Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,201 --> 00:00:19,735
(Spring of 2008)
2
00:00:34,681 --> 00:00:38,746
(Korean History, Police Civil Service Exam)
3
00:00:40,791 --> 00:00:42,856
Hee Seong, I passed!
4
00:00:43,031 --> 00:00:44,126
What?
5
00:00:44,660 --> 00:00:46,996
I passed. I got in!
6
00:00:47,261 --> 00:00:48,426
Really?
7
00:00:49,401 --> 00:00:50,895
I'm a police officer now.
8
00:00:51,971 --> 00:00:53,166
Are you that happy?
9
00:00:53,571 --> 00:00:54,736
You have no idea.
10
00:00:54,901 --> 00:00:57,306
My heart is about to burst with happiness.
11
00:00:57,840 --> 00:00:59,405
You're thrilled too, right?
12
00:01:00,111 --> 00:01:01,335
Of course, I am.
13
00:01:03,480 --> 00:01:06,011
You know, my mom told me earlier...
14
00:01:06,011 --> 00:01:08,146
that I wanted to be a cop since kindergarten.
15
00:01:08,980 --> 00:01:12,616
I not only got a job but fulfilled my childhood dream!
16
00:01:16,691 --> 00:01:18,185
Are you really happy for me?
17
00:01:18,390 --> 00:01:19,756
Of course.
18
00:01:22,261 --> 00:01:25,526
(Flower of Evil)
19
00:01:26,640 --> 00:01:28,036
I'll give you an hour.
20
00:01:29,170 --> 00:01:31,006
You have one hour to come back to me.
21
00:01:34,110 --> 00:01:35,276
I miss you.
22
00:01:39,681 --> 00:01:40,815
Sure.
23
00:01:46,991 --> 00:01:49,015
(Episode 10)
24
00:01:59,230 --> 00:02:00,565
The name's Yeom Sang Cheol.
25
00:02:03,241 --> 00:02:04,565
You can call me Mr. Yeom.
26
00:02:14,420 --> 00:02:18,015
I didn't expect you to trust people this easily.
27
00:02:26,261 --> 00:02:27,495
It's the opposite.
28
00:02:28,330 --> 00:02:30,900
I have no interest in who you are,
29
00:02:30,900 --> 00:02:32,825
what intentions you have,
30
00:02:33,071 --> 00:02:34,735
and why you're taking the people we have.
31
00:02:35,640 --> 00:02:36,936
Our business transaction...
32
00:02:37,411 --> 00:02:40,476
lies more on you trusting me than me trusting you.
33
00:02:41,580 --> 00:02:43,006
What do you mean by that?
34
00:03:21,621 --> 00:03:24,186
(Jaerim-dong)
35
00:03:24,950 --> 00:03:26,216
"Jaerim-dong"?
36
00:03:26,721 --> 00:03:28,716
What on earth are you doing there?
37
00:03:28,721 --> 00:03:30,955
(Incoming call: Husband)
38
00:03:32,330 --> 00:03:33,525
Honey?
39
00:03:34,261 --> 00:03:36,895
Where should I meet you? At the police station?
40
00:03:39,430 --> 00:03:41,666
Meet me at the park right outside the station.
41
00:03:55,520 --> 00:03:56,686
I almost forgot.
42
00:03:57,520 --> 00:04:00,756
Apply a drop of this to your pillow before bed...
43
00:04:00,860 --> 00:04:03,555
and you'll sleep like a baby.
44
00:04:07,501 --> 00:04:09,325
Let me assemble this for you before I leave.
45
00:04:10,270 --> 00:04:11,525
What do you think you're doing?
46
00:04:11,700 --> 00:04:13,265
It won't take long, so hold on.
47
00:04:14,501 --> 00:04:15,766
You know what I meant.
48
00:04:17,571 --> 00:04:19,206
It really won't take long.
49
00:04:32,950 --> 00:04:35,755
Gosh, it sets a nice mood,
50
00:04:35,991 --> 00:04:37,255
doesn't it?
51
00:04:45,731 --> 00:04:47,666
Why are you doing this after leaving when I needed you the most?
52
00:05:17,200 --> 00:05:18,925
You acted like you were past it all,
53
00:05:20,040 --> 00:05:21,295
but you weren't.
54
00:05:38,950 --> 00:05:40,456
(Kim Moo Jin)
55
00:06:03,881 --> 00:06:05,406
I'm not going to apologize...
56
00:06:06,650 --> 00:06:08,346
for how I acted back then.
57
00:06:11,751 --> 00:06:13,245
I never asked you too.
58
00:06:14,761 --> 00:06:16,985
I'm just saying I don't need you anymore.
59
00:06:18,731 --> 00:06:21,755
There's nothing you can possibly do for me now.
60
00:06:24,330 --> 00:06:27,166
I ran away back then.
61
00:06:28,571 --> 00:06:30,935
It's why I know...
62
00:06:31,770 --> 00:06:35,476
that I'm in the best position to understand you right now.
63
00:06:40,251 --> 00:06:41,745
I killed a person.
64
00:06:43,590 --> 00:06:45,016
But on top of that,
65
00:06:46,450 --> 00:06:48,856
I let Hyun Su take the fall.
66
00:06:50,561 --> 00:06:52,985
The one who he cares for the most...
67
00:06:54,231 --> 00:06:56,596
thinks Do Hyun Su is a ruthless murderer.
68
00:06:59,830 --> 00:07:01,495
I must reveal the truth,
69
00:07:03,640 --> 00:07:05,135
so don't talk me out of it.
70
00:07:06,040 --> 00:07:07,175
Hae Su,
71
00:07:07,681 --> 00:07:09,011
this isn't the best course of action.
72
00:07:09,011 --> 00:07:10,505
Don't talk me out of it!
73
00:07:18,821 --> 00:07:19,945
You know,
74
00:07:20,590 --> 00:07:22,421
curling up into a ball behind closed doors...
75
00:07:22,421 --> 00:07:23,956
and crying your eyes out...
76
00:07:23,960 --> 00:07:25,856
only prove how pathetic you are.
77
00:07:26,191 --> 00:07:27,326
You get that?
78
00:07:41,981 --> 00:07:44,175
Why would you think there's nothing I can do for you?
79
00:07:46,551 --> 00:07:48,945
What about when you're sick,
80
00:07:49,621 --> 00:07:52,146
when your toilet gets clogged,
81
00:07:52,751 --> 00:07:54,586
or when you need help lifting things?
82
00:07:55,321 --> 00:07:58,456
Or what if you're suddenly swept up in fear...
83
00:07:59,030 --> 00:08:00,555
that might swallow you in a whole?
84
00:08:01,100 --> 00:08:03,400
Even in the deepest of nights...
85
00:08:03,400 --> 00:08:05,295
I'll be available for you,
86
00:08:07,571 --> 00:08:08,836
so call me.
87
00:08:10,171 --> 00:08:11,305
All right?
88
00:08:13,811 --> 00:08:15,235
This isn't pitying.
89
00:08:16,780 --> 00:08:18,976
It's not because I want things to be like they were.
90
00:08:21,421 --> 00:08:22,615
I just...
91
00:08:23,491 --> 00:08:26,245
hate seeing you coping with everything alone.
92
00:08:28,790 --> 00:08:30,055
That's all.
93
00:08:50,150 --> 00:08:54,076
(Do Hae Su)
94
00:08:58,150 --> 00:08:59,485
Yes, this is Cha Ji Won.
95
00:09:00,320 --> 00:09:02,316
I didn't get to finish what I wanted to tell you last time,
96
00:09:03,221 --> 00:09:04,456
so I called to tell you the rest.
97
00:09:05,831 --> 00:09:07,025
What?
98
00:09:07,631 --> 00:09:08,796
I know...
99
00:09:10,871 --> 00:09:14,596
the real culprit who murdered the village foreman in Gakyeongri.
100
00:09:15,400 --> 00:09:17,865
"Real culprit"? What do you mean?
101
00:09:20,241 --> 00:09:21,476
Hyun Su...
102
00:09:23,581 --> 00:09:25,676
Do Hyun Su didn't do anything.
103
00:09:26,150 --> 00:09:27,745
He didn't kill anyone.
104
00:09:29,180 --> 00:09:30,686
The real murderer is someone else.
105
00:09:34,690 --> 00:09:35,956
Once it's time...
106
00:09:38,060 --> 00:09:39,956
Once I do what I need to do,
107
00:09:42,160 --> 00:09:45,625
I'll tell you exactly what happened that day.
108
00:09:47,770 --> 00:09:49,296
Please don't forget...
109
00:09:51,140 --> 00:09:52,466
what I told you today.
110
00:10:30,451 --> 00:10:31,875
It took me exactly 58 minutes.
111
00:10:37,491 --> 00:10:38,716
I was...
112
00:10:39,520 --> 00:10:40,985
all you had.
113
00:10:43,121 --> 00:10:44,625
And even right now,
114
00:10:45,761 --> 00:10:47,296
I'm all you have.
115
00:10:49,831 --> 00:10:50,966
Ji Won.
116
00:10:51,400 --> 00:10:53,066
Didn't you get hurt?
117
00:10:55,670 --> 00:10:57,005
Why would I get hurt?
118
00:11:01,640 --> 00:11:04,546
- The phone call earlier... - I didn't mean it...
119
00:11:06,150 --> 00:11:07,476
when I told you that I wanted to break up with you.
120
00:11:10,690 --> 00:11:12,546
I also didn't mean it...
121
00:11:14,190 --> 00:11:15,785
when I told you that I've fallen out of love.
122
00:11:18,731 --> 00:11:21,356
Yes, I know.
123
00:11:22,101 --> 00:11:24,265
No, you don't.
124
00:11:29,040 --> 00:11:30,165
I wish...
125
00:11:30,940 --> 00:11:33,365
we could switch bodies just for one day...
126
00:11:36,381 --> 00:11:39,005
so you could feel how much...
127
00:11:41,221 --> 00:11:42,775
I love you.
128
00:11:47,160 --> 00:11:49,316
Then I wouldn't feel so upset.
129
00:11:53,660 --> 00:11:54,895
There's...
130
00:11:57,001 --> 00:11:58,196
something going on with you,
131
00:11:59,501 --> 00:12:00,665
isn't there?
132
00:12:17,451 --> 00:12:20,586
What... Do you even know what you're saying?
133
00:12:21,160 --> 00:12:25,086
You're telling me a human trafficker is involved in a serial murder case.
134
00:12:26,961 --> 00:12:28,426
Can you guarantee what you just said?
135
00:12:29,131 --> 00:12:30,326
Do you have proof?
136
00:12:30,731 --> 00:12:32,296
No, it's just what I think.
137
00:12:33,570 --> 00:12:35,040
I need more time.
138
00:12:35,040 --> 00:12:36,235
You need time?
139
00:12:36,971 --> 00:12:40,235
What if Hwang Jung Soon dies? How will you find who's behind her?
140
00:12:44,011 --> 00:12:45,306
The surgery is over.
141
00:12:45,881 --> 00:12:47,176
She needs to survive the night.
142
00:12:48,481 --> 00:12:52,346
My gosh, how did things get so complicated?
143
00:12:52,890 --> 00:12:55,160
Hwang Jung Soon needs to regain her consciousness...
144
00:12:55,160 --> 00:12:57,556
in order for us to carry out the investigation.
145
00:12:58,290 --> 00:13:01,426
Anyway, let me know as soon as she gets better.
146
00:13:01,900 --> 00:13:03,255
Okay, thanks.
147
00:13:09,940 --> 00:13:11,306
(Gangsu Police Station)
148
00:13:12,611 --> 00:13:14,635
Hello, this is Detective Choi Jae Seop speaking.
149
00:13:16,780 --> 00:13:18,676
Who? Oh Bok Ja?
150
00:13:18,810 --> 00:13:21,546
I'm Oh Bok Ja who lives in Homi Village, Gakyeongri.
151
00:13:23,351 --> 00:13:26,316
Homi Village, Gakyeongri, Namcheon-myeon.
152
00:13:26,550 --> 00:13:27,655
Sorry?
153
00:13:28,091 --> 00:13:30,956
Did you say you have a photo of Do Hyun Su from five years ago?
154
00:13:31,530 --> 00:13:34,461
- Don't you know me? - Of course, I know you.
155
00:13:34,461 --> 00:13:37,196
Ma'am, what brings you to call me?
156
00:13:37,530 --> 00:13:41,635
I've been staying with my daughter, and I came back home today.
157
00:13:42,270 --> 00:13:45,011
And while I was cleaning my room,
158
00:13:45,011 --> 00:13:47,505
I found something weird.
159
00:13:54,081 --> 00:13:55,245
What is this?
160
00:13:57,591 --> 00:13:59,790
(Gangsu Police Station)
161
00:13:59,790 --> 00:14:01,790
Why didn't I think that Hwang Jung Soon...
162
00:14:01,790 --> 00:14:04,956
could've escaped through the window if I left her all by herself?
163
00:14:06,690 --> 00:14:07,861
I guess I was full of myself.
164
00:14:07,861 --> 00:14:08,900
(Gangsu Police Station)
165
00:14:08,900 --> 00:14:10,525
I feel so embarrassed to face my team.
166
00:14:11,601 --> 00:14:13,066
Is it bad?
167
00:14:18,140 --> 00:14:20,165
I don't think I can take this anymore.
168
00:14:20,981 --> 00:14:22,875
Why don't you just be the breadwinner of the family?
169
00:14:27,680 --> 00:14:28,846
I mean...
170
00:14:30,180 --> 00:14:32,785
In two years, Eun Ha will start going to school.
171
00:14:33,761 --> 00:14:35,686
I recently started thinking...
172
00:14:36,761 --> 00:14:38,125
Should we send her to a school in the countryside?
173
00:14:38,660 --> 00:14:39,885
I heard it's a trend these days.
174
00:14:42,201 --> 00:14:44,165
Once I'm done with this case,
175
00:14:47,570 --> 00:14:50,966
I want to raise Eun Ha at a place that's quiet and has clean air.
176
00:14:52,810 --> 00:14:53,905
Why don't we...
177
00:14:55,310 --> 00:14:56,576
do that?
178
00:15:06,091 --> 00:15:07,221
(Cha Ji Won, National Police Agency)
179
00:15:07,221 --> 00:15:09,485
I still remember how happy you looked...
180
00:15:10,091 --> 00:15:13,525
when you first wore this around your neck.
181
00:15:15,030 --> 00:15:16,101
(Cha Ji Won, National Police Agency)
182
00:15:16,101 --> 00:15:17,265
It's okay.
183
00:15:18,070 --> 00:15:19,296
It's not that fun anymore.
184
00:15:21,070 --> 00:15:24,635
You're a bit weird today.
185
00:15:26,111 --> 00:15:27,306
No, I'm not.
186
00:15:28,540 --> 00:15:30,846
You should go now. I need to get back to work.
187
00:15:31,550 --> 00:15:32,946
I have so much work to do.
188
00:15:33,751 --> 00:15:34,946
See you.
189
00:16:30,040 --> 00:16:31,165
I'm sorry.
190
00:16:32,410 --> 00:16:33,765
Daddy needs to go now.
191
00:16:53,761 --> 00:16:56,625
I'll call you at midnight. Wait for my call.
192
00:17:12,550 --> 00:17:13,650
I'm listening.
193
00:17:13,651 --> 00:17:15,445
The transaction will start tomorrow at midnight.
194
00:17:16,580 --> 00:17:18,786
First, bring me 100,000 dollars to my office.
195
00:17:38,310 --> 00:17:40,776
If you pick someone from there, our deal can start tomorrow.
196
00:17:41,340 --> 00:17:43,836
But if you make an order, it'll take some time.
197
00:17:47,651 --> 00:17:49,246
Do you not want anyone?
198
00:17:51,191 --> 00:17:52,286
The kid.
199
00:17:53,491 --> 00:17:54,786
I'll take the kid.
200
00:18:24,421 --> 00:18:26,986
The name and photo of Do Min Seok's accomplice.
201
00:18:29,320 --> 00:18:30,516
I want that too.
202
00:18:44,870 --> 00:18:46,036
If you do this,
203
00:18:48,641 --> 00:18:49,905
it makes it hard for me to refuse.
204
00:18:52,810 --> 00:18:54,415
Give the client his phone.
205
00:19:02,020 --> 00:19:03,155
It's a burner.
206
00:19:04,290 --> 00:19:05,786
Call me only from this.
207
00:19:07,401 --> 00:19:09,800
Let me explain the terms of our deal.
208
00:19:09,800 --> 00:19:13,096
If you break any of the terms even slightly, the deal is off.
209
00:19:13,130 --> 00:19:15,865
If the deal is off, I will quickly and sternly...
210
00:19:16,340 --> 00:19:18,566
destroy every piece of evidence.
211
00:19:19,671 --> 00:19:21,205
Of course, that evidence...
212
00:19:23,080 --> 00:19:24,506
includes people.
213
00:19:46,270 --> 00:19:48,296
So you're saying...
214
00:19:50,641 --> 00:19:54,276
the man... Whom I hit...
215
00:19:55,241 --> 00:19:57,606
with my car...
216
00:19:59,110 --> 00:20:00,875
is living...
217
00:20:01,850 --> 00:20:04,185
my life... Right now?
218
00:20:07,820 --> 00:20:10,856
We had concluded that you would not survive.
219
00:20:12,961 --> 00:20:15,326
Then... What about...
220
00:20:17,401 --> 00:20:18,596
me?
221
00:20:20,370 --> 00:20:23,736
How... Do I live...
222
00:20:23,971 --> 00:20:25,106
now?
223
00:20:29,711 --> 00:20:31,506
What will...
224
00:20:32,380 --> 00:20:36,016
happen... To my life?
225
00:20:38,520 --> 00:20:40,885
Tell me... Just that.
226
00:20:43,221 --> 00:20:45,225
I'll do...
227
00:20:46,731 --> 00:20:49,056
whatever you tell me...
228
00:20:50,800 --> 00:20:52,066
to do.
229
00:20:59,711 --> 00:21:00,865
Dad.
230
00:21:04,251 --> 00:21:06,145
Can't we...
231
00:21:06,681 --> 00:21:08,445
ask him...
232
00:21:10,120 --> 00:21:12,846
to give me... My name back?
233
00:21:15,891 --> 00:21:17,486
I...
234
00:21:18,530 --> 00:21:22,026
I will meet him and ask him.
235
00:21:22,961 --> 00:21:26,096
Please... Please let me meet him.
236
00:21:31,711 --> 00:21:35,306
(Hee Seong)
237
00:21:42,721 --> 00:21:44,715
What is it this late at night?
238
00:21:45,550 --> 00:21:47,046
I have a favor to ask.
239
00:21:48,290 --> 00:21:49,415
A favor?
240
00:21:49,661 --> 00:21:52,885
I need money. I need 100,000 dollars in cash.
241
00:21:53,431 --> 00:21:54,596
Why?
242
00:21:56,661 --> 00:21:59,996
I think I can find the accomplice for the Yeonju City serial murders.
243
00:22:07,880 --> 00:22:09,036
How?
244
00:22:09,711 --> 00:22:12,006
I found someone who knows about the accomplice.
245
00:22:13,080 --> 00:22:14,645
He wants payment for the information.
246
00:22:15,651 --> 00:22:16,875
You don't want...
247
00:22:17,790 --> 00:22:21,185
the name Do Hyun Su being talked about anymore either.
248
00:22:23,520 --> 00:22:24,625
Let's meet tomorrow.
249
00:22:25,461 --> 00:22:26,786
Come to the hospital.
250
00:22:32,800 --> 00:22:34,736
What's wrong? What did Hee...
251
00:22:36,100 --> 00:22:38,135
What did Hyun Su say?
252
00:22:40,441 --> 00:22:41,806
It's nothing.
253
00:22:49,580 --> 00:22:51,046
Dad.
254
00:22:53,090 --> 00:22:56,286
Let me meet him.
255
00:22:58,961 --> 00:23:00,286
Never.
256
00:23:00,461 --> 00:23:02,225
Why not?
257
00:23:04,671 --> 00:23:07,425
If he meets me...
258
00:23:08,441 --> 00:23:11,336
he will have pity.
259
00:23:15,110 --> 00:23:17,135
He isn't that easy.
260
00:23:19,151 --> 00:23:21,415
If he finds out that you woke up,
261
00:23:22,580 --> 00:23:24,746
he'll think you're an obstacle.
262
00:23:33,261 --> 00:23:34,655
Then...
263
00:23:35,360 --> 00:23:38,066
what do you... Plan to do?
264
00:23:39,431 --> 00:23:41,365
What would I do?
265
00:23:43,441 --> 00:23:44,766
We just...
266
00:23:45,741 --> 00:23:49,205
have to pray that luck will be on our side.
267
00:24:54,011 --> 00:24:56,935
Let's learn about how to make happy expressions.
268
00:24:57,540 --> 00:24:59,746
Wrinkles form around your eyes.
269
00:25:00,151 --> 00:25:03,316
Two. Both cheeks go up.
270
00:25:03,651 --> 00:25:07,590
Three. There is movement in the wrinkles...
271
00:25:07,590 --> 00:25:09,115
around your eyes.
272
00:25:57,471 --> 00:25:59,635
Are you leaving already? You hardly slept.
273
00:26:00,411 --> 00:26:03,211
Things got urgent. Hwang Jung Soon just died.
274
00:26:03,211 --> 00:26:05,046
What? Ji Won.
275
00:26:06,080 --> 00:26:07,246
Hold on.
276
00:26:12,520 --> 00:26:13,685
Why aren't you asking me?
277
00:26:15,261 --> 00:26:16,415
What?
278
00:26:16,790 --> 00:26:18,885
Where was I yesterday with whom,
279
00:26:19,231 --> 00:26:21,125
and why I answered the phone like that.
280
00:26:22,961 --> 00:26:25,296
Tell me when you want to tell me.
281
00:26:27,100 --> 00:26:28,796
I'm always ready to listen.
282
00:26:36,580 --> 00:26:37,836
See you later.
283
00:26:38,411 --> 00:26:41,316
It'll all work out. Don't worry too much.
284
00:27:12,110 --> 00:27:14,475
I'm Captain Yoon Sang Pil of the Violent Crimes Unit.
285
00:27:14,681 --> 00:27:16,721
I'll begin the briefing regarding the reinvestigation...
286
00:27:16,721 --> 00:27:18,346
of the Yeonju City serial murder case.
287
00:27:19,290 --> 00:27:21,115
Since we've circulated the press release,
288
00:27:21,761 --> 00:27:23,885
I'll take questions right away.
289
00:27:25,891 --> 00:27:26,986
Yes?
290
00:27:27,191 --> 00:27:28,925
I'm Park Jin Kyu of K-News.
291
00:27:29,530 --> 00:27:31,870
We can't determine the relationship between Hwang Jung Soon...
292
00:27:31,870 --> 00:27:34,665
and the Yeonju City serial murders from this press release.
293
00:27:35,340 --> 00:27:38,306
Was the sting operation proper when someone died?
294
00:27:38,370 --> 00:27:40,135
I'd like to know your position on the matter.
295
00:27:50,181 --> 00:27:52,086
What about Hwang Jung Soon's bank accounts?
296
00:27:53,391 --> 00:27:55,589
There's nothing unusual. One thing that stands out...
297
00:27:55,590 --> 00:27:58,856
is that she transferred money monthly to a nursing home.
298
00:27:59,161 --> 00:28:01,056
Her mother has dementia.
299
00:28:03,761 --> 00:28:05,665
Where did he go yesterday?
300
00:28:07,171 --> 00:28:10,895
Jaerim-dong... Yes, he went to Jaerim Market.
301
00:28:11,641 --> 00:28:12,806
Jaerim-dong?
302
00:28:13,070 --> 00:28:14,405
Yes. Why?
303
00:28:15,580 --> 00:28:16,705
Nothing.
304
00:28:18,981 --> 00:28:22,415
No one is showing up to identify the body, let alone plan a funeral.
305
00:28:29,020 --> 00:28:31,425
You went to Gakyeongri yesterday, right?
306
00:28:32,290 --> 00:28:34,996
That? Well, it was nothing much.
307
00:28:35,600 --> 00:28:36,856
Gakyeongri? Why?
308
00:28:38,001 --> 00:28:39,425
Well... Just...
309
00:28:50,340 --> 00:28:51,380
Hello?
310
00:28:51,380 --> 00:28:54,175
This is Detective Cha Ji Won of Gangsu Police Station.
311
00:28:57,951 --> 00:28:59,046
Hello?
312
00:29:00,790 --> 00:29:02,016
Please go ahead.
313
00:29:02,860 --> 00:29:03,921
I have grave information...
314
00:29:03,921 --> 00:29:06,455
regarding the Yeonju City serial murder case.
315
00:29:09,501 --> 00:29:11,195
May I ask who's calling?
316
00:29:13,300 --> 00:29:14,496
This is Do Hyun Su.
317
00:29:21,873 --> 00:29:23,667
May I ask who's calling?
318
00:29:25,772 --> 00:29:26,968
This is Do Hyun Su.
319
00:29:33,532 --> 00:29:34,758
Who?
320
00:29:45,943 --> 00:29:47,208
This is Do Hyun Su.
321
00:29:55,353 --> 00:29:57,678
Ji Won, who's on the phone?
322
00:29:59,193 --> 00:30:00,347
Who is it?
323
00:30:06,062 --> 00:30:07,288
Yes, please go ahead.
324
00:30:09,933 --> 00:30:11,127
What did you just say?
325
00:30:12,302 --> 00:30:14,998
Do Hyun Su? You're the real Do Hyun Su?
326
00:30:15,443 --> 00:30:17,238
The son of Do Min Seok?
327
00:30:20,812 --> 00:30:23,107
How many times must I introduce myself?
328
00:30:23,443 --> 00:30:24,952
Are you aware that prank calls...
329
00:30:24,952 --> 00:30:27,407
to a police station is a crime, you punk?
330
00:30:29,083 --> 00:30:31,317
That's not how you should talk to the person...
331
00:30:31,552 --> 00:30:32,948
who'll help you catch the accomplice.
332
00:30:33,393 --> 00:30:34,857
You're making me want to hang up.
333
00:30:35,562 --> 00:30:38,258
Hold on. Just wait a second.
334
00:30:40,163 --> 00:30:41,327
It's Do Hyun Su.
335
00:30:42,333 --> 00:30:43,998
He identified himself as Do Hyun Su.
336
00:30:49,972 --> 00:30:51,198
Rule number one.
337
00:30:51,673 --> 00:30:53,012
You are not to carry any communications devices...
338
00:30:53,012 --> 00:30:54,238
when we meet to carry out our deal.
339
00:30:54,242 --> 00:30:55,438
Rule number two.
340
00:30:56,343 --> 00:30:57,781
I will first check the money.
341
00:30:57,782 --> 00:31:00,248
Rule number three. Once the money has been checked,
342
00:31:00,552 --> 00:31:02,982
you'll pick up your package at the designated location.
343
00:31:02,982 --> 00:31:04,218
Simple, right?
344
00:31:05,653 --> 00:31:07,317
The photo of the accomplice...
345
00:31:08,022 --> 00:31:10,188
will be given to you when I receive the money.
346
00:31:19,972 --> 00:31:21,228
Mr. Do,
347
00:31:21,943 --> 00:31:25,307
you have been put on speaker. Is that all right?
348
00:31:27,712 --> 00:31:28,938
Go ahead.
349
00:31:30,712 --> 00:31:34,178
How many detectives am I talking to?
350
00:31:35,022 --> 00:31:36,248
Four.
351
00:31:37,052 --> 00:31:40,547
No one but the four of you can know of our conversation.
352
00:31:41,762 --> 00:31:43,357
Can you promise me that?
353
00:31:54,232 --> 00:31:55,438
You have my word.
354
00:31:57,972 --> 00:32:01,238
Let me inform you that I'm also recording our call.
355
00:32:02,143 --> 00:32:04,678
So what is the information you wish to share with us?
356
00:32:07,883 --> 00:32:11,792
There's a human trafficking ring that sold people to Do Min Seok...
357
00:32:11,792 --> 00:32:13,347
and his accomplice.
358
00:32:14,722 --> 00:32:16,857
I have information about them.
359
00:32:25,802 --> 00:32:28,498
That is how Do Min Seok and his accomplice...
360
00:32:29,042 --> 00:32:30,837
obtained their victims.
361
00:32:34,143 --> 00:32:37,738
Tonight, I will make a deal with that ring.
362
00:32:41,052 --> 00:32:42,577
I will be given a person of my choice...
363
00:32:43,252 --> 00:32:45,918
and information about Do Min Seok's accomplice.
364
00:32:48,423 --> 00:32:50,423
What I can offer you is the chance...
365
00:32:50,423 --> 00:32:52,528
to raid the scene of our business transaction.
366
00:32:54,133 --> 00:32:56,297
When will it take place and where?
367
00:32:59,603 --> 00:33:00,827
First,
368
00:33:02,042 --> 00:33:03,867
I will lay down my terms.
369
00:33:04,873 --> 00:33:08,838
You're probably aware of this, but this phone isn't in my name.
370
00:33:09,743 --> 00:33:10,878
Also,
371
00:33:13,682 --> 00:33:16,177
even if you do manage to track my location now,
372
00:33:18,223 --> 00:33:20,217
you won't be able to easily spot me out.
373
00:33:21,462 --> 00:33:24,458
In order to conclude the Yeonju City serial murder case,
374
00:33:24,892 --> 00:33:27,557
I will provide you with all the information I have.
375
00:33:29,832 --> 00:33:33,668
I need you to promise me on behalf of the honor of your badge...
376
00:33:33,803 --> 00:33:35,998
that you'll do everything you can to protect my identity.
377
00:33:36,573 --> 00:33:40,137
Also, every information you obtain from my call...
378
00:33:40,712 --> 00:33:43,177
must be destroyed once you close your case.
379
00:33:46,582 --> 00:33:48,077
Would that be all?
380
00:33:50,182 --> 00:33:51,987
- Yes. - Hold on.
381
00:33:52,522 --> 00:33:53,788
That's all you want?
382
00:33:54,423 --> 00:33:56,723
A fugitive on the run for 20 years...
383
00:33:56,723 --> 00:33:59,732
only called the police in order to see justice be served?
384
00:33:59,732 --> 00:34:01,557
You expect us to believe that?
385
00:34:04,803 --> 00:34:07,027
I'm not Do Min Seok's accomplice.
386
00:34:08,673 --> 00:34:10,298
That's all I want to prove.
387
00:34:12,412 --> 00:34:15,307
He really must not be the accomplice.
388
00:34:15,513 --> 00:34:17,137
Why on earth would we believe him?
389
00:34:18,553 --> 00:34:22,577
Truth be told, I can't even be sure if you're the real Do Hyun Su...
390
00:34:22,582 --> 00:34:25,093
or some nutjob who's playing with us.
391
00:34:25,093 --> 00:34:26,418
Mr. Do.
392
00:34:30,763 --> 00:34:31,887
Yes?
393
00:34:32,763 --> 00:34:33,987
How about this?
394
00:34:36,332 --> 00:34:38,403
Give us the information on the person...
395
00:34:38,403 --> 00:34:40,128
who sold people to Do Min Seok.
396
00:34:41,102 --> 00:34:43,268
We'll verify your tip...
397
00:34:44,002 --> 00:34:47,068
and move on with your plan once we're sure...
398
00:34:47,712 --> 00:34:49,637
that your information is good.
399
00:34:50,482 --> 00:34:52,513
If we are to move on,
400
00:34:52,513 --> 00:34:55,748
your terms will automatically be met.
401
00:35:04,693 --> 00:35:05,887
Sure.
402
00:35:07,133 --> 00:35:09,327
The man you want is Yeom Sang Cheol.
403
00:35:10,332 --> 00:35:11,628
Yeom Sang Cheol?
404
00:35:12,473 --> 00:35:14,197
Tread with caution.
405
00:35:15,142 --> 00:35:16,798
If he finds out you're onto him,
406
00:35:19,042 --> 00:35:21,168
all his prisoners will die.
407
00:35:22,142 --> 00:35:23,237
As...
408
00:35:25,752 --> 00:35:27,048
will I.
409
00:35:37,049 --> 00:35:42,049
[VIU Ver] tvN E10 'Flower of Evil'
"Hyun Su's Deal"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
410
00:35:52,412 --> 00:35:53,507
Hi, Ji Won.
411
00:35:57,383 --> 00:35:58,478
What are you up to?
412
00:35:59,013 --> 00:36:01,108
I'm on my way to buy supplies. Why?
413
00:36:01,852 --> 00:36:03,018
Honey,
414
00:36:03,923 --> 00:36:05,688
can you pick me up later?
415
00:36:06,392 --> 00:36:07,987
Let's go out for dinner.
416
00:36:09,493 --> 00:36:12,892
How about the bibim noodles we had the last time?
417
00:36:12,892 --> 00:36:14,327
I'm suddenly craving that.
418
00:36:18,473 --> 00:36:22,097
That reminds me. I won't be coming home tonight.
419
00:36:24,872 --> 00:36:26,038
Why not?
420
00:36:26,042 --> 00:36:27,668
There's a funeral I need to attend.
421
00:36:28,582 --> 00:36:30,277
It's the father of a business partner.
422
00:36:30,743 --> 00:36:31,878
Don't go.
423
00:36:35,082 --> 00:36:36,217
Why not?
424
00:36:36,783 --> 00:36:39,018
Just don't. I don't want you to.
425
00:36:42,193 --> 00:36:43,358
Ji Won?
426
00:36:50,303 --> 00:36:51,557
You see,
427
00:36:54,602 --> 00:36:56,967
I had this nightmare last night.
428
00:37:01,312 --> 00:37:05,007
That's why you should always sleep properly in bed.
429
00:37:05,953 --> 00:37:08,878
So? Are you still going?
430
00:37:09,582 --> 00:37:11,818
Yes, I have to.
431
00:37:13,493 --> 00:37:14,788
Do what you want then.
432
00:37:15,662 --> 00:37:17,418
- I'm hanging up. - Ji Won.
433
00:37:19,792 --> 00:37:20,887
I...
434
00:37:22,162 --> 00:37:23,898
want to be someone...
435
00:37:26,133 --> 00:37:27,398
decent enough for you.
436
00:37:28,602 --> 00:37:30,038
That's who I want to be.
437
00:37:40,013 --> 00:37:41,617
I need to get back to work.
438
00:37:42,883 --> 00:37:44,217
I'll...
439
00:37:47,453 --> 00:37:49,288
call again around 10pm.
440
00:37:50,323 --> 00:37:51,987
Sure. Okay.
441
00:38:30,403 --> 00:38:31,527
Isn't it cold?
442
00:38:32,432 --> 00:38:34,228
I don't mind.
443
00:38:35,903 --> 00:38:37,498
I got to come outside for some air.
444
00:38:59,162 --> 00:39:01,487
Would you like a hot cup of tea?
445
00:39:02,803 --> 00:39:04,298
Thank you.
446
00:39:12,042 --> 00:39:13,407
How much...
447
00:39:14,443 --> 00:39:16,177
does she know?
448
00:39:21,783 --> 00:39:25,088
We purposely hired someone who doesn't know how to read lips.
449
00:39:25,852 --> 00:39:27,748
She also signed a confidentiality agreement.
450
00:39:29,662 --> 00:39:32,958
Even if she knows something, she won't say anything to anyone.
451
00:39:39,203 --> 00:39:40,327
Hee Seong.
452
00:39:42,173 --> 00:39:43,838
Last time,
453
00:39:46,372 --> 00:39:48,708
you told me that you needed to meet someone.
454
00:39:49,513 --> 00:39:50,637
Who is that person?
455
00:39:56,252 --> 00:39:57,418
A woman.
456
00:39:58,283 --> 00:39:59,487
"A woman"?
457
00:40:00,752 --> 00:40:03,487
I would've met her...
458
00:40:05,363 --> 00:40:07,657
if there wasn't an accident that day.
459
00:40:09,763 --> 00:40:11,257
And if that happened,
460
00:40:14,002 --> 00:40:16,038
all our lives...
461
00:40:18,743 --> 00:40:21,137
would've turned out differently.
462
00:40:29,153 --> 00:40:31,617
(Three mysteries regarding Jung Mi Sook's disappearance)
463
00:40:35,863 --> 00:40:38,458
"Three mysteries regarding Jung Mi Sook's disappearance".
464
00:40:41,932 --> 00:40:44,927
Everyone knows this. This is just a fancy title.
465
00:40:45,102 --> 00:40:47,927
That's the whole point of the article.
466
00:40:53,772 --> 00:40:56,407
- What? - You're a cunning little fox.
467
00:40:56,982 --> 00:40:58,548
Stop making me wait, and just give it to me.
468
00:40:58,653 --> 00:40:59,682
Give you what?
469
00:40:59,682 --> 00:41:01,347
The exclusive interview with Do Hae Su.
470
00:41:02,122 --> 00:41:03,383
There was no interview.
471
00:41:03,383 --> 00:41:06,148
She came here saying she only wished to do an interview with you.
472
00:41:06,453 --> 00:41:08,188
What did you do with her instead of interviewing her?
473
00:41:09,363 --> 00:41:10,487
I confessed my feelings for her.
474
00:41:11,323 --> 00:41:13,527
Are you two dating?
475
00:41:14,633 --> 00:41:15,757
No.
476
00:41:16,102 --> 00:41:17,327
Did you get rejected?
477
00:41:17,502 --> 00:41:18,628
Yes.
478
00:41:18,803 --> 00:41:20,068
That's good.
479
00:41:20,232 --> 00:41:22,168
Then do the interview. What are you waiting for?
480
00:41:22,673 --> 00:41:25,237
How can you be so inhumane?
481
00:41:29,343 --> 00:41:31,407
Let's meet. It's important.
482
00:41:33,153 --> 00:41:34,351
I need to go somewhere for work.
483
00:41:34,352 --> 00:41:35,847
Moo Jin.
484
00:41:38,182 --> 00:41:41,188
I even got married to the man I interviewed.
485
00:41:41,892 --> 00:41:43,157
Then you got a divorce.
486
00:41:44,022 --> 00:41:46,927
You told me to be careful saying you got married too quickly.
487
00:41:47,292 --> 00:41:49,102
That's different.
488
00:41:49,102 --> 00:41:51,398
- Get lost. Go. Hurry. - Okay.
489
00:41:53,133 --> 00:41:56,367
Right now, you are the wind.
490
00:41:57,642 --> 00:41:59,608
You can go anywhere.
491
00:42:00,973 --> 00:42:02,677
When I count to three,
492
00:42:02,843 --> 00:42:06,478
you will arrive at your father's funeral.
493
00:42:07,653 --> 00:42:08,847
One.
494
00:42:09,953 --> 00:42:11,117
Two.
495
00:42:11,993 --> 00:42:13,088
Three.
496
00:42:23,062 --> 00:42:24,197
Ms. Do.
497
00:42:25,033 --> 00:42:26,768
You have all the time you need.
498
00:42:27,502 --> 00:42:30,398
Take your time to look around.
499
00:42:39,312 --> 00:42:40,577
I see something weird.
500
00:42:42,423 --> 00:42:44,347
The fingernails on his left hand...
501
00:42:46,323 --> 00:42:47,788
They're too short.
502
00:42:50,263 --> 00:42:52,257
It seems so uncomfortable.
503
00:42:52,662 --> 00:42:53,958
You're doing great.
504
00:42:58,062 --> 00:43:00,027
What? That mark...
505
00:43:00,973 --> 00:43:02,398
I've seen it somewhere.
506
00:43:04,203 --> 00:43:05,768
Where did I see it?
507
00:43:08,212 --> 00:43:10,577
Can you see the culprit's face?
508
00:43:18,622 --> 00:43:19,818
He's...
509
00:43:20,522 --> 00:43:23,257
looking at me.
510
00:43:25,022 --> 00:43:26,288
He's looking at my face...
511
00:43:27,332 --> 00:43:29,358
very thoroughly.
512
00:43:32,432 --> 00:43:34,298
He's trying to memorize how I look.
513
00:43:37,002 --> 00:43:38,137
I'm scared.
514
00:43:39,042 --> 00:43:40,467
Please get me out of here.
515
00:43:40,613 --> 00:43:43,113
Ms. Do, you will wake up on the count of three.
516
00:43:43,113 --> 00:43:45,038
1, 2, 3.
517
00:43:49,723 --> 00:43:51,447
He was studying my face.
518
00:43:53,292 --> 00:43:54,788
What do you think that means?
519
00:43:58,993 --> 00:44:00,088
It means...
520
00:44:00,993 --> 00:44:02,427
he's going to come kill me.
521
00:44:03,133 --> 00:44:05,697
Ms. Do, calm down.
522
00:44:05,932 --> 00:44:08,033
What you saw just now...
523
00:44:08,033 --> 00:44:09,697
happened 18 years ago.
524
00:44:10,743 --> 00:44:12,668
It's okay. Everything is fine.
525
00:44:13,642 --> 00:44:15,038
You need to trust me.
526
00:44:16,812 --> 00:44:19,177
I don't think you should drive in this state.
527
00:44:19,783 --> 00:44:22,053
Is there anyone you can call?
528
00:44:22,053 --> 00:44:23,148
I'm okay.
529
00:44:24,122 --> 00:44:25,318
Give me some time.
530
00:44:30,622 --> 00:44:34,193
(Moo Jin)
531
00:44:34,193 --> 00:44:35,403
(Yeom Sang Cheol Organization Chart)
532
00:44:35,403 --> 00:44:37,628
His name is Yeom Sang Cheol, and he was born in 1973.
533
00:44:38,033 --> 00:44:41,033
He was sentenced to 10 years in jail for attempted murder and arson...
534
00:44:41,033 --> 00:44:42,498
when he was 17 years old in 1990.
535
00:44:42,602 --> 00:44:43,703
But in 1997,
536
00:44:43,703 --> 00:44:45,737
he gets released on parole for agreeing to do volunteer work.
537
00:44:45,872 --> 00:44:48,812
Here's what's important. The place he did volunteer work...
538
00:44:48,812 --> 00:44:50,407
after he got released on parole...
539
00:44:51,843 --> 00:44:54,447
was at Deep Spring Children's Psychiatry Clinic.
540
00:44:55,482 --> 00:44:57,223
Isn't that where...
541
00:44:57,223 --> 00:45:00,918
Do Hyun Su got treated there from 1997 to 1999.
542
00:45:01,493 --> 00:45:04,458
That means Yeom Sang Cheol and Do Min Seok had a connection.
543
00:45:05,162 --> 00:45:06,327
Yes.
544
00:45:06,493 --> 00:45:08,927
Then what about the connection between him and Hwang Jung Soon?
545
00:45:09,002 --> 00:45:12,697
Yeom Sang Cheol is running an employment agency in Jaerim-dong.
546
00:45:13,033 --> 00:45:14,168
Ho Joon.
547
00:45:15,602 --> 00:45:17,068
This footage is from yesterday.
548
00:45:17,443 --> 00:45:20,312
She was caught walking past the parking lot...
549
00:45:20,312 --> 00:45:21,668
in front of Yeom Sang Cheol's employment agency.
550
00:45:22,712 --> 00:45:26,577
That means Do Hyun Su's tip-off has credibility.
551
00:45:26,953 --> 00:45:29,378
Yes, I believe he told us the truth.
552
00:45:30,482 --> 00:45:31,923
I can't believe...
553
00:45:31,923 --> 00:45:34,518
a human trafficking organization was involved in a serial murder case.
554
00:45:35,022 --> 00:45:37,318
Who would've imagined this?
555
00:45:37,363 --> 00:45:40,257
If we succeed in catching these guys,
556
00:45:41,133 --> 00:45:43,527
everyone in our team will definitely get promoted.
557
00:45:44,332 --> 00:45:46,403
Don't get too ahead of yourself.
558
00:45:46,403 --> 00:45:50,137
We're also going to catch Do Hyun Su, right?
559
00:45:59,352 --> 00:46:00,447
Are you okay?
560
00:46:01,682 --> 00:46:03,648
From now on, take me with you.
561
00:46:05,453 --> 00:46:08,048
I heard it's not good to drive after hypnotherapy.
562
00:46:08,453 --> 00:46:09,918
I'm going to find another hypnotherapist.
563
00:46:10,423 --> 00:46:12,427
I don't trust people who answer my phone without my permission.
564
00:46:14,193 --> 00:46:15,557
She told me she picked up...
565
00:46:15,832 --> 00:46:18,628
because she thought we were friends judging by how you saved my number.
566
00:46:21,803 --> 00:46:23,697
(Moo Jin)
567
00:46:24,602 --> 00:46:26,407
(Reporter Kim)
568
00:46:31,212 --> 00:46:32,648
You should open up.
569
00:46:32,883 --> 00:46:34,807
Why should I open up to you?
570
00:46:35,752 --> 00:46:37,677
I meant you should open up to your therapist.
571
00:46:41,553 --> 00:46:44,263
She told me you're too suspicious and anxious...
572
00:46:44,263 --> 00:46:45,657
about others.
573
00:46:46,263 --> 00:46:49,827
You might be the one causing yourself to feel scared.
574
00:46:54,803 --> 00:46:56,197
Why did Hyun Su want to meet?
575
00:46:57,642 --> 00:46:58,737
I don't know.
576
00:46:59,013 --> 00:47:01,768
Yesterday, he left saying he remembered something.
577
00:47:01,912 --> 00:47:03,538
So it's probably about that.
578
00:47:06,412 --> 00:47:08,248
You want to fool Do Hyun Su?
579
00:47:08,752 --> 00:47:09,883
We promised to protect him...
580
00:47:09,883 --> 00:47:11,478
in return for additional information.
581
00:47:11,522 --> 00:47:14,617
Why would the police protect a murderer?
582
00:47:14,752 --> 00:47:17,358
That kind of law doesn't even exist. Right, Ji Won?
583
00:47:18,723 --> 00:47:20,588
Yes, you're right.
584
00:47:20,863 --> 00:47:23,027
If we keep talking to him over the phone,
585
00:47:23,102 --> 00:47:25,097
he'll accidentally leak things regarding his location.
586
00:47:25,403 --> 00:47:27,228
So if we keep making him call us,
587
00:47:28,133 --> 00:47:30,768
we'll be able to figure out where he lives.
588
00:47:30,903 --> 00:47:33,542
Once we find the area, we'll collect the DNAs...
589
00:47:33,542 --> 00:47:36,237
of men in their 30s and 40s who live in that area.
590
00:47:36,712 --> 00:47:40,208
Then we can compare them with Do Hae Su's DNA.
591
00:47:41,053 --> 00:47:43,117
- They're siblings. - Exactly.
592
00:47:43,923 --> 00:47:45,947
We'll be able to find Do Hyun Su.
593
00:47:48,053 --> 00:47:49,318
Why aren't you saying anything?
594
00:47:49,622 --> 00:47:50,887
Well, I already know you agree with me.
595
00:47:53,062 --> 00:47:55,557
You gave a tip to the police?
596
00:47:55,803 --> 00:47:56,898
Yes.
597
00:48:00,403 --> 00:48:01,768
You said you were Do Hyun Su?
598
00:48:06,212 --> 00:48:08,007
That's the only way they'd move quickly.
599
00:48:09,113 --> 00:48:10,208
We don't have time.
600
00:48:10,582 --> 00:48:13,577
Have you lost your mind, sir?
601
00:48:13,982 --> 00:48:15,918
They promised to protect me...
602
00:48:16,653 --> 00:48:18,478
if my tip is confirmed to be true.
603
00:48:18,522 --> 00:48:19,788
How can you believe them?
604
00:48:20,723 --> 00:48:22,518
You can't believe the police.
605
00:48:23,122 --> 00:48:25,958
They'll take what they want and stab you in the back.
606
00:48:26,763 --> 00:48:27,958
Are you stupid?
607
00:48:28,363 --> 00:48:32,057
Just get information about the accomplice from Yeom Sang Cheol.
608
00:48:32,872 --> 00:48:35,033
Once the cops get involved,
609
00:48:35,033 --> 00:48:37,168
he'll know you betrayed him...
610
00:48:37,502 --> 00:48:38,768
and make you pay.
611
00:48:48,352 --> 00:48:49,818
I thought about...
612
00:48:52,053 --> 00:48:54,717
what Ji Won would've done with those victims who were locked up...
613
00:48:55,892 --> 00:48:57,117
if she were me.
614
00:48:58,962 --> 00:49:00,327
If it were her,
615
00:49:01,363 --> 00:49:04,298
she would've never ignored them.
616
00:49:08,203 --> 00:49:11,197
Moo Jin. I need your help.
617
00:49:13,872 --> 00:49:17,307
Things may not go as planned.
618
00:49:18,953 --> 00:49:20,748
We need a contingency plan.
619
00:49:21,082 --> 00:49:23,617
What about me? I'll help too.
620
00:49:23,752 --> 00:49:25,048
What can I do?
621
00:49:26,792 --> 00:49:27,947
Nothing.
622
00:49:28,522 --> 00:49:29,918
I want to do something.
623
00:49:30,122 --> 00:49:32,688
I don't have enough faith in you to entrust you with something...
624
00:49:32,962 --> 00:49:34,288
important.
625
00:49:34,863 --> 00:49:35,998
What?
626
00:49:36,903 --> 00:49:38,197
You're unstable.
627
00:49:39,173 --> 00:49:41,898
You almost made a mistake in front of Ji Won last time too.
628
00:49:43,642 --> 00:49:47,268
There's a good chance that you may get emotional and ruin things.
629
00:49:47,912 --> 00:49:50,338
Hey. How could you say that? You've hurt her feelings.
630
00:49:50,843 --> 00:49:52,042
It's okay.
631
00:49:52,042 --> 00:49:54,077
You care so much about him.
632
00:49:54,712 --> 00:49:56,318
But he has no idea.
633
00:49:57,323 --> 00:49:58,918
What he said is true.
634
00:50:12,573 --> 00:50:13,768
It's Ji Won's number.
635
00:50:14,703 --> 00:50:15,898
Don't pick up.
636
00:50:32,423 --> 00:50:33,688
Hello?
637
00:50:35,823 --> 00:50:37,858
This is Detective Cha Ji Won from Gangsu Police Station.
638
00:50:38,723 --> 00:50:40,628
You're on speakerphone.
639
00:50:41,562 --> 00:50:43,197
I'm Chief Lee Woo Chul.
640
00:50:44,803 --> 00:50:47,027
We believe the tip you submitted, Mr. Do Hyun Su.
641
00:50:49,943 --> 00:50:51,197
Let me summarize.
642
00:50:51,403 --> 00:50:53,407
There will be two transactions for the deal.
643
00:50:54,772 --> 00:50:58,137
During the first contact, I will hand Yeom Sang Cheol money.
644
00:50:59,352 --> 00:51:00,947
Once he checks the amount,
645
00:51:01,352 --> 00:51:03,748
I will receive information about the second location.
646
00:51:05,423 --> 00:51:08,347
I will go to the second location...
647
00:51:08,852 --> 00:51:10,918
and receive the victims.
648
00:51:12,323 --> 00:51:14,257
If there is a problem with the first contact,
649
00:51:15,033 --> 00:51:17,697
the second will not happen. Then,
650
00:51:18,932 --> 00:51:21,827
the police will lose their chance to raid the trafficking ring.
651
00:51:23,203 --> 00:51:26,737
So, you will complete the first contact...
652
00:51:26,843 --> 00:51:29,438
and notify us of the second location.
653
00:51:29,582 --> 00:51:33,048
Then we will go in when they hand you the victims. Right?
654
00:51:33,383 --> 00:51:35,177
I'll handle the first contact,
655
00:51:35,412 --> 00:51:38,847
but the police must take complete responsibility for the second.
656
00:51:39,022 --> 00:51:42,918
That is the only way we can catch everyone in Yeom Sang Cheol's ring.
657
00:51:43,193 --> 00:51:44,418
Mr. Do.
658
00:51:45,562 --> 00:51:49,197
I think it's too dangerous for you to go alone.
659
00:51:49,533 --> 00:51:51,097
Let us protect you.
660
00:51:52,832 --> 00:51:55,398
Where's the location of the first contact?
661
00:51:55,872 --> 00:51:58,697
No. I will not come in contact with the police...
662
00:51:59,073 --> 00:52:00,807
for any reason.
663
00:52:01,412 --> 00:52:04,243
Hey, Mr. Do. Listen.
664
00:52:04,243 --> 00:52:06,907
We will protect you.
665
00:52:07,153 --> 00:52:09,548
Trust us. We won't arrest you.
666
00:52:14,593 --> 00:52:15,858
Mr. Do.
667
00:52:17,863 --> 00:52:19,257
Please trust us.
668
00:52:23,502 --> 00:52:27,872
Okay. The important thing is, we must get him to repeat himself...
669
00:52:27,872 --> 00:52:30,467
so that we can locate him.
670
00:52:31,872 --> 00:52:34,967
Ji Won is the best at things like that.
671
00:52:37,682 --> 00:52:39,108
I refuse to do that.
672
00:52:42,553 --> 00:52:45,518
Do Hyun Su put himself in danger to call in the tip...
673
00:52:45,923 --> 00:52:48,048
to help save the victims who were abducted.
674
00:52:49,622 --> 00:52:53,427
If we must betray that trust to capture him...
675
00:52:54,193 --> 00:52:55,757
If that's what we must do,
676
00:52:58,133 --> 00:53:00,128
I will drop out of this investigation.
677
00:53:02,403 --> 00:53:06,173
We are not low lives who go after informants...
678
00:53:06,173 --> 00:53:08,237
who give us important information.
679
00:53:08,372 --> 00:53:10,277
You can trust us.
680
00:53:12,553 --> 00:53:15,383
This plan doesn't guarantee your safety.
681
00:53:15,383 --> 00:53:17,347
That is our concern.
682
00:53:18,752 --> 00:53:20,447
We will do our best...
683
00:53:21,153 --> 00:53:23,588
to protect you, Mr. Do.
684
00:53:25,193 --> 00:53:27,188
Please put your safety first.
685
00:53:28,093 --> 00:53:31,628
I will not come in contact with the police in any way.
686
00:53:32,673 --> 00:53:35,998
You just save the people who were abducted.
687
00:53:37,002 --> 00:53:39,168
I will take care of myself.
688
00:53:58,662 --> 00:54:00,088
How are the goods?
689
00:54:00,593 --> 00:54:02,557
One of their eyes is bad...
690
00:54:02,962 --> 00:54:04,427
because of diabetes.
691
00:54:05,903 --> 00:54:07,097
What about the kid?
692
00:54:07,533 --> 00:54:09,568
He's slightly dehydrated, but he's fine.
693
00:54:11,102 --> 00:54:13,467
- As long as the kid's fine. - Yes, sir.
694
00:54:14,013 --> 00:54:17,277
- Is Hwang Jung Soon really dead? - Yes. I've confirmed it.
695
00:54:18,312 --> 00:54:19,777
It's for the best.
696
00:54:20,013 --> 00:54:21,748
We don't have to do it ourselves.
697
00:54:25,082 --> 00:54:27,447
He fell into the cops' trap.
698
00:54:28,292 --> 00:54:30,288
He's such an idiot.
699
00:54:31,562 --> 00:54:35,157
He had been acting conceited lately and was getting on my nerves.
700
00:54:37,903 --> 00:54:39,057
Why are you laughing?
701
00:54:40,573 --> 00:54:42,068
One of our men died.
702
00:54:43,343 --> 00:54:44,467
I'm sorry, sir.
703
00:54:44,673 --> 00:54:47,038
We should stay low for a while after this deal.
704
00:54:49,113 --> 00:54:50,978
Load up the rest onto the boat right away.
705
00:54:51,582 --> 00:54:52,777
Yes, sir.
706
00:54:55,852 --> 00:54:57,048
I'm back.
707
00:55:09,403 --> 00:55:11,458
It's nice to see this familiar face.
708
00:55:12,772 --> 00:55:14,998
He and Min Seok used to be joined at the hip.
709
00:55:15,602 --> 00:55:17,398
He never comes around anymore.
710
00:55:29,355 --> 00:55:30,580
I think...
711
00:55:31,884 --> 00:55:35,950
things that can be resolved with money are the easiest.
712
00:55:36,525 --> 00:55:37,720
However,
713
00:55:38,994 --> 00:55:41,160
I'm worried that this won't resolve it,
714
00:55:41,224 --> 00:55:43,790
but rather make things even worse.
715
00:55:45,264 --> 00:55:46,430
I'll resolve it.
716
00:55:48,204 --> 00:55:49,299
Hyun Su.
717
00:55:52,074 --> 00:55:54,169
I'll give you 10 times this amount.
718
00:55:57,915 --> 00:55:59,879
Leave without a trace.
719
00:56:01,485 --> 00:56:03,379
Don't worry about your family.
720
00:56:04,755 --> 00:56:07,020
I'll tie all loose ends for you.
721
00:56:13,895 --> 00:56:15,160
I refuse.
722
00:56:16,395 --> 00:56:17,629
Why?
723
00:56:18,534 --> 00:56:22,799
I don't want to entrust my family with you.
724
00:56:24,304 --> 00:56:26,870
What do you think of me?
725
00:56:30,175 --> 00:56:32,069
You're similar to me.
726
00:56:33,014 --> 00:56:34,140
What?
727
00:56:35,014 --> 00:56:36,609
You don't care...
728
00:56:37,114 --> 00:56:40,020
what you must do to obtain your goal.
729
00:56:46,094 --> 00:56:47,319
What about you?
730
00:56:48,565 --> 00:56:51,529
Could you entrust your family with me?
731
00:56:53,364 --> 00:56:54,529
I see.
732
00:56:56,275 --> 00:56:58,069
Your honesty...
733
00:56:59,005 --> 00:57:00,839
actually puts me more at ease.
734
00:57:03,715 --> 00:57:07,310
How lucky is it for people like us...
735
00:57:08,145 --> 00:57:09,680
to have a common goal?
736
00:57:15,184 --> 00:57:17,020
I'll get going then.
737
00:57:17,724 --> 00:57:18,819
Sure.
738
00:57:23,634 --> 00:57:24,760
Hyun Su.
739
00:57:32,404 --> 00:57:33,540
Goodbye.
740
00:57:52,324 --> 00:57:54,223
Who on earth is the informant?
741
00:57:54,224 --> 00:57:55,359
I can't say.
742
00:57:57,864 --> 00:57:59,700
You're requesting backup...
743
00:58:00,105 --> 00:58:01,399
without naming your informant?
744
00:58:01,764 --> 00:58:02,870
Yes, sir.
745
00:58:02,904 --> 00:58:04,600
We'll need all the backup you can provide.
746
00:58:06,204 --> 00:58:10,109
In order to completely solve the Yeonju City serial murder case,
747
00:58:10,875 --> 00:58:12,370
we must arrest Yeom Sang Cheol.
748
00:58:13,884 --> 00:58:15,950
Woo Chul, look straight into my eyes.
749
00:58:22,224 --> 00:58:23,520
You'd better be sure about this.
750
00:58:38,204 --> 00:58:39,299
Ji Won,
751
00:58:39,744 --> 00:58:42,439
I'll only say this once, so listen up.
752
00:58:44,744 --> 00:58:47,339
I'm truly glad that you're on this team.
753
00:58:48,114 --> 00:58:51,149
Once again today, you reminded me of that.
754
00:58:55,895 --> 00:58:57,319
Hold on a second.
755
00:58:59,195 --> 00:59:01,120
You're touched, aren't you?
756
00:59:02,695 --> 00:59:04,260
How dense are you?
757
00:59:04,295 --> 00:59:07,830
Can't you see that Ji Won's about to hurl?
758
00:59:08,335 --> 00:59:09,499
It was too cringy to the stomach.
759
00:59:09,934 --> 00:59:12,169
Ji Won, it's all right. Be sick all you want.
760
00:59:12,304 --> 00:59:14,600
Get over here, you punk.
761
00:59:15,605 --> 00:59:17,370
We'll continue after I take this call.
762
00:59:20,215 --> 00:59:21,310
Yes, it's me.
763
00:59:21,315 --> 00:59:24,910
It's about the recording device. I restored all the data.
764
01:00:08,324 --> 01:00:10,660
- Hello? - I have something to ask.
765
01:00:11,895 --> 01:00:15,260
Nam Soon Kil's wife gave me your bag.
766
01:00:18,204 --> 01:00:20,770
I heard the recording on the cassette player inside.
767
01:00:23,945 --> 01:00:25,569
Can you tell me...
768
01:00:27,445 --> 01:00:28,910
who that voice belongs to?
769
01:00:34,855 --> 01:00:37,149
- You don't have to tell me if... - My mother.
770
01:00:39,625 --> 01:00:40,790
Sorry?
771
01:00:42,065 --> 01:00:43,330
In 1997,
772
01:00:45,165 --> 01:00:47,359
right before my mother went missing,
773
01:00:49,835 --> 01:00:53,569
she gave it to me so that I could remember her.
774
01:00:55,404 --> 01:00:58,010
My father reported her missing...
775
01:00:59,184 --> 01:01:01,839
and the police confiscated her belongings.
776
01:01:02,815 --> 01:01:04,049
I thought...
777
01:01:05,255 --> 01:01:07,520
that they'd take it too if I said anything.
778
01:01:11,295 --> 01:01:12,419
You must have...
779
01:01:14,594 --> 01:01:16,330
deeply loved your mother.
780
01:01:18,065 --> 01:01:19,729
A psychiatrist diagnosed me...
781
01:01:19,835 --> 01:01:23,669
as someone who lacks empathy and the ability to feel emotions.
782
01:01:25,605 --> 01:01:28,240
I am not capable of feeling such an emotion.
783
01:01:31,074 --> 01:01:33,879
Then why did you hang onto it for so long?
784
01:01:37,054 --> 01:01:38,479
That I don't know.
785
01:01:40,355 --> 01:01:43,149
No one's ever told me why I behaved in such a way,
786
01:01:44,594 --> 01:01:46,390
so I can't explain it to you.
787
01:01:50,434 --> 01:01:51,529
I don't...
788
01:01:59,105 --> 01:02:01,040
want to lie to you, you see.
789
01:02:04,614 --> 01:02:05,839
Mr. Do.
790
01:02:09,045 --> 01:02:10,209
Yes?
791
01:02:13,724 --> 01:02:14,850
Please...
792
01:02:19,724 --> 01:02:21,060
stay safe today.
793
01:02:24,994 --> 01:02:26,100
Sorry?
794
01:02:26,934 --> 01:02:28,499
I'm hanging up.
795
01:02:43,355 --> 01:02:44,749
I'll...
796
01:02:45,715 --> 01:02:47,620
call again around 10pm.
797
01:03:16,855 --> 01:03:18,310
In my opinion,
798
01:03:19,014 --> 01:03:20,879
I believe that the recording...
799
01:03:21,054 --> 01:03:23,890
triggers Hyun Su's aggression...
800
01:03:24,025 --> 01:03:25,450
and violent tendencies.
801
01:03:32,395 --> 01:03:33,600
Detective Cha?
802
01:03:34,465 --> 01:03:36,069
How could you have not known?
803
01:03:36,375 --> 01:03:37,470
Sorry?
804
01:03:37,474 --> 01:03:40,974
Why did you never stop to think that it could've been given to him...
805
01:03:40,974 --> 01:03:42,169
by his mother?
806
01:03:42,645 --> 01:03:45,169
Detective Cha, I don't quite follow.
807
01:03:45,275 --> 01:03:48,010
You interviewed Do Hyun Su right after his mother went missing.
808
01:03:48,514 --> 01:03:52,010
What else would a boy at that age have been fixated on?
809
01:03:52,255 --> 01:03:54,249
The answer would've been obvious had he been a normal kid.
810
01:03:54,454 --> 01:03:57,020
- Detective Cha? - But you should've seen past that.
811
01:03:57,895 --> 01:04:00,720
You were the only one that could've helped him back then.
812
01:04:01,125 --> 01:04:03,330
- What... - You should've known!
813
01:04:14,704 --> 01:04:17,069
Why is everyone coming to me though?
814
01:04:17,344 --> 01:04:19,644
The police have their own forensics team.
815
01:04:19,645 --> 01:04:22,510
I don't want my work ending up on record.
816
01:04:23,154 --> 01:04:25,279
What do you mean though? Did someone else come by?
817
01:04:25,384 --> 01:04:27,549
The detective you brought by the other time.
818
01:04:27,784 --> 01:04:28,919
The female detective.
819
01:04:29,525 --> 01:04:31,490
Cha Ji Won? What for?
820
01:04:31,654 --> 01:04:34,620
I'll be out of business if I breach confidentiality.
821
01:04:34,795 --> 01:04:36,189
Spoken like a true professional.
822
01:04:36,235 --> 01:04:37,990
This is why I'm fond of you.
823
01:04:38,134 --> 01:04:39,529
Anyway, thanks again.
824
01:04:40,965 --> 01:04:43,830
He can be strict sometimes. You see,
825
01:04:44,335 --> 01:04:47,374
he tends to hate it when things don't go as planned.
826
01:04:47,375 --> 01:04:50,045
"He is obsessed with plans."
827
01:04:50,045 --> 01:04:53,779
I'm already intrigued by what the headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
828
01:04:58,154 --> 01:05:00,450
- Hurry up and drive. - Hey, you're here.
829
01:05:01,324 --> 01:05:03,189
Do you think we'll be able to get there first?
830
01:05:03,224 --> 01:05:04,919
I know for a fact that we'll get there first.
831
01:05:05,094 --> 01:05:06,260
How do you know?
832
01:05:07,994 --> 01:05:11,729
First, I'd like to thank Team Two for providing us with backup.
833
01:05:13,804 --> 01:05:15,560
Let me brief you on today's operation.
834
01:05:16,105 --> 01:05:17,529
As you all know,
835
01:05:17,735 --> 01:05:19,499
a human trafficking deal will be made tonight.
836
01:05:19,505 --> 01:05:22,839
Let me start by going over the trafficking ring we're after.
837
01:05:22,844 --> 01:05:26,114
Hyun Su, how did Do Hyun Su...
838
01:05:26,114 --> 01:05:27,510
become Baek Hee Seong?
839
01:05:33,824 --> 01:05:36,749
How did you manage to fool Detective Cha?
840
01:05:38,154 --> 01:05:40,689
- Moo Jin. - Yes? What is it?
841
01:05:41,695 --> 01:05:43,129
Your secret will stay with me.
842
01:05:43,634 --> 01:05:45,990
Ji Won knows nothing about me.
843
01:05:46,704 --> 01:05:50,069
She doesn't know my past, and she doesn't know I'm abnormal.
844
01:05:53,645 --> 01:05:54,970
Hyun Su,
845
01:05:55,744 --> 01:05:58,839
how did Do Hyun Su become Baek Hee Seong?
846
01:06:02,614 --> 01:06:04,010
I'm against the idea.
847
01:06:04,284 --> 01:06:06,824
The fact that we must focus on a ghost for a suspect...
848
01:06:06,824 --> 01:06:08,950
indicates that there aren't any tangible leads.
849
01:06:09,025 --> 01:06:10,749
Do Hyun Su was not the accomplice.
850
01:06:11,554 --> 01:06:13,760
I'm sure of it. Please trust me on this.
851
01:06:13,965 --> 01:06:15,390
Mr. Do.
852
01:06:17,234 --> 01:06:18,690
Please trust us.
853
01:06:19,394 --> 01:06:21,159
We will do our best...
854
01:06:21,805 --> 01:06:24,100
to protect you, Mr. Do.
855
01:06:25,904 --> 01:06:27,940
Please put your safety first.
856
01:07:06,915 --> 01:07:08,140
Why are you looking at me like that?
857
01:07:10,454 --> 01:07:13,119
Did you have to be so harsh to Hae Su?
858
01:07:13,954 --> 01:07:15,949
I bet you don't know how much you hurt her.
859
01:07:17,494 --> 01:07:20,489
Gosh, there's no way you'd know that.
860
01:07:22,265 --> 01:07:24,060
I talked to her that way because this is too dangerous.
861
01:07:24,234 --> 01:07:26,404
Then you could've just said that.
862
01:07:26,404 --> 01:07:28,600
You could've just told her you don't want her to get hurt.
863
01:07:29,675 --> 01:07:30,999
The more dangerous it is,
864
01:07:31,604 --> 01:07:34,140
the more she'd want to get involved.
865
01:07:35,774 --> 01:07:37,270
Then what about me?
866
01:07:38,644 --> 01:07:40,810
Why do I need to be involved in something so dangerous?
867
01:07:42,244 --> 01:07:43,610
I only asked if you could help.
868
01:07:44,314 --> 01:07:45,949
You made the decision for yourself.
869
01:07:47,024 --> 01:07:50,350
You're right. I wonder why I agreed to help.
870
01:07:51,595 --> 01:07:53,860
Because I asked you to help me in front of my sister.
871
01:07:55,694 --> 01:07:58,360
You never turn me down when you're with my sister...
872
01:07:59,604 --> 01:08:01,260
because you want to impress her.
873
01:08:03,975 --> 01:08:06,999
What? Are you saying you manipulated me?
874
01:08:07,574 --> 01:08:10,270
Yes. I've always done that.
875
01:08:11,375 --> 01:08:12,709
And I think I always will.
876
01:08:30,564 --> 01:08:33,199
(Green Silicone Wristband)
877
01:08:35,805 --> 01:08:37,430
(Green Silicone Wristband)
878
01:08:39,305 --> 01:08:41,169
(Green Silicone Wristband)
879
01:08:45,545 --> 01:08:46,814
(2019 Kick-off Ceremony...)
880
01:08:46,814 --> 01:08:48,539
(of Ilshin University Hospital's Overseas Medical Volunteer Work)
881
01:08:51,515 --> 01:08:52,810
(I finally got to do something that's been on my bucket list.)
882
01:08:53,954 --> 01:08:55,150
(2019 Ilshin University Hospital Medical Volunteer Work in Kenya)
883
01:08:58,454 --> 01:08:59,549
(Ilshin University Hospital)
884
01:09:01,625 --> 01:09:02,919
(Ilshin University Hospital)
885
01:09:05,765 --> 01:09:07,230
(Ilshin University Hospital)
886
01:09:09,305 --> 01:09:11,600
Yeom Sang Cheol aimed for people who had no families...
887
01:09:11,734 --> 01:09:15,239
or those who had run away from home.
888
01:09:15,404 --> 01:09:17,770
Therefore, it's highly likely...
889
01:09:18,175 --> 01:09:21,379
that none of the current victims were reported missing by anyone.
890
01:09:34,024 --> 01:09:36,690
- Come outside. - What?
891
01:09:37,394 --> 01:09:38,989
Come outside right now.
892
01:09:39,734 --> 01:09:41,400
You don't deserve to be here.
893
01:09:43,305 --> 01:09:46,199
- Detective Choi. - What's wrong? What is it?
894
01:09:47,704 --> 01:09:48,839
Detective Choi.
895
01:09:49,604 --> 01:09:51,975
Let me go. Let go of me.
896
01:09:51,975 --> 01:09:53,539
Jae Seop, let go of her hand.
897
01:09:53,715 --> 01:09:55,010
What do you think you're doing?
898
01:09:58,055 --> 01:09:59,480
You knew, didn't you?
899
01:10:03,795 --> 01:10:04,989
Knew what?
900
01:10:06,154 --> 01:10:07,760
You knew everything, didn't you?
901
01:10:14,204 --> 01:10:15,499
How could you?
902
01:10:17,435 --> 01:10:19,470
How could you do this, Ji Won?
903
01:10:22,345 --> 01:10:23,669
You knew everything.
904
01:10:25,644 --> 01:10:26,940
And you manipulated us...
905
01:10:29,244 --> 01:10:30,949
to do things your way.
906
01:10:31,454 --> 01:10:32,579
You...
907
01:10:33,984 --> 01:10:35,150
lied to us.
908
01:10:46,194 --> 01:10:47,629
Mr. Do.
909
01:10:49,364 --> 01:10:50,570
Please...
910
01:10:52,774 --> 01:10:54,169
stay safe today.
911
01:11:20,064 --> 01:11:24,499
(Flower of Evil)
912
01:11:24,505 --> 01:11:26,900
What you're feeling right now isn't real.
913
01:11:27,005 --> 01:11:30,444
He isn't the type of person to hurt others.
914
01:11:30,444 --> 01:11:32,444
- Do you have proof? - I want to solve this case...
915
01:11:32,444 --> 01:11:33,839
more than anyone.
916
01:11:33,944 --> 01:11:36,140
I want you off the case. That's the right thing to do.
917
01:11:36,144 --> 01:11:37,850
I'm sorry to visit so late.
918
01:11:37,885 --> 01:11:39,549
My name is Do Hae Su.
919
01:11:40,024 --> 01:11:41,379
You can't go home.
920
01:11:41,784 --> 01:11:43,589
Run away tonight, and go as far as you can.
921
01:11:43,755 --> 01:11:46,589
Detective Choi found evidence to prove that you're Do Hyun Su.
922
01:11:46,694 --> 01:11:48,919
Go to a place where even I can't find you.
923
01:11:49,465 --> 01:11:51,489
And don't ever come back.
64585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.