All language subtitles for Nick Swardsons Pretend Time s02e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:05,903 ( rock music playing ) 2 00:00:09,967 --> 00:00:12,627 * P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E * 3 00:00:12,667 --> 00:00:15,397 * P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E 4 00:00:15,433 --> 00:00:17,973 - * THIS IS AN EMERGENCY. - ( applause and cheering ) 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,770 WELCOME BACK 6 00:00:19,800 --> 00:00:23,000 * TO "PRETEND TIME" WITH BRAD PITT. * 7 00:00:23,033 --> 00:00:26,073 I'M JUST LIKE-- LEVELS OF FAME AMAZE ME. 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,770 YOU KNOW WHAT I MEAN? LIKE, WHENEVER I THINK ABOUT 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,570 BEING LIKE PSYCHOTICALLY FAMOUS, 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,700 LIKE, I ALWAYS, LIKE, WONDER, LIKE, 11 00:00:33,733 --> 00:00:35,973 WHAT WOULD IT JUST BE LIKE TO BE JOHNNY DEPP? 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,170 YOU KNOW WHAT I MEAN? YOU EVER THINK ABOUT THAT? 13 00:00:38,200 --> 00:00:40,500 LIKE, JUST LEVELS OF FAME, WHERE I'M JUST LIKE-- 14 00:00:40,533 --> 00:00:42,973 WHAT DOES JOHNNY DEPP DO, LIKE, EVERY DAY? 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,400 YOU JUST WAKE UP AND YOU'RE THAT -- AWESOME. 16 00:00:45,433 --> 00:00:48,033 YOU JUST LOOK AMAZING, EVERYONE LOVES YOU. 17 00:00:48,067 --> 00:00:50,327 AND IF I WERE JOHNNY DEPP-- 18 00:00:50,367 --> 00:00:52,667 IF I JUST HAD A COUPLE OF DAYS BEING JOHNNY DEPP-- 19 00:00:52,700 --> 00:00:55,930 LIKE, HE'S SO FAMOUS AND LOVED THAT HE COULD 20 00:00:55,967 --> 00:00:58,297 WAKE UP-- JUST WAKE UP IN CALIFORNIA ONE DAY 21 00:00:58,333 --> 00:01:01,103 AND JUST BE LIKE, "YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO TO THE AIRPORT." 22 00:01:01,133 --> 00:01:03,473 PICK ANY STATE. ANY STATE. 23 00:01:03,500 --> 00:01:06,070 JUST FLY TO ALABAMA, JUST GET OFF THE PLANE, 24 00:01:06,067 --> 00:01:08,227 GET IN A CAR, JUST DRIVE OUT 25 00:01:08,267 --> 00:01:11,067 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. JUST GO OUT OF, LIKE, SUBURBS 26 00:01:11,067 --> 00:01:13,897 SOME LITTLE TOWN-- MAYBE IT'S 7:00 AT NIGHT. 27 00:01:13,933 --> 00:01:16,933 IT'S LIKE DINNERTIME. JUST WALK IT. 28 00:01:16,967 --> 00:01:19,397 PULL UP IN FRONT OF SOME HOUSE, JUST WALK RIGHT IN. 29 00:01:19,433 --> 00:01:22,503 HE DOESN'T KNOW THESE PEOPLE. JUST WALK RIGHT IN. 30 00:01:22,533 --> 00:01:25,373 DINNERTIME, NICE FAMILY, A COUPLE KIDS, 31 00:01:25,400 --> 00:01:27,470 A DOG, EVERYONE SITTING DOWN TO DINNER. 32 00:01:27,500 --> 00:01:29,330 HE DOESN'T KNOCK. HE'S JOHNNY DEPP. 33 00:01:29,367 --> 00:01:31,227 HE JUST WALKS RIGHT INTO THE HOUSE. 34 00:01:31,267 --> 00:01:34,067 JUST WALKS RIGHT INTO THE DINING ROOM, JUST WALKS IN. 35 00:01:34,100 --> 00:01:36,570 JUST LIKE, "WHAT'S UP, YOU GUYS? 36 00:01:36,600 --> 00:01:39,400 I'M JOHNNY DEPP. 37 00:01:39,433 --> 00:01:42,473 WHO WANTS TO SMELL MY PENIS?" 38 00:01:45,300 --> 00:01:48,330 TWO SECONDS, THAT WHOLE FAMILY'S SMELLING HIS PENIS. 39 00:01:48,367 --> 00:01:51,127 BUT LIKE, YOU'RE THAT FAMOUS, YOU CAN JUST DO SOMETHING LIKE THAT. 40 00:01:51,167 --> 00:01:53,797 MERYL STREEP, SHE COULD DO THAT. 41 00:01:53,833 --> 00:01:57,273 SHE COULD WALK INTO A CONVENT. SHE BE LIKE, 42 00:01:57,300 --> 00:01:59,870 ( falsetto ) "WHO WANTS TO SMELL MY BOOB SWEAT?" 43 00:02:01,633 --> 00:02:04,673 ALL THOSE NUNS ARE LIKE, "ALL RIGHT, WELL, WE DON'T 44 00:02:04,700 --> 00:02:08,530 SUPPORT THAT, BUT YOU ARE MERYL STREEP 45 00:02:08,567 --> 00:02:11,497 AND WE DON'T MIND THE SMELL OF BOOB SWEAT. 46 00:02:11,533 --> 00:02:14,173 SO WE'RE JUST GONNA LINE UP HERE AND GET A WHIFF OF SOME BOOBS." 47 00:02:14,200 --> 00:02:16,470 THEY'D DO SHOTS OF HER BOOB SWEAT. 48 00:02:16,500 --> 00:02:18,270 YOU KNOW WHAT I MEAN? THEY'RE LIKE, 49 00:02:18,300 --> 00:02:20,070 "'DEVIL WEARS PRADA,' DONE!" 50 00:02:20,067 --> 00:02:22,427 BY THE WAY, THIS IS A MAKE-UP OF ME AND JOHNNY DEPP 51 00:02:22,467 --> 00:02:25,827 IF WE EVER HAD A SON. 52 00:02:25,867 --> 00:02:29,267 THERE'S JOHNNY DEPP AND THERE'S NICK DEPP. 53 00:02:29,300 --> 00:02:31,370 HOW AWFUL IS THAT? 54 00:02:31,400 --> 00:02:33,570 NICK DEPP IS AWFUL. 55 00:02:33,600 --> 00:02:37,730 I CANNOT PULL THAT LOOK OFF. LOOK AT THAT GUY. 56 00:02:37,767 --> 00:02:40,627 THAT'S A TERRIBLE PERSON. GO BACK TO JOHNNY DEPP. 57 00:02:40,667 --> 00:02:43,197 GO BACK TO JOHNNY DEPP. LOOK AT THAT GUY! 58 00:02:43,233 --> 00:02:46,173 WHAT A BADASS! GO BACK TO NICK DEPP. 59 00:02:46,200 --> 00:02:49,330 NO! GO AWAY. 60 00:02:49,367 --> 00:02:51,327 STAY AWAY FROM MY DAUGHTER. 61 00:02:51,367 --> 00:02:53,427 MACE-- WHO'S GOT MACE? 62 00:02:53,467 --> 00:02:56,127 MACE NICK DEPP. GET HIM OUTTA HERE. 63 00:02:56,167 --> 00:02:59,427 Man: KEEP IT GOING FOR YOUR EMCEE MR. TONY KINCAID. 64 00:02:59,467 --> 00:03:01,597 ALL RIGHTY, ALL RIGHTY. 65 00:03:01,633 --> 00:03:05,133 WELL, OUR HEADLINER TONIGHT IS A MAGIC HOUSE FAVORITE. 66 00:03:05,167 --> 00:03:09,167 SO HELP ME WELCOME TO THE STAGE DAN PRESTO. 67 00:03:09,200 --> 00:03:11,300 ( cheering ) 68 00:03:14,633 --> 00:03:16,733 LADIES AND GENTLEMEN, I'D LIKE TO START OFF 69 00:03:16,767 --> 00:03:19,167 WITH A VERY BASIC TRICK. 70 00:03:19,200 --> 00:03:22,170 - DOES ANYONE HERE HAVE A $20 BILL? - I DO! 71 00:03:22,200 --> 00:03:25,200 SIR, PLEASE WRITE YOUR NAME ON THAT BILL. 72 00:03:25,233 --> 00:03:28,073 - THERE YOU ARE, SIR. - THANK YOU. 73 00:03:28,067 --> 00:03:32,267 NOW WATCH THIS. I SAY, "DANNO PRESTO," 74 00:03:32,300 --> 00:03:36,170 - AND THAT BILL IS GONE! - OH, THAT'S A GOOD TRICK! 75 00:03:36,200 --> 00:03:38,570 YEAH? IT'S SILLY. 76 00:03:38,600 --> 00:03:41,600 - ALL RIGHT, GUYS-- - NO! OKAY, CAN I HAVE MY MONEY BACK NOW? 77 00:03:41,633 --> 00:03:43,773 RELAX, MALCOLM. IT'S JUST A MAGIC SHOW. 78 00:03:43,800 --> 00:03:46,070 WELL, IT'S $20, HONEY. 79 00:03:46,067 --> 00:03:48,067 AND NOW-- CARDS! 80 00:03:48,067 --> 00:03:50,627 MA'AM, PLEASE TAKE A CARD OUT OF THIS DECK. 81 00:03:50,667 --> 00:03:52,367 SHOW THE AUDIENCE, BUT DO NOT SHOW ME. 82 00:03:52,400 --> 00:03:56,200 NOW KINDLY PLACE IT RIGHT BACK IN THE DECK. 83 00:03:58,067 --> 00:04:00,197 NOW I DO WHAT I LIKE TO CALL A DAN DOUBLE-TAP. 84 00:04:00,233 --> 00:04:03,073 ONE TWO, CHECK YOUR UNDERWEAR, MA'AM. 85 00:04:03,933 --> 00:04:06,373 WHAT? 86 00:04:06,400 --> 00:04:09,070 WHAT DID YOU JUST SAY TO MY WIFE? WHAT ARE YOU DOING? 87 00:04:09,100 --> 00:04:10,500 - UH-- - HONEY, WHAT ARE YOU DOING? 88 00:04:10,533 --> 00:04:12,333 - SERIOUSLY, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. - HERE IT IS. 89 00:04:12,367 --> 00:04:14,127 OH HO HO! 90 00:04:14,167 --> 00:04:16,827 MAN, THIS GUY IS GOOD! 91 00:04:16,867 --> 00:04:19,097 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT CARD UP IN YOUR PANTIES? 92 00:04:19,133 --> 00:04:21,133 I DON'T KNOW! IT'S JUST A TRICK. 93 00:04:21,167 --> 00:04:24,627 HEY, MAGIC MAN, UM-- KINDA COOL OUT A LITTLE BIT THERE. 94 00:04:24,667 --> 00:04:26,867 THAT WENT A LITTLE FAR, THAT LAST TRICK, OKAY? 95 00:04:26,900 --> 00:04:28,800 SIR, WHY DON'T YOU TAKE THE STICK OUT OF YOUR ASS? 96 00:04:28,833 --> 00:04:31,673 NO NO NO, I DON'T. I'M JUST A LITTLE MAD, OKAY? 97 00:04:31,700 --> 00:04:34,470 BECAUSE, YOU KNOW, YOU TOOK $20 FROM ME IN THE BEGINNING OF THE SHOW, 98 00:04:34,500 --> 00:04:37,530 AND NOW YOU'RE STUFFING CARDS UP MY WIFE'S PANTIES, THAT'S ALL. 99 00:04:37,567 --> 00:04:42,327 SIR, I'M NOT SAYING YOU'RE MAD. I'M SAYING WHY DON'T YOU TAKE THE STICK OUT OF YOUR ASS? 100 00:04:42,367 --> 00:04:45,497 - STAND UP AND CHECK! - I COULD NOT HAVE A-- 101 00:04:45,533 --> 00:04:47,833 HEY, THERE'S SOMETHING UP THERE, HONEY. 102 00:04:47,867 --> 00:04:49,827 - SWEETIE. - ( groans ) 103 00:04:49,867 --> 00:04:51,897 ( laughter, cheers ) 104 00:04:51,933 --> 00:04:53,703 HUH. 105 00:04:53,733 --> 00:04:55,473 YOU KNOW, THIS GUY IS GOOD! 106 00:04:55,500 --> 00:04:58,670 EVEN THE CRAP ON THE END OF THE STICK LOOKS REAL. 107 00:04:58,700 --> 00:05:03,070 IS THAT CRAP, SIR? OR IS THAT CHOCOLATE PUDDING? 108 00:05:03,067 --> 00:05:05,197 YOU KNOW, I DO LIKE CHOCOLATE PUDDING. 109 00:05:05,233 --> 00:05:07,703 OH! ( coughs ) 110 00:05:07,733 --> 00:05:09,273 THAT'S DEFINITELY NOT PUDDING. 111 00:05:09,300 --> 00:05:11,700 - NOT YET IT ISN'T. - ( groans ) 112 00:05:11,733 --> 00:05:15,633 BUT GIVE ME THIS AND I GO, "DANNO PRESTO FERRAGAMO." 113 00:05:17,767 --> 00:05:19,527 WHEW. 114 00:05:19,567 --> 00:05:21,927 BAH! 115 00:05:21,967 --> 00:05:23,327 ( coughs ) OH MY GOSH! 116 00:05:23,367 --> 00:05:25,227 I CAN'T BELIEVE I FELL FOR THAT TWICE! 117 00:05:25,267 --> 00:05:28,127 I CAN'T BELIEVE YOU MISPLACED YOUR WATCH. 118 00:05:28,167 --> 00:05:30,567 Man: NO WAY. 119 00:05:32,167 --> 00:05:34,767 AND, MA'AM, FEEL FREE TO KEEP YOUR UNDERPANTS ON. 120 00:05:34,800 --> 00:05:37,830 MY PANTIES DISAPPEARED. 121 00:05:37,867 --> 00:05:40,327 - WHAT?! - BUT WAIT, THERE'S SOMETHING ELSE INSIDE THERE. 122 00:05:41,667 --> 00:05:44,497 UH-- IT WAS THE $20 BILL. 123 00:05:44,533 --> 00:05:47,903 - SAME ONE! - THIS GUY IS GOOD. 124 00:05:47,933 --> 00:05:49,603 THAT'S ENOUGH, HOUDINI! 125 00:05:49,633 --> 00:05:51,933 I WANT TO KNOW WHERE MY WIFE'S PANTIES ARE 126 00:05:51,967 --> 00:05:54,427 - RIGHT NOW! - YOU KNOW WHO CAN ANSWER THAT QUESTION? 127 00:05:54,467 --> 00:05:58,067 THAT MAN RIGHT THERE. SIR, WHERE ARE YOUR PANTIES? 128 00:05:58,100 --> 00:06:00,470 ( chuckles ) IT'S NO-- OH. 129 00:06:00,500 --> 00:06:02,800 OH HO HO! THEY'RE THERE. 130 00:06:04,167 --> 00:06:06,227 AND THEY'VE DEFINITELY BEEN WORN! 131 00:06:06,267 --> 00:06:09,067 AND, MA'AM, CHECK YOUR VAGINA. 132 00:06:09,100 --> 00:06:12,200 - NO. - IT WAS INSIDE ME. 133 00:06:12,233 --> 00:06:15,403 - THAT'S MY CONDOM! - Husband: THAT'S ENOUGH! 134 00:06:15,433 --> 00:06:18,303 YOU GIVE ME BACK MY WIFE'S PANTIES OR I'LL KILL YOU. 135 00:06:18,333 --> 00:06:20,703 - ( gunshots ) - OH MY GOD, YOU SHOT HIM! 136 00:06:20,733 --> 00:06:23,403 HONEY, I DIDN'T SHOOT HIM. I DON'T EVEN HAVE A GUN, PEOPLE. 137 00:06:23,433 --> 00:06:25,533 OH, YOU DON'T? WHAT'S IN YOUR JACKET POCKET? 138 00:06:25,567 --> 00:06:28,097 - WHAT THE HECK? - ( gasps ) 139 00:06:28,133 --> 00:06:30,573 OH, THIS GUY IS GOOD. 140 00:06:30,600 --> 00:06:33,200 MY GOD, HONEY, I DON'T KNOW WHAT-- I DON'T KNOW WHERE THIS CAME FROM. 141 00:06:33,233 --> 00:06:36,103 - LET'S GET OUTTA HERE BEFORE HE CALLS THE COPS. - TOO LATE-- PRESTO POLICE! 142 00:06:36,133 --> 00:06:38,903 WHAT? YOU SET ME UP, PRESTO! 143 00:06:38,933 --> 00:06:42,073 - YOU-- - AH! OH. 144 00:06:42,067 --> 00:06:44,627 - I'M OKAY. - HOW ARE YOU OKAY? 145 00:06:44,667 --> 00:06:48,097 - I SHOT YOU IN THE FACE. - DID YOU SHOOT ME IN THE FACE, 146 00:06:48,133 --> 00:06:50,903 OR DID YOU SHOOT ME IN MY PENIS HOLE? 147 00:06:50,933 --> 00:06:52,703 ( gasps, laughs ) 148 00:06:52,733 --> 00:06:55,733 THANK YOU, EVERYONE. HAVE A MAGICAL EVENING. 149 00:06:55,767 --> 00:06:59,267 SERIOUSLY, I JUST ONLY HAD JUST, LIKE, THREE BEERS. 150 00:06:59,300 --> 00:07:01,630 DON'T WORRY. YOU'LL SLEEP IT OFF IN THE CELL. 151 00:07:01,667 --> 00:07:03,527 YOU CAN POST BAIL IN THE MORNING. 152 00:07:04,967 --> 00:07:05,527 SPOILER ALERT: HE'S GONNA HAVE SEX WITH YOU. 153 00:07:05,567 --> 00:07:08,897 WITH YOU. 154 00:07:17,667 --> 00:07:20,567 COMING SOON TO A.B.C., A SPECIAL TELEVISION EVENT. 155 00:07:20,600 --> 00:07:23,130 WELCOME TO PEELER'S STRIP CLUB: 156 00:07:23,167 --> 00:07:26,367 A PLACE WHERE SOPHISTICATED GENTLEMEN COME TO GET CREEPY 157 00:07:26,400 --> 00:07:29,530 AND THE PRINCESS OF THE POLE IS JONBENET. 158 00:07:29,567 --> 00:07:32,897 BUT HER REIGN MAY BE IN JEOPARDY BECAUSE SHE'S GOT A PROBLEM 159 00:07:32,933 --> 00:07:34,803 SHE CAN'T GRIND HER WAY OUT OF. 160 00:07:34,833 --> 00:07:36,603 JonBenét: WHAT'S WRONG WITH PINKBERRY? 161 00:07:36,633 --> 00:07:38,903 I FIRED HER 'CAUSE HER TITS ARE TOO SMALL. 162 00:07:38,933 --> 00:07:42,303 Announcer: NOW ONLY ONE PERSON CAN HELP HER-- THE MAGICAL NEGRO 163 00:07:42,333 --> 00:07:45,733 WHO WAS PUT HERE ON EARTH TO HELP THE BLONDE-HAIRED BLUE-EYED DEVILS. 164 00:07:45,767 --> 00:07:48,897 - DON'T TELL ME THEY FIRED YOU TOO? - NO, SWEETHEART. 165 00:07:48,933 --> 00:07:52,773 I'M RETIRING. BEING A BATHROOM ATTENDANT'S A YOUNG MAN'S GAME. 166 00:07:52,800 --> 00:07:56,530 WELL, IN THAT CASE I'LL SNEAK YOU ONE DANCE. 167 00:07:56,567 --> 00:08:00,527 THAT DANCE ISN'T FOR ME, DARLING. IT'S FOR YOU. 168 00:08:00,567 --> 00:08:01,827 HUH? 169 00:08:05,733 --> 00:08:08,473 Announcer: THANKS TO HIS STREETWISE NEGRO MAGIC 170 00:08:08,500 --> 00:08:11,130 AND HER BULIMIA, JONBENET IS LIGHT ENOUGH 171 00:08:11,167 --> 00:08:13,527 TO BECOME THE FLYING STRIPPER. 172 00:08:15,067 --> 00:08:18,427 AND WITH GREAT POWER COMES GREAT RESPONSIBILITY. 173 00:08:18,467 --> 00:08:20,427 - FUNDRAISER FOR FAKE BOOBS! - WHOO! 174 00:08:20,467 --> 00:08:22,127 Announcer: LIKE ALL STRIPPERS, 175 00:08:22,167 --> 00:08:24,497 SHE WAS SEXUALLY VIOLATED GROWING UP, 176 00:08:24,533 --> 00:08:27,733 BUT NOW SHE VIOLATES THE LAWS OF GRAVITY. 177 00:08:27,767 --> 00:08:30,067 ( kids screaming ) 178 00:08:31,733 --> 00:08:34,933 - YOU CAN'T EVEN TELL THEY'RE FAKE. - NO, NOT AT ALL. 179 00:08:34,967 --> 00:08:38,067 Announcer: JONBENET ALWAYS GIVES BACK TO THE COMMUNITY. 180 00:08:38,067 --> 00:08:40,097 SOMEONE CUT OFF THE CLUB'S SUPPLY OF HEROIN. 181 00:08:40,133 --> 00:08:42,973 DEALING DRUGS IS THE ONLY THING THAT KEEPS THIS PLACE OPEN. 182 00:08:43,067 --> 00:08:45,767 I CAN FLY DRUGS OVER THE MEXICAN BORDER ON MY FLYING POLE. 183 00:08:45,800 --> 00:08:48,870 YOU CAN BRING BACK MORE DRUGS AND MORE FAKE TITS. 184 00:08:50,100 --> 00:08:52,900 - ( cheering ) - YOU'RE WELCOME. 185 00:08:52,933 --> 00:08:55,203 Announcer: BUT NOT IF ORVILLE, THE GLUE-SNIFFING STRIPPER, 186 00:08:55,233 --> 00:08:58,903 - HAS ANYTHING TO DO WITH IT. - OH, I'LL BEAT JONBENET TO MEXICO. 187 00:08:58,933 --> 00:09:01,433 - THEN I'LL TAKE OVER THE HEROIN TRADE. - ( engine starts ) 188 00:09:06,067 --> 00:09:08,227 - ( engine stalls ) - ( screams ) 189 00:09:10,800 --> 00:09:13,470 Announcer: TAKE OFF AND TAKE IT ALL OFF 190 00:09:13,500 --> 00:09:16,170 WITH "THE FLYING STRIPPER." 191 00:09:20,200 --> 00:09:22,400 OH, WE HAVEN'T BEEN TO THE MOVIES IN FOREVER. 192 00:09:22,433 --> 00:09:24,803 I KNOW. I'M REALLY GLAD WE DID THIS. 193 00:09:26,600 --> 00:09:29,230 - I THINK I KNOW THIS GUY. - YEAH, I KNOW, ME TOO. 194 00:09:31,267 --> 00:09:33,167 HEY, I'M SORRY TO BOTHER YOU, 195 00:09:33,200 --> 00:09:34,870 BUT DO I-- DO WE KNOW EACH OTHER? 196 00:09:34,900 --> 00:09:38,500 - WE WERE JUST SAYING THE SAME THING. - OKAY, GOOD. 197 00:09:38,533 --> 00:09:41,233 I WAS GONNA SAY. DO YOU BELONG TO THE GOLD'S GYM ON FRANKLIN? 198 00:09:41,267 --> 00:09:44,527 NO NO, WE DON'T. 199 00:09:44,567 --> 00:09:46,827 ARE YOU INVOLVED WITH THE COMMUNITY GARDEN WALK? 200 00:09:46,867 --> 00:09:49,527 - WITH BRAND PARK? - NO, I'M NOT. 201 00:09:49,567 --> 00:09:52,927 UM, DO YOU BUY GOLD FILLINGS OFF CRAIGSLIST? 202 00:09:52,967 --> 00:09:55,867 I DON'T, NO. OH-- 203 00:09:55,900 --> 00:09:59,130 ONCE A MONTH I READ STORIES FOR THE CHILDREN'S STORY TIME 204 00:09:59,167 --> 00:10:01,697 - AT THE BRAND LIBRARY. - OOH, BY LAW I'M NOT ALLOWED TO GO THERE. 205 00:10:01,733 --> 00:10:04,973 UM, YOU'RE SURE YOU DON'T BELONG TO THAT GYM? 206 00:10:05,000 --> 00:10:08,100 I'M ALWAYS IN THE STEAM ROOM. I SNORT VIAGRA. 207 00:10:08,133 --> 00:10:11,303 I ALWAYS HAVE A BONER. I HAVE A TATTOO ON MY BALLSACK 208 00:10:11,333 --> 00:10:14,203 - OF A VAGINA. - WE DON'T GO TO THAT GYM. 209 00:10:14,233 --> 00:10:16,103 ARE YOU SURE? LOOK AT THIS PICTURE. 210 00:10:16,133 --> 00:10:18,633 THAT'S MY --, THERE'S MY BALLS, THAT'S A VA-- 211 00:10:18,667 --> 00:10:20,227 ( whispers ) HONEY, LET'S MOVE SOMEWHERE ELSE. 212 00:10:20,267 --> 00:10:22,227 FARMER'S MARKET. 213 00:10:23,133 --> 00:10:25,233 - NO. - OKAY. 214 00:10:25,267 --> 00:10:27,967 - DILDO FESTIVAL. - NO. 215 00:10:28,000 --> 00:10:31,270 - HAVE YOU EVER BEEN TO COLOR ME MINE? - THE POTTERY PLACE! 216 00:10:31,300 --> 00:10:34,030 - Both: YES! - I'VE GAY-BASHED THERE IN THE PARKING LOT. 217 00:10:35,100 --> 00:10:36,730 - IS THAT WHAT YOU MEAN? - NO. 218 00:10:36,767 --> 00:10:39,267 DID YOU SELL ME AN ICE CREAM TRUCK 219 00:10:39,300 --> 00:10:42,130 WHERE THE DOORS LOCKED ON THE INSIDE? 220 00:10:42,167 --> 00:10:44,397 Both: HMM-MM. 221 00:10:44,433 --> 00:10:46,533 - ST. MARY'S CHURCH? - THE GAY BAR? 222 00:10:46,567 --> 00:10:47,927 - THE CHURCH. - ST. MARY'S CHURCH? 223 00:10:47,967 --> 00:10:50,297 OH, I THOUGHT YOU SAID ST. GARY'S PERCH. 224 00:10:50,333 --> 00:10:52,533 - I DON'T-- WHAT'S HAPPENING TO ME? - THIS IS CRAZY, 225 00:10:52,567 --> 00:10:55,127 BUT YOUR GIRLFRIEND AND MY WIFE LOOK SO ALIKE. 226 00:10:55,167 --> 00:10:57,997 - OH! - IS IT-- MAYBE THAT'S WHAT IT IS. 227 00:10:58,033 --> 00:11:01,573 THE 69 SHOW-- THE GIRAFFE SHOW WHERE SHE WORKS. 228 00:11:01,600 --> 00:11:03,900 IT'S A MAGIC SHOW. THEY STUFF KITTENS IN --. 229 00:11:03,933 --> 00:11:05,233 - ALL RIGHT. - OH, I-- NO. 230 00:11:05,267 --> 00:11:07,627 WHERE DO YOU SUCKER PUNCH BLIND PEOPLE? 231 00:11:08,800 --> 00:11:10,700 - I'VE NEVER DONE THAT. - DEAF PEOPLE? 232 00:11:10,733 --> 00:11:12,873 OKAY, I THOUGHT WE KNEW YOU, BUT WE DON'T. 233 00:11:12,900 --> 00:11:14,500 NO, WE DO. I KNOW THAT FACE, MAN. 234 00:11:14,533 --> 00:11:16,703 I'M NOT GONNA BE ABLE TO WATCH THE MOVIE IF WE DON'T GET THIS. 235 00:11:16,733 --> 00:11:19,373 - I'M NOT GOING TO EITHER. - WHERE DO YOU BUY AIDS? 236 00:11:19,400 --> 00:11:21,730 - EGGS? - AIDS. 237 00:11:21,767 --> 00:11:23,067 - NOWHERE! - WE DON'T BUY-- 238 00:11:23,067 --> 00:11:25,897 - WHERE DO YOU BUY AIDS EGGS? - SOME WOMEN HAVE AIDS 239 00:11:25,933 --> 00:11:28,533 - SO THEY ALSO HAVE AIDS EGGS. - I KNOW SOME WOMEN HAVE AIDS. 240 00:11:28,567 --> 00:11:31,297 - ( whistles ) - HI. 241 00:11:31,333 --> 00:11:33,903 - OH MY GOD. - OH MY GOD, WE GOTTA FIGURE THIS OUT, RIGHT? 242 00:11:33,933 --> 00:11:36,333 - IT'S DRIVING YOU CRAZY. OH MY GOSH. - Man: YEAH. 243 00:11:36,367 --> 00:11:37,867 IT IS DRIVING ME CRAZY, DEFINITELY. 244 00:11:37,900 --> 00:11:42,330 DID YOU USED TO WORK AT A THINK TANK AT AMERICAN GREETINGS? 245 00:11:42,367 --> 00:11:45,327 NO, I DID INTERN 246 00:11:45,367 --> 00:11:47,497 AT A STINK TANK AT AMERICAN FECES. 247 00:11:47,533 --> 00:11:51,073 I GOT IT, I GOT IT! DONNY-- HE LIVES IN LOS FELIZ-- 248 00:11:51,067 --> 00:11:53,097 - HE MAKES PUBIC-HAIR SNOWMEN... - NO. 249 00:11:53,133 --> 00:11:54,933 ...AND HE HAS A CANNON THAT SHOOTS SEMEN. 250 00:11:54,967 --> 00:11:57,067 - SHOOTS IT HARD INTO YOUR FACE. - DO YOU TAKE COOKING CLASSES? 251 00:11:57,100 --> 00:12:00,970 I THINK I TOOK A MOROCCAN COOKING CLASS WITH YOU AT THE COMMUNITY CENTER. 252 00:12:01,067 --> 00:12:02,897 NO, THAT'S NOT IT. 253 00:12:02,933 --> 00:12:05,273 - WE SHOULD CHECK ON THE CAR. - DO YOU DO YOGA? 254 00:12:05,300 --> 00:12:07,670 I DON'T! DO YOU -- GUYS FOR GASOLINE? 255 00:12:08,700 --> 00:12:12,130 - NO! - IT'S EXPENSIVE THESE DAYS. 256 00:12:12,167 --> 00:12:15,527 - NO NO, BACK WHEN IT WAS A DOLLAR. - NO, WE DON'T DO THAT. 257 00:12:15,567 --> 00:12:18,767 OKAY, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 258 00:12:18,800 --> 00:12:22,530 WHERE DO YOU BUY PORTA-POTTIES AFTER A MUSIC FESTIVAL 259 00:12:22,567 --> 00:12:24,497 WHEN THEY'RE FULL, DUMP THEM ON PREGNANT WOMEN 260 00:12:24,533 --> 00:12:26,273 AND THEN LAUGH WHILE YOU JERK OFF? 261 00:12:26,300 --> 00:12:28,070 WE DON'T GO TO MUSIC FESTIVALS. 262 00:12:28,067 --> 00:12:31,497 - YOU DON'T? ALL RIGHT. - NO, WE DON'T. 263 00:12:31,533 --> 00:12:34,973 - DO YOU COLLECT RARE EGYPTIAN COINS? - HER DAD DOES. 264 00:12:35,067 --> 00:12:37,167 MY DAD HAS COLLECTED THEM HIS ENTIRE LIFE. 265 00:12:37,200 --> 00:12:38,470 NO! WHAT'S YOUR DAD'S NAME? 266 00:12:38,500 --> 00:12:40,300 - DAVID BROWNMAN. - BROWNMAN. 267 00:12:40,333 --> 00:12:43,073 - WHAT?! THAT'S IT! - ARE YOU SERIOUS? 268 00:12:43,100 --> 00:12:45,600 - DAVID-- YOU'RE BIG DAVE'S DAUGHTER. - YOU'RE KIDDING ME? 269 00:12:45,633 --> 00:12:47,903 - I AM, YES. - UH, HI-- NICK. 270 00:12:47,933 --> 00:12:50,873 HIS CAREGIVER AND HIS BATHER 271 00:12:50,900 --> 00:12:52,570 AT GOLDEN BROOK RETIREMENT HOME. 272 00:12:52,600 --> 00:12:55,630 I'M IN CHARGE OF YOUR DAD'S DAY-TO-DAY NEEDS. 273 00:12:55,667 --> 00:12:57,797 MY DAD HAS HAD 274 00:12:57,833 --> 00:13:00,473 ALL OF HIS EGYPTIAN COINS STOLEN 275 00:13:00,500 --> 00:13:02,600 - BY A CAREGIVER. - WHAT?! 276 00:13:02,633 --> 00:13:05,303 THAT'S TERRIBLE. 277 00:13:05,333 --> 00:13:08,573 WE'LL FIND THE CULPRIT. 278 00:13:08,600 --> 00:13:10,630 SHH! OH, THE MOVIE'S GONNA START. 279 00:13:10,667 --> 00:13:12,627 ( music playing ) 280 00:13:12,667 --> 00:13:14,667 - LET'S GO TO THE BATHROOM. - OKAY. 281 00:13:14,700 --> 00:13:16,830 - Man: THE MOVIE'S STARTING. - Woman: GET YOUR PHONE OUT! 282 00:13:16,867 --> 00:13:20,127 YOU WANT ME TO GO TRY AND TALK TO THEM A LITTLE? 283 00:13:20,167 --> 00:13:21,297 YEAH RIGHT. 284 00:13:23,700 --> 00:13:25,530 - ( music playing ) - ( cheering ) 285 00:13:25,567 --> 00:13:29,767 WELCOME BACK TO THE SHOW. BEAUTIFUL CROWD. 286 00:13:29,800 --> 00:13:33,800 YOU GUYS ARE GORGEOUS. I'M LETTING YOU DOWN. 287 00:13:33,833 --> 00:13:36,733 I LOOK HOMELESS. YOU GUYS LOOK GORGEOUS. 288 00:13:36,767 --> 00:13:39,667 I SAW A COMMERCIAL FOR THE OLIVE GARDEN. 289 00:13:39,700 --> 00:13:43,570 AND IT SAID "WHEN YOU'RE HERE, YOU'RE FAMILY" IS THEIR MOTTO. 290 00:13:43,600 --> 00:13:47,830 SO EVERY TIME I EAT THERE, I ALWAYS ACCUSE THE WAITER OF MOLESTING ME. 291 00:13:51,833 --> 00:13:54,333 SO HERE'S A COUPLE MORE PRODUCTS FROM THE SHOW. 292 00:13:54,367 --> 00:13:56,667 THESE ARE COMMERCIALS THAT DID NOT MAKE IT 293 00:13:56,700 --> 00:13:59,370 TO AIR. THE FIRST ONE... 294 00:13:59,400 --> 00:14:03,070 THE THROILET. IT'S A THROILET. 295 00:14:03,067 --> 00:14:05,167 - IT'S A THRONE TOILET. - YEAH YEAH! 296 00:14:05,200 --> 00:14:08,270 AND THIS MIGHT BE IN STORES SOMEDAY. 297 00:14:08,300 --> 00:14:11,070 AND OUR MOTTO IS-- THIS IS THE MOTTO-- 298 00:14:11,067 --> 00:14:12,897 "BE THE KING OF YOUR STINK." 299 00:14:14,667 --> 00:14:17,867 THIS GUY LEFT -- FOR SURE. 300 00:14:17,900 --> 00:14:21,070 I CAN TELL. BUT WHY WOULD YOU DO THAT? 301 00:14:21,067 --> 00:14:23,127 IT'S LIKE YOU'RE SO COCKY ABOUT YOUR --. 302 00:14:23,167 --> 00:14:26,167 YOU KNOW, IT'S LIKE, "I NEED MORE TIME!" 303 00:14:26,200 --> 00:14:29,370 THAT'S THE DUMBEST THING EVER. SO DUMB. 304 00:14:29,400 --> 00:14:31,600 YOU GUYS, I'LL EMAIL YOU THAT PHOTO. 305 00:14:31,633 --> 00:14:34,373 ALL RIGHT, THIS IS ANOTHER PRODUCT THAT'S NOT GONNA MAKE IT. 306 00:14:34,400 --> 00:14:37,730 THE-- THE ELECTRIC TOILET. 307 00:14:37,767 --> 00:14:40,197 JUST IN CASE-- 'CAUSE IF YOU GET ELECTROCUTED, 308 00:14:40,233 --> 00:14:43,073 YOU'RE GONNA -- YOURSELF, SO THIS IS TO SPARE YOU THAT EMBARRASSMENT. 309 00:14:43,067 --> 00:14:45,167 YOU KNOW WHAT I MEAN? 310 00:14:45,200 --> 00:14:48,100 I DON'T EVEN KNOW IF THEY ELECTROCUTE PEOPLE ANYMORE. 311 00:14:48,133 --> 00:14:51,103 IT'S IF YOU HAVE A TIME MACHINE AND YOU GO BACK. WHATEVER. 312 00:14:51,133 --> 00:14:53,433 THIS NEXT ONE'S ONE OF MY FAVORITES. 313 00:14:53,467 --> 00:14:55,727 TALKING ABOUT TOO LAZY TO RUN CHARITY, 314 00:14:55,767 --> 00:14:58,727 THIS IS SHOES THAT ARE 26 MILES LONG. 315 00:14:58,767 --> 00:15:02,367 SO YOU JUST TAKE ONE STEP, YOU JUST RAN A MARATHON. 316 00:15:02,400 --> 00:15:03,930 ONE STEP-- BOOM! 317 00:15:03,967 --> 00:15:06,467 DONE. 26-MILE SHOES. 318 00:15:06,500 --> 00:15:09,270 ALL RIGHT, ENJOY THIS NEXT SKETCH. 319 00:15:09,300 --> 00:15:10,970 It's gorgeous. 320 00:15:11,067 --> 00:15:15,797 * WHEN YOU WAKE UP AND YOU ARE STILL A LITTLE SLEEPY * 321 00:15:15,833 --> 00:15:17,933 * POUR YOURSELF SOME CREEPIOS * 322 00:15:17,967 --> 00:15:20,627 * AND START YOUR MORNING CREEPY. * 323 00:15:20,667 --> 00:15:24,627 - HEY KIDS! - ( laughter ) 324 00:15:24,667 --> 00:15:26,627 CREEPIOS! 325 00:15:26,667 --> 00:15:29,127 WOW, MR. CREEPY. 326 00:15:29,167 --> 00:15:31,727 HE'S THE BEST. 327 00:15:31,767 --> 00:15:34,327 GOOD MORNING, BILLY. HOW ARE YOUR DREAMS? 328 00:15:34,367 --> 00:15:36,527 Announcer: AND DON'T FORGET THIS HOLIDAY SEASON. 329 00:15:36,567 --> 00:15:39,627 THIS THANKSGIVING, FILL YOUR TURKEY WITH PILGRIM RANDY STUFFING. 330 00:15:39,667 --> 00:15:42,867 - WHAT? - NOBODY STUFFS A TURKEY LIKE RANDY. 331 00:15:42,900 --> 00:15:45,070 HOW COULD YOU DO THAT TO ME? 332 00:15:49,600 --> 00:15:52,670 - CREEPIOS MAKES A BETTER STUFFING! - ( kids laugh ) 333 00:15:52,700 --> 00:15:55,500 CREEPIO, CEREAL IS FOR BREAKFAST, NOT THANKSGIVING DINNER. 334 00:15:55,533 --> 00:15:57,333 - YEAH. - SILLY! 335 00:15:57,367 --> 00:15:58,897 HAPPY THANKSGIVING! 336 00:15:58,933 --> 00:16:01,873 YEAH, CREEPIO, LET THIS FAMILY GIVE THANKS THE RIGHT WAY. 337 00:16:01,900 --> 00:16:04,900 CEREAL FOR BREAKFAST IS STUPID. LET'S CUT THE TURKEY. 338 00:16:04,933 --> 00:16:07,073 HOW ABOUT I CUT YOU? 339 00:16:07,100 --> 00:16:10,770 GIVE THANKS TO YOUR SEVERED HEAD. ( giggles ) 340 00:16:10,800 --> 00:16:13,200 CREEPIO, STOP IT! YOU'RE BEING INAPPROPRIATE. 341 00:16:13,233 --> 00:16:15,603 I JUST WANT TO BE ENJOYED TOO. 342 00:16:15,633 --> 00:16:17,733 MAYBE I COULD BE GRAVY. 343 00:16:17,767 --> 00:16:20,127 WHAT A STUPID CEREAL FREAK! 344 00:16:20,167 --> 00:16:22,067 WHAT DID YOU SAY? 345 00:16:24,533 --> 00:16:26,673 HOWDY, PILGRIM! 346 00:16:26,700 --> 00:16:28,870 ( laughter ) 347 00:16:28,900 --> 00:16:30,500 DAMN IT, CREEPIO! GO AWAY! 348 00:16:30,533 --> 00:16:32,333 DAD? 349 00:16:33,500 --> 00:16:37,370 HUH, I JUST WANTED TO GIVE THANKS TOO. 350 00:16:37,400 --> 00:16:39,770 I'M TIRED OF CREEPIO BULLYING EVERYONE, 351 00:16:39,800 --> 00:16:41,670 TRYING TO BE IN EVERY MEAL. 352 00:16:41,700 --> 00:16:44,070 IT'S THE LAND-OF-THE-LAKES-BUTTER INDIAN. 353 00:16:45,833 --> 00:16:47,073 ( whimpers ) 354 00:16:51,967 --> 00:16:55,667 BUT THE CREEPIOS IS THE -- BEST! 355 00:16:56,733 --> 00:16:59,533 - ( grunts ) - ( giggles ) 356 00:16:59,567 --> 00:17:01,827 - ( groans ) - ( sobs ) 357 00:17:01,867 --> 00:17:04,697 - ( laughing ) - ( girl screams ) 358 00:17:06,633 --> 00:17:09,603 I JUST SCALPED A PILGRIM! 359 00:17:11,667 --> 00:17:14,327 IT'S ME, PETEY PUMPKIN FOR DESSERT! 360 00:17:14,367 --> 00:17:16,867 OH --! CREEPIO! 361 00:17:16,900 --> 00:17:19,070 - ( screams ) - ( Creepio laughs ) 362 00:17:19,067 --> 00:17:21,897 FINE FINE! WE'LL HAVE CREEPIOS FOR THANKSGIVING. 363 00:17:21,933 --> 00:17:25,173 JUST STOP KILLING FOOD CHARACTERS, ALL RIGHT? 364 00:17:25,200 --> 00:17:27,330 THANK YOU! ( giggles ) 365 00:17:27,367 --> 00:17:29,767 GIVE THANKS! ( giggles ) 366 00:17:31,200 --> 00:17:34,730 ISN'T THIS GREAT? HAPPY THANKSGIVING, AMERICA! 367 00:17:34,767 --> 00:17:38,067 YOU'RE THE BEST! YOU NEED SOME MORE GRAVY, DAD. 368 00:17:38,067 --> 00:17:39,927 Announcer: EAT CREEPIOS-- NOW FOR THANKSGIVING. 369 00:17:39,967 --> 00:17:41,927 ACTUALLY, EVERY HOLIDAY. 370 00:17:41,967 --> 00:17:43,867 * POUR YOURSELF SOME CREEPIOS * 371 00:17:43,900 --> 00:17:46,430 * AND START YOUR MORNING CREEPY. * 372 00:17:54,167 --> 00:17:57,267 Hello, I'm Linda Martin. We have breaking news 373 00:17:57,300 --> 00:17:59,370 about a missing woman in Taylor County. 374 00:17:59,400 --> 00:18:02,570 We go live to our reporter in the field, Chip Paneling. 375 00:18:02,600 --> 00:18:04,430 - Chip. - Thank you, Linda. 376 00:18:04,467 --> 00:18:07,297 I am here off route 16 in Gilmore Crossing 377 00:18:07,333 --> 00:18:09,673 where a massive search is underway for Doreen Blake, 378 00:18:09,700 --> 00:18:13,070 a woman who disappeared last night after fleeing the pickup truck 379 00:18:13,067 --> 00:18:15,267 of her estranged husband Billy Blake. 380 00:18:15,300 --> 00:18:17,530 The couple were last seen fighting at a local bar. 381 00:18:17,567 --> 00:18:21,067 We're about a mile or so here from the search area, 382 00:18:21,100 --> 00:18:23,100 - but I-- - ( shovel digging ) 383 00:18:23,133 --> 00:18:25,273 Um, okay, it looks like we've got somebody 384 00:18:25,300 --> 00:18:26,570 searching. 385 00:18:26,600 --> 00:18:29,430 Uh, excuse me, sir! Are you part of the search party? 386 00:18:29,467 --> 00:18:31,697 Sir! 387 00:18:31,733 --> 00:18:34,273 How are you doing, sir? 388 00:18:34,300 --> 00:18:37,930 Are you part of the search party for Doreen Blake? 389 00:18:39,400 --> 00:18:42,200 - Yeah. - Chip, that looks quite suspicious. 390 00:18:42,233 --> 00:18:44,673 Don't you think you should notify the police? 391 00:18:44,700 --> 00:18:46,770 Uh, no, Linda, I don't. 392 00:18:46,800 --> 00:18:49,270 Because the police are out searching for a missing woman. 393 00:18:49,300 --> 00:18:51,570 Anyway, thanks for helping. 394 00:18:51,600 --> 00:18:55,270 Chip, I believe that man is in fact the estranged husband 395 00:18:55,300 --> 00:18:58,100 - of Doreen Blake. - Oh! I believe you're right. 396 00:18:58,133 --> 00:19:00,573 Mr. Blake, Mr. Billy Blake, right? 397 00:19:00,600 --> 00:19:02,970 Yeah. 398 00:19:03,067 --> 00:19:06,067 Well, I just want to say that everyone here at Channel 12 News, 399 00:19:06,067 --> 00:19:07,897 we're very sorry for you. 400 00:19:07,933 --> 00:19:09,833 And you are in our prayers. 401 00:19:09,867 --> 00:19:12,697 - Thank you. - So, Linda, it appears 402 00:19:12,733 --> 00:19:15,073 that Billy Blake here has expanded the search 403 00:19:15,067 --> 00:19:18,627 and is out here, I guess, obviously 404 00:19:18,667 --> 00:19:22,127 digging around in hopes of locating 405 00:19:22,167 --> 00:19:24,627 his beloved ex-wife. Am I right about that? 406 00:19:24,667 --> 00:19:27,297 Uh, uh-- yeah. 407 00:19:27,333 --> 00:19:31,433 Chip, aren't you concerned about the bag on the ground in the shape of a female body? 408 00:19:31,467 --> 00:19:33,927 Uh yeah. What's in the bag, Billy? 409 00:19:33,967 --> 00:19:35,297 It's, um, uh-- 410 00:19:35,333 --> 00:19:37,573 uh, my-- it's a cat. 411 00:19:37,600 --> 00:19:40,530 My-- it's my-- it's a lot of cats, 412 00:19:40,567 --> 00:19:43,627 uh, got rabies and I gotta bury them. 413 00:19:43,667 --> 00:19:45,727 Chip: And I take it that's what scratched your face up. 414 00:19:45,767 --> 00:19:48,827 Mmm, that's why my face is scratched, right. 415 00:19:48,867 --> 00:19:50,697 - Mm-hmm. - Chip! 416 00:19:50,733 --> 00:19:53,073 - Whew, ouch. - Call the police, Chip. 417 00:19:53,067 --> 00:19:55,297 That man is murdering Doreen Blake. 418 00:19:55,333 --> 00:19:58,073 Um, okay, Linda, we're all murdering Doreen Blake 419 00:19:58,067 --> 00:20:00,027 - if we don't find her soon. - Chip, Chip! 420 00:20:00,067 --> 00:20:02,197 - That man-- you are not safe. - I don't know what your point is. 421 00:20:02,233 --> 00:20:05,473 - Can we-- - Oh, God, Mr. Blake. 422 00:20:05,500 --> 00:20:09,470 I can't imagine what you're going through with the loss of the wife, 423 00:20:09,500 --> 00:20:11,270 the loss of the cats, cat attack. 424 00:20:11,300 --> 00:20:14,270 - Can someone call the police?! - ( screaming ) 425 00:20:14,300 --> 00:20:16,730 I mean this is just-- oh my god! It's a rabid-- 426 00:20:16,767 --> 00:20:19,767 - Linda, cats are standing on each other's shoulders... - Doreen! 427 00:20:19,800 --> 00:20:22,330 - ...like some rabid cat totem pole. - ( siren blaring ) 428 00:20:22,367 --> 00:20:25,097 - Oh my god, they are running amok. - Doreen! 429 00:20:25,133 --> 00:20:28,633 Oh my god, officer, shoot the rabid cat totem pole! 430 00:20:28,667 --> 00:20:30,327 - ( gunshots ) - Oh my god. 431 00:20:30,367 --> 00:20:32,597 It's a cat in a totem pole. 432 00:20:32,633 --> 00:20:34,833 - ( gunshots ) - It's gotta be a sign of the apocalypse. 433 00:20:34,867 --> 00:20:37,967 Rabid cat totem pole. 434 00:20:38,000 --> 00:20:40,400 Thanks, Chip. 435 00:20:40,433 --> 00:20:42,603 I'm sure it'll be fine. 436 00:20:42,633 --> 00:20:47,303 Coming up next a San Bernardino woman gives birth to a constellation 437 00:20:47,333 --> 00:20:49,333 named Justin. We'll be right back. 438 00:20:49,367 --> 00:20:51,267 THANKS FOR TUNING IN TO ANOTHER SHOW. 439 00:20:51,300 --> 00:20:53,200 - ( music playing ) - IT MEANS THE WORLD TO ME. 440 00:20:53,233 --> 00:20:55,173 I HOPED YOU LAUGHED. IF YOU DIDN'T, 441 00:20:55,200 --> 00:20:56,700 THEN YOU'RE A GAY ROBOT. 442 00:21:08,800 --> 00:21:10,270 WE'VE GOTTA FIGURE THIS OUT. I THINK I'VE GOT IT. 443 00:21:10,300 --> 00:21:12,170 THERE'S A VIRAL VIDEO-- A GUY MAKES ELDERLY PEOPLE 444 00:21:12,200 --> 00:21:15,330 DO NAKED PYRAMIDS AND THEN PUNCHES THEM DOWN. 445 00:21:15,367 --> 00:21:18,067 - NO. - THAT WOULDN'T EXPLAIN WHY I KNOW YOU... 446 00:21:18,100 --> 00:21:20,530 - Man: NOT AT ALL. - ...BUT THAT WOULD EXPLAIN WHY YOU MIGHT KNOW ME. 35353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.