don't see what's so wrong with that? 1381 01:03:38,597 --> 01:03:40,164 In Manhattan, Woody Allen was 42, 1382 01:03:40,164 --> 01:03:41,818 and Mariel Hemmingway was 17. 1383 01:03:41,818 --> 01:03:44,211 It doesn't work when he's 17 and she's 42. 1384 01:03:44,211 --> 01:03:45,517 What about the dresses? 1385 01:03:45,517 --> 01:03:47,040 I am dying to see the new dresses. 1386 01:03:47,040 --> 01:03:49,216 Wait till you see the dresses. The Supremes. 1387 01:03:49,216 --> 01:03:51,088 Polly, go get the dresses. 1388 01:03:51,088 --> 01:03:53,133 Oh, let's do our number first. He's got to see our number. 1389 01:03:53,133 --> 01:03:54,743 You think? What number? 1390 01:03:54,743 --> 01:03:56,571 Well, we're doing a number for Toby's party. 1391 01:03:56,571 --> 01:03:58,051 It needs a lot of work. 1392 01:03:58,051 --> 01:04:00,053 No, I need a lot of work. She's perfect. 1393 01:04:00,053 --> 01:04:02,273 Imagine a darkened room, 1394 01:04:02,273 --> 01:04:04,928 a pin spot, a hushed audience. 1395 01:04:04,928 --> 01:04:06,712 I'm hushed. I'm hushed. 1396 01:04:06,712 --> 01:04:08,279 And an introduction. 1397 01:04:08,279 --> 01:04:10,498 Ladies and gentlemen, Hines and Hines. 1398 01:04:10,498 --> 01:04:12,370 Ready? 1399 01:04:12,370 --> 01:04:16,722 ♪ And I guess I'll have to change my plan ♪ 1400 01:04:16,722 --> 01:04:20,421 ♪ I should have realized There'd be another man ♪ 1401 01:04:20,421 --> 01:04:23,990 ♪ I overlooked that point Completely ♪ 1402 01:04:23,990 --> 01:04:27,602 ♪ Until the big affair began ♪ 1403 01:04:27,602 --> 01:04:31,171 ♪ Before I knew where I was at ♪ 1404 01:04:31,171 --> 01:04:34,740 ♪ I found myself up on the shelf And that was that ♪ 1405 01:04:34,740 --> 01:04:38,875 ♪ I tried to reach the moon But when I got there ♪ 1406 01:04:38,875 --> 01:04:42,008 ♪ All that I could get Was the air ♪ 1407 01:04:42,008 --> 01:04:45,490 ♪ My feet are back Upon the ground ♪ 1408 01:04:45,490 --> 01:04:49,494 ♪ I've lost the one man I found ♪ 1409 01:04:49,494 --> 01:04:52,410 ♪ I guess I'll have to Change my plan ♪ 1410 01:04:53,541 --> 01:04:55,674 Don't stop. 1411 01:04:57,197 --> 01:04:58,633 Hello. 1412 01:04:58,633 --> 01:05:00,374 ♪ Overlooked that point Completely ♪ 1413 01:05:00,374 --> 01:05:03,116 Hello, David. Could you call back in about five minutes? 1414 01:05:03,116 --> 01:05:04,683 She's busy right now. 1415 01:05:04,683 --> 01:05:06,772 No, no, no, no, no. I want to talk to him. 1416 01:05:06,772 --> 01:05:08,600 I'll take it in the other room. 1417 01:05:08,600 --> 01:05:10,515 Hold on, David. She's coming. 1418 01:05:12,212 --> 01:05:13,300 David. 1419 01:05:13,300 --> 01:05:15,346 Oh, I'm so glad you called. 1420 01:05:15,346 --> 01:05:17,696 We had the most incredible day. 1421 01:05:17,696 --> 01:05:19,611 How are you? 1422 01:05:19,611 --> 01:05:21,613 Did you have a nice day off? 1423 01:05:21,613 --> 01:05:23,571 Did you? 1424 01:05:23,571 --> 01:05:25,399 Did you miss me? 1425 01:05:25,399 --> 01:05:28,707 Listen, I was thinking about what you said yesterday. 1426 01:05:28,707 --> 01:05:30,752 I think it is a wonderful idea. 1427 01:05:31,884 --> 01:05:34,060 Yeah. 1428 01:05:56,865 --> 01:05:58,258 Hi, Ed. 1429 01:05:59,477 --> 01:06:01,827 Hi. What are you doing here? 1430 01:06:01,827 --> 01:06:03,220 Why? Was I fired? 1431 01:06:03,220 --> 01:06:05,091 You're not on call till 1:00. 1432 01:06:05,091 --> 01:06:07,267 I love show business. What can I say? 1433 01:06:07,267 --> 01:06:08,616 Have you seen David? 1434 01:06:08,616 --> 01:06:10,662 Yeah, he's out front.Thanks. 1435 01:06:16,189 --> 01:06:19,018 I'm trying to get away from work, that's one thing. 1436 01:06:19,018 --> 01:06:21,107 Typewriter's over there. 1437 01:06:23,153 --> 01:06:24,806 David. 1438 01:06:24,806 --> 01:06:26,243 David, are you out there? 1439 01:06:26,243 --> 01:06:28,636 Yeah. Be right there. 1440 01:06:31,770 --> 01:06:33,119 You're an hour early. 1441 01:06:33,119 --> 01:06:34,555 Equity will have us up on charges 1442 01:06:34,555 --> 01:06:35,992 for overworking you. 1443 01:06:35,992 --> 01:06:38,429 I had to pick up a gift for Toby's birthday, 1444 01:06:38,429 --> 01:06:40,561 so while I was at it, you got lucky, too. 1445 01:06:40,561 --> 01:06:41,736 Here. 1446 01:06:44,957 --> 01:06:48,656 I hope you're into 1942 Mickey Mouse watches. 1447 01:06:50,919 --> 01:06:53,705 There's, uh, an inscription on the back. 1448 01:06:53,705 --> 01:06:56,229 I don't want you to read it now. I hate waiting up for reviews. 1449 01:06:56,229 --> 01:06:58,884 Is this for opening night? It's still six weeks away. 1450 01:06:58,884 --> 01:07:00,451 No, no, no. 1451 01:07:00,451 --> 01:07:02,453 Opening night, you get the minute hands on the watch. 1452 01:07:02,453 --> 01:07:05,978 This is just for... I don't know what it's for. 1453 01:07:05,978 --> 01:07:08,546 I'm just one of those impulsive buyers. 1454 01:07:08,546 --> 01:07:12,985 Thank you. I'm very touched, really. 1455 01:07:12,985 --> 01:07:16,032 You can tell me at Toby's party if you liked the inscription. 1456 01:07:16,032 --> 01:07:17,642 Oh, God. I forgot about her party. 1457 01:07:17,642 --> 01:07:19,470 Oh, you have to come. 1458 01:07:19,470 --> 01:07:21,515 She invited the whole cast. 1459 01:07:21,515 --> 01:07:23,691 Polly and I are gonna sing our golden hits. 1460 01:07:23,691 --> 01:07:26,042 Thing is, this friend of mine is in from California. 1461 01:07:26,042 --> 01:07:29,958 She just got in last night. She's only here for three days. 1462 01:07:29,958 --> 01:07:31,612 Of course. I understand. 1463 01:07:31,612 --> 01:07:33,788 She's in the back. Could I bring her down? 1464 01:07:33,788 --> 01:07:35,747 She'd like very much to meet you. 1465 01:07:35,747 --> 01:07:37,879 Certainly. 1466 01:07:37,879 --> 01:07:41,057 Denise. Again, thank you for this. 1467 01:07:50,501 --> 01:07:52,198 Denise Summers, Georgia Hines. 1468 01:07:52,198 --> 01:07:53,286 Hello. 1469 01:07:53,286 --> 01:07:54,679 Very pleased to meet you. 1470 01:07:54,679 --> 01:07:56,724 David says it's going enormously well. 1471 01:07:56,724 --> 01:07:58,639 Everyone seems so relaxed. 1472 01:07:58,639 --> 01:08:00,337 That's because no one's seen it yet. 1473 01:08:00,337 --> 01:08:01,860 You're our first audience. 1474 01:08:01,860 --> 01:08:04,863 Oh? Well, I don't want to be the cause of tension. 1475 01:08:04,863 --> 01:08:06,908 I have to be getting back to the studio, anyway. 1476 01:08:06,908 --> 01:08:08,649 I'll see you for lunch, David.Okay. 1477 01:08:08,649 --> 01:08:11,217 It's on 54th and Park. Goodbye, Miss Hines. 1478 01:08:11,217 --> 01:08:12,653 I know it's gonna be wonderful. 1479 01:08:12,653 --> 01:08:14,177 You'll be here for opening night? 1480 01:08:14,177 --> 01:08:16,092 Oh, I'll be here. 1481 01:08:16,092 --> 01:08:18,746 It's David I'm worried about keeping in the theater. Goodbye. 1482 01:08:18,746 --> 01:08:21,401 I'll walk you out front. I'll be right back. 1483 01:08:33,065 --> 01:08:34,501 Hi, Georgia. 1484 01:08:34,501 --> 01:08:36,286 Yeah, if you hold on, I'll get her for you. 1485 01:08:36,286 --> 01:08:38,026 Here she comes.Georgia, it's for you. 1486 01:08:38,026 --> 01:08:41,029 Take a message. 1487 01:08:41,029 --> 01:08:44,337 She's busy right now. Uh, can I take a message? 1488 01:08:44,337 --> 01:08:46,296 Oh, just a minute. 1489 01:08:46,296 --> 01:08:48,472 It's Jimmy Perino. He says it's an emergency. 1490 01:08:48,472 --> 01:08:49,951 Okay. 1491 01:08:49,951 --> 01:08:51,953 What's wrong? 1492 01:08:51,953 --> 01:08:53,825 Oh, I just got a call from Toby. The party is off tonight. 1493 01:08:55,348 --> 01:08:57,394 Could you just hold it a second, please? 1494 01:08:57,394 --> 01:08:59,526 I'm on the phone. Party is off tonight. 1495 01:08:59,526 --> 01:09:01,354 Kevin didn't come home last night. 1496 01:09:01,354 --> 01:09:03,530 He called her this morning. He wants out of the marriage. 1497 01:09:03,530 --> 01:09:05,750 Oh, Christ. 1498 01:09:05,750 --> 01:09:07,317 What happened? 1499 01:09:07,317 --> 01:09:08,970 Oh, she won't talk about it. You know her. 1500 01:09:08,970 --> 01:09:11,321 As if nothing happened. The woman is fantastic. 1501 01:09:11,321 --> 01:09:13,932 She's even keeping her 5:00 appointment at Elizabeth Arden. 1502 01:09:13,932 --> 01:09:15,499 She shouldn't be left alone tonight. 1503 01:09:15,499 --> 01:09:17,849 Uh, I'll ask to get off an hour early. 1504 01:09:17,849 --> 01:09:19,807 Call her and tell her we're both coming over. 1505 01:09:19,807 --> 01:09:21,896 Well, I'll do the best I can. It is panic down here. 1506 01:09:21,896 --> 01:09:23,855 The putz producer just fired the scenery. 1507 01:09:23,855 --> 01:09:25,639 I swear to God, 1508 01:09:25,639 --> 01:09:27,206 he pointed to the scenery and said, "You're out." 1509 01:09:27,206 --> 01:09:28,512 How's it going with you? 1510 01:09:28,512 --> 01:09:30,731 Perfect. One big happy family. 1511 01:09:30,731 --> 01:09:32,690 I'll talk to you later. 1512 01:09:32,690 --> 01:09:34,257 Anything wrong? 1513 01:09:34,257 --> 01:09:36,563 Listen, tell everybody that the party is off. 1514 01:09:36,563 --> 01:09:38,565 I'm gonna be in my dressing room. 1515 01:09:38,565 --> 01:09:40,393 I don't want to be disturbed. 1516 01:10:03,808 --> 01:10:05,592 Georgia in her dressing room? 1517 01:10:05,592 --> 01:10:08,204 Yes, but she asked not to be disturbed. 1518 01:10:13,383 --> 01:10:15,080 Georgia? It's David. 1519 01:10:15,080 --> 01:10:16,734 Can I come in a minute? 1520 01:10:19,824 --> 01:10:21,695 Are you all right? 1521 01:10:21,695 --> 01:10:23,654 George told me he said hello to you 1522 01:10:23,654 --> 01:10:25,351 and you walked right by him. 1523 01:10:25,351 --> 01:10:27,353 Sorry. 1524 01:10:27,353 --> 01:10:29,137 You seem upset. 1525 01:10:29,137 --> 01:10:30,574 Would you rather I left you alone? 1526 01:10:30,574 --> 01:10:32,793 Please. 1527 01:10:32,793 --> 01:10:33,794 Of course. 1528 01:10:33,794 --> 01:10:36,057 Listen, I'm sorry. 1529 01:10:36,057 --> 01:10:38,059 I shouldn't have brought Denise in. 1530 01:10:38,059 --> 01:10:40,279 And I didn't know you'd be in this early. 1531 01:10:40,279 --> 01:10:42,455 She was only gonna stay a few minutes. 1532 01:10:42,455 --> 01:10:43,630 Denise? 1533 01:10:43,630 --> 01:10:45,241 It was stupid of me. 1534 01:10:45,241 --> 01:10:46,633 You have every right to be angry. 1535 01:10:46,633 --> 01:10:48,505 You think that I'm upset 1536 01:10:48,505 --> 01:10:50,637 because you brought your cute little girlfriend down here? 1537 01:10:50,637 --> 01:10:52,900 Jesus, and I thought actors had all the ego. 1538 01:10:52,900 --> 01:10:54,728 Listen, no offense, she is a lovely girl, 1539 01:10:54,728 --> 01:10:56,948 but right now, I have much more important things on my mind. 1540 01:10:56,948 --> 01:10:59,080 My best friend in the entire world 1541 01:10:59,080 --> 01:11:01,082 just had her husband walk right out on her 1542 01:11:01,082 --> 01:11:03,259 after 12 years of marriage, and it bothers me. 1543 01:11:03,259 --> 01:11:05,043 Really bothers me. 1544 01:11:05,043 --> 01:11:06,610 When somebody I love is in pain, 1545 01:11:06,610 --> 01:11:08,438 I haven't got time for other people's problems. 1546 01:11:08,438 --> 01:11:09,874 Just leave me alone. 1547 01:11:09,874 --> 01:11:11,528 I don't want a Coke. I don't want coffee. 1548 01:11:11,528 --> 01:11:14,357 I don't want anything. Do you understand? 1549 01:11:14,357 --> 01:11:16,272 Yes. 1550 01:11:17,751 --> 01:11:19,405 I'm sorry. 1551 01:11:30,851 --> 01:11:32,157 Taxi! 1552 01:11:40,339 --> 01:11:41,819 Taxi! 1553 01:12:15,592 --> 01:12:17,245 Taxi! 1554 01:12:20,118 --> 01:12:23,600 Yes, uh, can I speak to Dr. Komack, please? 1555 01:12:23,600 --> 01:12:25,210 It's Georgia Hines. 1556 01:12:30,433 --> 01:12:32,652 No, I want Dr. Komack. 1557 01:12:32,652 --> 01:12:35,263 Um, tell him it's an emergency. 1558 01:12:43,010 --> 01:12:44,403 Ah. Bob. 1559 01:12:48,755 --> 01:12:50,148 Where is he? 1560 01:12:53,151 --> 01:12:56,546 Don't tell me it's immaterial. I need him. 1561 01:12:56,546 --> 01:12:58,025 I need him now. 1562 01:13:02,639 --> 01:13:04,423 Later this evening, I may be tap dancing 1563 01:13:04,423 --> 01:13:06,033 on the goddamn Brooklyn Bridge. 1564 01:13:09,472 --> 01:13:12,823 Don't you hear what I'm saying? 1565 01:13:12,823 --> 01:13:17,305 I am about 20 feet away from a double vodka martini, 1566 01:13:17,305 --> 01:13:20,047 and I don't want to hear that I have just spent 12 weeks 1567 01:13:20,047 --> 01:13:21,875 and every cent I've got 1568 01:13:21,875 --> 01:13:24,661 to hold myself together until later this evening. 1569 01:13:30,797 --> 01:13:32,190 I don't know you. 1570 01:13:33,626 --> 01:13:35,541 I don't want to talk to you. 1571 01:13:36,673 --> 01:13:37,674 Never mind. 1572 01:13:38,849 --> 01:13:41,025 I'm fine. I really am. 1573 01:13:41,025 --> 01:13:42,722 I would much rather work this out myself 1574 01:13:42,722 --> 01:13:44,245 than be bored to death 1575 01:13:44,245 --> 01:13:46,291 with a speech on the perils of drinking. 1576 01:13:46,291 --> 01:13:48,162 You have been a terrific help, sweetheart. 1577 01:13:48,162 --> 01:13:49,425 Keep up the good work. 1578 01:14:33,164 --> 01:14:34,818 When you're finished with these, 1579 01:14:34,818 --> 01:14:38,691 there's another $800 worth in the freezer. 1580 01:14:38,691 --> 01:14:42,390 Save them. I may have to live off them this winter. 1581 01:14:45,916 --> 01:14:49,572 So, what's it gonna be? 1582 01:14:49,572 --> 01:14:52,183 Separation? Divorce? What? 1583 01:14:54,141 --> 01:14:56,927 Yes, there's gonna be an actual divorce. 1584 01:14:56,927 --> 01:14:59,320 He is, at the very moment we are speaking, 1585 01:14:59,320 --> 01:15:03,237 with his brother, the lawyer, getting advice and sympathy 1586 01:15:03,237 --> 01:15:05,588 from his understanding sister-in-law. 1587 01:15:07,241 --> 01:15:09,287 A woman who knows a great deal about sympathy, 1588 01:15:09,287 --> 01:15:12,029 because of the two huge warts on the side of her nose. 1589 01:15:12,029 --> 01:15:14,292 You mean suddenly, without any warning, 1590 01:15:14,292 --> 01:15:16,947 the man tells you he wants out? 1591 01:15:16,947 --> 01:15:20,124 Oh, nothing in life happens without warning. 1592 01:15:20,124 --> 01:15:22,126 It falls apart day by day, bit by bit, 1593 01:15:22,126 --> 01:15:24,128 like your face in the mirror. 1594 01:15:24,128 --> 01:15:25,695 Has he got somebody else? 1595 01:15:27,131 --> 01:15:28,915 Competition I could handle. 1596 01:15:31,222 --> 01:15:33,485 Rejection's a ballbreaker. 1597 01:15:33,485 --> 01:15:35,705 You know what I say? Screw him. 1598 01:15:37,097 --> 01:15:38,969 If more women said "Screw him," 1599 01:15:38,969 --> 01:15:40,971 there'd be a lot more funny women around today. 1600 01:15:43,321 --> 01:15:45,018 It's for you. 1601 01:15:45,018 --> 01:15:46,063 I don't drink. 1602 01:15:49,414 --> 01:15:51,372 Did you know in 1960, 1603 01:15:51,372 --> 01:15:54,898 I was voted the prettiest girl at the University of Michigan? 1604 01:15:54,898 --> 01:15:56,943 I wasn't there, but I believe you. 1605 01:15:56,943 --> 01:15:58,641 An All-American halfback 1606 01:15:58,641 --> 01:16:00,556 was willing to give up a trip to the Rose Bowl 1607 01:16:00,556 --> 01:16:02,383 for one night of my favors. 1608 01:16:02,383 --> 01:16:05,517 I received, on the average, 15 sexual proposals a week, 1609 01:16:05,517 --> 01:16:07,171 at least three from the faculty. 1610 01:16:07,171 --> 01:16:09,042 Sounds like a good school. 1611 01:16:09,042 --> 01:16:10,653 When I was 16, 1612 01:16:10,653 --> 01:16:13,177 Universal Studios offered me a seven-year contract, 1613 01:16:13,177 --> 01:16:15,353 and they didn't even care if I could act, 1614 01:16:15,353 --> 01:16:16,528 which I couldn't. 1615 01:16:18,008 --> 01:16:21,359 At Michigan, I majored in beautiful. 1616 01:16:21,359 --> 01:16:22,708 Come on, drink up. 1617 01:16:26,320 --> 01:16:27,757 When I was 17, 1618 01:16:27,757 --> 01:16:29,149 a married psychiatrist in Beverly Hills 1619 01:16:29,149 --> 01:16:30,586 drove his car into a tree 1620 01:16:30,586 --> 01:16:32,022 because I wouldn't answer his phone calls. 1621 01:16:32,022 --> 01:16:33,676 You can read all of this in my diaries. 1622 01:16:33,676 --> 01:16:35,329 I still have them.I know, angel. I know. 1623 01:16:35,329 --> 01:16:37,984 I've had some of the most influential men in the world 1624 01:16:37,984 --> 01:16:40,683 in love with me, desirous of me, 1625 01:16:40,683 --> 01:16:43,120 desperate for me 1626 01:16:43,120 --> 01:16:45,731 more than any other woman I've ever met in my entire life. 1627 01:16:47,994 --> 01:16:52,477 If that son of a bitch can turn to me after 12 years 1628 01:16:52,477 --> 01:16:55,088 and say he's no longer interested, 1629 01:16:55,088 --> 01:16:56,612 well, he can get out. 1630 01:16:56,612 --> 01:16:58,352 I don't care. I don't need him. I-- 1631 01:16:58,352 --> 01:17:00,354 It's all right, baby. Let it out. Let it all out. 1632 01:17:00,354 --> 01:17:02,530 I don't need him! I don't! 1633 01:17:05,011 --> 01:17:06,883 Jesus. 1634 01:17:06,883 --> 01:17:08,667 Jimmy. 1635 01:17:10,843 --> 01:17:12,758 I don't want him to see me like this. 1636 01:17:12,758 --> 01:17:15,282 I'm gonna fix my face. I'll be back in a minute. 1637 01:17:34,258 --> 01:17:37,348 Forgot my gift. I left it at home. 1638 01:17:37,348 --> 01:17:39,306 Coming up in the elevator with two old ladies, 1639 01:17:39,306 --> 01:17:41,352 I suddenly yell out, "Oh, shit." 1640 01:17:41,352 --> 01:17:43,571 I need a drink. Where is she? 1641 01:17:43,571 --> 01:17:45,008 In the bedroom. 1642 01:17:45,008 --> 01:17:47,445 Well, I hope you got a lot of songs prepared, 1643 01:17:47,445 --> 01:17:50,666 because I am in no shape to entertain anybody. 1644 01:17:50,666 --> 01:17:53,364 I can't catch my breath. Look at my hand shaking. 1645 01:17:56,454 --> 01:17:58,325 I am rushing up here to comfort my best friend, 1646 01:17:58,325 --> 01:18:00,588 and I'm the one that should be sedated. 1647 01:18:00,588 --> 01:18:03,156 They fired me. 1648 01:18:03,156 --> 01:18:04,854 The little son of a bitch 1649 01:18:04,854 --> 01:18:06,769 fires me three nights before the opening. 1650 01:18:06,769 --> 01:18:08,292 Oh, Christ. 1651 01:18:08,292 --> 01:18:10,816 He didn't even have the decency to take me aside. 1652 01:18:10,816 --> 01:18:13,384 He tells it to me in front of the entire cast. 1653 01:18:13,384 --> 01:18:15,081 I said to him, "Look, you're not happy, 1654 01:18:15,081 --> 01:18:16,692 "I'll do it any way you want. 1655 01:18:16,692 --> 01:18:18,432 "Faster, slower, louder. 1656 01:18:18,432 --> 01:18:19,607 "I'll wear a dress. 1657 01:18:19,607 --> 01:18:21,653 I'm an actor. Let me act." 1658 01:18:21,653 --> 01:18:23,481 Hello, sweetheart. 1659 01:18:23,481 --> 01:18:24,612 Hello, darling. 1660 01:18:24,612 --> 01:18:27,572 My God, you look radiant. 1661 01:18:27,572 --> 01:18:30,009 She dresses up for depression. 1662 01:18:30,009 --> 01:18:32,795 You didn't have to come. I knew you were working. 1663 01:18:32,795 --> 01:18:35,188 Working? 1664 01:18:35,188 --> 01:18:36,581 You know we never miss birthdays. 1665 01:18:36,581 --> 01:18:38,235 The Three Comrades. 1666 01:18:38,235 --> 01:18:40,803 Hedy Lamarr, Margaret Sullivan, and Beulah Bondi. 1667 01:18:40,803 --> 01:18:42,761 He was fired three days before opening. 1668 01:18:42,761 --> 01:18:44,458 Oh, God, no. 1669 01:18:44,458 --> 01:18:48,462 My name was in the Sunday Timesad. 1670 01:18:48,462 --> 01:18:50,769 I've got 18 relatives from Paterson, New Jersey, 1671 01:18:50,769 --> 01:18:52,336 coming to the opening. 1672 01:18:52,336 --> 01:18:54,904 Six of them already sent me telegrams. 1673 01:18:54,904 --> 01:18:57,776 My Aunt Rosario sent me a candy gram. 1674 01:18:57,776 --> 01:19:01,519 I already ate the lousy candy. 1675 01:19:01,519 --> 01:19:03,913 They gave my part to the understudy. 1676 01:19:03,913 --> 01:19:07,046 He's not even a full-time actor. He's a Puerto Rican cab driver. 1677 01:19:07,046 --> 01:19:09,527 He can hardly speak English. 1678 01:19:09,527 --> 01:19:11,572 My 12-year-old niece has never seen me on the stage. 1679 01:19:11,572 --> 01:19:13,139 She's gonna walk in the theater 1680 01:19:13,139 --> 01:19:14,837 and think she's got a Puerto Rican uncle. 1681 01:19:14,837 --> 01:19:16,664 We need more champagne. I'll get it. 1682 01:19:17,970 --> 01:19:19,711 I was thinking I wouldn't tell anyone. 1683 01:19:19,711 --> 01:19:21,626 Opening night, I'll show up at the theater, 1684 01:19:21,626 --> 01:19:22,888 I'll walk out on the stage. 1685 01:19:22,888 --> 01:19:24,455 The two of us will play the same part. 1686 01:19:24,455 --> 01:19:26,544 One in Spanish, one in English. 1687 01:19:26,544 --> 01:19:28,241 The critics'll love it. 1688 01:19:42,603 --> 01:19:44,823 Listen, are there gonna be a lot of stars there? 1689 01:19:44,823 --> 01:19:46,607 'Cause I don't know what to say to stars. 1690 01:19:46,607 --> 01:19:48,392 They're not stars. They're just people. 1691 01:19:48,392 --> 01:19:49,741 Well, how long are we gonna stay? 1692 01:19:49,741 --> 01:19:51,569 Would you quit worrying? 1693 01:19:51,569 --> 01:19:53,092 We're gonna have a terrific time. 1694 01:19:53,092 --> 01:19:55,268 No, not if there are a lot of big stars there. 1695 01:19:55,268 --> 01:19:58,924 Oh, Toby, who am I kidding? 1696 01:19:58,924 --> 01:20:00,578 Twenty-two years an actor, 1697 01:20:00,578 --> 01:20:03,102 and I'm still waiting to be discovered. 1698 01:20:03,102 --> 01:20:05,583 The oldest goddamn newcomer in show business. 1699 01:20:05,583 --> 01:20:07,280 Hey, listen. I don't want to hear 1700 01:20:07,280 --> 01:20:09,413 any more teardrops falling around here. 1701 01:20:09,413 --> 01:20:11,763 You want to hear crying, I can make you both look foolish. 1702 01:20:11,763 --> 01:20:13,330 Georgia, you've seen me on the stage. 1703 01:20:13,330 --> 01:20:16,115 You know I can be good. Was I good? 1704 01:20:16,115 --> 01:20:17,682 Tell me. I really have to know. 1705 01:20:17,682 --> 01:20:19,771 The best. There is none better. 1706 01:20:19,771 --> 01:20:21,599 You ring a doorbell, the house comes down. 1707 01:20:21,599 --> 01:20:23,601 Remember Mr. Roberts, at Bucks County? 1708 01:20:23,601 --> 01:20:26,082 Toby, remember Born Yesterday at Westport? 1709 01:20:26,082 --> 01:20:28,562 I never heard laughs like that in my life. 1710 01:20:28,562 --> 01:20:30,129 Did you, Georgia? The truth. Did you? 1711 01:20:30,129 --> 01:20:31,957 I never heard laughs like that in my life. 1712 01:20:31,957 --> 01:20:33,916 In my life, I never heard laughs like that. 1713 01:20:33,916 --> 01:20:35,526 Oh, my God, 1714 01:20:35,526 --> 01:20:37,223 Mother Courage. 1715 01:20:37,223 --> 01:20:38,616 Rhinoceros. 1716 01:20:38,616 --> 01:20:40,879 The Balcony. Detective Story. 1717 01:20:40,879 --> 01:20:43,012 Oh, Jesus, remember Detective Story? 1718 01:20:43,012 --> 01:20:45,753 The second hood. I-I was incredible. 1719 01:20:45,753 --> 01:20:47,277 You were brilliant. 1720 01:20:47,277 --> 01:20:48,800 When did you see me in Detective Story? 1721 01:20:48,800 --> 01:20:50,323 I did that in Columbus, Ohio. 1722 01:20:50,323 --> 01:20:53,152 Well, you were so brilliant, I didn't have to see it. 1723 01:20:53,152 --> 01:20:55,851 I played the Dauphin in St. Joan 1724 01:20:55,851 --> 01:20:57,461 at the Cleveland Auditorium 1725 01:20:57,461 --> 01:21:00,507 three years before that putz producer was born. 1726 01:21:00,507 --> 01:21:02,161 Bet your ass. 1727 01:21:03,815 --> 01:21:05,643 Oh, my God, what am I doing? 1728 01:21:05,643 --> 01:21:07,036 What? 1729 01:21:07,036 --> 01:21:09,299 I am sitting here drinking with you. 1730 01:21:09,299 --> 01:21:11,649 Are you crazy, Georgia? Are you out of your mind? 1731 01:21:11,649 --> 01:21:12,868 Give me that glass! 1732 01:21:12,868 --> 01:21:14,391 Oh, oh, oh, oh, I am not drinking. 1733 01:21:14,391 --> 01:21:16,001 I'm not drinking, I'm sipping. 1734 01:21:16,001 --> 01:21:17,437 You have already sipped the entire glass. 1735 01:21:17,437 --> 01:21:19,178 Give it to me. 1736 01:21:19,178 --> 01:21:21,006 You think I'm gonna stand here and watch the two of you 1737 01:21:21,006 --> 01:21:22,921 have a nervous breakdown on nothing but ginger ale? 1738 01:21:22,921 --> 01:21:24,096 I need a little help, too, you know. 1739 01:21:24,096 --> 01:21:25,489 Oh, for Chrissakes, 1740 01:21:25,489 --> 01:21:27,230 you see me sitting there drinking with her, 1741 01:21:27,230 --> 01:21:28,405 say something! 1742 01:21:28,405 --> 01:21:30,624 Georgia, please, don't do this. 1743 01:21:30,624 --> 01:21:33,323 All right. All right, all right, all right. 1744 01:21:33,323 --> 01:21:35,020 Don't be mad at me. 1745 01:21:35,020 --> 01:21:37,414 Everybody is mad at me today. 1746 01:21:37,414 --> 01:21:39,024 Show me a little tenderness, 1747 01:21:39,024 --> 01:21:41,331 and I'll show you a terrific person. 1748 01:21:41,331 --> 01:21:43,550 You promised me in the car. 1749 01:21:43,550 --> 01:21:46,510 You swore to me you would never touch another drink. 1750 01:21:46,510 --> 01:21:49,252 That was in the car. I am not drinking in the car. 1751 01:21:49,252 --> 01:21:50,557 Am I drinking in a car? 1752 01:21:50,557 --> 01:21:52,429 Goddamn you. Stop it, Georgia. 1753 01:21:52,429 --> 01:21:54,213 Doorbell. 1754 01:21:54,213 --> 01:21:56,912 Am I the only one who hears doorbells? 1755 01:21:59,392 --> 01:22:01,612 Oh, what's the matter? 1756 01:22:01,612 --> 01:22:03,092 Mad at me? 1757 01:22:03,092 --> 01:22:04,441 How can I be mad at you? 1758 01:22:04,441 --> 01:22:06,138 You loved me in Detective Story. 1759 01:22:06,138 --> 01:22:07,226 You didn't even see it. 1760 01:22:10,186 --> 01:22:11,535 It's Polly. 1761 01:22:11,535 --> 01:22:13,754 Oh, Jesus. 1762 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 I forgot to tell her the party was off. 1763 01:22:15,931 --> 01:22:17,671 Ah, what the hell. Let her in. 1764 01:22:17,671 --> 01:22:19,021 It's all in the family. 1765 01:22:22,415 --> 01:22:24,809 Oh, wow. You look good. Happy birthday. 1766 01:22:24,809 --> 01:22:25,810 Thank you. 1767 01:22:25,810 --> 01:22:26,985 This is Adam Kasabian. 1768 01:22:26,985 --> 01:22:29,031 Hello. How do you do? 1769 01:22:29,031 --> 01:22:32,599 Oh, look how gorgeous my daughter looks. 1770 01:22:32,599 --> 01:22:34,297 I mean, if you're gonna have a daughter, 1771 01:22:34,297 --> 01:22:35,907 you may as well have them gorgeous. 1772 01:22:35,907 --> 01:22:38,692 Well, come here and give me a big kiss. Mm. 1773 01:22:39,780 --> 01:22:44,002 Oh, who is the cute fellow? 1774 01:22:44,002 --> 01:22:46,091 This is Adam Kasabian. This is my mother. 1775 01:22:46,091 --> 01:22:47,788 How do you do, ma'am?I've done better... 1776 01:22:47,788 --> 01:22:49,268 but it's gonna pick up around here. 1777 01:22:49,268 --> 01:22:51,183 You have a very sweet face. 1778 01:22:51,183 --> 01:22:52,837 Hasn't he got a sweet face? 1779 01:22:52,837 --> 01:22:54,534 Come here. I want you to meet everybody. 1780 01:22:54,534 --> 01:22:57,320 This is Toby Landau, celebrating the big 4-0, 1781 01:22:57,320 --> 01:22:59,322 our hostess and my very best friend 1782 01:22:59,322 --> 01:23:00,976 in the whole wide world. 1783 01:23:00,976 --> 01:23:02,716 How do you do, ma'am?Hello, again. 1784 01:23:02,716 --> 01:23:04,588 And this is Jimmy Perino, 1785 01:23:04,588 --> 01:23:07,373 my other very best friend in the whole wide world. 1786 01:23:07,373 --> 01:23:08,635 Hello. 1787 01:23:08,635 --> 01:23:10,376 Jimmy, get the kids a drink. 1788 01:23:10,376 --> 01:23:12,813 I am so glad you're here. 1789 01:23:12,813 --> 01:23:14,598 I was afraid I was gonna be--Is she all right? 1790 01:23:14,598 --> 01:23:17,035 It's my fault. I upset her. 1791 01:23:17,035 --> 01:23:19,385 What? What are you two whispering about? 1792 01:23:19,385 --> 01:23:21,953 I'm not whispering. I said you were upset about me. 1793 01:23:21,953 --> 01:23:23,868 Isn't she incredible? 1794 01:23:23,868 --> 01:23:25,217 The woman's husband dumps on her, 1795 01:23:25,217 --> 01:23:27,306 and she's worried if I'm upset. 1796 01:23:27,306 --> 01:23:30,614 Of course I'm upset, darling. Screw the bastard, right? 1797 01:23:30,614 --> 01:23:32,181 Sorry, Adam. That's the way we talk. 1798 01:23:32,181 --> 01:23:33,182 It's just family. 1799 01:23:33,182 --> 01:23:34,705 Ooh, can I have a teeny, 1800 01:23:34,705 --> 01:23:36,315 teeny, teeny, teeny...Georgia, please. 1801 01:23:36,315 --> 01:23:37,969 drop of wine, somebody? 1802 01:23:37,969 --> 01:23:39,449 Mother, can I talk to you? 1803 01:23:39,449 --> 01:23:43,627 Oh, my daughter is worried about me. 1804 01:23:43,627 --> 01:23:45,237 Do you know what it is 1805 01:23:45,237 --> 01:23:47,805 to have your daughter worried about you? 1806 01:23:47,805 --> 01:23:49,111 Toby, you don't know. 1807 01:23:49,111 --> 01:23:51,852 Jimmy, you don't know. 1808 01:23:51,852 --> 01:23:53,506 Adam, do you know? 1809 01:23:53,506 --> 01:23:56,596 Look who I'm asking. 1810 01:23:56,596 --> 01:23:58,207 I'm asking Adam. 1811 01:23:58,207 --> 01:23:59,904 Polly, why don't you and Adam run along? 1812 01:23:59,904 --> 01:24:02,254 We'll take care of her. 1813 01:24:02,254 --> 01:24:05,431 It is the single-greatest pleasure in the world. 1814 01:24:05,431 --> 01:24:07,651 And I don't deserve it. The truth, Polly, I don't. 1815 01:24:07,651 --> 01:24:09,348 You grew up, 1816 01:24:09,348 --> 01:24:11,220 you saw the bus driver more than you saw me. 1817 01:24:11,220 --> 01:24:14,310 Polly, I have this big ice-cream birthday cake in the freezer. 1818 01:24:14,310 --> 01:24:15,833 Why don't you and Adam help me? 1819 01:24:15,833 --> 01:24:17,704 I feel like having some of my birthday cake. 1820 01:24:17,704 --> 01:24:20,707 Wait a minute. I haven't seen her all day. 1821 01:24:20,707 --> 01:24:23,667 Let Jimmy help you. He's not working anyway, right? 1822 01:24:23,667 --> 01:24:26,322 Adam, would you fill this for me, darling? 1823 01:24:26,322 --> 01:24:28,280 You've had enough, Georgia. 1824 01:24:28,280 --> 01:24:31,022 What do you mean, enough? 1825 01:24:31,022 --> 01:24:32,980 What is this, odd-and-even rationing? 1826 01:24:32,980 --> 01:24:36,419 I'm odd, okay? So today is my day. 1827 01:24:36,419 --> 01:24:39,770 Just half a glass, Adam, please. 1828 01:24:39,770 --> 01:24:41,119 Mother, please stop. 1829 01:24:41,119 --> 01:24:43,556 Am I embarrassing you, baby? 1830 01:24:43,556 --> 01:24:45,819 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to embarrass you. 1831 01:24:45,819 --> 01:24:49,649 Oh, Adam, forgive me. I think I'm embarrassing Polly. 1832 01:24:49,649 --> 01:24:53,175 So beautiful, my daughter. 1833 01:24:53,175 --> 01:24:56,613 Toby, you want to talk about young, gorgeous skin, 1834 01:24:56,613 --> 01:24:59,137 you should take a look at this kid's body sometime. 1835 01:24:59,137 --> 01:25:00,660 That is gorgeous. 1836 01:25:00,660 --> 01:25:02,967 Now I am getting embarrassed. 1837 01:25:02,967 --> 01:25:06,057 Come on, Polly, let's get that cake. 1838 01:25:06,057 --> 01:25:07,493 I'll tell you when to get the cake. 1839 01:25:07,493 --> 01:25:09,147 What is the rush with the goddamn cake? 1840 01:25:09,147 --> 01:25:10,583 What did you do, rent it? 1841 01:25:10,583 --> 01:25:12,411 What kind of a host are you, anyway? 1842 01:25:12,411 --> 01:25:15,153 I can't get a lousy sip of wine? Come on. Ahh. 1843 01:25:16,589 --> 01:25:18,287 Oh, my God. I'm sorry. 1844 01:25:18,287 --> 01:25:20,071 Oh, Toby, I'm so sorry. 1845 01:25:20,071 --> 01:25:22,204 I've ruined it. Get some Kleenex, Polly. 1846 01:25:22,204 --> 01:25:23,509 It's all right. It'll dry. 1847 01:25:23,509 --> 01:25:24,815 Oh, Jesus, darling, I'm sorry. 1848 01:25:24,815 --> 01:25:26,556 Listen, I will pay for it, I swear. 1849 01:25:26,556 --> 01:25:28,775 You can have my mink coat. I bought it at the thrift shop. 1850 01:25:28,775 --> 01:25:30,603 I don't care about the dress, Georgia. 1851 01:25:30,603 --> 01:25:33,171 You don't? Well, hell, listen, I'll buy it from you. 1852 01:25:33,171 --> 01:25:34,999 What do you want for it? It's not worth much. 1853 01:25:34,999 --> 01:25:36,653 it's got a big goddamn wine stain on it. 1854 01:25:38,045 --> 01:25:39,830 I think Adam and I are gonna be going. 1855 01:25:39,830 --> 01:25:42,006 No, no, no, wait a minute. We're gonna have a cake. 1856 01:25:42,006 --> 01:25:44,487 Aren't we gonna have a cake? Aw, don't go yet, pussycat. 1857 01:25:44,487 --> 01:25:47,054 I never get to see you. You just got here. 1858 01:25:47,054 --> 01:25:48,404 Go on, Polly. It's all right. 1859 01:25:48,404 --> 01:25:49,883 Don't tell my daughter what to do. 1860 01:25:49,883 --> 01:25:52,234 I am her mother, not you. 1861 01:25:52,234 --> 01:25:55,193 She's not going anywhere until we've done our song. 1862 01:25:55,193 --> 01:25:57,630 Come on, baby face, let's liven up this party. 1863 01:25:57,630 --> 01:26:00,329 Come on, everybody, find a seat. Showtime. 1864 01:26:00,329 --> 01:26:01,721 Mother, please don't do this. 1865 01:26:01,721 --> 01:26:03,419 What do you mean, don't do our number? 1866 01:26:03,419 --> 01:26:05,334 I rehearsed it more than I rehearsed the play I'm in, 1867 01:26:05,334 --> 01:26:07,205 for Chrissakes. 1868 01:26:07,205 --> 01:26:09,555 Come on, everybody, find a seat. 1869 01:26:09,555 --> 01:26:11,818 Looks like we have standing room only. 1870 01:26:11,818 --> 01:26:15,822 Toby, darling, this is for you because we love you. 1871 01:26:17,302 --> 01:26:19,565 ♪ I guess I'll have to change-- ♪ 1872 01:26:19,565 --> 01:26:22,699 What do you say, Pol? Mom doesn't do solos. 1873 01:26:22,699 --> 01:26:28,008 ♪ I guess I'll have to change my plans ♪ 1874 01:26:28,008 --> 01:26:29,488 ♪ La-da-da-dee ♪ 1875 01:26:29,488 --> 01:26:31,186 What are the words? 1876 01:26:31,186 --> 01:26:34,014 ♪ I guess I'll have to change my plans ♪ 1877 01:26:34,014 --> 01:26:35,277 ♪ La-da-da-da ♪ 1878 01:26:35,277 --> 01:26:37,583 ♪ A big affair began ♪ 1879 01:26:37,583 --> 01:26:39,150 ♪ I should have Thought of it-- ♪ 1880 01:26:39,150 --> 01:26:40,630 Mother? Well, help me. 1881 01:26:40,630 --> 01:26:41,848 ♪ It started ♪ 1882 01:26:41,848 --> 01:26:43,502 Can you please come into the bedroom 1883 01:26:43,502 --> 01:26:44,634 because I want to talk to you? 1884 01:26:44,634 --> 01:26:46,984 Oh, excuse me. 1885 01:26:46,984 --> 01:26:49,639 Just a little rehearsal. 1886 01:26:49,639 --> 01:26:50,857 Oh. 1887 01:26:53,120 --> 01:26:55,079 Mm. 1888 01:26:56,298 --> 01:26:57,473 What's the matter? 1889 01:26:59,997 --> 01:27:02,565 Are you mad at me, babe? 1890 01:27:02,565 --> 01:27:05,350 I'm sorry. I didn't mean any harm, I swear. 1891 01:27:05,350 --> 01:27:07,352 You see, Jimmy lost his job, Kevin's left. 1892 01:27:07,352 --> 01:27:09,963 I was just trying to cheer everybody up. 1893 01:27:09,963 --> 01:27:11,965 I'm not mad at you, Mother. 1894 01:27:13,576 --> 01:27:15,621 Well, are you ashamed 1895 01:27:15,621 --> 01:27:17,971 because your mother had two little glasses of wine? 1896 01:27:17,971 --> 01:27:20,191 I didn't even have the whole two glasses. 1897 01:27:20,191 --> 01:27:22,976 I spilled half a glass on Toby, anyway. 1898 01:27:22,976 --> 01:27:24,630 I'm not ashamed, either. 1899 01:27:24,630 --> 01:27:27,981 Well, Polly, then what are you? 1900 01:27:27,981 --> 01:27:29,635 I'm sorry for you. 1901 01:27:29,635 --> 01:27:32,029 I'm sorry for Jimmy, and I'm sorry for Toby. 1902 01:27:32,029 --> 01:27:34,640 I'm sorry for anybody who's ever tried to do something for you 1903 01:27:34,640 --> 01:27:36,686 because you don't give a damn about them. 1904 01:27:36,686 --> 01:27:38,557 You don't give a damn about me, and worst of all, 1905 01:27:38,557 --> 01:27:40,167 you don't give a damn about yourself. 1906 01:27:40,167 --> 01:27:42,518 You watch the way you talk to me, do you understand me? 1907 01:27:42,518 --> 01:27:44,215 Go on. Get drunk. Jimmy'll take care of you. 1908 01:27:44,215 --> 01:27:45,695 He'll get you home all right. 1909 01:27:45,695 --> 01:27:47,349 Everybody always takes care of Georgia. 1910 01:27:47,349 --> 01:27:48,698 Stop it, Polly. Stop it. 1911 01:27:48,698 --> 01:27:50,482 Then make me. Do something about it. 1912 01:27:50,482 --> 01:27:52,354 You're a mother. Why don't you act like one? 1913 01:27:52,354 --> 01:27:54,269 All right, we'll talk about this at home. 1914 01:27:54,269 --> 01:27:56,183 No. Let's talk about it now. 1915 01:27:56,183 --> 01:27:58,795 Let's talk about all the years I didn't get from you. 1916 01:27:58,795 --> 01:28:00,927 Where were you, Mother? 1917 01:28:00,927 --> 01:28:03,974 And don't tell me your problems because I don't care about them. 1918 01:28:03,974 --> 01:28:06,977 That's all I've heard since I was four years old. 1919 01:28:06,977 --> 01:28:10,415 Every time I got sick, I used to pray that I would die 1920 01:28:10,415 --> 01:28:12,548 just so you'd break down at my funeral 1921 01:28:12,548 --> 01:28:14,854 and beg me to forgive you. 1922 01:28:14,854 --> 01:28:16,639 Well, I don't want your forgiveness, 1923 01:28:16,639 --> 01:28:18,902 and I'm not gonna die just to get something from you 1924 01:28:18,902 --> 01:28:22,253 because I don't think you're worth dying over. 1925 01:28:22,253 --> 01:28:26,170 You asked me the other night how I really felt about you. 1926 01:28:26,170 --> 01:28:27,954 I was so angry at you 1927 01:28:27,954 --> 01:28:31,175 for never being around when I really needed someone. 1928 01:28:31,175 --> 01:28:33,264 Well, you're around now, aren't you? 1929 01:28:33,264 --> 01:28:35,527 And it sure as hell is a disappointment 1930 01:28:35,527 --> 01:28:38,617 to find out I was better off when you weren't around! 1931 01:28:38,617 --> 01:28:40,576 Polly, I--No, drink all you want. 1932 01:28:40,576 --> 01:28:42,404 I don't give a damn! 1933 01:28:47,757 --> 01:28:49,062 Heh. 1934 01:29:00,030 --> 01:29:01,423 I think... 1935 01:29:04,774 --> 01:29:06,384 I fucked up. 1936 01:29:08,821 --> 01:29:10,606 Didn't I? 1937 01:29:18,918 --> 01:29:20,572 Give me your hand. 1938 01:29:22,879 --> 01:29:25,447 Jimmy, give me your hand. 1939 01:29:29,581 --> 01:29:31,366 I'm cold. 1940 01:29:59,959 --> 01:30:01,178 What'd you get? 1941 01:30:01,178 --> 01:30:02,397 Martinis, like you asked me. 1942 01:30:02,397 --> 01:30:03,528 Do you know how to make '‘em? 1943 01:30:03,528 --> 01:30:05,225 Comes already mixed. 1944 01:30:05,225 --> 01:30:07,402 Where do you want to go? 1945 01:30:07,402 --> 01:30:09,142 I don't know. Let's just walk. 1946 01:30:15,975 --> 01:30:18,064 There's no such thing as annulment in Argentina. 1947 01:30:18,064 --> 01:30:20,632 Then I'll get it, anyway. I will! I'll get an annulment. 1948 01:30:20,632 --> 01:30:22,373 I will, I will, I will! 1949 01:30:22,373 --> 01:30:24,680 I'll get it, I'll get it, I'll get it! 1950 01:30:24,680 --> 01:30:26,986 I'll get it! 1951 01:30:34,341 --> 01:30:38,345 Oh, Johnny, please let me go. 1952 01:30:38,345 --> 01:30:40,522 Please let me go. 1953 01:30:40,522 --> 01:30:43,394 I can't stand it anymore. 1954 01:30:43,394 --> 01:30:44,787 I don't want anything. 1955 01:30:45,788 --> 01:30:47,572 Don't go. 1956 01:30:52,882 --> 01:30:55,493 If you could live your life over 1957 01:30:55,493 --> 01:30:57,321 as anyone in the whole world, 1958 01:30:57,321 --> 01:30:58,714 who would you want to be? 1959 01:30:58,714 --> 01:31:00,193 Audrey Hepburn. 1960 01:31:00,193 --> 01:31:01,412 Really? 1961 01:31:01,412 --> 01:31:03,153 Mm-hmm. 1962 01:31:03,153 --> 01:31:05,024 I've always wanted to have a neck 1963 01:31:05,024 --> 01:31:06,765 like Audrey Hepburn. 1964 01:31:08,811 --> 01:31:12,902 I have a neck like an elderly German shepherd. 1965 01:31:12,902 --> 01:31:14,860 My second choice-- 1966 01:31:14,860 --> 01:31:18,385 Laurence Olivier in his prime. 1967 01:31:18,385 --> 01:31:19,735 Mm. 1968 01:31:19,735 --> 01:31:22,302 Third choice-- 1969 01:31:22,302 --> 01:31:24,740 anybody else but me. 1970 01:31:24,740 --> 01:31:27,438 Don't say that. That depresses me. 1971 01:31:27,438 --> 01:31:28,874 Oh, look who's talking. 1972 01:31:28,874 --> 01:31:31,747 The queen of depression. 1973 01:31:31,747 --> 01:31:34,663 In high school, I wanted to be Susan Hayward. 1974 01:31:34,663 --> 01:31:35,968 Mm. 1975 01:31:35,968 --> 01:31:39,450 Second choice--Eleonora Duse. 1976 01:31:41,278 --> 01:31:42,975 Third choice-- 1977 01:31:42,975 --> 01:31:45,717 anybody but my mother. 1978 01:31:47,719 --> 01:31:50,069 Come on. Time to go to bed. 1979 01:31:50,069 --> 01:31:53,638 So soon? Can't I stay up for The Ed Sullivan Show? 1980 01:31:53,638 --> 01:31:56,467 No Ed Sullivan Show. You've got school tomorrow. 1981 01:31:56,467 --> 01:31:58,948 Then let me sleep on the sofa. 1982 01:31:58,948 --> 01:32:01,037 I love sleeping on sofas. 1983 01:32:01,037 --> 01:32:04,040 Beds are too big when you're alone. 1984 01:32:04,040 --> 01:32:05,171 All right. 1985 01:32:07,434 --> 01:32:09,436 I'll stay until Polly comes home. 1986 01:32:09,436 --> 01:32:12,222 No. She's gonna wanna fool around with Adam. 1987 01:32:12,222 --> 01:32:14,398 Give the kid a break. Go on home. 1988 01:32:14,398 --> 01:32:15,921 You sure? Mm-hmm. 1989 01:32:23,233 --> 01:32:26,323 I didn't mean what I said tonight. 1990 01:32:26,323 --> 01:32:27,759 You know I love you. 1991 01:32:27,759 --> 01:32:29,239 I know. 1992 01:32:31,720 --> 01:32:33,025 Good night, angel. 1993 01:32:33,025 --> 01:32:34,549 Good night, Audrey. 1994 01:32:53,132 --> 01:32:55,570 You're gonna get sick if you drink it that fast. 1995 01:32:55,570 --> 01:32:57,397 I can't feel anything yet. 1996 01:32:57,397 --> 01:32:58,877 You will. 1997 01:32:58,877 --> 01:33:00,357 How long does it take? 1998 01:33:00,357 --> 01:33:02,228 I can only tell with beer. 1999 01:33:06,102 --> 01:33:08,670 Adam... 2000 01:33:08,670 --> 01:33:11,237 I'm sorry about my mother. 2001 01:33:11,237 --> 01:33:13,283 She gets that way sometimes. 2002 01:33:13,283 --> 01:33:14,501 It's okay. 2003 01:33:17,635 --> 01:33:19,506 Just keep looking at me. 2004 01:33:19,506 --> 01:33:22,292 Tell me if you notice something different. 2005 01:33:24,381 --> 01:33:27,253 Cigarettes. Did you leave me any cigarettes? 2006 01:33:34,565 --> 01:33:36,872 Putz didn't leave me any cigarettes. 2007 01:34:27,531 --> 01:34:29,751 I feel it. 2008 01:34:29,751 --> 01:34:31,404 Oh, boy, do I feel it. 2009 01:34:32,754 --> 01:34:34,451 Listen, I think you've had enough. 2010 01:34:34,451 --> 01:34:35,670 We ought to start home. 2011 01:34:35,670 --> 01:34:37,584 I think so, too. 2012 01:34:37,584 --> 01:34:41,284 Just let me sit here a minute until everything stops turning. 2013 01:34:45,680 --> 01:34:47,333 Hey, come on. 2014 01:34:48,770 --> 01:34:50,119 Don't do this to me. 2015 01:34:50,119 --> 01:34:52,469 Hey. Hey. Hey, lady. Lady... 2016 01:34:52,469 --> 01:34:53,992 what's the trouble? 2017 01:34:53,992 --> 01:34:56,473 You see cigarettes? That's the trouble. 2018 01:34:56,473 --> 01:34:58,475 How much money did you put in? 2019 01:34:58,475 --> 01:35:00,303 Twelve dollars, like it said. 2020 01:35:00,303 --> 01:35:04,220 Well, hold on, hold on, hold on. I'll take care of it. 2021 01:35:04,220 --> 01:35:06,657 You want a pack of cigarettes these days, 2022 01:35:06,657 --> 01:35:09,442 you gotta bring a lawyer with you. 2023 01:35:09,442 --> 01:35:12,141 Uh, let me have a... 2024 01:35:12,141 --> 01:35:13,751 vodka on the rocks. 2025 01:35:16,449 --> 01:35:18,408 No, thanks. 2026 01:35:18,408 --> 01:35:19,583 What are you smoking? 2027 01:35:19,583 --> 01:35:21,411 Anything. 2028 01:35:21,411 --> 01:35:22,673 Marlboro. 2029 01:35:31,595 --> 01:35:32,901 Are you okay? 2030 01:35:35,599 --> 01:35:37,209 Why? Don't I look okay? 2031 01:35:37,209 --> 01:35:39,211 Yeah, you look fine. 2032 01:35:40,343 --> 01:35:42,040 Then I'm okay, right? 2033 01:35:42,040 --> 01:35:43,259 Sure. 2034 01:35:43,259 --> 01:35:44,782 Hit me again. 2035 01:35:53,835 --> 01:35:55,967 You can light it if you want. 2036 01:36:01,016 --> 01:36:02,844 Who's winning? 2037 01:36:02,844 --> 01:36:04,410 Garcia. 2038 01:36:04,410 --> 01:36:05,542 Which one is he? 2039 01:36:05,542 --> 01:36:07,631 In the dark trunks. 2040 01:36:08,806 --> 01:36:10,460 I like the other kid. 2041 01:36:10,460 --> 01:36:12,070 No way. 2042 01:36:12,070 --> 01:36:14,159 "No way," he says. 2043 01:36:14,159 --> 01:36:15,857 For how much money? 2044 01:36:15,857 --> 01:36:18,642 For drinks. 2045 01:36:20,035 --> 01:36:23,125 Now you're talking. What's my kid's name? 2046 01:36:23,125 --> 01:36:24,430 Walker. 2047 01:36:24,430 --> 01:36:26,345 Come on, Walker. 2048 01:36:27,782 --> 01:36:29,479 It's a big night for mama. 2049 01:36:34,527 --> 01:36:36,529 Tell you one thing. It takes a lot quicker with martinis 2050 01:36:36,529 --> 01:36:37,530 than it does with beer. 2051 01:36:40,055 --> 01:36:42,492 Sorry about your handkerchief. 2052 01:36:42,492 --> 01:36:45,277 Turn around. I don't- I don't think I'm through yet. 2053 01:36:47,540 --> 01:36:49,194 Get up! Get up! 2054 01:36:49,194 --> 01:36:51,327 That's it. Come on, hit him. 2055 01:36:51,327 --> 01:36:54,460 Hit him. Wait a minute. What is he doing? 2056 01:36:54,460 --> 01:36:58,160 Don't stop it. What is he stopping it for? 2057 01:36:58,160 --> 01:36:59,639 Carlos Garcia. 2058 01:36:59,639 --> 01:37:01,554 Oh, shit. 2059 01:37:05,384 --> 01:37:07,647 Well, that's the kind of luck 2060 01:37:07,647 --> 01:37:10,085 I've been having with men lately. 2061 01:37:11,564 --> 01:37:13,784 You live around here? 2062 01:37:13,784 --> 01:37:16,265 No. Nebraska. 2063 01:37:16,265 --> 01:37:17,744 My husband's a cop. 2064 01:37:17,744 --> 01:37:20,660 We're here for the police convention. 2065 01:37:20,660 --> 01:37:21,966 See you around. 2066 01:37:21,966 --> 01:37:23,663 You bet. 2067 01:37:34,892 --> 01:37:36,589 You say this thing has never been used. 2068 01:37:36,589 --> 01:37:38,635 Yeah.Nah, it's real good stuff. 2069 01:37:38,635 --> 01:37:40,289 Look at the clothes... 2070 01:37:44,119 --> 01:37:45,294 Hey, baby. 2071 01:38:15,715 --> 01:38:17,021 Hey, wait a minute. 2072 01:38:18,327 --> 01:38:19,806 Hey, Nebraska's that way. 2073 01:38:19,806 --> 01:38:22,505 Oh, it's you. Listen, I'm in a hurry. 2074 01:38:22,505 --> 01:38:23,985 I brought your cigarettes. You left them. 2075 01:38:23,985 --> 01:38:25,508 That's okay. You keep '‘em. 2076 01:38:25,508 --> 01:38:27,162 I'm trying to cut down, anyway. Good night. 2077 01:38:27,162 --> 01:38:29,077 Hey, listen, which house do you live in? 2078 01:38:29,077 --> 01:38:31,166 Now listen, I can get home alone on my own. 2079 01:38:31,166 --> 01:38:32,863 Hey.Ah-ah-ah. 2080 01:38:32,863 --> 01:38:34,821 Come on, take your hands off me.Don't be so nervous. 2081 01:38:34,821 --> 01:38:36,301 Hey.Five minutes ago-- 2082 01:38:36,301 --> 01:38:38,042 You got the wrong idea. 2083 01:38:38,042 --> 01:38:39,739 I know. Come on, listen, I'm not feeling well. 2084 01:38:39,739 --> 01:38:41,872 Hey, stop it. You're hurting me. 2085 01:38:41,872 --> 01:38:43,134 I don't wanna hurt you. Aah! 2086 01:38:43,134 --> 01:38:44,875 No, no, no! 2087 01:38:44,875 --> 01:38:46,659 I just want you to be a little friendlier, that's-- 2088 01:38:46,659 --> 01:38:49,314 What do you mean she's not home? 2089 01:38:49,314 --> 01:38:51,838 You left her alone? 2090 01:38:51,838 --> 01:38:53,753 Well, where was Polly? 2091 01:38:53,753 --> 01:38:56,365 Listen, someone's at my door. 2092 01:38:56,365 --> 01:38:58,715 Well, you keep ringing her, that's what you do. 2093 01:38:58,715 --> 01:39:01,283 And stop crying. It's not going to solve anything. 2094 01:39:11,032 --> 01:39:12,947 All right, I'm coming. 2095 01:39:20,215 --> 01:39:21,607 Oh, my God. 2096 01:39:21,607 --> 01:39:23,348 God. 2097 01:39:23,348 --> 01:39:24,393 Toby. 2098 01:39:24,393 --> 01:39:25,829 All right, sweetheart. 2099 01:39:25,829 --> 01:39:27,613 I didn't know where else to go. 2100 01:39:27,613 --> 01:39:29,485 Of course, baby. You did the right thing. 2101 01:39:29,485 --> 01:39:31,052 Oh, Polly can't see me like this. 2102 01:39:31,052 --> 01:39:32,967 I don't want her to see me like this, please. 2103 01:39:32,967 --> 01:39:34,881 What happened? 2104 01:39:34,881 --> 01:39:37,101 We have to make up a story. I don't want to lose her, Toby. 2105 01:39:37,101 --> 01:39:39,582 I lost her once. I don't wanna lose her again. 2106 01:39:39,582 --> 01:39:43,281 God, Georgia, that eye looks very bad. 2107 01:39:43,281 --> 01:39:44,500 I'm gonna call my doctor. 2108 01:39:44,500 --> 01:39:46,632 No, no, no. No doctors. No police. 2109 01:39:46,632 --> 01:39:48,417 I don't want it in the newspapers. Please. 2110 01:39:48,417 --> 01:39:49,548 Were you raped? 2111 01:39:49,548 --> 01:39:51,811 No, thank God. 2112 01:39:53,465 --> 01:39:55,641 But you went out, didn't you? 2113 01:39:55,641 --> 01:39:58,253 Jimmy told me you went out. Why'd you go out, Georgia? 2114 01:39:58,253 --> 01:40:01,430 Please don't lecture me, Toby. 2115 01:40:01,430 --> 01:40:03,867 I have to have a drink. I'm asking you as a friend. 2116 01:40:03,867 --> 01:40:06,087 If you're not gonna give it to me, I'm gonna take it. 2117 01:40:06,087 --> 01:40:09,525 Christ! Georgia, you swore to me. You promised. 2118 01:40:09,525 --> 01:40:12,223 All right, I'm not strong enough. I'm sorry. 2119 01:40:13,659 --> 01:40:16,749 Jimmy's been ringing every five minutes. 2120 01:40:16,749 --> 01:40:19,100 Hello? Polly. 2121 01:40:19,100 --> 01:40:20,275 Mm. 2122 01:40:20,275 --> 01:40:21,319 Uh, where are you? 2123 01:40:23,060 --> 01:40:25,584 No, she's here with me. 2124 01:40:25,584 --> 01:40:27,325 Uh, she's, um-- 2125 01:40:27,325 --> 01:40:29,501 Yes, she's all-- Uh, she's all right. 2126 01:40:29,501 --> 01:40:32,504 Uh, I-- Yes, I swear. 2127 01:40:32,504 --> 01:40:34,680 Hold on a minute. She wants to talk to you. 2128 01:40:39,076 --> 01:40:41,078 What am I gonna say? 2129 01:40:41,078 --> 01:40:42,862 You'll think of something. 2130 01:40:55,005 --> 01:40:56,093 Hi, hon. 2131 01:40:58,835 --> 01:41:02,230 No, I'm fine. I swear. 2132 01:41:05,363 --> 01:41:08,105 Well, I couldn't sleep, 2133 01:41:08,105 --> 01:41:10,412 so I thought I would take a little walk, 2134 01:41:10,412 --> 01:41:12,022 and I just kept on walking, 2135 01:41:12,022 --> 01:41:14,459 and before I knew it, I was at Toby's place. 2136 01:41:14,459 --> 01:41:17,245 I know, uh, 2137 01:41:17,245 --> 01:41:21,075 I should've left a note. I just wasn't thinking clearly. 2138 01:41:23,512 --> 01:41:28,299 Polly, I have a lot to apologize for. 2139 01:41:32,434 --> 01:41:35,741 I do. I just need some time to think about it. 2140 01:41:35,741 --> 01:41:37,091 Would you mind terribly 2141 01:41:37,091 --> 01:41:39,658 if I spent the night at Toby's house? 2142 01:41:39,658 --> 01:41:42,400 She always gives me such terrific advice, you know? 2143 01:41:45,360 --> 01:41:47,362 Thank you so much. 2144 01:41:47,362 --> 01:41:51,540 Um, the other thing is, I was wondering... 2145 01:41:54,020 --> 01:41:56,066 would it be possible 2146 01:41:56,066 --> 01:41:58,329 to get out of the lunch with your father tomorrow? 2147 01:42:01,027 --> 01:42:02,986 Yes, I know I promised, 2148 01:42:02,986 --> 01:42:07,556 but, well, tonight was kind of a bummer, you know, 2149 01:42:07,556 --> 01:42:09,819 and I really wanna look my best. 2150 01:42:13,866 --> 01:42:15,999 Well, you could call and ask him. 2151 01:42:19,568 --> 01:42:21,439 Why would he get suspicious? 2152 01:42:21,439 --> 01:42:24,442 He's only gonna get suspicious if you tell him something, 2153 01:42:24,442 --> 01:42:26,140 you know what I mean? 2154 01:42:29,926 --> 01:42:31,188 Do the best you can. 2155 01:42:33,059 --> 01:42:34,322 And, Polly... 2156 01:42:36,585 --> 01:42:38,587 please don't stay mad at me all night 2157 01:42:38,587 --> 01:42:40,502 because I love you so much. 2158 01:42:45,768 --> 01:42:47,770 I know you do. 2159 01:42:47,770 --> 01:42:48,814 Good night. 2160 01:42:53,167 --> 01:42:54,646 I need air. 2161 01:42:57,127 --> 01:42:58,998 What are you going to say to her in the morning 2162 01:42:58,998 --> 01:43:02,306 when you walk in with your face looking like that? 2163 01:43:02,306 --> 01:43:04,134 It isn't morning yet. 2164 01:43:04,134 --> 01:43:05,657 Maybe the world'll blow up tonight 2165 01:43:05,657 --> 01:43:07,746 and I'll be off the hook. 2166 01:43:13,839 --> 01:43:15,667 Ah. 2167 01:43:21,282 --> 01:43:23,980 Well, you got to admit... 2168 01:43:23,980 --> 01:43:26,809 last few weeks, I had it going pretty good. 2169 01:43:26,809 --> 01:43:29,507 Sometimes I think when you've got everything going too good, 2170 01:43:29,507 --> 01:43:31,553 it scares the hell out of you. 2171 01:43:31,553 --> 01:43:34,469 You never think you deserve anything. Oh. 2172 01:43:34,469 --> 01:43:38,342 When you take your bow in the theater, 2173 01:43:38,342 --> 01:43:40,170 you barely look at the audience. 2174 01:43:40,170 --> 01:43:41,998 You nod your head twice, 2175 01:43:41,998 --> 01:43:45,044 and then you run off as fast as you can. Why? 2176 01:43:45,044 --> 01:43:47,438 They applaud trained seals with beach balls on their noses. 2177 01:43:47,438 --> 01:43:50,006 I did my job. I just wanna go home. 2178 01:43:50,006 --> 01:43:53,139 Is that what you think, Georgia? You're a trained seal? 2179 01:43:53,139 --> 01:43:55,403 That's the truth of it. 2180 01:43:55,403 --> 01:43:59,189 Just an evening's entertainment for the folks. 2181 01:43:59,189 --> 01:44:03,280 If that's what you think, I really feel sorry for you. 2182 01:44:03,280 --> 01:44:05,021 Do you really? 2183 01:44:05,021 --> 01:44:08,372 Don't patronize me. You're always patronizing me. 2184 01:44:10,548 --> 01:44:14,857 At least I try to make things work. 2185 01:44:14,857 --> 01:44:16,380 I at least make the effort, 2186 01:44:16,380 --> 01:44:18,252 but one thing I'm not is self-destructive. 2187 01:44:18,252 --> 01:44:20,428 Oh, come on, Toby. We're the same, you and I. 2188 01:44:20,428 --> 01:44:22,430 We both manage to screw everything up. 2189 01:44:22,430 --> 01:44:23,648 The only difference is 2190 01:44:23,648 --> 01:44:25,824 is that you dress better doing it. 2191 01:44:25,824 --> 01:44:27,173 And the truth of it is 2192 01:44:27,173 --> 01:44:29,437 that I have never had a lasting relationship 2193 01:44:29,437 --> 01:44:32,744 with anyone who wasn't as weak and as helpless as I am. 2194 01:44:32,744 --> 01:44:34,442 Don't talk to me that way. 2195 01:44:34,442 --> 01:44:37,662 I deserve better than that from you. 2196 01:44:37,662 --> 01:44:39,273 You wanna treat yourself like dirt, 2197 01:44:39,273 --> 01:44:40,926 you do that better than anybody I know 2198 01:44:40,926 --> 01:44:42,406 and don't tell me I'm you're friend 2199 01:44:42,406 --> 01:44:44,278 because I'm as weak as you. 2200 01:44:44,278 --> 01:44:46,932 I'm your friend 'cause I love you, 2201 01:44:46,932 --> 01:44:49,021 and I am in awe of you. 2202 01:44:49,021 --> 01:44:52,416 I am so jealous of your gifts and your commitments 2203 01:44:52,416 --> 01:44:55,767 'cause I never had any of my own to give. 2204 01:44:55,767 --> 01:44:57,987 I don't know what kind of sickness it is 2205 01:44:57,987 --> 01:44:59,945 that makes you wanna destroy 2206 01:44:59,945 --> 01:45:01,947 everything that's beautiful in your life, 2207 01:45:01,947 --> 01:45:03,514 but I'll be damned 2208 01:45:03,514 --> 01:45:05,864 if I'm gonna stand around and hold your hand 2209 01:45:05,864 --> 01:45:08,127 and fill your glass while you do it. 2210 01:45:08,127 --> 01:45:11,305 You want a quick finish, use the terrace. 2211 01:45:11,305 --> 01:45:14,960 Otherwise, do me a favor, Georgia-- 2212 01:45:14,960 --> 01:45:17,441 stop being such an astronomical 2213 01:45:17,441 --> 01:45:19,617 pain in the ass. 2214 01:45:23,491 --> 01:45:25,971 I didn't say it was a multiple-choice question. 2215 01:45:30,019 --> 01:45:31,542 Oh. 2216 01:45:57,960 --> 01:45:59,222 Morning, Miss Hines. 2217 01:45:59,222 --> 01:46:01,355 Hello, Charley. 2218 01:46:05,359 --> 01:46:06,969 What did you do to yourself, honey? 2219 01:46:06,969 --> 01:46:10,755 Oh, little car accident. My head hit the windshield. 2220 01:46:21,331 --> 01:46:23,159 I didn't hear you come in. 2221 01:46:23,159 --> 01:46:25,770 I didn't wanna wake you. 2222 01:46:25,770 --> 01:46:27,381 I hope you're hungry. 2223 01:46:27,381 --> 01:46:30,688 I'm feeling very, uh, domestic this morning. 2224 01:46:30,688 --> 01:46:32,777 I'm starved. What are you making? 2225 01:46:32,777 --> 01:46:35,737 Oh, no, no. It's a surprise. Go-Go sit down. 2226 01:46:39,654 --> 01:46:40,829 Are you okay? 2227 01:46:40,829 --> 01:46:43,309 Certainly. 2228 01:46:43,309 --> 01:46:45,790 When did you ever see me get up at 7:30 in the morning 2229 01:46:45,790 --> 01:46:46,922 to fix breakfast? 2230 01:46:50,012 --> 01:46:51,666 Then why won't you look at me? 2231 01:46:51,666 --> 01:46:55,321 Well, that's the surprise. 2232 01:46:57,193 --> 01:46:58,673 It's not as bad as it looks. 2233 01:46:58,673 --> 01:47:02,546 Oh, my God. What happened? 2234 01:47:02,546 --> 01:47:08,117 Well, I have about three or four perfectly reasonable stories. 2235 01:47:08,117 --> 01:47:10,293 Did it happen at Toby's? Did you fall or something? 2236 01:47:10,293 --> 01:47:12,687 Sit down and eat your breakfast first. 2237 01:47:12,687 --> 01:47:14,689 Will you talk to me? 2238 01:47:14,689 --> 01:47:16,821 You're always so worried about what I'm gonna think, 2239 01:47:16,821 --> 01:47:19,476 you never bother telling me anything. 2240 01:47:19,476 --> 01:47:21,739 I know less about you living with you 2241 01:47:21,739 --> 01:47:24,089 than I did when I was still at home. 2242 01:47:26,527 --> 01:47:28,093 I was beaten up. 2243 01:47:30,531 --> 01:47:34,796 By a guy who thought I was trying to pick him up in a bar. 2244 01:47:34,796 --> 01:47:37,712 For all I know, maybe I was. 2245 01:47:37,712 --> 01:47:38,930 Somebody once told me 2246 01:47:38,930 --> 01:47:40,410 you never get anything in this life 2247 01:47:40,410 --> 01:47:41,933 unless you ask for it. 2248 01:47:43,369 --> 01:47:45,197 You mean this was a request? 2249 01:47:47,243 --> 01:47:49,375 What have you got ordered for tomorrow? 2250 01:47:52,770 --> 01:47:55,904 I'm sorry, Polly. I'm not ready for you yet. 2251 01:47:55,904 --> 01:47:57,688 I need time by myself. 2252 01:47:57,688 --> 01:47:59,777 Time to stand on my own two feet 2253 01:47:59,777 --> 01:48:02,780 instead of having you worrying to death about me. 2254 01:48:02,780 --> 01:48:05,740 You should be out somewhere having a swell time 2255 01:48:05,740 --> 01:48:08,003 with-with that sweet boy Adam. 2256 01:48:10,788 --> 01:48:13,095 Yeah, maybe you're right. 2257 01:48:13,095 --> 01:48:15,227 When would you like me to leave? 2258 01:48:15,227 --> 01:48:18,709 I'm trying to be honest with you, Pol. 2259 01:48:18,709 --> 01:48:20,624 Bullshit. 2260 01:48:20,624 --> 01:48:23,671 Well, I knew if you hung around long enough, 2261 01:48:23,671 --> 01:48:25,934 you'd pick up the lingo. 2262 01:48:25,934 --> 01:48:27,892 That's not all I picked up. 2263 01:48:29,328 --> 01:48:32,897 I got very heavy into martinis last night. 2264 01:48:32,897 --> 01:48:34,725 Yeah, I almost got totally plastered, 2265 01:48:34,725 --> 01:48:36,945 but I threw it up before the big moment. 2266 01:48:36,945 --> 01:48:40,035 But I got the general idea of the feeling. 2267 01:48:40,035 --> 01:48:43,821 And do you know what the best part of it was? 2268 01:48:43,821 --> 01:48:47,564 I stopped worrying about you. 2269 01:48:47,564 --> 01:48:49,740 All I cared about was me. 2270 01:48:49,740 --> 01:48:53,352 And I thought to myself, "Hey, this is terrific. 2271 01:48:53,352 --> 01:48:55,267 "“If this is what it's like, 2272 01:48:55,267 --> 01:48:57,922 "not feeling anything for anybody, 2273 01:48:57,922 --> 01:49:00,534 no wonder Mom's so crazy about it." 2274 01:49:00,534 --> 01:49:02,100 What do you want from me, Pol? 2275 01:49:02,100 --> 01:49:05,190 Tell me. I'll try-I'll try and do it. 2276 01:49:05,190 --> 01:49:08,803 I want you to give me up again. 2277 01:49:08,803 --> 01:49:11,196 I don't make the decisions. 2278 01:49:11,196 --> 01:49:12,241 Yes, you do. 2279 01:49:12,241 --> 01:49:13,677 You make the decisions 2280 01:49:13,677 --> 01:49:15,157 on how you're gonna live your life. 2281 01:49:15,157 --> 01:49:17,289 Just don't make the wrong one again. 2282 01:49:17,289 --> 01:49:20,031 Then call off the lunch with your father. 2283 01:49:20,031 --> 01:49:21,337 Make it next month. 2284 01:49:21,337 --> 01:49:23,731 Just give me a little time. 2285 01:49:23,731 --> 01:49:25,167 You just had 12 weeks. 2286 01:49:26,647 --> 01:49:28,692 And you look practically the same way you did 2287 01:49:28,692 --> 01:49:30,172 when you left here. 2288 01:49:30,172 --> 01:49:32,000 You want me to walk into Tavern on the Green 2289 01:49:32,000 --> 01:49:34,176 at 1:00 today looking like Rocky? 2290 01:49:34,176 --> 01:49:36,874 You father may not be quick, but he's not blind. 2291 01:49:38,397 --> 01:49:40,399 I called him, and he doesn't want to postpone it. 2292 01:49:40,399 --> 01:49:42,532 One week. One week, Polly, please. 2293 01:49:42,532 --> 01:49:44,142 Next Saturday. 2294 01:49:44,142 --> 01:49:47,450 I'll walk in there looking like Snow White. 2295 01:49:47,450 --> 01:49:50,758 Why don't you trust him? 2296 01:49:50,758 --> 01:49:53,587 He'll be fair with you, Mom, I swear. 2297 01:49:53,587 --> 01:49:56,111 Fair? Oh. 2298 01:49:56,111 --> 01:49:57,939 Yeah. He told me once, 2299 01:49:57,939 --> 01:50:01,029 "I don't expect you to be perfect. 2300 01:50:01,029 --> 01:50:02,987 I just expect you to do your best." 2301 01:50:02,987 --> 01:50:04,989 If he thinks this is my best, Pol, 2302 01:50:04,989 --> 01:50:07,165 I wouldn't trust either one of us. 2303 01:50:07,165 --> 01:50:08,950 So-So you slipped. 2304 01:50:08,950 --> 01:50:10,734 You had one lousy night. 2305 01:50:10,734 --> 01:50:14,129 So did I. So does he sometimes. 2306 01:50:14,129 --> 01:50:15,913 Come on, Mom. 2307 01:50:15,913 --> 01:50:18,699 You've had auditions before, and you always get the part. 2308 01:50:18,699 --> 01:50:20,657 Polly, please. 2309 01:50:20,657 --> 01:50:22,703 No, come on. No. 2310 01:50:22,703 --> 01:50:24,661 Come on, just trust me. I have an idea. 2311 01:50:24,661 --> 01:50:25,749 Why? What? 2312 01:50:25,749 --> 01:50:27,751 You don't have to look that bad. 2313 01:50:27,751 --> 01:50:30,101 We could put some powder on it or something, like Toby does. 2314 01:50:30,101 --> 01:50:32,843 God, she wears 23 layers. It's not just the eye, Polly. 2315 01:50:32,843 --> 01:50:34,976 I've got a hangover and the shakes. 2316 01:50:34,976 --> 01:50:37,108 The minute I start spilling water on the man's lap, 2317 01:50:37,108 --> 01:50:39,067 he's gonna notice something. 2318 01:50:39,067 --> 01:50:40,982 All right, we're gonna try some powder here. 2319 01:50:40,982 --> 01:50:43,071 Who sent this monster to torment me? 2320 01:50:43,071 --> 01:50:44,855 Oh, this is gonna be great.Easy. 2321 01:50:44,855 --> 01:50:46,857 No, this is going to be good. He's not gonna notice anything. 2322 01:50:46,857 --> 01:50:48,903 We couldn't get away with this on Halloween. 2323 01:50:48,903 --> 01:50:50,252 It's not gonna work. 2324 01:50:50,252 --> 01:50:51,557 Just give me a minute. Be patient. 2325 01:50:51,557 --> 01:50:54,735 Trust me, it's covering up. Looks good. 2326 01:50:54,735 --> 01:50:55,997 Looks real good. 2327 01:50:55,997 --> 01:50:58,216 Now, I'm not done, 2328 01:50:58,216 --> 01:51:01,437 but tell me what that looks like. 2329 01:51:01,437 --> 01:51:03,569 It looks like I was punched in the face, 2330 01:51:03,569 --> 01:51:05,354 and we tried to cover it up with powder. 2331 01:51:05,354 --> 01:51:07,356 But I'm not done yet. We could put some makeup on it. 2332 01:51:07,356 --> 01:51:08,966 Don't, Polly. Please, don't. 2333 01:51:08,966 --> 01:51:12,404 Don't try to make me into something I can't be. 2334 01:51:12,404 --> 01:51:15,103 God forbid someone did something to help you. 2335 01:51:46,438 --> 01:51:49,224 I think I've got everything. 2336 01:51:49,224 --> 01:51:52,053 If not, I can get it next time I visit you. 2337 01:51:55,709 --> 01:51:57,406 Dad will be driving in from the country. 2338 01:51:57,406 --> 01:51:59,190 If he should call, 2339 01:51:59,190 --> 01:52:02,237 can you tell him to meet me at the restaurant at 1:00? 2340 01:52:04,892 --> 01:52:07,416 What should I tell him about why I'm moving out, Mom? 2341 01:52:08,896 --> 01:52:11,463 The truth is always nice. 2342 01:52:15,729 --> 01:52:17,121 Sure. 2343 01:52:17,121 --> 01:52:18,862 Wait a minute. I've got a pair of pants 2344 01:52:18,862 --> 01:52:21,778 and a blouse of yours in the closet. 2345 01:52:21,778 --> 01:52:24,346 Well, why don't you just leave it there? 2346 01:52:24,346 --> 01:52:26,783 Kind of gives us something to aim for. 2347 01:52:28,350 --> 01:52:31,005 This is really dumb, you know? 2348 01:52:31,005 --> 01:52:33,616 You're telling me. 2349 01:52:33,616 --> 01:52:35,749 I'm not letting up on you. 2350 01:52:35,749 --> 01:52:38,186 I'm gonna keep after you forever. 2351 01:52:38,186 --> 01:52:41,145 I mean, I'm gonna move back here one day, 2352 01:52:41,145 --> 01:52:43,669 even if I'm 83 years old. 2353 01:52:43,669 --> 01:52:45,933 Better call first. 2354 01:52:45,933 --> 01:52:48,370 You never know what I'm doing. 2355 01:52:50,764 --> 01:52:52,896 See you next weekend? 2356 01:52:55,551 --> 01:52:56,639 Sure. 2357 01:53:09,260 --> 01:53:10,261 Polly. 2358 01:53:14,962 --> 01:53:16,224 When I grow up... 2359 01:53:18,052 --> 01:53:20,881 I wanna be just like you. 2360 01:53:43,947 --> 01:53:46,471 Where is she? Is she at home? Is she all right? 2361 01:53:46,471 --> 01:53:47,908 Goodbye, Jimmy. 2362 01:53:47,908 --> 01:53:51,041 Where are you going? Polly? Wait a minute. 2363 01:53:53,304 --> 01:53:54,479 Georgia? 2364 01:53:56,003 --> 01:53:57,656 Georgia. 2365 01:54:00,790 --> 01:54:04,054 Oh, well, that's just terrific. 2366 01:54:05,360 --> 01:54:06,752 That's beautiful. 2367 01:54:08,450 --> 01:54:11,279 What division are you in, middleweight or lightweight? 2368 01:54:11,279 --> 01:54:14,717 There's an entire Sara Lee coffee cake in there for you. 2369 01:54:14,717 --> 01:54:17,633 Put it on your eye. It's cheaper than steak. 2370 01:54:17,633 --> 01:54:20,505 You trying to commit suicide, Georgia, one feature at a time? 2371 01:54:20,505 --> 01:54:23,291 She still loves me, Jimmy. 2372 01:54:23,291 --> 01:54:24,945 No matter what I seem to do, 2373 01:54:24,945 --> 01:54:28,818 the kid... still comes up loving me. 2374 01:54:28,818 --> 01:54:31,299 Of course she does. We all do. 2375 01:54:33,257 --> 01:54:36,565 Why? Just... tell me why? 2376 01:54:38,697 --> 01:54:41,265 'Cause you're special. 2377 01:54:41,265 --> 01:54:43,441 Crazy, lunatic, 2378 01:54:43,441 --> 01:54:45,400 disgusting but special. 2379 01:54:45,400 --> 01:54:47,097 No. 2380 01:54:47,097 --> 01:54:50,187 And special people deserve to be loved. 2381 01:55:10,164 --> 01:55:12,644 Sit down. I wanna get that swelling down. 2382 01:55:17,084 --> 01:55:19,129 Who decided she wasn't gonna stay anymore? 2383 01:55:19,129 --> 01:55:21,740 Me. You think I was wrong? 2384 01:55:21,740 --> 01:55:23,917 I always think you're wrong. 2385 01:55:23,917 --> 01:55:25,527 This eye is making me very nervous. 2386 01:55:25,527 --> 01:55:27,050 I think you ought to see a doctor. 2387 01:55:27,050 --> 01:55:28,922 I already had medical attention. 2388 01:55:28,922 --> 01:55:31,315 A dog licked me while I was on the ground. 2389 01:55:31,315 --> 01:55:34,840 Oh, God, you are terrible. 2390 01:55:34,840 --> 01:55:36,712 Wait till I tell Toby. 2391 01:55:38,105 --> 01:55:40,803 I'll call her in a few minutes. 2392 01:55:40,803 --> 01:55:43,545 Oh, maybe we can all have lunch together. 2393 01:55:43,545 --> 01:55:46,374 The whole world could go to hell 2394 01:55:46,374 --> 01:55:50,160 as long as the three of us can have lunch together. 2395 01:55:50,160 --> 01:55:52,771 I even reserved a nice little table in heaven. 2396 01:55:52,771 --> 01:55:56,558 Italian, of course. 2397 01:55:56,558 --> 01:56:00,083 Oh, thank God the three of us have each other to lean on. 175082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.