Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,545
O'Reilly: You got
everything you wanted.
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,963
You're exonerated,
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,840
gonna get to
practice law,
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,134
and you're going home.
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,220
Are you worried
about me and your mother?
6
00:00:11,220 --> 00:00:14,473
It's got to be hard ‐‐
being in that house.
7
00:00:14,473 --> 00:00:17,809
I, uh, found Darius' shoes
in the garbage can.
8
00:00:17,809 --> 00:00:19,686
Well, he doesn't live here
anymore, so I threw 'em out.
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,647
I think we should
talk about it.
10
00:00:21,647 --> 00:00:22,898
Nothing to talk about.
11
00:00:24,149 --> 00:00:26,026
Aaron:
It was hard, Marie.
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,861
Seeing all those boxes.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,905
Well, when exactly
did you pack up all my stuff
14
00:00:29,905 --> 00:00:31,365
and put it
in that warehouse?
15
00:00:31,365 --> 00:00:33,867
Around when...
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,035
I moved in here.
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,662
I guess
like seven years ago?
18
00:00:36,662 --> 00:00:38,872
♪♪
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,172
[ Breathing heavily ]
20
00:00:50,801 --> 00:00:52,219
Darius: We talked
to that appeals lawyer.
21
00:00:52,219 --> 00:00:53,637
I'm gonna cover it.
22
00:00:53,637 --> 00:00:55,264
Aaron: Nah, man.
I can't ask you to do that.
23
00:00:55,264 --> 00:00:57,641
Would you do it for me?
24
00:00:57,641 --> 00:01:00,269
You know, the one thing
about being in here is
25
00:01:00,269 --> 00:01:03,397
you know
who your real friends are.
26
00:01:03,397 --> 00:01:06,692
Marie:
I can't do this anymore.
27
00:01:06,692 --> 00:01:08,277
You giving up on me?
28
00:01:10,571 --> 00:01:12,364
Aaron: How long has this
been going on?
29
00:01:12,364 --> 00:01:14,199
Darius: It wasn't till she was
already leaving you.
30
00:01:14,199 --> 00:01:16,285
You're my brother,
and I love you.
31
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
But it's time for everyone
to move forward.
32
00:01:18,370 --> 00:01:19,913
♪♪
33
00:01:19,913 --> 00:01:23,584
Marie! Marie!
34
00:01:23,584 --> 00:01:26,545
[ Breathing heavily ]
35
00:01:26,545 --> 00:01:29,548
[ Dog barking, birds chirping ]
36
00:01:29,548 --> 00:01:31,800
[ Car alarm chirps in distance ]
37
00:01:31,800 --> 00:01:33,302
[ Cooing ]
38
00:01:33,302 --> 00:01:34,970
Marie: Alright, I think
we have everything
39
00:01:34,970 --> 00:01:36,847
but the fresh orange peel
and nutmeg.
40
00:01:36,847 --> 00:01:38,223
Can you check for flour,
please?
41
00:01:38,223 --> 00:01:39,099
Mm‐hmm.
42
00:01:39,099 --> 00:01:40,100
It's here.
43
00:01:40,100 --> 00:01:42,936
Can I go to Ronnie's
a little later?
44
00:01:42,936 --> 00:01:45,314
No, you can't go to Ronnie's.
Your grandparents are coming in.
45
00:01:45,314 --> 00:01:46,523
I know.
46
00:01:46,523 --> 00:01:48,817
I'm gonna have to make
this pie crust from scratch
47
00:01:48,817 --> 00:01:51,903
because Barbara hates
store‐bought.
48
00:01:51,903 --> 00:01:54,156
Why are you doing
all of this for her?
49
00:01:54,156 --> 00:01:59,036
After she didn't visit Dad
once for nine years.
50
00:02:00,829 --> 00:02:02,622
[ Telephone rings ]
51
00:02:02,622 --> 00:02:04,666
Maybe it's the hospital.
52
00:02:06,126 --> 00:02:07,669
[ Telephone beeps ]
Hello?
53
00:02:07,669 --> 00:02:09,755
Hey. M‐Marie?
54
00:02:09,755 --> 00:02:11,381
Yeah? Who's this?
55
00:02:11,381 --> 00:02:13,592
Oh. Listen, you know,
that's ‐‐ that's my bad.
56
00:02:13,592 --> 00:02:15,719
This is, uh, Jamal.
57
00:02:15,719 --> 00:02:17,262
Aaron's friend from Bellmore.
58
00:02:17,262 --> 00:02:18,513
Yeah. I'm sorry
for calling so early.
59
00:02:18,513 --> 00:02:20,682
Oh, that's alright.
[ Chuckles ]
60
00:02:20,682 --> 00:02:23,310
It's nice to put a voice
to the name.
61
00:02:23,310 --> 00:02:26,146
Aaron's told me
so much about you.
62
00:02:26,146 --> 00:02:28,065
Hey, listen, you know,
I just wanted to tell you,
63
00:02:28,065 --> 00:02:30,484
you know, um, really appreciate
you lookin' out
64
00:02:30,484 --> 00:02:32,069
for Georgia like that.
65
00:02:32,069 --> 00:02:33,570
You know, getting her into
the programs and all that.
66
00:02:33,570 --> 00:02:34,655
Means a lot.
67
00:02:34,655 --> 00:02:36,031
I know how much
you mean to him.
68
00:02:36,031 --> 00:02:36,782
Yeah.
69
00:02:36,782 --> 00:02:38,617
Anyway, uh, you know,
70
00:02:38,617 --> 00:02:40,285
he wasn't picking up
his cellphone,
71
00:02:40,285 --> 00:02:41,912
and it's ‐‐ you know,
it's kind of time‐sensitive,
72
00:02:41,912 --> 00:02:43,538
[ Door opens ]
so...
73
00:02:43,538 --> 00:02:45,207
Marie:
Well...here he is.
74
00:02:45,207 --> 00:02:46,792
It was nice
talking to you.
75
00:02:46,792 --> 00:02:47,876
Jamal.
76
00:02:47,876 --> 00:02:50,212
[ Breathing heavily ]
77
00:02:50,212 --> 00:02:52,464
Hey, man, I was
just thinking about you.
78
00:02:52,464 --> 00:02:54,257
Got some old witnesses
coming into the office.
79
00:02:54,257 --> 00:02:55,592
Make some progress
on your case.
80
00:02:55,592 --> 00:02:57,177
Okay. That's good.
That's what's up.
81
00:02:57,177 --> 00:02:58,553
But listen, that's not
what I was calling about, man.
82
00:02:58,553 --> 00:02:59,721
I got a, um...
83
00:02:59,721 --> 00:03:02,599
I got an ask in here
coming from Davit.
84
00:03:02,599 --> 00:03:04,351
An ask for me?
85
00:03:04,351 --> 00:03:06,436
Apparently, his, uh ‐‐
his cousin got rolled up,
86
00:03:06,436 --> 00:03:07,562
needs a lawyer.
87
00:03:07,562 --> 00:03:08,939
Davit wanted you
88
00:03:08,939 --> 00:03:10,649
instead of the hack
that they use for business.
89
00:03:10,649 --> 00:03:12,109
Rolled up for what?
90
00:03:12,109 --> 00:03:14,152
Nah, look, it ain't
what you think, man.
91
00:03:14,152 --> 00:03:16,947
Listen, Davit swears
dude is cleaner than Clorox.
92
00:03:16,947 --> 00:03:18,657
I mean, he moved to Hartford
to get away from the crew,
93
00:03:18,657 --> 00:03:20,367
the whole nine yards.
94
00:03:20,367 --> 00:03:21,910
What's this cousin in for?
95
00:03:21,910 --> 00:03:23,495
Uh...
I don't know, man.
96
00:03:23,495 --> 00:03:26,832
I think he ‐‐ he tried
to talk to a neighbor,
97
00:03:26,832 --> 00:03:28,708
get him not to testify
against a friend
98
00:03:28,708 --> 00:03:29,543
or something like that.
99
00:03:29,543 --> 00:03:32,212
Witness tampering.
100
00:03:32,212 --> 00:03:34,172
Davit swears
he's a good dude.
101
00:03:34,172 --> 00:03:37,134
Single dad, two kids,
working man ‐‐
102
00:03:37,134 --> 00:03:38,385
that kind of cat.
103
00:03:38,385 --> 00:03:40,554
I'm feeling you need this
more than you're saying.
104
00:03:41,763 --> 00:03:43,140
[ Softly ] Turns out I ain't
really got the juice in here
105
00:03:43,140 --> 00:03:44,766
that I thought I had.
106
00:03:44,766 --> 00:03:46,601
I made a big play.
107
00:03:46,601 --> 00:03:48,603
I could use some allies.
108
00:03:48,603 --> 00:03:50,439
Davit would be
a good look for me.
109
00:03:50,439 --> 00:03:51,440
What's his name?
110
00:03:52,774 --> 00:03:54,609
It's Benjamin, right?
111
00:03:54,609 --> 00:03:56,194
Benjamin Terzian.
112
00:03:56,194 --> 00:03:59,114
It's, uh, Benjamin Ter‐‐
Terzian.
113
00:03:59,114 --> 00:04:01,366
Alright, man,
I got you.
114
00:04:01,366 --> 00:04:03,618
My man.
115
00:04:06,079 --> 00:04:07,831
All good.
116
00:04:12,586 --> 00:04:14,588
What was that about?
117
00:04:14,588 --> 00:04:16,006
[ Sighs ]
118
00:04:16,006 --> 00:04:18,508
New case.
Friend of Jamal's.
119
00:04:18,508 --> 00:04:19,885
Where?
120
00:04:19,885 --> 00:04:21,261
Hartford.
121
00:04:21,261 --> 00:04:22,512
That's out of state.
122
00:04:22,512 --> 00:04:24,014
Yeah. Don't worry.
I'll text Scotty.
123
00:04:24,014 --> 00:04:25,182
I'll get permission.
124
00:04:25,182 --> 00:04:27,350
And it's...two hours away.
125
00:04:27,350 --> 00:04:28,852
Your parents are getting in
this afternoon.
126
00:04:28,852 --> 00:04:32,522
Do you really want to risk
being late?
127
00:04:34,316 --> 00:04:35,525
You haven't seen your mother
in almost 10 years.
128
00:04:35,525 --> 00:04:36,860
That was her choice.
129
00:04:38,487 --> 00:04:40,238
If she got to wait
another couple hours to see me,
130
00:04:40,238 --> 00:04:42,032
then that'll be alright.
131
00:04:43,283 --> 00:04:45,744
[ Sighs ] Can I borrow
your car, please?
132
00:04:48,830 --> 00:04:50,707
Hey.
Did you get my messages?
133
00:04:50,707 --> 00:04:52,209
I got a client
in Hartford.
134
00:04:52,209 --> 00:04:53,251
He's up for an arraignment
this morning.
135
00:04:53,251 --> 00:04:55,504
And who is this client?
136
00:04:55,504 --> 00:04:58,173
What does it matter?
I gotta do my job.
137
00:04:58,173 --> 00:05:00,300
You not wanting to tell me
raises some eyebrows.
138
00:05:00,300 --> 00:05:02,761
[ Sighs ] A friend of a friend
in Bellmore.
139
00:05:02,761 --> 00:05:04,012
Single dad, two kids.
140
00:05:04,012 --> 00:05:05,055
No record.
141
00:05:05,055 --> 00:05:06,389
Come on.
142
00:05:06,389 --> 00:05:08,058
I'm gonna need to see something
official from the court
143
00:05:08,058 --> 00:05:09,935
that proves
you were really there.
144
00:05:09,935 --> 00:05:12,437
[ Sighs ]
Alright. Thanks.
145
00:05:17,734 --> 00:05:19,945
Excuse me.
I'm looking for my client.
146
00:05:19,945 --> 00:05:21,238
He's up for
an arraignment.
147
00:05:21,238 --> 00:05:22,948
If he's here,
he's in the bullpen.
148
00:05:22,948 --> 00:05:24,449
Oh. Thanks.
149
00:05:24,449 --> 00:05:26,952
You're, uh ‐‐ You're
representing Terzian, right?
150
00:05:26,952 --> 00:05:28,370
Yeah.
How do you know?
151
00:05:28,370 --> 00:05:30,872
Your name was on the docket.
And, uh, I recognize your face.
152
00:05:30,872 --> 00:05:32,082
And you are?
153
00:05:32,082 --> 00:05:34,417
Rose Davila.
For the People.
154
00:05:34,417 --> 00:05:37,629
Your client takes a plea,
I can get him off on probation.
155
00:05:37,629 --> 00:05:39,297
I haven't even
talked to him yet.
156
00:05:39,297 --> 00:05:41,550
This is as good
as it's gonna get.
157
00:05:41,550 --> 00:05:44,553
If I were you, I'd, uh ‐‐
I'd sell this,
158
00:05:44,553 --> 00:05:46,179
buy yourself
a long Thanksgiving weekend.
159
00:05:47,389 --> 00:05:48,431
Tick tock.
160
00:05:49,891 --> 00:05:51,059
[ Sighs ]
161
00:05:53,103 --> 00:05:56,106
[ Door opens ]
162
00:05:56,106 --> 00:05:58,316
[ Door closes ]
163
00:05:58,316 --> 00:05:59,651
Are you Ben?
164
00:05:59,651 --> 00:06:00,986
You my Public Defender?
165
00:06:00,986 --> 00:06:02,904
No.
I'm your lawyer.
166
00:06:02,904 --> 00:06:03,989
Aaron Wallace.
167
00:06:05,615 --> 00:06:07,033
The prison lawyer?
168
00:06:08,451 --> 00:06:10,036
How'd you know
I was here?
169
00:06:10,036 --> 00:06:11,663
Your cousin Davit.
170
00:06:11,663 --> 00:06:14,040
He reached out to me,
said you may need some help.
171
00:06:14,040 --> 00:06:16,418
Well, I don't want
Davit's help.
172
00:06:16,418 --> 00:06:18,837
Or yours
if you're coming from him.
173
00:06:18,837 --> 00:06:20,547
I get it.
174
00:06:20,547 --> 00:06:22,716
You don't want anything to do
with that side of your family.
175
00:06:22,716 --> 00:06:24,509
But your arraignment's
in maybe five minutes,
176
00:06:24,509 --> 00:06:26,386
and your Public Defender
ain't even here.
177
00:06:26,386 --> 00:06:29,389
So, want to talk to me
about what happened or not?
178
00:06:29,389 --> 00:06:31,516
♪♪
179
00:06:31,516 --> 00:06:33,184
[ Sighs ]
180
00:06:33,184 --> 00:06:35,437
There was this fight between
a friend of mine, Giovanni,
181
00:06:35,437 --> 00:06:36,688
and this other guy.
182
00:06:36,688 --> 00:06:39,232
They were brawling
over a parking spot.
183
00:06:39,232 --> 00:06:41,359
Our neighbor...
her name's Monica,
184
00:06:41,359 --> 00:06:43,945
she was gonna
testify against him.
185
00:06:43,945 --> 00:06:45,822
And you tried
to convince her not to?
186
00:06:45,822 --> 00:06:47,282
Gio's a good guy.
187
00:06:47,282 --> 00:06:49,159
He knows a lot of people
in the neighborhood,
188
00:06:49,159 --> 00:06:51,077
and he's helped me
get a lot of work.
189
00:06:51,077 --> 00:06:53,747
So I went to talk to her.
190
00:06:53,747 --> 00:06:55,665
Next day,
cops are at my place
191
00:06:55,665 --> 00:06:58,251
and they're taking my kids
to social services.
192
00:06:58,251 --> 00:07:00,337
I didn't know
I was doing anything illegal.
193
00:07:00,337 --> 00:07:03,423
I just wanted to keep Gio
out of trouble.
194
00:07:03,423 --> 00:07:05,383
Okay, there's an offer
on the table.
195
00:07:05,383 --> 00:07:08,178
Take the plea and they'll
release you on probation.
196
00:07:10,013 --> 00:07:11,973
But then I'd have
a criminal record.
197
00:07:11,973 --> 00:07:14,476
It's an A misdemeanor,
so yeah.
198
00:07:17,479 --> 00:07:21,149
I've been working three years
to get my electrician's license.
199
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
A criminal record will
knock me out of that.
200
00:07:23,234 --> 00:07:26,237
And I got kids
to take care of.
201
00:07:26,237 --> 00:07:28,573
[ Sighs ]
202
00:07:28,573 --> 00:07:30,784
Alright,
I'm with you, man.
203
00:07:30,784 --> 00:07:31,951
Let's see what we can do.
204
00:07:34,537 --> 00:07:38,458
Docket 2019H77445...
[ Gavel bangs ]
205
00:07:38,458 --> 00:07:40,502
...People vs.
Benjamin Terzian.
206
00:07:40,502 --> 00:07:43,505
Mr. Wallace.
Welcome to Hartford.
207
00:07:43,505 --> 00:07:46,257
Ms. Davila, I'm assuming
you have a plea offer?
208
00:07:46,257 --> 00:07:48,093
Davila: A misdemeanor
and probation, Your Honor.
209
00:07:48,093 --> 00:07:50,720
Sounds more than fair.
Mr. Wallace?
210
00:07:50,720 --> 00:07:52,931
My client has
no criminal record, Your Honor.
211
00:07:52,931 --> 00:07:54,516
And he doesn't want
to change that today,
212
00:07:54,516 --> 00:07:56,726
because the District Attorney's
office is taking
213
00:07:56,726 --> 00:07:59,938
an extremely punitive position
in even bringing these charges.
214
00:07:59,938 --> 00:08:01,898
A trial on a felony charge
won't get you
215
00:08:01,898 --> 00:08:03,650
to a less punitive place,
Mr. Wallace.
216
00:08:03,650 --> 00:08:06,653
But we're happy to pursue it
if you'd like.
217
00:08:06,653 --> 00:08:08,905
Fine. I'll hear you
on the question of bail.
218
00:08:08,905 --> 00:08:11,074
The People ask
bail be set at $10,000.
219
00:08:11,074 --> 00:08:13,118
This is
a non‐violent offense.
220
00:08:13,118 --> 00:08:14,744
Mr. Terzian
attempted to disrupt
221
00:08:14,744 --> 00:08:16,621
an ongoing
felony investigation.
222
00:08:16,621 --> 00:08:19,457
Mr. Wallace should be grateful
we're not asking for more.
223
00:08:19,457 --> 00:08:22,335
He's a single father
with two children and no prior.
224
00:08:22,335 --> 00:08:24,337
He's gainfully employed
and in school
225
00:08:24,337 --> 00:08:26,548
and in no way
a flight risk.
226
00:08:26,548 --> 00:08:28,800
If he can't make this bail, he'd
be separated from his children,
227
00:08:28,800 --> 00:08:30,051
who are right now
sitting in
228
00:08:30,051 --> 00:08:31,970
a social services facility
somewhere.
229
00:08:31,970 --> 00:08:34,139
Then I suggest you consult
with your client again
230
00:08:34,139 --> 00:08:36,099
and see if he's amendable
to the deal.
231
00:08:36,099 --> 00:08:37,684
Can you make
that kind of bail?
232
00:08:37,684 --> 00:08:39,477
No way. No. I...
233
00:08:39,477 --> 00:08:42,147
Alright, you gotta put down
10% to a bondsman.
234
00:08:42,147 --> 00:08:43,857
Can you scrape up
a grand?
235
00:08:43,857 --> 00:08:45,025
My mother
should be able to.
236
00:08:45,025 --> 00:08:46,735
And she can
take the kids.
237
00:08:46,735 --> 00:08:48,778
That's still something I have to
deal with in family court.
238
00:08:48,778 --> 00:08:50,447
Mr. Wallace?
239
00:08:50,447 --> 00:08:53,450
Your Honor, I'm gonna ask you
one last time ‐‐
240
00:08:53,450 --> 00:08:56,286
I understand you've
gotten used to gaming
the system, Mr. Wallace.
241
00:08:56,286 --> 00:08:57,746
I'm not impressed.
242
00:08:57,746 --> 00:08:59,581
But I'll cut your client
a break here.
243
00:08:59,581 --> 00:09:02,083
$2,500 bail.
244
00:09:02,083 --> 00:09:03,877
[ Gavel bangs ]
Next case, please.
245
00:09:04,919 --> 00:09:07,338
Docket 2019H77...
246
00:09:07,338 --> 00:09:09,174
My mother's name is Miriam.
We live on the same street.
247
00:09:09,174 --> 00:09:10,467
...People vs. Harry Poe.
248
00:09:10,467 --> 00:09:13,261
Just don't let her ask Davit
or his mother
249
00:09:13,261 --> 00:09:15,597
or anyone else in the family
to pay for anything.
250
00:09:15,597 --> 00:09:17,766
Do you hear me?
I don't want to owe them.
251
00:09:17,766 --> 00:09:20,560
♪♪
252
00:09:25,065 --> 00:09:27,275
So, you got any big plans
for Thanksgiving?
253
00:09:27,275 --> 00:09:28,276
Oh, yeah!
254
00:09:28,276 --> 00:09:29,527
Potluck with a dozen guys
255
00:09:29,527 --> 00:09:31,362
from my Tuesday night
men's meeting.
256
00:09:31,362 --> 00:09:32,614
[ Chuckles ]
257
00:09:32,614 --> 00:09:34,783
I've been assigned
whipped sweet potatoes.
258
00:09:34,783 --> 00:09:36,117
[ Chuckles ]
259
00:09:36,117 --> 00:09:37,410
Not confident about those
at all.
260
00:09:37,410 --> 00:09:38,953
[ Laughs ]
261
00:09:38,953 --> 00:09:41,498
What about you?
You gonna be with Mom or Dad?
262
00:09:41,498 --> 00:09:44,709
2:00 to 5:00 with Mom,
5:30 to 8:00 with Dad.
263
00:09:44,709 --> 00:09:45,877
Big negotiation there.
264
00:09:45,877 --> 00:09:47,545
Double header.
265
00:09:47,545 --> 00:09:49,255
That's a lot
of stuffing and mashed.
266
00:09:49,255 --> 00:09:52,425
Mom's gone vegan,
so that part is okay.
267
00:09:52,425 --> 00:09:54,803
It's the sniping
about each other that
I could do without.
268
00:09:54,803 --> 00:09:57,222
Eh. At least nobody's asking you
to stay away.
269
00:09:58,431 --> 00:10:01,059
My daughter‐in‐law's
not a fan.
270
00:10:01,059 --> 00:10:03,228
I got to say
I kind of have it coming.
271
00:10:03,228 --> 00:10:04,646
Haven't you
made your amends?
272
00:10:04,646 --> 00:10:06,022
Oh, I've made 'em.
273
00:10:06,022 --> 00:10:08,900
They just haven't quite
been accepted yet.
274
00:10:08,900 --> 00:10:10,318
So, ready to
get to work or ‐‐
275
00:10:10,318 --> 00:10:12,112
Yes.
276
00:10:12,112 --> 00:10:15,031
So, you know Aaron's trying
to build a self‐defense argument
277
00:10:15,031 --> 00:10:17,617
for Jamal Bishop's old case,
right?
278
00:10:17,617 --> 00:10:19,702
Now, we got
two possible eyewitnesses
279
00:10:19,702 --> 00:10:22,122
who were there the day
of the confrontation
280
00:10:22,122 --> 00:10:24,082
and we got a couple people
who lived with Georgia,
281
00:10:24,082 --> 00:10:25,750
hopefully can talk
to the idea
282
00:10:25,750 --> 00:10:27,377
that Georgia's boyfriend
was abusive.
283
00:10:27,377 --> 00:10:28,461
Yeah.
284
00:10:28,461 --> 00:10:30,255
I don't want to sound
like I am complaining,
285
00:10:30,255 --> 00:10:33,299
but I ‐‐ I just ‐‐
I kind of thought
286
00:10:33,299 --> 00:10:36,427
we were gonna be doing
big social justice cases.
287
00:10:36,427 --> 00:10:37,637
We will ‐‐ eventually.
288
00:10:37,637 --> 00:10:38,847
Okay.
289
00:10:38,847 --> 00:10:41,516
Because
there's this amazing case
290
00:10:41,516 --> 00:10:44,102
about mental health
and the death penalty
291
00:10:44,102 --> 00:10:46,396
which I just think
our team here
292
00:10:46,396 --> 00:10:47,438
could really make
a huge impact by ‐‐
293
00:10:47,438 --> 00:10:48,606
Charlotte.
294
00:10:48,606 --> 00:10:50,108
I know.
295
00:10:50,108 --> 00:10:52,110
Jamal was his best friend
in prison,
296
00:10:52,110 --> 00:10:54,404
and he feels like
he owes him.
297
00:10:54,404 --> 00:10:55,446
Yes.
298
00:10:55,446 --> 00:10:57,240
But what I was gonna say is
299
00:10:57,240 --> 00:10:59,534
that Aaron's only been out
a couple weeks.
300
00:10:59,534 --> 00:11:02,078
We need to give him time.
301
00:11:02,078 --> 00:11:03,955
I just don't know
what's going on in his head.
302
00:11:03,955 --> 00:11:06,124
I‐I really don't.
303
00:11:06,124 --> 00:11:08,126
Well, I thought you were gonna
try and confront stuff.
304
00:11:08,126 --> 00:11:09,210
I did.
305
00:11:09,210 --> 00:11:13,256
I mean, I tried,
but he just shuts down.
306
00:11:13,256 --> 00:11:15,592
Even the stuff with his mom,
he won't talk about.
307
00:11:15,592 --> 00:11:17,343
Well, I mean,
it hasn't been that long.
308
00:11:17,343 --> 00:11:20,597
Maybe you just gotta give it
room to breathe.
309
00:11:20,597 --> 00:11:23,224
I know.
But things keep coming up.
310
00:11:23,224 --> 00:11:24,225
[ Chuckles ]
311
00:11:24,225 --> 00:11:25,810
Darius?
312
00:11:25,810 --> 00:11:27,729
No, no, not that.
313
00:11:27,729 --> 00:11:30,190
He doesn't want to go
anywhere near that.
314
00:11:30,190 --> 00:11:32,901
It's...
315
00:11:32,901 --> 00:11:35,486
He went to his storage area,
saw the boxes,
316
00:11:35,486 --> 00:11:37,488
started asking
when I packed everything.
317
00:11:39,157 --> 00:11:41,159
I could ‐‐ I could tell
how hurt he was.
318
00:11:41,159 --> 00:11:44,204
But then
two minutes later,
319
00:11:44,204 --> 00:11:47,332
a wall goes up
and it's like it never happened.
320
00:11:47,332 --> 00:11:49,000
Just give it time,
Marie.
321
00:11:49,000 --> 00:11:51,002
It'll come together.
322
00:11:51,002 --> 00:11:53,004
It has to, right?
323
00:11:53,004 --> 00:11:54,172
No question.
324
00:11:55,840 --> 00:11:58,384
Right now, Ben's kids are being
processed into the system ‐‐
325
00:11:58,384 --> 00:12:00,011
I don't want them
in foster care.
326
00:12:00,011 --> 00:12:02,138
They're not, Mrs. Terzian.
327
00:12:02,138 --> 00:12:04,182
And we're gonna prevent that
from happening.
328
00:12:04,182 --> 00:12:07,477
Now, I gotta go to family court
tomorrow and argue for custody.
329
00:12:07,477 --> 00:12:10,021
But if you can find the money
to get him out,
330
00:12:10,021 --> 00:12:12,190
it shouldn't come to that.
331
00:12:12,190 --> 00:12:17,487
You know, Ben's never been
in trouble a day in his life.
332
00:12:17,487 --> 00:12:20,657
That's why we got out
of New York and moved here.
333
00:12:20,657 --> 00:12:22,575
He's good.
334
00:12:22,575 --> 00:12:25,745
Different from his brother
and sister...
335
00:12:25,745 --> 00:12:28,206
from the whole family.
336
00:12:28,206 --> 00:12:30,416
He's getting
his electrician's license.
337
00:12:30,416 --> 00:12:31,793
I understand.
338
00:12:31,793 --> 00:12:33,628
And I'm gonna do what I can
for him.
339
00:12:33,628 --> 00:12:35,463
[ Knock on door, door opens ]
340
00:12:35,463 --> 00:12:38,174
Hey there, Ms. Terzian.
341
00:12:38,174 --> 00:12:40,760
Just stopped by
to check in on Ben,
342
00:12:40,760 --> 00:12:42,387
see how he's doin'.
343
00:12:42,387 --> 00:12:45,556
He's in jail because of you.
That's how he's doing.
344
00:12:45,556 --> 00:12:48,268
Oh, man, you know ‐‐ [ Scoffs ]
Sorry about that.
345
00:12:48,268 --> 00:12:49,978
Is there anything
I could do, though?
346
00:12:49,978 --> 00:12:52,522
You can pay his bail.
He needs $2,500.
347
00:12:52,522 --> 00:12:54,148
Eee.
348
00:12:54,148 --> 00:12:56,067
Y‐You know I would
if I could.
349
00:12:56,067 --> 00:12:57,527
I just don't have
anywhere near that.
350
00:12:57,527 --> 00:12:58,861
Mm‐hmm.
351
00:12:58,861 --> 00:13:01,906
$250 would cover the down
payment for the bail bondsman.
352
00:13:01,906 --> 00:13:03,366
Yeah. Right.
353
00:13:03,366 --> 00:13:04,617
You the lawyer?
354
00:13:04,617 --> 00:13:06,953
Aaron Wallace.
355
00:13:06,953 --> 00:13:09,414
Nice to meet you.
356
00:13:09,414 --> 00:13:11,499
So, I guess you're out on bail
yourself, then.
357
00:13:11,499 --> 00:13:13,751
Yeah, no,
I'm pretty strapped.
358
00:13:13,751 --> 00:13:16,421
I'll see if I can scrounge up
the $250 and hook you up.
359
00:13:16,421 --> 00:13:19,465
But just tell Ben
that I'm sorry, you know,
360
00:13:19,465 --> 00:13:21,884
and that I wish he was never
involved in any of that.
361
00:13:21,884 --> 00:13:23,511
You know what I mean?
362
00:13:23,511 --> 00:13:25,221
He's a good dude.
363
00:13:25,221 --> 00:13:26,431
Make sure
you take care of him.
364
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
Yeah.
365
00:13:28,016 --> 00:13:29,767
So, yeah,
I‐I'mma head out.
366
00:13:29,767 --> 00:13:31,102
But I'mma check you later,
alright?
367
00:13:31,102 --> 00:13:32,645
Yeah.
Bye‐bye.
368
00:13:32,645 --> 00:13:34,981
[ Door closes ]
369
00:13:34,981 --> 00:13:38,776
I told Ben
he was trouble.
370
00:13:38,776 --> 00:13:42,405
But Ben always gives everyone
the benefit of the doubt.
371
00:13:42,405 --> 00:13:43,823
I guess
you're not confident
372
00:13:43,823 --> 00:13:45,408
he's gonna come up
with the money.
373
00:13:45,408 --> 00:13:47,285
[ Scoffs ]
374
00:13:47,285 --> 00:13:49,454
It's up to you, then.
375
00:13:49,454 --> 00:13:51,039
You have $250?
376
00:13:51,039 --> 00:13:54,250
I have maybe $400,
I think.
377
00:13:54,250 --> 00:13:56,544
Let me look
in my checkbook.
378
00:13:59,589 --> 00:14:01,340
So, you can testify
to the fact
379
00:14:01,340 --> 00:14:02,884
that Tony used to
knock Georgia around?
380
00:14:02,884 --> 00:14:04,343
Absolutely.
381
00:14:04,343 --> 00:14:06,137
Were you familiar
with Georgia's brother?
382
00:14:06,137 --> 00:14:07,472
Jamal?
Mm‐hmm.
383
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
Yeah.
384
00:14:09,057 --> 00:14:10,516
He'd meet us out at the bars
sometimes.
385
00:14:10,516 --> 00:14:11,976
Tall, real cute.
386
00:14:11,976 --> 00:14:13,936
You ever see him
get violent?
387
00:14:13,936 --> 00:14:15,605
Usually, a couple of shots
of tequila
388
00:14:15,605 --> 00:14:17,523
will tell you everything you
need to know about a person ‐‐
389
00:14:17,523 --> 00:14:19,567
good or bad.
390
00:14:19,567 --> 00:14:21,444
Jamal was...
391
00:14:21,444 --> 00:14:23,196
fun.
392
00:14:23,196 --> 00:14:25,406
And he loved Georgia.
Like no brother I'd ever seen.
393
00:14:25,406 --> 00:14:28,534
[ Cellphone vibrating ]
394
00:14:28,534 --> 00:14:29,702
Ah. It's Aaron.
395
00:14:31,913 --> 00:14:33,539
Y'allo.
Is there a thing
396
00:14:33,539 --> 00:14:35,666
where bondsmen won't take
the bail if it's too low?
397
00:14:35,666 --> 00:14:37,210
'Cause we've been
in four places now,
398
00:14:37,210 --> 00:14:38,669
and they keep giving us
the run‐around.
399
00:14:38,669 --> 00:14:40,171
Well, yeah, of course.
400
00:14:40,171 --> 00:14:43,174
All the paperwork
and the hassle ‐‐
401
00:14:43,174 --> 00:14:45,676
nobody's gonna get out of bed
for anything less than $500.
402
00:14:45,676 --> 00:14:47,970
So we'd have been better off
if the bail had been 10 grand.
403
00:14:47,970 --> 00:14:50,431
Judge have it in for you?
404
00:14:50,431 --> 00:14:52,642
Son of a bitch low‐balled us
to make it harder.
405
00:14:52,642 --> 00:14:54,185
One of the many reasons
406
00:14:54,185 --> 00:14:56,813
I hate everything
about the bail system.
407
00:14:56,813 --> 00:14:59,357
Can we post bail?
Out of our escrow?
408
00:14:59,357 --> 00:15:01,734
Well, you can't be
on the hook for the money
and rep the client.
409
00:15:01,734 --> 00:15:02,944
It's a conflict
of interest.
410
00:15:02,944 --> 00:15:04,237
Alright, what if
we ask Richardson?
411
00:15:04,237 --> 00:15:05,863
He can pay it
from a separate account
412
00:15:05,863 --> 00:15:07,949
and subtract it
from our next payment.
413
00:15:07,949 --> 00:15:11,452
Soon as he hears your guy's tied
to an Albanian crime family?
414
00:15:11,452 --> 00:15:13,496
You can't hide that
from him.
415
00:15:13,496 --> 00:15:15,248
Yeah, right.
416
00:15:15,248 --> 00:15:18,084
Good news is we're making
progress on Jamal's case.
417
00:15:18,084 --> 00:15:20,419
First couple of witnesses are
gonna help you out big time.
418
00:15:20,419 --> 00:15:22,130
Thanks for covering me
on that, man.
419
00:15:22,130 --> 00:15:23,339
Really appreciate it.
420
00:15:23,339 --> 00:15:25,883
Nah. Feels good
to be back in the game.
421
00:15:25,883 --> 00:15:27,426
Isn't your mom
coming in today?
422
00:15:27,426 --> 00:15:29,262
Both my parents are ‐‐
yeah.
423
00:15:29,262 --> 00:15:31,264
Well, if you want
to talk about it,
424
00:15:31,264 --> 00:15:32,557
you know
where to find me.
425
00:15:32,557 --> 00:15:33,933
Thanks.
426
00:15:33,933 --> 00:15:35,685
Listen, I gotta go
figure this out.
I'll call you later.
427
00:15:35,685 --> 00:15:37,145
[ Horn honking ]
428
00:15:39,939 --> 00:15:41,983
How was the hotel?
Was it okay?
429
00:15:41,983 --> 00:15:43,484
[ Chuckles ]
430
00:15:43,484 --> 00:15:46,696
I don't care much
where I sleep this trip.
431
00:15:46,696 --> 00:15:48,197
Just want to see my boy.
432
00:15:48,197 --> 00:15:49,282
Yeah, I'm sure.
433
00:15:50,867 --> 00:15:53,161
So, how's...
Darius doing?
434
00:15:54,620 --> 00:15:55,830
I don't know.
435
00:15:55,830 --> 00:15:57,540
I haven't talked to him
for a while.
436
00:15:57,540 --> 00:16:00,293
Must be strange,
437
00:16:00,293 --> 00:16:04,839
him having lived here
for...
438
00:16:04,839 --> 00:16:06,757
what was it,
over a year...
439
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
now Aaron has to come
to this place ‐‐
440
00:16:08,676 --> 00:16:10,887
never seen it before,
441
00:16:10,887 --> 00:16:13,264
knowing his best friend
was shacking up.
442
00:16:13,264 --> 00:16:14,974
No stranger
than seeing his mother
443
00:16:14,974 --> 00:16:16,601
for the first time
in almost 10 years.
444
00:16:16,601 --> 00:16:18,477
When his father was
getting on a plane
445
00:16:18,477 --> 00:16:20,855
and making that trip
every couple months.
446
00:16:20,855 --> 00:16:23,107
I had my reasons.
447
00:16:23,107 --> 00:16:24,734
I had mine.
448
00:16:25,818 --> 00:16:28,154
But for Aaron's sake,
449
00:16:28,154 --> 00:16:31,490
maybe we put it in a box
somewhere.
450
00:16:31,490 --> 00:16:34,202
Deal with it another time.
451
00:16:34,202 --> 00:16:35,870
[ Dog barking,
indistinct conversations ]
452
00:16:35,870 --> 00:16:37,121
[ Sighs ]
453
00:16:37,121 --> 00:16:38,039
I need to see
the paperwork
454
00:16:38,039 --> 00:16:39,790
before I shut down
for the night.
455
00:16:39,790 --> 00:16:41,876
Believe it or not,
I put myself out there for you.
456
00:16:41,876 --> 00:16:43,711
[ Sighs ]
457
00:16:43,711 --> 00:16:46,797
Look.
My parents are inside.
458
00:16:46,797 --> 00:16:48,299
I haven't seen my mother
in nine years,
459
00:16:48,299 --> 00:16:50,051
so can we do this
quickly?
460
00:16:53,221 --> 00:16:55,014
This docket says that
you were scheduled to appear,
461
00:16:55,014 --> 00:16:56,307
not that you went.
462
00:16:56,307 --> 00:16:57,308
Seriously?
463
00:16:57,308 --> 00:16:59,185
Yeah, seriously.
464
00:16:59,185 --> 00:17:01,187
I'll have something
more official for you next time.
465
00:17:01,187 --> 00:17:02,688
Hey, son.
466
00:17:02,688 --> 00:17:05,233
Is, uh, everything okay?
467
00:17:05,233 --> 00:17:07,026
Yeah. Everything's good.
Yeah.
468
00:17:07,026 --> 00:17:09,362
Good to see you, Dad. I'll ‐‐
I'll be there in a second.
469
00:17:09,362 --> 00:17:11,864
Get me more detail
next time.
470
00:17:11,864 --> 00:17:14,450
What you want me to do?
Take a selfie in the courtroom?
471
00:17:14,450 --> 00:17:15,618
Come on.
472
00:17:17,161 --> 00:17:18,412
Hello, sir.
473
00:17:18,412 --> 00:17:20,623
Sorry to be bothering
your family right now.
474
00:17:20,623 --> 00:17:26,921
♪♪
475
00:17:26,921 --> 00:17:28,256
Your mother's inside.
476
00:17:28,256 --> 00:17:29,465
Hey. Yeah.
477
00:17:33,135 --> 00:17:34,220
Barbara.
478
00:17:37,014 --> 00:17:38,724
[ Door closes ]
479
00:17:38,724 --> 00:17:44,605
♪♪
480
00:17:44,605 --> 00:17:47,149
[ Breathes deeply ]
481
00:17:47,149 --> 00:17:48,943
You look good.
482
00:17:51,612 --> 00:17:53,573
Thin.
483
00:17:56,325 --> 00:17:57,994
Ohh.
484
00:17:57,994 --> 00:18:00,997
[ Sobbing ]
485
00:18:00,997 --> 00:18:02,456
My baby.
486
00:18:04,375 --> 00:18:05,918
My boy.
487
00:18:05,918 --> 00:18:10,131
♪♪
488
00:18:14,385 --> 00:18:16,804
So, are these kids
in foster care?
489
00:18:16,804 --> 00:18:18,556
Social services.
490
00:18:18,556 --> 00:18:20,933
Until I can release them
to the grandmother.
491
00:18:20,933 --> 00:18:23,519
That's tomorrow
in family court.
492
00:18:23,519 --> 00:18:25,646
My goodness.
493
00:18:25,646 --> 00:18:28,524
My son is a lawyer.
494
00:18:29,817 --> 00:18:32,069
It is just remarkable.
495
00:18:32,069 --> 00:18:34,363
What you've done.
496
00:18:34,363 --> 00:18:35,323
What you did.
497
00:18:35,323 --> 00:18:37,450
Yeah.
498
00:18:37,450 --> 00:18:39,160
Lot of long days.
499
00:18:39,160 --> 00:18:43,914
♪♪
500
00:18:43,914 --> 00:18:45,583
But look
at where you are now.
501
00:18:47,668 --> 00:18:50,630
You're on
the other side of it.
502
00:18:50,630 --> 00:18:52,673
Stronger than ever.
503
00:18:52,673 --> 00:18:54,925
[ Breathes deeply ]
504
00:18:54,925 --> 00:18:56,260
[ Chuckles ]
505
00:18:56,260 --> 00:19:04,935
♪♪
506
00:19:04,935 --> 00:19:07,355
Marie:
What are you doing?
507
00:19:07,355 --> 00:19:08,564
[ Sighs ]
508
00:19:10,941 --> 00:19:12,109
[ Sighs ]
509
00:19:14,028 --> 00:19:16,030
Old prison habits.
510
00:19:18,366 --> 00:19:20,743
How was it
seeing your mom?
511
00:19:20,743 --> 00:19:22,495
It was good.
512
00:19:22,495 --> 00:19:23,829
Yeah.
513
00:19:23,829 --> 00:19:25,081
Sorta surreal.
514
00:19:25,081 --> 00:19:26,457
Mm.
515
00:19:26,457 --> 00:19:28,501
She smelled the same.
[ Chuckles ]
516
00:19:28,501 --> 00:19:31,003
It was nice
to see everybody together.
517
00:19:31,003 --> 00:19:33,881
Except Jazz taking shots?
518
00:19:33,881 --> 00:19:35,299
I think she's wondering
519
00:19:35,299 --> 00:19:37,718
when your mother's
going to apologize.
520
00:19:37,718 --> 00:19:39,470
Nothing to apologize for.
521
00:19:39,470 --> 00:19:41,097
No?
522
00:19:41,097 --> 00:19:42,181
No.
523
00:19:44,141 --> 00:19:45,893
Time to move forward.
524
00:19:49,605 --> 00:19:51,440
Jasmine:
They all hurt him so bad.
525
00:19:52,775 --> 00:19:54,652
Michael...
526
00:19:54,652 --> 00:19:55,611
Darius...
527
00:19:57,363 --> 00:19:58,739
...my mother.
528
00:20:00,700 --> 00:20:02,868
They're back together,
right?
529
00:20:04,286 --> 00:20:05,913
Seems like
they're doing okay.
530
00:20:07,331 --> 00:20:09,792
They're together,
but I still don't think
531
00:20:09,792 --> 00:20:12,920
that they
worked anything out.
532
00:20:12,920 --> 00:20:16,841
[ Shower water running ]
Marie: ♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
533
00:20:16,841 --> 00:20:20,761
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
534
00:20:20,761 --> 00:20:23,889
♪ Yeah, I wanna dance
with somebody ♪
[ Groans ]
535
00:20:23,889 --> 00:20:25,224
[ Telephone ringing ]
536
00:20:25,224 --> 00:20:28,394
♪ With somebody
who loves me ♪
537
00:20:28,394 --> 00:20:32,231
♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
538
00:20:32,231 --> 00:20:33,899
Hello?
539
00:20:33,899 --> 00:20:36,736
Uh, Aaron.
Hey. It's Darius.
540
00:20:36,736 --> 00:20:38,446
I was calling to wish you guys
a happy Thanksgiving, man.
541
00:20:38,446 --> 00:20:39,780
Welcome back.
542
00:20:39,780 --> 00:20:41,115
Has to feel good.
543
00:20:42,158 --> 00:20:45,995
Yeah.
It does...feel good.
544
00:20:45,995 --> 00:20:48,164
But that's not why
you called, right?
545
00:20:48,164 --> 00:20:51,000
Nah, I texted Marie
a couple days ago 'cause
I wanted your number.
546
00:20:51,000 --> 00:20:54,253
She said she was gonna
ask you, but, uh, I never
heard back, so...
547
00:20:54,253 --> 00:20:56,505
Well,
you're talking to me now.
548
00:20:56,505 --> 00:20:58,674
Yeah, man.
I was hoping, um ‐‐
549
00:20:58,674 --> 00:21:00,509
I mean, maybe
I'm misreading this,
550
00:21:00,509 --> 00:21:03,137
but I wanted to see if we can
put this stuff behind us, man.
551
00:21:05,055 --> 00:21:06,265
Aaron?
552
00:21:06,265 --> 00:21:08,142
Can you bring me a towel,
please?
553
00:21:09,351 --> 00:21:11,145
I appreciate you
reaching out, man.
554
00:21:11,145 --> 00:21:13,189
Um, I'll hit you up
sometime.
555
00:21:13,189 --> 00:21:14,732
Yeah, yeah, sure.
556
00:21:14,732 --> 00:21:15,941
[ Telephone beeps ]
557
00:21:15,941 --> 00:21:18,027
Never mind.
I got one.
558
00:21:18,027 --> 00:21:19,278
Yeah? Good.
559
00:21:20,905 --> 00:21:23,115
I heard you on the phone.
560
00:21:23,115 --> 00:21:24,492
Was that Jamal
calling again?
561
00:21:25,951 --> 00:21:27,453
No, um...
562
00:21:27,453 --> 00:21:30,414
it was Charlotte
from the office.
563
00:21:30,414 --> 00:21:31,916
Nothing important.
564
00:21:36,170 --> 00:21:38,798
[ Cellphone vibrates ]
565
00:21:38,798 --> 00:21:40,925
Hey. I'm walking into court
right now. What's going on?
566
00:21:40,925 --> 00:21:42,718
Just looking for an update, man.
What's going on?
567
00:21:42,718 --> 00:21:44,303
He couldn't make bail,
568
00:21:44,303 --> 00:21:45,638
so I'm getting his kids
settled first.
569
00:21:45,638 --> 00:21:48,265
Listen, man, I know
I said I need this, but...
570
00:21:48,265 --> 00:21:49,767
if he ain't clean ‐‐
571
00:21:49,767 --> 00:21:52,520
No. No, no. He's a good guy.
I'm gonna do what I can.
572
00:21:52,520 --> 00:21:55,105
I'm just sayin', I feel like
I put you in a bad position.
573
00:21:55,105 --> 00:21:57,358
If anything smells bad ‐‐
574
00:21:57,358 --> 00:22:00,236
you got a family,
you got a career now.
575
00:22:00,236 --> 00:22:02,071
I can figure this thing out
in here if I got to.
576
00:22:03,280 --> 00:22:05,366
I'm gonna do this for you,
alright?
577
00:22:05,366 --> 00:22:07,451
I'll text you later
with what happens.
578
00:22:07,451 --> 00:22:08,577
Alright, man.
579
00:22:08,577 --> 00:22:09,662
Alright.
580
00:22:10,871 --> 00:22:12,414
So, the kids
are with my mother?
581
00:22:12,414 --> 00:22:13,916
That's all taken care of.
582
00:22:15,167 --> 00:22:17,962
Did she get Angela's inhaler?
She has asthma.
583
00:22:17,962 --> 00:22:20,297
And Garin can't sleep without
his bear ‐‐ his stuffed animal.
584
00:22:20,297 --> 00:22:21,715
He's gotta have that.
585
00:22:21,715 --> 00:22:23,133
I think
she knows all that.
586
00:22:23,133 --> 00:22:24,718
But I'll be sure
to tell her.
587
00:22:24,718 --> 00:22:26,220
Okay, thank you.
588
00:22:27,555 --> 00:22:30,099
Now, what happened
with the bail?
589
00:22:30,099 --> 00:22:31,851
Your mother couldn't
come up with the money, Ben.
590
00:22:33,352 --> 00:22:34,937
She wants
to ask her sister.
591
00:22:34,937 --> 00:22:36,730
No.
I already told you ‐‐
592
00:22:36,730 --> 00:22:38,482
money from my aunt
is money from Davit.
593
00:22:38,482 --> 00:22:41,193
Well, I spent a lot of years
with him in Bellmore.
594
00:22:41,193 --> 00:22:43,320
And he's a better guy
than maybe you think.
595
00:22:43,320 --> 00:22:44,989
[ Scoffs ]
596
00:22:44,989 --> 00:22:46,657
No way.
597
00:22:46,657 --> 00:22:49,201
Once they get their paws
into you ‐‐
598
00:22:49,201 --> 00:22:51,537
me and my kids
would owe him.
599
00:22:51,537 --> 00:22:53,664
And he won't
let me forget it.
600
00:22:53,664 --> 00:22:57,042
I mean, even him sending you,
what's that gonna cost me?
601
00:22:57,042 --> 00:22:58,711
Nothing, Ben.
602
00:22:58,711 --> 00:23:01,130
It's on the house.
603
00:23:01,130 --> 00:23:03,007
♪♪
604
00:23:03,007 --> 00:23:05,801
Well,
you got any ideas?
605
00:23:05,801 --> 00:23:07,428
About how to fight this?
606
00:23:07,428 --> 00:23:08,721
How about you tell me
607
00:23:08,721 --> 00:23:11,849
why you went to your neighbor
in the first place?
608
00:23:11,849 --> 00:23:14,977
Exactly what you said,
609
00:23:14,977 --> 00:23:16,979
what you were
trying to accomplish.
610
00:23:16,979 --> 00:23:22,026
♪♪
611
00:23:26,030 --> 00:23:28,490
Ben told the woman
not to testify. Straight up.
612
00:23:28,490 --> 00:23:30,451
Mm‐hmm.
They got her affidavit
saying it.
613
00:23:30,451 --> 00:23:33,120
And he doesn't deny it.
614
00:23:33,120 --> 00:23:34,622
There's nowhere
for me to go.
615
00:23:34,622 --> 00:23:36,165
So make a deal.
616
00:23:36,165 --> 00:23:37,833
He doesn't want a record
617
00:23:37,833 --> 00:23:39,960
when all he was trying to do
was help out a friend.
618
00:23:39,960 --> 00:23:41,629
Remember all that time
at Bellmore,
619
00:23:41,629 --> 00:23:42,713
you've been picking cases
620
00:23:42,713 --> 00:23:44,298
where you already knew
you had an angle.
621
00:23:44,298 --> 00:23:46,175
This was an incoming call,
622
00:23:46,175 --> 00:23:48,594
and sometimes
it's just a ball of crap
623
00:23:48,594 --> 00:23:50,304
and there's nothing
you can do about it.
624
00:23:51,722 --> 00:23:54,516
I'm doing this for Jamal.
625
00:23:54,516 --> 00:23:57,144
This is something
he needs.
626
00:23:57,144 --> 00:23:58,771
I gotta find a way
to come through for him.
627
00:24:00,064 --> 00:24:03,067
You know, it's gonna make things
a lot harder for you
628
00:24:03,067 --> 00:24:05,778
if you stay tethered
to that place.
629
00:24:05,778 --> 00:24:08,530
♪♪
630
00:24:08,530 --> 00:24:10,407
I saw my mother for
the first time in nine years.
631
00:24:10,407 --> 00:24:11,450
Mm.
632
00:24:13,494 --> 00:24:15,496
She hugged me,
and I didn't feel anything.
633
00:24:17,915 --> 00:24:20,042
And now I'm living
in that house
634
00:24:20,042 --> 00:24:23,337
with the ghost
of my best friend.
635
00:24:23,337 --> 00:24:26,215
I thought I could
get over it, but...
636
00:24:28,300 --> 00:24:31,011
I'm gonna say something to you,
my friend.
637
00:24:31,011 --> 00:24:33,263
Even the great
Aaron Wallace,
638
00:24:33,263 --> 00:24:35,683
the man
who never stops fighting...
639
00:24:35,683 --> 00:24:36,809
you're taking on a lot.
640
00:24:36,809 --> 00:24:41,021
All at once.
And real fast.
641
00:24:41,021 --> 00:24:43,691
Have you even
taken a breath?
642
00:24:43,691 --> 00:24:45,943
I should be talking to my wife
about all this stuff.
643
00:24:48,195 --> 00:24:50,614
But how can I do that, Henry,
when I don't trust her?
644
00:24:50,614 --> 00:24:51,949
[ Sighs ]
645
00:24:51,949 --> 00:24:53,742
I'm not exactly
the man to be talking to
646
00:24:53,742 --> 00:24:55,995
about family relationships.
647
00:24:55,995 --> 00:24:58,330
Hell, I'm having Thanksgiving
dinner with 14 guys from A. A.
648
00:24:58,330 --> 00:25:01,458
'cause I'm too much of a trigger
for my own kids.
649
00:25:01,458 --> 00:25:03,544
But one of the things
I'm learning in that program
650
00:25:03,544 --> 00:25:06,338
is that trust can be lost.
651
00:25:06,338 --> 00:25:09,091
But it can also
be earned back.
652
00:25:09,091 --> 00:25:11,051
If there's love.
653
00:25:12,720 --> 00:25:14,680
[ Crickets chirping ]
654
00:25:14,680 --> 00:25:16,682
Marie: I'm going downstairs
to make some tea.
655
00:25:16,682 --> 00:25:17,683
Do you want anything?
656
00:25:17,683 --> 00:25:19,143
Jasmine: No, thanks.
657
00:25:21,145 --> 00:25:23,480
[ Receding footsteps ]
658
00:25:23,480 --> 00:25:30,029
♪♪
659
00:25:30,029 --> 00:25:37,828
♪♪
660
00:25:37,828 --> 00:25:45,627
♪♪
661
00:25:45,627 --> 00:25:53,552
♪♪
662
00:25:53,552 --> 00:25:54,803
Marie:
"Don't forget we have
663
00:25:54,803 --> 00:25:56,305
Jazz's parent/teachers
conference tomorrow."
664
00:25:56,305 --> 00:25:58,307
Darius:
"Ugh! Don't remind me.
665
00:25:58,307 --> 00:26:00,642
Think they'll have
those same stale donut minis?"
666
00:26:00,642 --> 00:26:02,102
"Have you thought about dinner
for tonight?"
667
00:26:02,102 --> 00:26:03,562
"You cooked last time.
How about take‐out?"
668
00:26:03,562 --> 00:26:04,938
"Chinese? Yum!"
669
00:26:04,938 --> 00:26:07,191
"LOL. Ur usual?"
"Surprise me."
670
00:26:07,191 --> 00:26:09,902
"I love you!
You are an amazing woman.
671
00:26:09,902 --> 00:26:11,195
"I'm lucky to have you
and Jazz in my life."
672
00:26:11,195 --> 00:26:12,738
"I love you more, Darius."
673
00:26:12,738 --> 00:26:18,410
♪♪
674
00:26:18,410 --> 00:26:21,872
[ Chuckling ] Okay, everybody,
here is the turkey.
675
00:26:21,872 --> 00:26:24,166
‐Ooh, wow.
‐Mm‐hmm. She pretty, ain't she?
676
00:26:24,166 --> 00:26:25,959
‐Mmm.
‐Yes, she is. Yes, she is.
677
00:26:25,959 --> 00:26:27,544
Now,
who shall I serve first?
678
00:26:27,544 --> 00:26:28,754
Barbara:
Unh‐unh‐unh‐unh‐unh.
679
00:26:28,754 --> 00:26:31,131
Clay, now, you know
we got to give thanks
680
00:26:31,131 --> 00:26:32,841
before we start anything.
681
00:26:32,841 --> 00:26:35,427
We can give thanks after
there's a full plate of food.
682
00:26:35,427 --> 00:26:37,012
[ Laughter ]
683
00:26:37,012 --> 00:26:38,931
Come on.
Barbara's right.
684
00:26:38,931 --> 00:26:40,849
It's too tempting when you're
staring at all this goodness.
685
00:26:40,849 --> 00:26:42,059
Mm.
686
00:26:42,059 --> 00:26:43,852
Well,
you're staring at it now.
687
00:26:43,852 --> 00:26:45,854
Come on, Dad. You can't win.
Just ‐‐ Just let it go.
688
00:26:45,854 --> 00:26:47,648
[ Sighs ] Somebody say ‐‐
689
00:26:47,648 --> 00:26:49,608
say their thanks
and be done with it.
690
00:26:49,608 --> 00:26:51,068
Hey, I'll go first.
691
00:26:51,068 --> 00:26:52,903
[ Inhales deeply ]
692
00:26:52,903 --> 00:26:57,491
I am just so grateful
to have my husband home.
693
00:26:57,491 --> 00:27:01,411
And baby AJ
and all of us together...
694
00:27:01,411 --> 00:27:03,330
I never thought
this day would come.
695
00:27:05,541 --> 00:27:07,918
Barbara:
I guess I better go next.
696
00:27:09,920 --> 00:27:13,674
For so long,
I prayed for the day
697
00:27:13,674 --> 00:27:16,802
that my baby
would be home again,
698
00:27:16,802 --> 00:27:19,680
where he belongs...
699
00:27:19,680 --> 00:27:20,848
with his family.
700
00:27:20,848 --> 00:27:22,808
Mm‐hmm.
701
00:27:22,808 --> 00:27:26,937
So thank you, Lord,
for your blessings.
702
00:27:28,397 --> 00:27:31,567
And now,
I ask for your healing.
703
00:27:31,567 --> 00:27:34,945
♪♪
704
00:27:34,945 --> 00:27:38,991
It's been a long road
for all of us.
705
00:27:38,991 --> 00:27:40,492
Aaron...
706
00:27:42,786 --> 00:27:44,830
I need
to apologize to you.
707
00:27:46,456 --> 00:27:48,083
Can you forgive me?
708
00:27:48,083 --> 00:27:50,127
Of course.
Of course. I understand.
709
00:27:50,127 --> 00:27:50,919
No, baby.
710
00:27:52,671 --> 00:27:53,714
No.
711
00:27:53,714 --> 00:27:54,923
You listen to me.
712
00:27:54,923 --> 00:27:56,091
Come o‐‐ No.
You listen to me.
713
00:27:56,091 --> 00:27:57,843
Baby, he said it's alright.
714
00:27:57,843 --> 00:27:59,344
You don't have to do this,
Mama.
715
00:27:59,344 --> 00:28:01,430
[ Sighs ]
I'm your mother.
716
00:28:01,430 --> 00:28:03,265
I can take your anger.
717
00:28:03,265 --> 00:28:05,559
You have nothing
to be sorry for.
718
00:28:05,559 --> 00:28:08,395
But I do.
I wasn't there.
719
00:28:08,395 --> 00:28:09,646
For you.
720
00:28:09,646 --> 00:28:11,189
I can take it, Aaron.
721
00:28:11,189 --> 00:28:12,691
You can say it,
and I can take it.
722
00:28:12,691 --> 00:28:15,527
I can hold all your anger
723
00:28:15,527 --> 00:28:19,531
[ Voice breaking ]
and your grief and your pain.
724
00:28:19,531 --> 00:28:20,908
Do you understand me?
725
00:28:20,908 --> 00:28:22,409
I don't ‐‐
I didn't understand.
726
00:28:22,409 --> 00:28:23,952
Baby.
727
00:28:23,952 --> 00:28:26,288
I didn't understand.
728
00:28:26,288 --> 00:28:27,372
I just...
729
00:28:29,666 --> 00:28:34,379
Oh, I couldn't see my baby
in shackles.
730
00:28:38,216 --> 00:28:40,677
But I know
how much that hurt you.
731
00:28:42,846 --> 00:28:46,224
I just hope
you can forgive me.
732
00:28:47,517 --> 00:28:49,227
[ Gasps ]
733
00:28:49,227 --> 00:28:50,562
[ Sniffling ]
734
00:28:54,608 --> 00:28:57,194
[ Breathes deeply ]
735
00:28:57,194 --> 00:29:00,781
'Cause we got a new start now,
don't we?
736
00:29:00,781 --> 00:29:04,159
We all...
737
00:29:04,159 --> 00:29:06,119
got a brand‐new start.
738
00:29:06,119 --> 00:29:09,957
♪♪
739
00:29:14,169 --> 00:29:16,421
[ Line ringing ]
740
00:29:16,421 --> 00:29:19,049
[ Softly ] Have you noticed
when he paces, he sort of...
741
00:29:19,049 --> 00:29:20,842
stays within
a certain space?
742
00:29:22,469 --> 00:29:24,304
[ Softly ]
It's the size of his cell.
743
00:29:24,304 --> 00:29:26,014
[ Ringing continues ]
744
00:29:26,014 --> 00:29:29,434
Like I said, certain things
are gonna take time.
745
00:29:29,434 --> 00:29:31,937
[ Ringing stops ]
Hey.
it's Aaron Wallace.
746
00:29:31,937 --> 00:29:33,981
Davila:
The deal is off the table,
if that's why you're calling.
747
00:29:33,981 --> 00:29:35,440
You snooze, you lose.
748
00:29:35,440 --> 00:29:37,275
Or some other cute metaphor
like that.
749
00:29:37,275 --> 00:29:38,986
Hold on a second.
750
00:29:38,986 --> 00:29:41,071
What ‐‐
Nothing's changed on your end.
751
00:29:41,071 --> 00:29:42,364
Oh, see, but it has.
752
00:29:42,364 --> 00:29:43,865
'Cause when my boss
found out
753
00:29:43,865 --> 00:29:46,159
about your client's
family history ‐‐
754
00:29:46,159 --> 00:29:47,786
boy, did that not help
at all.
755
00:29:47,786 --> 00:29:49,955
Listen, can we, um ‐‐
can we talk this through?
756
00:29:49,955 --> 00:29:50,998
My client ‐‐
757
00:29:50,998 --> 00:29:52,791
Is a fool
who had a chance.
758
00:29:52,791 --> 00:29:54,209
But he's not a criminal.
759
00:29:54,209 --> 00:29:55,502
He didn't even know
he was breaking the ‐‐
760
00:29:55,502 --> 00:29:56,795
Ignorance of the law...
761
00:29:56,795 --> 00:29:58,547
Is no excuse.
Yeah, I know.
762
00:29:58,547 --> 00:30:00,424
But listen.
What's really at stake here?
763
00:30:00,424 --> 00:30:01,842
You're trying
to put away Giovanni.
764
00:30:01,842 --> 00:30:03,719
I don't want to hear
any sob stories about Giovanni.
765
00:30:03,719 --> 00:30:05,929
The guy was out on parole
less than three months
766
00:30:05,929 --> 00:30:08,390
before he's brawling a guy
over a parking spot?
767
00:30:08,390 --> 00:30:10,350
So your client
is trying to save a guy
768
00:30:10,350 --> 00:30:12,269
who's not trying
to save himself.
769
00:30:12,269 --> 00:30:14,479
I hear you.
Believe me.
770
00:30:14,479 --> 00:30:16,148
Look, I'm gonna
cut to it, okay?
771
00:30:16,148 --> 00:30:19,026
We're going to nail Giovanni
regardless.
772
00:30:19,026 --> 00:30:21,028
But the D. A.'s
not gonna let Ben go
773
00:30:21,028 --> 00:30:22,320
unless
the neighbor testifies.
774
00:30:22,320 --> 00:30:24,281
And right now,
she's not testifying
775
00:30:24,281 --> 00:30:27,701
because he made her feel
too guilty about it.
776
00:30:27,701 --> 00:30:30,203
Hey,
what if I can undo that?
777
00:30:30,203 --> 00:30:31,705
What are you
talking about?
778
00:30:31,705 --> 00:30:33,749
What if I could
get the neighbor to testify?
779
00:30:33,749 --> 00:30:35,959
Prove to your boss
that Ben's a good citizen
780
00:30:35,959 --> 00:30:37,294
that knows
he made a mistake.
781
00:30:37,294 --> 00:30:39,921
I think
I could sell that.
782
00:30:39,921 --> 00:30:42,340
He's been in and out
since he was 19.
783
00:30:43,633 --> 00:30:46,303
Seems like it was
only a matter of time
one way or another.
784
00:30:46,303 --> 00:30:49,014
Still.
No fun having to play God.
785
00:30:50,807 --> 00:30:52,726
You understand
Ben's in jail,
786
00:30:52,726 --> 00:30:54,394
and his kids may not
see him for months.
787
00:30:54,394 --> 00:30:56,146
I know.
788
00:30:56,146 --> 00:30:58,565
I feel terrible
about that.
789
00:30:58,565 --> 00:31:01,526
I had no idea that what I was
telling the District Attorney
790
00:31:01,526 --> 00:31:03,195
would get him
into trouble.
791
00:31:03,195 --> 00:31:05,405
I read your affidavit.
792
00:31:05,405 --> 00:31:07,449
You made it sound like
he really pressured you.
793
00:31:07,449 --> 00:31:08,450
He did.
794
00:31:08,450 --> 00:31:10,243
I mean, not with violence,
795
00:31:10,243 --> 00:31:13,246
but he kept saying
how Giovanni was a good guy
796
00:31:13,246 --> 00:31:15,916
and trying
to get back on his feet...
797
00:31:15,916 --> 00:31:17,542
and I realized
he was right.
798
00:31:17,542 --> 00:31:19,961
Why should I
tell the police anything?
799
00:31:19,961 --> 00:31:23,048
It was only a coincidence
that I was out here that night.
800
00:31:23,048 --> 00:31:25,258
And is he a good guy?
801
00:31:25,258 --> 00:31:26,510
Giovanni?
802
00:31:26,510 --> 00:31:28,929
♪♪
803
00:31:28,929 --> 00:31:32,182
You know, I am sorry,
but I need to get upstairs.
804
00:31:34,184 --> 00:31:36,686
Miss Peters, I ‐‐
I feel like
805
00:31:36,686 --> 00:31:38,730
there's something you're not
telling me about Giovanni.
806
00:31:40,023 --> 00:31:41,983
Was he the one
that threatened you?
807
00:31:43,735 --> 00:31:45,737
Please.
808
00:31:45,737 --> 00:31:48,698
Whatever it is,
you ‐‐ you gotta tell me.
809
00:31:48,698 --> 00:31:51,409
♪♪
810
00:31:51,409 --> 00:31:53,453
[ Indistinct conversations ]
811
00:31:59,459 --> 00:32:01,419
Just tell me you didn't
take bail money from Davit.
812
00:32:01,419 --> 00:32:03,171
You're not out on bail.
813
00:32:03,171 --> 00:32:04,506
The charges
have been dropped.
814
00:32:04,506 --> 00:32:05,674
What?
815
00:32:05,674 --> 00:32:06,883
I went to see Monica.
816
00:32:08,009 --> 00:32:09,886
I didn't want you
to do that.
817
00:32:09,886 --> 00:32:12,931
After you talked to her,
told her not to testify,
818
00:32:12,931 --> 00:32:14,474
Giovanni got to her, too.
819
00:32:14,474 --> 00:32:16,393
He paid her
to keep quiet.
820
00:32:16,393 --> 00:32:18,937
Then why'd she tell the D. A.
it was me that convinced her?
821
00:32:18,937 --> 00:32:20,438
I think
maybe she panicked.
822
00:32:20,438 --> 00:32:23,650
Point is,
Giovanni ain't your friend.
823
00:32:23,650 --> 00:32:25,902
Not by a long shot.
824
00:32:25,902 --> 00:32:28,113
He was gonna
let me do time.
825
00:32:28,113 --> 00:32:29,781
I know that feeling, man.
826
00:32:29,781 --> 00:32:31,366
Believe me.
827
00:32:31,366 --> 00:32:34,035
So, now Monica's testifying?
828
00:32:34,035 --> 00:32:36,371
She came clean
about the whole thing.
829
00:32:36,371 --> 00:32:38,165
They gave her immunity.
830
00:32:38,165 --> 00:32:40,125
You're a free man.
831
00:32:40,125 --> 00:32:41,459
No record.
832
00:32:43,545 --> 00:32:46,006
[ Sighing ]
833
00:32:48,175 --> 00:32:50,218
I'm sorry
I didn't trust you, man. I ‐‐
834
00:32:51,511 --> 00:32:52,888
You did right by me.
835
00:32:54,764 --> 00:32:57,100
Go get your kids, man.
836
00:32:57,100 --> 00:32:58,894
Have some leftovers.
837
00:32:58,894 --> 00:33:01,938
Your mother's been cooking
for two days straight.
838
00:33:01,938 --> 00:33:08,737
♪♪
839
00:33:08,737 --> 00:33:10,071
[ Buzzer ]
840
00:33:10,071 --> 00:33:12,365
[ Cellphone vibrates ]
841
00:33:22,959 --> 00:33:25,795
[ Footsteps approaching ]
842
00:33:37,140 --> 00:33:39,267
I'm glad you called.
843
00:33:45,565 --> 00:33:47,651
What is this?
844
00:33:47,651 --> 00:33:49,736
I'm paying you back.
845
00:33:49,736 --> 00:33:51,655
Bit by bit.
846
00:33:51,655 --> 00:33:53,198
For all the lawyer bills
847
00:33:53,198 --> 00:33:54,532
you fronted me for me
in the beginning.
848
00:33:55,951 --> 00:33:57,035
I'm not taking money
from you.
849
00:33:57,035 --> 00:33:58,703
No.
850
00:33:58,703 --> 00:34:01,331
I want it all clean.
851
00:34:01,331 --> 00:34:02,874
I'm not taking this.
852
00:34:04,125 --> 00:34:05,043
Ever.
853
00:34:13,760 --> 00:34:17,180
I got a friend inside ‐‐
854
00:34:17,180 --> 00:34:19,933
known him nine years.
855
00:34:19,933 --> 00:34:22,686
He'd kill for me.
856
00:34:22,686 --> 00:34:25,814
He'd die for me.
857
00:34:27,232 --> 00:34:30,360
I thought
that's what we had.
858
00:34:30,360 --> 00:34:33,196
Since we were 5 years old.
859
00:34:33,196 --> 00:34:35,031
We always said
we'd have each other's backs.
860
00:34:38,326 --> 00:34:41,663
Remember
what you said to me
861
00:34:41,663 --> 00:34:43,999
when you came
to prison?
862
00:34:43,999 --> 00:34:47,919
You looked me
in the eye...
863
00:34:47,919 --> 00:34:50,755
and you said, "I think it's time
everybody move forward."
864
00:34:50,755 --> 00:34:51,631
Aaron, I'm sorry ‐‐
865
00:34:51,631 --> 00:34:54,092
I'm stuck in there,
866
00:34:54,092 --> 00:34:56,344
and you want
to move forward?
867
00:34:56,344 --> 00:35:00,223
♪♪
868
00:35:00,223 --> 00:35:03,059
I never stopped caring
about you. You gotta know that.
869
00:35:04,352 --> 00:35:07,397
You thought I was guilty.
870
00:35:07,397 --> 00:35:09,274
Even though I looked you
in the eye a hundred times
871
00:35:09,274 --> 00:35:11,693
and told you
I was innocent.
872
00:35:11,693 --> 00:35:13,028
You wrote me off.
873
00:35:13,028 --> 00:35:17,699
♪♪
874
00:35:17,699 --> 00:35:19,909
Or was that how
you let yourself off the hook
875
00:35:19,909 --> 00:35:21,244
for getting with her?
876
00:35:22,495 --> 00:35:24,372
By telling yourself
I deserved to be inside.
877
00:35:24,372 --> 00:35:26,249
No.
878
00:35:26,249 --> 00:35:29,753
♪♪
879
00:35:29,753 --> 00:35:33,798
Not once did I ever stop
wishing you were out.
880
00:35:33,798 --> 00:35:36,134
Not even when ‐‐
881
00:35:36,134 --> 00:35:37,177
When what?
882
00:35:39,220 --> 00:35:42,057
When you were in that house
with my child?
883
00:35:43,725 --> 00:35:46,227
When you were in that bed
with my wife?
884
00:35:48,271 --> 00:35:50,398
You know
what I would have done?
885
00:35:50,398 --> 00:35:52,442
If the roles
had been reversed?
886
00:35:54,277 --> 00:35:57,656
If you were going to jail
for 9 years
887
00:35:57,656 --> 00:36:00,075
or if you were in jail
for 19 years
888
00:36:00,075 --> 00:36:01,826
or 29 years...
889
00:36:04,788 --> 00:36:07,248
...I would have been there
for your family.
890
00:36:07,248 --> 00:36:10,794
And never, ever would I have
looked twice at your woman.
891
00:36:12,962 --> 00:36:14,005
[ Voice breaking ]
You're right.
892
00:36:16,216 --> 00:36:17,842
I didn't think
you were getting out.
893
00:36:19,344 --> 00:36:21,471
And we were all in so much pain.
That's how it happened.
894
00:36:21,471 --> 00:36:23,765
[ Voice breaking ] How am I
supposed to move forward?
895
00:36:23,765 --> 00:36:25,016
Tell me that.
896
00:36:25,016 --> 00:36:26,226
How am I
supposed to move forward
897
00:36:26,226 --> 00:36:28,478
when I got your stench
in my bed?!
898
00:36:28,478 --> 00:36:30,522
I don't know, man.
I‐I wish I did.
899
00:36:30,522 --> 00:36:34,150
♪♪
900
00:36:34,150 --> 00:36:35,610
W‐Who started it?
901
00:36:36,778 --> 00:36:38,363
What?
902
00:36:38,363 --> 00:36:39,739
Between you and Marie,
Darius.
903
00:36:39,739 --> 00:36:41,032
Come on.
Who made the first move?
904
00:36:41,032 --> 00:36:43,368
Oh, come on, man.
Just...
905
00:36:43,368 --> 00:36:44,536
Who?
906
00:36:48,957 --> 00:36:50,583
I did.
907
00:36:50,583 --> 00:36:51,876
It was all me.
908
00:36:51,876 --> 00:36:59,384
♪♪
909
00:36:59,384 --> 00:37:01,720
I know you 40 years.
910
00:37:01,720 --> 00:37:03,638
And you still can't lie.
911
00:37:03,638 --> 00:37:05,014
[ Exhales heavily ]
912
00:37:05,014 --> 00:37:08,435
♪♪
913
00:37:08,435 --> 00:37:10,186
You'll never be able
to get past this with me.
914
00:37:10,186 --> 00:37:11,479
I understand that.
915
00:37:15,316 --> 00:37:17,777
But I hope
you can forgive Marie.
916
00:37:17,777 --> 00:37:19,612
Can you get out of the car,
please?
917
00:37:19,612 --> 00:37:20,780
Aaron ‐‐
Come on.
Get out of the car.
918
00:37:20,780 --> 00:37:26,494
♪♪
919
00:37:26,494 --> 00:37:32,208
♪♪
920
00:37:37,213 --> 00:37:38,631
[ Birds chirping ]
921
00:37:38,631 --> 00:37:40,759
[ Dog barking ]
922
00:37:40,759 --> 00:37:48,850
♪♪
923
00:37:48,850 --> 00:37:57,275
♪♪
924
00:37:57,275 --> 00:37:59,694
Yeah, I'd be available to pick
up a shift Tuesday or Thursday.
925
00:37:59,694 --> 00:38:01,529
[ Door closes ]
926
00:38:01,529 --> 00:38:03,072
Okay. Sounds good.
927
00:38:03,072 --> 00:38:05,158
I'll see you later.
Bye.
928
00:38:05,158 --> 00:38:06,743
Hey. How'd it go
with your client?
929
00:38:06,743 --> 00:38:08,328
You get him out?
930
00:38:08,328 --> 00:38:09,746
I saw Darius.
931
00:38:12,290 --> 00:38:15,251
Oh. I‐I didn't think
you wanted to talk to him.
932
00:38:15,251 --> 00:38:17,462
Well, I had some things
I needed to straighten out.
933
00:38:17,462 --> 00:38:19,297
And did you?
934
00:38:19,297 --> 00:38:21,341
I went through your texts,
Marie.
935
00:38:23,343 --> 00:38:26,054
Kind of surprised
you didn't delete them.
936
00:38:26,054 --> 00:38:27,847
There's no secrets in there,
Aaron.
937
00:38:27,847 --> 00:38:30,600
You had a whole life
together.
938
00:38:30,600 --> 00:38:32,602
For over a year.
939
00:38:32,602 --> 00:38:34,813
Chinese take‐out,
parent/teacher conferences ‐‐
940
00:38:34,813 --> 00:38:36,606
I'm not gonna pretend
I didn't love Darius.
941
00:38:36,606 --> 00:38:38,233
He was there for me
when I needed somebody.
942
00:38:38,233 --> 00:38:39,651
But...
943
00:38:39,651 --> 00:38:41,903
you were always there,
always in the room with us.
944
00:38:41,903 --> 00:38:43,905
It's how we started, and we were
never gonna get past that.
945
00:38:43,905 --> 00:38:45,031
Well,
you should've known that.
946
00:38:46,407 --> 00:38:49,202
Yeah.
I guess I should have.
947
00:38:49,202 --> 00:38:51,538
You packed up
all my things.
948
00:38:51,538 --> 00:38:53,748
Even before my appeal.
949
00:38:55,208 --> 00:38:56,543
'Cause you knew
you were gonna move on.
950
00:38:56,543 --> 00:38:58,711
That's not true.
You wrote me off, Marie.
951
00:39:00,713 --> 00:39:05,552
And when you finally decided
to get with someone...
952
00:39:05,552 --> 00:39:08,555
it had to be with him.
953
00:39:08,555 --> 00:39:11,140
You could have had
any man you wanted,
954
00:39:11,140 --> 00:39:13,935
but you had to
go with him.
955
00:39:13,935 --> 00:39:15,895
My best friend.
956
00:39:15,895 --> 00:39:17,397
You took him from me.
957
00:39:18,731 --> 00:39:20,358
And even when you knew
958
00:39:20,358 --> 00:39:22,652
Michael had already
stabbed me in the back,
959
00:39:22,652 --> 00:39:25,655
you had to go with Darius?
960
00:39:25,655 --> 00:39:27,782
[ Breathes shakily ]
961
00:39:27,782 --> 00:39:30,034
You left me with
almost nothing in there.
962
00:39:30,034 --> 00:39:32,871
And what do you think
you left me with out here?
963
00:39:32,871 --> 00:39:36,624
You really want to talk
about Michael? And loyalty?
964
00:39:36,624 --> 00:39:38,960
You were more loyal to him
than your own family.
965
00:39:38,960 --> 00:39:40,962
You risked everything we built
for him!
966
00:39:40,962 --> 00:39:42,297
This is what you wanted
to talk about?
967
00:39:42,297 --> 00:39:43,673
I don't know
what I want to talk about
968
00:39:43,673 --> 00:39:44,632
from one minute
to the next.
969
00:39:44,632 --> 00:39:45,925
I don't know
how I'm gonna feel.
970
00:39:45,925 --> 00:39:48,595
But I am here, and I am trying.
I'm trying to rebuild.
971
00:39:48,595 --> 00:39:50,054
I thought that was
all you cared about
after all this.
972
00:39:50,054 --> 00:39:52,307
And I thought so, too!
973
00:39:52,307 --> 00:39:54,475
[ Voice breaking ]
But I can't, Marie.
974
00:39:56,686 --> 00:39:57,979
Not here.
975
00:40:00,356 --> 00:40:01,774
And not yet.
976
00:40:01,774 --> 00:40:04,027
[ Breathing heavily ]
977
00:40:05,987 --> 00:40:07,572
So, what?
978
00:40:07,572 --> 00:40:09,574
You're moving out?
979
00:40:09,574 --> 00:40:11,326
I love you, Marie.
980
00:40:14,662 --> 00:40:17,540
Always have,
and I always will.
981
00:40:17,540 --> 00:40:20,585
But if I stay now,
this will finish us.
982
00:40:20,585 --> 00:40:22,170
So, are you gonna
explain this to Jazz,
983
00:40:22,170 --> 00:40:23,630
or are you
leaving that to me?
984
00:40:23,630 --> 00:40:26,174
You don't think
this is killing me?
985
00:40:26,174 --> 00:40:29,802
That she's gonna get caught
in the middle of all this?
986
00:40:29,802 --> 00:40:31,930
That I gotta be away
from her?
987
00:40:31,930 --> 00:40:34,432
And AJ?
988
00:40:34,432 --> 00:40:36,184
Because of this?
989
00:40:36,184 --> 00:40:37,685
[ Scoffs ]
990
00:40:37,685 --> 00:40:39,520
You don't
"gotta" do anything.
991
00:40:39,520 --> 00:40:40,897
You're making a choice.
992
00:40:43,608 --> 00:40:45,735
♪♪
993
00:40:45,735 --> 00:40:47,570
[ Sighs ]
994
00:40:47,570 --> 00:40:53,910
♪♪
995
00:40:53,910 --> 00:41:00,249
♪♪
996
00:41:00,249 --> 00:41:03,836
♪ We remain golden ♪
997
00:41:03,836 --> 00:41:07,340
♪ Our legacies in stone,
we're heavyweights ♪
998
00:41:07,340 --> 00:41:11,386
♪ Eternity has spoken ♪
999
00:41:11,386 --> 00:41:15,431
♪ Forever soothes our throats,
like lemonade ♪
1000
00:41:15,431 --> 00:41:19,352
♪ We wrote a new page ♪
1001
00:41:19,352 --> 00:41:23,356
♪ Reads just like yesterday's ♪
1002
00:41:23,356 --> 00:41:26,985
♪ And every morning,
we start again ♪
1003
00:41:26,985 --> 00:41:29,988
♪ We write on, write on ♪
1004
00:41:29,988 --> 00:41:32,031
♪ We have been through war ♪
1005
00:41:32,031 --> 00:41:34,075
♪ We have grazed our knees ♪
1006
00:41:34,075 --> 00:41:35,827
♪ We have kissed the floor ♪
1007
00:41:35,827 --> 00:41:37,704
♪ We have been deceived ♪
1008
00:41:37,704 --> 00:41:39,872
♪ We have walked alone ♪
1009
00:41:39,872 --> 00:41:41,374
♪ We remain the same ♪
1010
00:41:41,374 --> 00:41:43,167
♪ We have earned our names ♪
1011
00:41:43,167 --> 00:41:45,378
♪ They are ours to keep ♪
1012
00:41:45,378 --> 00:41:47,213
♪ We have waited on ♪
1013
00:41:47,213 --> 00:41:48,965
♪ Let 'em break us down ♪
1014
00:41:48,965 --> 00:41:50,508
♪ Loved our enemies ♪
1015
00:41:50,508 --> 00:41:53,011
♪ And we are home now ♪
1016
00:41:53,011 --> 00:41:54,804
♪ We alone believed ♪
1017
00:41:54,804 --> 00:41:56,889
♪ We have grazed our knees ♪
1018
00:41:56,889 --> 00:41:58,558
♪ We have kissed the floor ♪
1019
00:41:58,558 --> 00:42:00,435
♪ We have been deceived ♪
1020
00:42:00,435 --> 00:42:02,729
♪ We have walked alone ♪
1021
00:42:02,729 --> 00:42:04,313
♪ We remain the same ♪
1022
00:42:04,313 --> 00:42:06,190
♪ We have earned our names ♪
1023
00:42:06,190 --> 00:42:08,443
♪ They are ours to keep ♪
1024
00:42:08,443 --> 00:42:10,153
♪ We have waited on ♪
1025
00:42:10,153 --> 00:42:11,904
♪ Let 'em break us down ♪
1026
00:42:11,904 --> 00:42:13,698
♪ Loved our enemies ♪
1027
00:42:13,698 --> 00:42:15,825
♪ And we are home now ♪
1028
00:42:15,825 --> 00:42:17,827
♪ We alone believed ♪
1029
00:42:17,827 --> 00:42:19,746
♪ We deserve our claim ♪
1030
00:42:19,746 --> 00:42:21,414
♪ We have earned our names ♪
1031
00:42:21,414 --> 00:42:24,208
♪ They belong to ♪
1032
00:42:26,419 --> 00:42:35,928
♪♪
1033
00:42:35,928 --> 00:42:45,480
♪♪
1034
00:42:45,480 --> 00:42:54,322
♪♪
68402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.