Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,549 --> 00:00:18,349
* P-R-E-T-E-N-D
T-I-M-E *
2
00:00:18,386 --> 00:00:21,656
* P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E.
3
00:00:26,227 --> 00:00:29,257
Announcer:
ON THE SEASON FINALE
OF THIS YEAR'S HOTTEST SHOW,
4
00:00:29,297 --> 00:00:32,167
"TOP METH," IT'S DOWN
TO OUR FINAL THREE COOKS.
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,540
AND LET'S SAY THE LAB
IS GETTING HOT.
6
00:00:34,568 --> 00:00:36,268
MAN, I AIN'T
NO DAMN HARRY POTTER.
7
00:00:36,304 --> 00:00:38,014
THIS SOME
WHITE PEOPLE BULL.
8
00:00:38,038 --> 00:00:39,738
HEY, MAN, WHY DON'T YOU
GO ON "TOP CRACK" THEN?
9
00:00:39,773 --> 00:00:41,613
BECAUSE I'M GONNA WIN
THIS SHOW RIGHT HERE.
10
00:00:41,642 --> 00:00:43,742
"TOP CRACK"?
I GOT YOUR TOP CRACK
RIGHT HERE.
11
00:00:43,777 --> 00:00:45,647
- BOOM, BOY.
- OH, -- YOU, OBAMA.
12
00:00:45,679 --> 00:00:48,419
I'MA HURT THIS WHITE BOY.
SOMEBODY BRING ME BACK MY GUN.
13
00:00:48,449 --> 00:00:51,189
Announcer:
CASSIE REMAINS
COMPLETELY STRUNG OUT.
14
00:00:51,219 --> 00:00:55,089
WE'RE OUT OF INGREDIENTS,
SO I HAD TO -- THAT GUY
15
00:00:55,123 --> 00:00:57,063
TO GET THE BATTERIES
FROM HIS WALKMAN.
16
00:00:57,091 --> 00:01:00,161
THESE AAs ARE REALLY
GONNA SPICE UP MY BATCH.
( shudders )
17
00:01:00,194 --> 00:01:03,334
Announcer:
AS THE COOKS ARE PUSHED
TO THEIR LIMITS, PANIC SETS IN.
18
00:01:03,364 --> 00:01:06,234
Wayne's voice:
I GUESS THE SECRET
INGREDIENT IS CILANTRO,
19
00:01:06,267 --> 00:01:08,137
WHICH IS SOME LEAFY-ASS --.
20
00:01:08,136 --> 00:01:10,396
SMELLS LIKE GODDAMN AIDS,
BUT HOPEFULLY IT'LL BRING OUT
21
00:01:10,438 --> 00:01:12,468
THE PAINT THINNER REAL GOOD.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
22
00:01:12,506 --> 00:01:14,636
I SUCKED MY OWN --
ON EASTER.
23
00:01:14,675 --> 00:01:17,035
Announcer:
THE RECIPE BETTER BE STRONG
24
00:01:17,145 --> 00:01:20,245
BECAUSE THESE JUDGES
HAVE A HIGH TOLERANCE.
25
00:01:20,281 --> 00:01:22,151
FEELS LIKE RAT --.
26
00:01:22,150 --> 00:01:24,150
NAH, MAN, I CUT
THAT LITHIUM WITH
MY OWN DOOKIE.
27
00:01:24,185 --> 00:01:27,155
- ( blows raspberry )
- I CAN FEEL THE DOOKIE
RIGHT HERE, ASS--.
28
00:01:27,155 --> 00:01:30,215
( sniffing )
AIN'T NO DOOKIE IN THIS.
29
00:01:30,258 --> 00:01:32,228
YOU GOING THROUGH
TO THE NEXT ROUND.
30
00:01:32,260 --> 00:01:34,330
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT, MAN!
31
00:01:34,362 --> 00:01:37,172
I'MA SUCK MY -- IN FRONT
OF MY WHOLE FAMILY.
32
00:01:37,198 --> 00:01:38,728
HOLD UP.
WHAT ABOUT
CASSIE'S BATCH?
33
00:01:38,766 --> 00:01:41,436
( explodes )
34
00:01:41,469 --> 00:01:43,699
HER LAB BLEW UP.
DISQUALIFIED!
35
00:01:43,737 --> 00:01:45,367
I WIN!
36
00:01:45,406 --> 00:01:47,476
Announcer:
"TOP METH."
37
00:01:49,177 --> 00:01:51,807
* THIS IS AN EMERGENCY...
38
00:01:51,845 --> 00:01:53,845
HEY, EVERYBODY.
THANKS FOR TUNING IN.
39
00:01:53,881 --> 00:01:56,381
TONIGHT'S EPISODE FEATURES
ONE OF MY FAVORITE SKETCHES
40
00:01:56,417 --> 00:02:00,487
BECAUSE IT WAS UNCASTABLE,
IT WAS SO FILTHY AND WEIRD.
41
00:02:00,521 --> 00:02:02,621
IT WAS A ROLE
OF A GRANDMOTHER
AND A MOTHER,
42
00:02:02,656 --> 00:02:05,586
AND NOBODY WOULD DO IT
BECAUSE IT WAS SO DISTURBING.
43
00:02:05,626 --> 00:02:07,356
SO WE HAD TO REWRITE
THE ENTIRE SKETCH.
44
00:02:07,395 --> 00:02:09,295
SO LOOK FOR IT
IN TONIGHT'S EPISODE.
45
00:02:09,330 --> 00:02:12,870
IT INVOLVES FREDDY KRUEGER.
I'M DANIEL TOSH.
46
00:02:22,743 --> 00:02:24,413
I AM SORRY, NICK.
47
00:02:24,445 --> 00:02:26,745
I DON'T UNDERSTAND
WHY I HAVE TO LEAVE.
48
00:02:26,780 --> 00:02:28,350
IS IT MY WORK ETHIC?
49
00:02:28,382 --> 00:02:30,322
NO, YOU WORK HARDER
THAN ANYBODY ELSE.
50
00:02:30,351 --> 00:02:32,691
YOUR TENACITY
IS UNPARALLELED.
51
00:02:32,720 --> 00:02:34,690
THEN IS IT TECHNICAL?
ARE MY MOVES SLOPPY?
52
00:02:34,722 --> 00:02:36,562
NO, YOUR JUMPS
ARE FLAWLESS.
53
00:02:36,590 --> 00:02:38,560
YOUR PIROUETTES
ARE OF THE HIGHEST QUALITY,
54
00:02:38,592 --> 00:02:40,632
BETTER THAN
ANY DANCER IN RUSSIA.
55
00:02:40,661 --> 00:02:42,801
SO THEN IS IT
MY ATTITUDE?
56
00:02:42,830 --> 00:02:45,130
- DO THE OTHER
DANCERS HATE ME?
- NO, OF COURSE NOT.
57
00:02:45,233 --> 00:02:47,243
THE OTHER DANCERS,
THEY LOVE YOU.
58
00:02:47,268 --> 00:02:49,598
MIKHAIL,
HE CRIED FOR HOURS
59
00:02:49,637 --> 00:02:52,407
WHEN HE HEARD
OF YOUR DEPARTURE.
60
00:02:52,440 --> 00:02:54,610
- THAT IS NICE TO HEAR.
- YES.
61
00:02:54,642 --> 00:02:56,542
THEN IT IS NOT
MY HYGIENE?
62
00:02:56,577 --> 00:02:58,847
NO, YOU SMELL
OF WARM CIDER.
63
00:02:58,879 --> 00:03:01,749
- MY PLIE?
- LIKE A YOUNG BARYSHNIKOV.
64
00:03:01,782 --> 00:03:05,252
- MY STYLE?
- ARMANI WOULD BE
PUT TO SHAME.
65
00:03:05,253 --> 00:03:06,823
THEN LET ME
ASK YOU SOMETHING,
66
00:03:06,854 --> 00:03:08,294
AND BE HONEST WITH ME.
67
00:03:08,322 --> 00:03:10,322
IT'S THE ONLY WAY I CAN BE.
68
00:03:10,358 --> 00:03:15,258
IS IT BECAUSE I HAVE
TWO PENISES?
69
00:03:15,263 --> 00:03:18,333
YES, OKAY?
YES, IT IS BECAUSE
YOU HAVE TWO DICKS.
70
00:03:18,366 --> 00:03:21,366
NOBODY WILL PAY ATTENTION
TO THE SHOW WHEN YOU DANCE.
71
00:03:21,402 --> 00:03:22,772
SOME OF THE AUDIENCE,
THEY LAUGH.
72
00:03:22,803 --> 00:03:24,713
OTHERS, THEY MASTURBATE.
73
00:03:24,738 --> 00:03:28,278
IT IS RUINING THE ACADEMY.
I'M SORRY, NICK.
74
00:03:30,278 --> 00:03:32,808
THANK YOU
FOR YOUR HONESTY.
75
00:03:32,846 --> 00:03:36,446
I WAS HOPING THAT
NOBODY NOTICED.
76
00:03:36,484 --> 00:03:38,354
IT'S HARD ENOUGH
TO HIDE ONE PENIS
77
00:03:38,386 --> 00:03:40,286
IN A PAIR OF TIGHTS,
LET ALONE TWO.
78
00:03:40,321 --> 00:03:43,421
WELCOME TO MY PRISON.
79
00:03:43,457 --> 00:03:46,287
IF ONLY YOU HAD TWO VAGINAS.
80
00:03:47,561 --> 00:03:50,601
- THIS IS TRUE.
- NO!
81
00:03:50,631 --> 00:03:55,941
IF ONLY YOU HAD TWO VAGINAS.
82
00:04:02,743 --> 00:04:06,313
TELL MIKHAIL
I WILL MISS HIM--
83
00:04:06,347 --> 00:04:08,017
HIM AND HIS TWO BUTTHOLES.
84
00:04:08,048 --> 00:04:09,778
YOU FILLED HIM WITH BOTH
85
00:04:09,817 --> 00:04:12,387
TREMENDOUS RESPECT
AND YOUR TWO --.
86
00:04:18,992 --> 00:04:21,562
- ( Muzak playing )
- THAT'S WHERE THAT GOES.
87
00:04:21,595 --> 00:04:25,325
HI. HAVE YOU
OR SOMEONE YOU LOVE
BEEN PLAGUED BY VOODOO?
88
00:04:25,333 --> 00:04:27,773
IF SO, CALL ME,
MERV FARENZ...
89
00:04:27,801 --> 00:04:30,441
( echoing )
VOODOO LAWYER.
90
00:04:30,471 --> 00:04:33,371
I'VE SEEN IT HAPPEN
200 TIMES.
91
00:04:33,407 --> 00:04:34,877
YOU AND YOUR LADY FRIEND,
92
00:04:34,908 --> 00:04:38,678
YOU GO TO NEW ORLEANS
FOR SPRING BREAK ON A WHIM.
93
00:04:38,712 --> 00:04:40,812
YOU ORDER SOME DRINKS
LIKE PEOPLE DO.
94
00:04:40,848 --> 00:04:42,848
YOU'RE NOT PAYING ATTENTION.
YOU'RE IN LOVE.
95
00:04:42,883 --> 00:04:44,593
( people gasp )
96
00:04:44,618 --> 00:04:47,558
OOPS, YOU'VE SPILLED YOUR DRINK
ON A HIGH VOODOO PRIEST.
97
00:04:49,357 --> 00:04:51,387
NEXT THING YOU KNOW,
98
00:04:51,425 --> 00:04:53,385
YOU'RE BARFING SNAKES.
99
00:04:53,427 --> 00:04:55,357
- ( screaming )
- ( hissing )
100
00:04:55,363 --> 00:04:57,933
- ( dings )
- THEY OPEN EVERY TIME.
101
00:04:57,965 --> 00:04:59,595
VOODOO SEASON
IS ALMOST UPON US,
102
00:04:59,633 --> 00:05:01,503
SO DON'T WAIT TO GET
YOURSELF CHECKED OUT.
103
00:05:01,535 --> 00:05:03,795
RIGHT NOW YOU'RE ASKING,
"MERV, HOW DO YOU KNOW SO MUCH
104
00:05:03,837 --> 00:05:05,607
ABOUT HELPING
VOODOO PEOPLE?"
105
00:05:05,639 --> 00:05:07,679
WELL, I'LL TELL YOU
IF YOU GIVE ME TWO SECONDS.
106
00:05:07,708 --> 00:05:10,778
WHEN I WAS IN COLLEGE,
I DECIDED TO SPEND A SUMMER
IN THE AMAZON.
107
00:05:10,811 --> 00:05:14,281
I LOVED ADVENTURE.
108
00:05:14,382 --> 00:05:17,892
IT WAS THERE
THAT I GOT VOODOOED.
109
00:05:23,857 --> 00:05:26,757
OH!
( crying )
110
00:05:26,794 --> 00:05:31,404
Merv's voice:
I SPENT THE WHOLE TRIP
CRYING SPIDERS.
111
00:05:31,399 --> 00:05:34,299
( muttering )
OH NO, I'M CRYING SPIDERS.
112
00:05:34,402 --> 00:05:35,642
( sobbing )
113
00:05:35,669 --> 00:05:38,909
WHY DID I GET VOODOOED?
114
00:05:38,939 --> 00:05:42,609
Merv's voice:
BUT INSTEAD OF LEAVING,
I DECIDED TO LEARN.
115
00:05:42,643 --> 00:05:44,853
DOES IT HAVE TO LOOK
LIKE THE PERSON?
116
00:05:44,878 --> 00:05:47,478
JUST A CRUDE REPRESENTATION
IS OKAY?
117
00:05:47,515 --> 00:05:51,075
I GOTTA TELL YOU,
YOU'RE A LIFESAVER.
THIS IS GREAT STUFF.
118
00:05:51,118 --> 00:05:53,418
HOW DO I WANNA SET
SOMEBODY ON FIRE?
119
00:05:53,421 --> 00:05:55,691
LIKE, IF I WANTED TO BURN
SOMEBODY OR SOMETHING?
120
00:05:55,723 --> 00:05:57,433
OH, JUST A LIGHTER?
I SEE.
121
00:05:57,425 --> 00:05:59,085
OH, SO THAT'S LIKE
WE HAVE AT HOME.
122
00:05:59,126 --> 00:06:01,626
PUSH IT DOWN
LIKE THAT AND AROUND.
123
00:06:01,662 --> 00:06:04,632
DOING A CRAZY-- GO INTO
A CRAZY TRANCE, RIGHT?
124
00:06:04,665 --> 00:06:07,735
OH, I DON'T HAVE
THE THINGS, BUT--
YEAH, OKAY, ALL RIGHT.
125
00:06:07,768 --> 00:06:09,438
YEAH YEAH YEAH,
I GET YOU.
126
00:06:09,437 --> 00:06:11,437
GREAT!
THANK YOU.
127
00:06:16,444 --> 00:06:18,614
AND I BROUGHT
THAT KNOWLEDGE BACK HERE.
128
00:06:18,646 --> 00:06:20,906
SO IF YOU'RE SUFFERING
FROM TINY SHRUNKEN HEAD,
129
00:06:20,948 --> 00:06:23,718
PLANT HANDS, SNAKE PUBES,
CORK FOOT,
130
00:06:23,751 --> 00:06:26,851
OR ANY OTHER VOODOO AFFLICTION,
DON'T HESITATE TO CALL.
131
00:06:26,887 --> 00:06:30,087
I'M URINATING MAGGOTS!
WHAT THE HELL?
132
00:06:30,123 --> 00:06:32,463
HAVE A SEAT, BUDDY.
WE'LL BE RIGHT WITH YOU.
133
00:06:32,493 --> 00:06:35,903
Merv's voice:
MERV FARENZ, VOODOO LAWYER.
134
00:06:42,503 --> 00:06:44,513
( suspenseful music playing )
135
00:06:59,787 --> 00:07:01,757
WE'VE DONE IT,
LORD JIM--
136
00:07:01,789 --> 00:07:05,389
THE TOMB OF TUTANKHAMEN.
137
00:07:05,493 --> 00:07:08,033
WOW, FATHER,
YOU AND JIM DID IT.
138
00:07:08,061 --> 00:07:11,061
NOW WHAT DOES IT SAY?
139
00:07:11,098 --> 00:07:14,598
OH, UH,
"WHOSOEVER DISTURBS
140
00:07:14,635 --> 00:07:16,965
THE PHARAOH'S SLUMBER
141
00:07:17,004 --> 00:07:20,144
SHALL DIE AT THE HANDS
OF HIS MUMMY."
142
00:07:23,544 --> 00:07:26,754
THAT'S JUST TO SCARE
AWAY LOOTERS, RIGHT?
143
00:07:26,780 --> 00:07:29,080
- I HOPE SO.
- ( woman gasps )
144
00:07:29,116 --> 00:07:31,076
LOOK AT THIS BEAUTIFUL
STATUE MADE OF GOLD.
145
00:07:31,118 --> 00:07:33,748
( rumbling )
146
00:07:33,787 --> 00:07:36,187
HILLARY!
147
00:07:36,223 --> 00:07:37,863
THE DOOR!
148
00:07:37,891 --> 00:07:40,531
- ( Hillary screams )
- NO!
149
00:07:40,528 --> 00:07:42,628
WE'RE TRAPPED
AND IT'S ALL MY FAULT.
150
00:07:42,663 --> 00:07:44,133
NO NO,
THE FAULT IS MINE.
151
00:07:44,164 --> 00:07:45,974
I-- I NEVER SHOULD HAVE
DRAGGED YOU ALONG
152
00:07:45,999 --> 00:07:47,569
ON THIS MOST DANGEROUS
EXPEDITION.
153
00:07:47,601 --> 00:07:49,541
NOW WAIT.
THERE'S GOTTA BE
A WAY OUT OF HERE.
154
00:07:49,537 --> 00:07:51,667
THERE'S GOTTA BE
A LEVER OR SOMETHING.
155
00:07:56,844 --> 00:07:59,854
( moaning )
156
00:07:59,880 --> 00:08:02,820
THE MUMMY'S COMING.
HE'S GONNA KILL US!
157
00:08:02,850 --> 00:08:04,950
I DON'T MIND DYING
IN THE NAME OF ANTHROPOLOGY,
158
00:08:04,985 --> 00:08:06,745
BUT I NEVER WANTED THIS
FOR THE TWO OF YOU.
159
00:08:06,787 --> 00:08:09,017
ALL RIGHT, STAY BACK.
I'LL PROTECT YOU.
160
00:08:11,124 --> 00:08:13,564
IS-- IS THAT HIS KID?
161
00:08:13,561 --> 00:08:16,831
UH, TUTANKHAMEN
HAD NO OFFSPRING.
162
00:08:16,864 --> 00:08:18,874
HE'S TINY.
163
00:08:18,899 --> 00:08:20,929
Dad:
RESEARCH DATA SAYS
THAT A MAN OF THAT PERIOD
164
00:08:20,968 --> 00:08:23,798
WOULD HAVE AVERAGED
ABOUT 5'2".
165
00:08:23,837 --> 00:08:25,707
I MEAN, HE'S 5'-ISH.
166
00:08:25,739 --> 00:08:27,639
RARH!
167
00:08:27,675 --> 00:08:31,235
LORD JIM, WE DON'T KNOW
WHAT'S IN STORE FOR US.
168
00:08:31,278 --> 00:08:32,808
RIGHT.
169
00:08:34,715 --> 00:08:36,645
( groans )
170
00:08:38,151 --> 00:08:39,991
WHAT-- WHAT A PUSSY.
171
00:08:40,020 --> 00:08:43,060
HE'S JUST A SPOILED RICH KID
WRAPPED IN TOILET PAPER.
172
00:08:43,090 --> 00:08:45,030
WATCH THIS.
173
00:08:45,058 --> 00:08:47,428
I THINK WE CAN HAVE
A LITTLE BIT OF FUN
WITH OUR MUMMY.
174
00:08:47,460 --> 00:08:49,900
- DO IT.
- CANNONBALL!
175
00:08:49,930 --> 00:08:51,900
Both: OH!
176
00:08:51,932 --> 00:08:53,132
( laughing )
177
00:08:55,669 --> 00:08:57,939
HE'S SUCH
A LITTLE PIECE OF --.
178
00:08:57,971 --> 00:08:59,041
LET ME HAVE
A WHACK AT IT.
179
00:08:59,072 --> 00:09:01,242
- GET HIM.
- OKAY.
180
00:09:01,274 --> 00:09:03,114
- ( groans ) OH NO NO.
- WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
181
00:09:03,143 --> 00:09:04,613
COME HERE.
182
00:09:04,612 --> 00:09:07,622
- HERE.
- Men: OH!
183
00:09:07,648 --> 00:09:09,878
- ( groans )
- DAD, YOU GOTTA
GET IN ON THIS.
184
00:09:09,917 --> 00:09:11,617
YOU DON'T HAVE
TO ASK ME TWICE.
185
00:09:11,619 --> 00:09:13,089
- GET UP.
- ( whimpering )
186
00:09:13,120 --> 00:09:15,790
OH, TRYING TO PULL A WEAPON
ON ME, HUH, TOUGH GUY?
187
00:09:15,823 --> 00:09:18,293
WELL, HOW DO YOU LIKE IT?
HOW DOES THAT FEEL?
188
00:09:18,325 --> 00:09:20,125
I'M ALIVE, ALIVE!
189
00:09:20,160 --> 00:09:21,860
YOU IDIOT MUMMY.
190
00:09:21,895 --> 00:09:23,025
- HA HA HA.
- OH, DAD!
191
00:09:23,063 --> 00:09:24,163
WAIT WAIT WAIT WAIT.
192
00:09:24,197 --> 00:09:26,297
WHY DON'T YOU TWO
HOLD HIM DOWN
193
00:09:26,333 --> 00:09:27,903
AND I'LL WIPE MY ASS
ON THE BANDAGE
194
00:09:27,935 --> 00:09:28,965
UNDERNEATH HIS NOSE?
195
00:09:29,002 --> 00:09:30,742
- INSPIRED.
- GOOD PLAN.
196
00:09:30,771 --> 00:09:32,641
THIS WILL BE A JOY.
197
00:09:32,640 --> 00:09:35,080
OH, HERE IT COMES, MUMMY.
THIS IS WHAT YOU DESERVE.
198
00:09:35,108 --> 00:09:36,878
- YOU HAD THIS COMING.
- WHOO!
199
00:09:36,910 --> 00:09:38,280
HERE WE GO.
200
00:09:38,311 --> 00:09:40,911
( thumping )
201
00:09:42,650 --> 00:09:45,020
ANUBIS,
202
00:09:45,052 --> 00:09:47,292
THE EGYPTIAN
GOD OF DEATH.
203
00:09:47,320 --> 00:09:49,320
WHAT ARE YOU DOING?
204
00:09:49,356 --> 00:09:51,926
NOTHING.
205
00:09:51,959 --> 00:09:54,899
PULL YOUR PANTS UP.
206
00:09:54,928 --> 00:09:59,028
YOU'RE NOT GONNA
KILL US NOW, ARE YOU?
207
00:09:59,066 --> 00:10:01,766
NO.
208
00:10:01,802 --> 00:10:04,142
I'VE ACTUALLY BEEN WANTING
TO GIVE THAT GUY A BEATING.
209
00:10:04,171 --> 00:10:07,141
JUST COULDN'T GET THAT
FREAKIN' SARCOPHAGUS OPEN.
210
00:10:07,174 --> 00:10:12,854
NOW STEP ASIDE AND LET ME
INTRODUCE YOU TO ANUBIS,
211
00:10:12,880 --> 00:10:14,350
THE GOD OF TEA BAGGING.
212
00:10:14,381 --> 00:10:16,021
- ( laughs )
- HOORAY!
213
00:10:16,049 --> 00:10:18,219
- Hillary: YES! DO IT!
- ( laughing )
214
00:10:18,251 --> 00:10:20,821
- YOU GO!
- U.S.A.!
215
00:10:26,226 --> 00:10:28,156
I'M PSYCHED TO
FINALLY MEET THE BOSS.
216
00:10:28,195 --> 00:10:30,155
I HAVE TO ADMIT
I'M KIND OF NERVOUS.
217
00:10:30,197 --> 00:10:32,127
DON'T BE.
218
00:10:32,165 --> 00:10:34,795
- BUT YOU KNOW
THE DEAL THOUGH, RIGHT?
- WHAT DEAL?
219
00:10:34,835 --> 00:10:37,135
OH, HE'S BLIND,
220
00:10:37,170 --> 00:10:38,840
BUT HE DOESN'T THINK
ANYONE KNOWS,
221
00:10:38,872 --> 00:10:39,972
SO JUST KIND OF
GO WITH IT.
222
00:10:40,007 --> 00:10:41,907
WHAT?
SERIOUSLY.
223
00:10:46,680 --> 00:10:49,320
ALL RIGHT, HOW ARE YA?
224
00:10:49,349 --> 00:10:51,789
DO YOU HAVE-- AH.
HEH.
225
00:10:53,186 --> 00:10:55,556
GOOD MORNING, EVERYONE.
226
00:10:55,588 --> 00:10:57,958
- GOOD MORNING, SIR.
- MORNING, SIR.
227
00:10:57,991 --> 00:11:00,031
HOW ARE YOU DOING?
HAPPY TUESDAY.
228
00:11:01,361 --> 00:11:04,031
OH! OH.
229
00:11:04,064 --> 00:11:05,974
SORRY. PHIL!
230
00:11:05,999 --> 00:11:08,039
PHIL, GOOD TO
SEE YOU, BUDDY.
231
00:11:08,068 --> 00:11:10,738
YOU GOT SOME LITTLE CRUMB
ON YOUR CHEEK THERE.
I GOT IT FOR YOU.
232
00:11:10,738 --> 00:11:13,138
ALL RIGHT.
HAPPY TUESDAY,
HAPPY TUESDAY.
233
00:11:13,173 --> 00:11:15,443
( vocalizing )
234
00:11:17,277 --> 00:11:19,747
NOW WHERE IS
THE NEW GUY?
235
00:11:19,747 --> 00:11:21,147
RIGHT HERE, SIR.
236
00:11:21,181 --> 00:11:24,221
TED, WELCOME TO
THE TEAM, BUDDY.
237
00:11:24,251 --> 00:11:26,121
GOOD TO SEE YOU.
238
00:11:26,153 --> 00:11:27,763
ALL RIGHT.
239
00:11:27,755 --> 00:11:29,085
TED, HAS ANYONE
EVER TOLD YOU
240
00:11:29,122 --> 00:11:31,832
YOU LOOK EXACTLY
LIKE BRAD PITT?
241
00:11:31,859 --> 00:11:33,329
UH, OF COURSE.
ALL THE TIME.
242
00:11:33,360 --> 00:11:35,260
ALL THE TIME, RIGHT?
IT'S WEIRD.
243
00:11:35,295 --> 00:11:37,825
I THOUGHT I WALKED
INTO A FIGHT CLUB.
244
00:11:39,366 --> 00:11:41,936
I LOVE SITTING DOWN
IN A SMOOTH WAY
245
00:11:41,969 --> 00:11:43,599
AND JUST EASING
INTO IT.
246
00:11:43,636 --> 00:11:44,836
( sighs )
247
00:11:44,872 --> 00:11:46,642
LET'S START
THE PRESENTATION.
248
00:11:46,673 --> 00:11:48,213
ABSOLUTELY, SIR.
249
00:11:48,241 --> 00:11:50,011
AS YOU CAN SEE,
WE HAD GREAT RETURNS
250
00:11:50,043 --> 00:11:51,783
LAST QUARTER
IN THE CAPITAL SECTOR.
251
00:11:53,646 --> 00:11:55,316
PROFITS ROSE
BY THAT MUCH THERE.
252
00:11:55,348 --> 00:11:57,318
ALL RIGHT.
YEAH, THAT'S A GOOD GRAPH.
253
00:11:57,350 --> 00:11:59,950
COSTS FELL BECAUSE
OF THAT GRAPHIC
254
00:11:59,987 --> 00:12:02,057
ILLUSTRATED
RIGHT THERE.
255
00:12:02,089 --> 00:12:05,289
INTERESTING.
THAT'S A PRETTY BIG
SPIKE RIGHT THERE.
256
00:12:05,325 --> 00:12:06,885
( imitates changing slides )
257
00:12:06,927 --> 00:12:08,797
THIS IS THE OUTCOME
FOR THE SECOND QUARTER.
258
00:12:08,796 --> 00:12:10,126
NOW, UH,
SOMETHING'S OFF HERE.
259
00:12:10,163 --> 00:12:11,363
AM I RIGHT
ABOUT THAT OR--?
260
00:12:11,398 --> 00:12:13,098
GREAT CATCH,
MR. HODGES.
261
00:12:13,133 --> 00:12:16,003
LET ME JUST FIX THAT.
262
00:12:17,004 --> 00:12:18,914
( groaning )
263
00:12:18,939 --> 00:12:20,169
FEELS BAD.
264
00:12:20,207 --> 00:12:23,037
YES.
YEAH, THAT'S GOOD.
265
00:12:27,014 --> 00:12:28,924
HEY, MR. HODGES,
IF YOU DON'T MIND,
266
00:12:28,949 --> 00:12:32,849
I'D LIKE TO GET
YOUR THOUGHTS ON A--
A QUESTION I HAD.
267
00:12:32,886 --> 00:12:35,816
ALL RIGHT. SHOOT, TED.
I LIKE YOUR ENTHUSIASM.
268
00:12:36,924 --> 00:12:39,034
I KNEW IT!
269
00:12:39,059 --> 00:12:40,829
GAME OVER, HODGES.
270
00:12:40,861 --> 00:12:43,101
WOW, AMAZING!
271
00:12:43,130 --> 00:12:45,870
I COULD SMELL THE AIR
COMING AT MY FACE.
272
00:12:45,899 --> 00:12:48,899
TELL IT TO THE JUDGE.
OFFICERS!
273
00:12:50,337 --> 00:12:51,967
TED, WHAT--
WHAT IS HAPPENING, MAN?
274
00:12:52,005 --> 00:12:55,235
I'M UNDER COVER
WITH THE S.E.C.
275
00:12:55,275 --> 00:12:58,045
HODGES WAS FILING
FALSE TAX RETURNS
276
00:12:58,078 --> 00:13:00,348
ON THE GROUNDS THAT
HE COULDN'T SEE THEM.
277
00:13:00,380 --> 00:13:01,850
WE HAD A HUNCH
HE WAS FAKING.
278
00:13:01,849 --> 00:13:03,179
NOW WE KNOW.
279
00:13:03,216 --> 00:13:05,946
SEE?
FAKE GOONY EYES.
280
00:13:07,921 --> 00:13:10,061
PHIL, I'M SORRY.
281
00:13:10,090 --> 00:13:11,960
YOU KNOW, EVEN THOUGH
YOU SPENT A LOT OF TIME
282
00:13:11,992 --> 00:13:15,862
PLAYING TRICKS ON ME,
YOU WERE LIKE A SON.
283
00:13:18,866 --> 00:13:20,396
HE WAS FAKING
BEING BLIND?
284
00:13:20,433 --> 00:13:23,043
IS THAT RARE?
HOW--
285
00:13:23,070 --> 00:13:25,510
HOW MANY BLIND PEOPLE
ARE JUST FAKING?
286
00:13:25,538 --> 00:13:29,978
ALL OF THEM, PHILIP--
EVERY SINGLE ONE.
287
00:13:44,124 --> 00:13:47,264
- AND CUT.
- WHEW.
288
00:13:47,294 --> 00:13:50,164
ALL RIGHT, PRECIOUS,
THAT WAS GREAT.
289
00:13:50,197 --> 00:13:53,227
UM, NOW REMEMBER,
WE'VE GOTTA GET TO
THE FIFTH LEVEL HERE,
290
00:13:53,266 --> 00:13:54,996
WHICH IS YOUR
LITERACY CLASS.
291
00:13:55,035 --> 00:13:57,265
AND I NEED YOU TO REALLY
EMOTIONALLY DIAL IN ON THIS.
292
00:13:57,304 --> 00:13:59,114
- OKAY.
- THIS IS GONNA BE
A BIG VIDEO GAME.
293
00:13:59,139 --> 00:14:02,109
THE "PRECIOUS" VIDEO GAME
IS GOING AGAINST "HALO 6,"
294
00:14:02,142 --> 00:14:04,542
SO THAT'S A LOT
OF COMPETITION, ALL RIGHT?
295
00:14:04,577 --> 00:14:06,377
SO DIAL IN THE GHETTO.
296
00:14:06,413 --> 00:14:09,583
ROLL PLAYBACK.
297
00:14:09,616 --> 00:14:11,376
HERE WE GO.
298
00:14:11,418 --> 00:14:13,818
ALL RIGHT,
ROLL PLAYBACK, JERRY!
299
00:14:13,921 --> 00:14:16,321
- GOD DAMN IT!
- ( suspenseful music playing )
300
00:14:16,356 --> 00:14:18,456
ALL RIGHT,
YOU'RE ON LEVEL ONE.
YOU'RE CLIMBING.
301
00:14:18,491 --> 00:14:20,391
UH-OH, A BEER MUG
IS FLYING AT YOU.
302
00:14:20,427 --> 00:14:23,557
- WAVE YOUR ARMS.
AND DUCK, WHOA!
- LIKE THIS?
303
00:14:23,596 --> 00:14:26,066
YEAH, GREAT.
NOW TAKE YOUR BABY.
304
00:14:26,099 --> 00:14:27,569
USE YOUR BABY.
305
00:14:27,600 --> 00:14:29,540
THERE'S YOUR BABY
YOU MADE, YEAH.
306
00:14:29,569 --> 00:14:31,069
NOW TO GET
TO LEVEL TWO,
307
00:14:31,104 --> 00:14:32,514
YOU GOTTA GET DOWN
THE STAIRS, ALL RIGHT?
308
00:14:32,539 --> 00:14:34,039
DODGE A T.V. SET.
309
00:14:34,074 --> 00:14:36,484
OH MY GOD, A T.V. SET
ALMOST HIT YOU.
310
00:14:36,509 --> 00:14:38,149
OKAY, WHOA!
311
00:14:38,178 --> 00:14:40,008
OKAY, NOW START
WAVING YOUR ARMS.
312
00:14:40,047 --> 00:14:42,417
NOW HERE YOU HAVE TO GO
TO THE COUNSELOR'S OFFICE.
313
00:14:42,449 --> 00:14:44,579
SO ON THE WAY YOU GOTTA
CARJACK SOME GUY
314
00:14:44,617 --> 00:14:46,147
AND SHOOT A HOOKER, OKAY?
315
00:14:46,186 --> 00:14:48,956
BUT THAT DIDN'T HAPPEN
IN THE MOVIE.
316
00:14:48,956 --> 00:14:51,486
OH, IT DIDN'T?
'CAUSE I DON'T CARE.
I DIDN'T SEE THAT MOVIE.
317
00:14:51,524 --> 00:14:53,364
ALL RIGHT, OKAY,
NEXT IS LEVEL THREE.
318
00:14:53,393 --> 00:14:55,633
YOU'VE GOT TO GET
TO THE FREE CLINIC
FOR YOUR PREGNANCY TEST.
319
00:14:55,662 --> 00:14:57,462
YOU'RE HAVING ANOTHER BABY
OUT OF YOUR VAGINA.
320
00:14:57,497 --> 00:15:00,967
- HERE'S A CROSSBOW.
- WHAT'S THIS FOR?
321
00:15:01,001 --> 00:15:03,541
IN ORDER TO GET TO
THE CLINIC YOU GOTTA
KILL OSAMA BIN LADEN.
322
00:15:03,570 --> 00:15:05,040
WHY BIN LADEN?
323
00:15:05,072 --> 00:15:06,512
BECAUSE HE PLAYS
YOUR DAD CARL
324
00:15:06,539 --> 00:15:08,379
IN THE VIDEO GAME
VERSION OF THE MOVIE.
325
00:15:08,408 --> 00:15:10,078
I MEAN, JESUS CHRIST.
326
00:15:10,110 --> 00:15:12,450
COME ON, MORE ENERGY.
SHOW ME PRECIOUS!
327
00:15:12,479 --> 00:15:15,419
WHERE IS PRECIOUS,
THE GIRL EVERYBODY LOVES?
ALL RIGHT?
328
00:15:15,448 --> 00:15:16,978
NOW COME ON,
YOU'RE BEING CHASED
329
00:15:17,017 --> 00:15:18,487
BY A T. REX
IN A PARKING STRUCTURE.
330
00:15:18,518 --> 00:15:21,388
FIGHT HIM OFF WITH
YOUR FRYING PAN, OKAY?
331
00:15:21,421 --> 00:15:24,161
- ( pan clangs )
- GET THAT T. REX.
"GET OUTTA HERE, T. REX."
332
00:15:24,191 --> 00:15:26,391
- ( music stops )
- THIS IS STUPID.
333
00:15:28,295 --> 00:15:30,895
LOOK, DO ME A FAVOR, OKAY,
AND JUST WAVE YOUR ARMS AROUND.
334
00:15:30,998 --> 00:15:34,168
WAVE THOSE BIG PILLOWS
AND MAKE SOME MONEY.
335
00:15:34,201 --> 00:15:36,571
- MAKE EVERYONE MONEY.
- THAT'S ENOUGH, LITTLE MAN.
336
00:15:36,603 --> 00:15:38,913
I'M ABOUT THIS CLOSE
TO SLAPPING THE --
OUTTA YOU.
337
00:15:39,006 --> 00:15:42,236
HI, LOOK WHO SHOWED UP--
PRECIOUS.
338
00:15:42,275 --> 00:15:44,405
PERFECT.
CAN YOU KEEP THAT?
339
00:15:44,444 --> 00:15:46,584
AND WE'LL DO IT AGAIN.
THAT WAS GREAT.
THAT WAS GREAT.
340
00:15:46,613 --> 00:15:49,053
UM, I LIKE THAT SASS
THAT YOU'RE DOING RIGHT NOW.
341
00:15:49,082 --> 00:15:50,622
THAT'S WHAT
I WANNA SEE, OKAY?
342
00:15:50,650 --> 00:15:53,020
THAT INTENSITY
JUST GOT YOU ANOTHER JOB.
343
00:15:53,020 --> 00:15:56,020
YOU KNOW WHAT IT IS?
"BIG MAMA'S HOUSE"
THE VIDEO GAME.
344
00:15:56,023 --> 00:15:59,933
OKAY, SO ONE IMPORTANT THING
ABOUT THIS NEW JOB--
345
00:16:00,027 --> 00:16:03,757
CAN YOU FART OUT
THE BIRTHDAY CANDLES
ON A BIRTHDAY CAKE?
346
00:16:03,796 --> 00:16:06,026
IS YOUR FACE
A BIRTHDAY CAKE?
347
00:16:06,033 --> 00:16:09,173
- MAYBE.
- HMM.
348
00:16:10,670 --> 00:16:12,510
Precious: Oh, ha ha!
That's right.
349
00:16:12,539 --> 00:16:14,039
Hold up, baby.
350
00:16:14,041 --> 00:16:15,481
Mama about to give
someone a dirt nap.
351
00:16:15,508 --> 00:16:18,108
Sit down, mother--.
352
00:16:18,145 --> 00:16:20,605
Oh no, you didn't
just throw that TV at me!
353
00:16:20,647 --> 00:16:24,547
Ha ha! Here comes
my call of duty.
354
00:16:26,153 --> 00:16:28,693
This is my master queaf,
Master Chief.
355
00:16:28,721 --> 00:16:32,061
- ( farts )
- Ooh, I just unlocked
the fart upgrade.
356
00:16:32,059 --> 00:16:33,389
Hah!
357
00:16:36,729 --> 00:16:38,469
I'M GONNA GO
FIND THE GIRLS.
358
00:16:38,498 --> 00:16:42,468
JUST WAIT HERE
AND DO NOT FALL ASLEEP.
359
00:16:42,502 --> 00:16:44,502
I'M SO TIRED, MAN.
360
00:16:44,537 --> 00:16:46,967
THAT'S THE ONLY WAY
THAT FREDDY'S GONNA
GET YOU, NICK.
361
00:16:47,074 --> 00:16:49,314
STAY AWAKE.
362
00:17:03,656 --> 00:17:05,156
Freddy:
PERFECT--
363
00:17:05,192 --> 00:17:08,562
TWO DEAD BODIES
FOR THE PRICE OF ONE.
364
00:17:08,595 --> 00:17:10,425
( laughing )
365
00:17:10,463 --> 00:17:13,733
- WHY'D YOU STOP?
- OH NO.
366
00:17:13,766 --> 00:17:15,666
NATASHA?
367
00:17:15,702 --> 00:17:18,442
COME ON, BIG BROTHER,
LET'S DO THIS.
368
00:17:18,471 --> 00:17:21,271
YOU'RE BANGING
YOUR SISTER?
369
00:17:21,308 --> 00:17:23,378
THAT'S SICK, MAN.
370
00:17:23,410 --> 00:17:25,710
- I HAVE WEIRD DREAMS
SOMETIMES.
- NO MATTER.
371
00:17:25,745 --> 00:17:28,775
WE'LL KEEP THIS BLOOD FEST
IN THE FAMILY.
372
00:17:28,815 --> 00:17:31,015
- ( laughing )
- Man: PUT YOUR HAND DOWN.
373
00:17:31,118 --> 00:17:33,618
YOU'RE BLOCKING
THE CAMERA, IDIOT.
374
00:17:33,653 --> 00:17:35,593
- GRANDPA?
- NOW GET INTO IT, NICK.
375
00:17:35,622 --> 00:17:37,622
I WANNA MOVE INTO A 69.
376
00:17:37,657 --> 00:17:39,157
AND TAKE
THE CONDOM OFF, PUSSY.
377
00:17:39,192 --> 00:17:41,262
IT'S YOUR SISTER.
SHE'S CLEAN.
378
00:17:41,294 --> 00:17:43,704
OKAY, UH...
379
00:17:43,730 --> 00:17:46,200
THIS IS REALLY SICK.
380
00:17:46,233 --> 00:17:49,203
I GUESS I'LL JUST KILL
THE WHOLE FAMILY TREE!
381
00:17:49,236 --> 00:17:52,636
- ( laughing )
- WHAT ARE YOU LAUGHING AT?
382
00:17:52,672 --> 00:17:55,242
I'LL GUT YOU LIKE A FISH.
383
00:17:55,275 --> 00:17:57,705
LET ME GET THAT ON CAMERA.
THAT REALLY TURNS ME ON.
384
00:17:57,744 --> 00:18:01,184
NO! I'LL KILL
ALL OF YOU!
385
00:18:01,214 --> 00:18:04,854
COME ON, BROTHER, IGNORE
THIS BURNT ACNE WEIRDO.
386
00:18:04,884 --> 00:18:07,324
I'M NOT SOME
STUPID PERSON.
387
00:18:07,354 --> 00:18:09,624
I'M FREDDY KRUEGER!
388
00:18:09,656 --> 00:18:11,156
STOP, GET OFF ME.
389
00:18:11,158 --> 00:18:15,528
- GO!
- OW!
390
00:18:15,562 --> 00:18:18,632
THAT TINGLES
MY DOWNSTAIRS.
391
00:18:18,665 --> 00:18:21,665
OKAY, YOU NEED
THERAPY, MAN.
392
00:18:21,701 --> 00:18:23,771
- WHO IS THIS GUY?
- I DON'T KNOW.
393
00:18:23,803 --> 00:18:25,673
I THINK I JUST HAD
A LOT OF SUGAR YESTERDAY.
394
00:18:25,705 --> 00:18:28,205
THIS IS A LOT MORE
THAN SUGAR.
395
00:18:28,241 --> 00:18:30,181
PET MY PUSSY?
396
00:18:30,177 --> 00:18:31,277
( meows )
397
00:18:31,311 --> 00:18:32,681
NICKY, LET'S JOIN HIM!
398
00:18:38,185 --> 00:18:40,385
- ( meows )
- GRANDPA, DON'T
VIDEOTAPE THAT.
399
00:18:40,420 --> 00:18:42,860
NICE KITTY.
400
00:18:42,889 --> 00:18:44,519
YOU'RE A PERVERT!
401
00:18:44,557 --> 00:18:47,327
THIS IS A DISTURBING DREAM.
402
00:18:47,360 --> 00:18:49,830
I'M OUTTA HERE.
403
00:18:49,862 --> 00:18:52,572
( screaming )
404
00:18:54,601 --> 00:18:57,501
HE'S GONE.
WHO ARE YOU, ANYWAY?
405
00:18:57,537 --> 00:18:59,607
( distorted )
I'M YOUR FUTURE WIFE.
406
00:19:01,374 --> 00:19:02,744
Man:
NICK, NICK.
407
00:19:02,775 --> 00:19:05,275
- NICK, WAKE UP!
- ( snorts )
408
00:19:05,312 --> 00:19:07,752
FREDDY'S DEAD.
YOU KILLED HIM.
409
00:19:07,780 --> 00:19:09,820
- YEAH.
- HOW'D YOU DO IT, MAN?
410
00:19:09,849 --> 00:19:12,219
- WHAT HAPPENED
IN YOUR DREAM?
- OH, DUDE, IT WAS CRAZY.
411
00:19:12,219 --> 00:19:13,819
UH...
412
00:19:13,853 --> 00:19:16,623
I SHOT HIM IN THE FACE.
413
00:19:16,656 --> 00:19:18,326
REALLY?
THAT'S IT?
414
00:19:18,358 --> 00:19:20,628
YEAH, I FOUND A GUN.
I SHOT HIM IN THE FACE.
415
00:19:20,660 --> 00:19:23,230
BULLET, FACE,
DEAD, GONE.
416
00:19:23,263 --> 00:19:25,933
WE'RE ALIVE, DUDE.
417
00:19:25,965 --> 00:19:28,435
WHY WERE YOU MEOWING
IN YOUR SLEEP?
418
00:19:28,468 --> 00:19:32,238
UH, I FOUND A CAT
IN MY DREAM.
419
00:19:32,239 --> 00:19:35,739
YEAH, I WAS HOMELESS
AND FREDDY WANTED TO KILL IT.
420
00:19:35,775 --> 00:19:37,835
I WAS PLAYING WITH IT.
421
00:19:49,256 --> 00:19:51,856
( lisping )
NOPE, WIDE RIGHT.
422
00:19:51,891 --> 00:19:54,661
YOU HAVE TO FACTOR IN
THE WINDS FROM THE SOUTH.
423
00:19:54,694 --> 00:19:57,534
20mph,
424
00:19:57,564 --> 00:19:58,834
JUST AS I THOUGHT.
425
00:19:58,865 --> 00:20:01,295
THESE CONDITIONS WILL BE
WORSE ON GAME DAY.
426
00:20:01,334 --> 00:20:03,944
LEAN MORE ON YOUR LEFT FOOT
AND FALL BACK ON YOUR HEEL.
427
00:20:03,970 --> 00:20:05,940
THAT SHOULD GIVE YOU
A BETTER TRAJECTORY.
428
00:20:05,972 --> 00:20:07,772
COOL.
429
00:20:07,807 --> 00:20:10,207
THANKS A LOT, GAY ROBOT.
THIS IS REALLY HELPING ME OUT.
430
00:20:10,243 --> 00:20:12,353
OF COURSE.
I'LL HOLD YOUR
BALLS ANYTIME.
431
00:20:12,379 --> 00:20:13,909
I MEAN, I DIDN'T
MEAN THAT IN THE WAY--
432
00:20:13,946 --> 00:20:15,746
I KNOW WHAT YOU MEAN,
GAY ROBOT.
433
00:20:15,782 --> 00:20:18,652
- I WAS TALKING
ABOUT FOOTBALLS.
- I KNOW.
434
00:20:18,685 --> 00:20:20,515
BUT I'D HOLD
THE OTHER BALLS TOO
IF YOU WANT.
435
00:20:20,553 --> 00:20:22,393
I DON'T WANT YOU TO THINK
THAT YOU'RE UGLY.
436
00:20:22,422 --> 00:20:25,192
I DON'T, BUT THANKS
FOR OFFERING.
437
00:20:25,224 --> 00:20:28,194
- JUST COVERING BASES.
- I KNOW.
438
00:20:28,227 --> 00:20:30,527
BUT I'LL ALSO
COVER FACES,
REAL TALK.
439
00:20:30,563 --> 00:20:32,673
LET'S KICK
SOME BALLS, BUDDY.
440
00:20:32,699 --> 00:20:34,329
COPY THAT.
441
00:20:34,367 --> 00:20:36,197
REMEMBER THE HEEL, TROY.
442
00:20:36,235 --> 00:20:37,895
YOU CAN DO IT.
I BELIEVE IN YOU.
443
00:20:45,478 --> 00:20:47,578
Gay Robot:
HE SHOOTS, HE SCORES!
444
00:20:47,614 --> 00:20:49,454
- NICE!
- WHOOHOO!
445
00:20:50,950 --> 00:20:52,450
SWEET KICK.
446
00:20:52,485 --> 00:20:54,215
I OWE IT ALL TO YOU,
GAY ROBOT.
447
00:20:54,253 --> 00:20:56,323
- I SAY WE GET A BEER.
- YEAH, LET'S GET A BEER.
448
00:20:56,356 --> 00:20:58,286
- IN THE STEAM ROOM?
- NO.
449
00:20:58,325 --> 00:21:00,355
- I MEAN, AT THE BAR.
- THERE YOU GO.
450
00:21:00,393 --> 00:21:02,333
- NAKED.
- LET'S JUST GO
TO THE BAR, BUDDY.
451
00:21:02,329 --> 00:21:03,529
TOTALLY.
TROY, IS IT ME
452
00:21:03,563 --> 00:21:04,903
OR DID YOU HEAR
A POP IN YOUR THIGH?
453
00:21:04,931 --> 00:21:06,371
I THINK YOU NEED
A MASSAGE.
454
00:21:06,399 --> 00:21:09,339
* P-R-E-T-E-N-D
T-I-M-E. *
455
00:21:09,369 --> 00:21:10,599
Man's voice:
TERRIFIC.
456
00:21:13,740 --> 00:21:15,640
AND JUST EASING
INTO IT.
457
00:21:15,675 --> 00:21:18,605
- HOW WAS THE SPRINGSTEEN
CONCERT, SIR?
- LOUD.
458
00:21:18,645 --> 00:21:21,345
SOMEONE WITH ENHANCED HEARING
WOULD HAVE HAD A TERRIBLE TIME,
459
00:21:21,348 --> 00:21:25,348
BUT LUCKILY MY HEARING'S NORMAL
SO I MADE IT THROUGH.
460
00:21:26,619 --> 00:21:28,189
IS EVERYTHING OKAY,
MR. HODGES?
461
00:21:28,220 --> 00:21:30,360
IF YOU KILL A BUTTERFLY
462
00:21:30,357 --> 00:21:32,627
TRYING TO FEEL
THE SHAPE OF ITS WINGS,
463
00:21:32,659 --> 00:21:34,259
SHOULD YOU FEEL GUILTY?
464
00:21:34,361 --> 00:21:36,531
- NO, SIR.
- ABSOLUTELY NOT, SIR.
465
00:21:36,563 --> 00:21:38,773
A FRIEND OF MINE CALLED ME
WITH THAT QUESTION EARLIER.
466
00:21:38,798 --> 00:21:41,498
I'LL-- I'LL CALL HIM BACK
AND TELL HIM HE'S ALL RIGHT.
34033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.