All language subtitles for Crazy 2 Crazy 2021 English 720p www.moviespapa.cloud HDRip ESub 800MB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,775 --> 00:00:13,261 - I know that I've done some fucked up shit, in my life. 2 00:00:13,261 --> 00:00:16,509 A little petty larceny - eh fucking burglaries. 3 00:00:16,509 --> 00:00:19,254 A little rape - but not really. 4 00:00:19,254 --> 00:00:20,117 But you. 5 00:00:21,641 --> 00:00:24,311 Killing the both of you two tonight. 6 00:00:24,311 --> 00:00:26,581 And I'm gonna be up walking to that fucking place 7 00:00:26,581 --> 00:00:29,534 up high with my head fucking level. 8 00:00:32,201 --> 00:00:33,061 Because you know what? 9 00:00:33,061 --> 00:00:35,358 There's some shit in this world 10 00:00:35,358 --> 00:00:37,258 and there's some fucked up shit in it. 11 00:00:38,318 --> 00:00:39,931 And you two, 12 00:00:39,931 --> 00:00:41,808 you're fucking nuts, man. 13 00:00:43,076 --> 00:00:44,159 Both of yous. 14 00:00:46,857 --> 00:00:49,104 I'm gonna do this world some justice tonight. 15 00:00:50,421 --> 00:00:53,391 Right here, right fucking now, 16 00:00:53,391 --> 00:00:54,914 in front of the both of you. 17 00:00:57,941 --> 00:00:59,074 I'm the law. 18 00:01:00,351 --> 00:01:03,084 I'm the judge and the fucking jury. 19 00:01:03,951 --> 00:01:05,838 I am your fucking executioner. 20 00:01:05,838 --> 00:01:08,158 I am your fucking god! 21 00:01:08,158 --> 00:01:10,908 (gunshot blast) 22 00:01:22,100 --> 00:01:24,267 (moaning) 23 00:01:54,340 --> 00:01:57,340 (punk rock music) 24 00:02:24,673 --> 00:02:27,518 ♪ I'm watching you watching me ♪ 25 00:02:27,518 --> 00:02:30,516 ♪ I can feel it when you follow me ♪ 26 00:02:30,516 --> 00:02:31,995 ♪ I can smile and wave ♪ 27 00:02:31,995 --> 00:02:33,539 ♪ And play along ♪ 28 00:02:33,539 --> 00:02:36,660 ♪ But the scenes you're in turn out all wrong ♪ 29 00:02:36,660 --> 00:02:39,801 ♪ Why would you be the one? ♪ 30 00:02:39,801 --> 00:02:42,820 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 31 00:02:42,820 --> 00:02:46,040 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 32 00:02:46,040 --> 00:02:49,284 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 33 00:02:49,284 --> 00:02:52,367 (punk rock music) 34 00:02:55,844 --> 00:02:58,537 ♪ You don't really know me ♪ 35 00:02:58,537 --> 00:03:01,764 ♪ I'm not the image that you see ♪ 36 00:03:01,764 --> 00:03:04,782 ♪ I don't owe you anything ♪ 37 00:03:04,782 --> 00:03:08,324 ♪ Save it for your therapy ♪ 38 00:03:08,324 --> 00:03:10,942 ♪ Why would you be the one? ♪ 39 00:03:10,942 --> 00:03:14,062 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 40 00:03:14,062 --> 00:03:17,204 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 41 00:03:17,204 --> 00:03:20,521 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 42 00:03:20,521 --> 00:03:23,604 (punk rock music) 43 00:03:26,839 --> 00:03:30,100 ♪ You're standing in my yard ♪ 44 00:03:30,100 --> 00:03:32,702 ♪ I'm gonna call the cops ♪ 45 00:03:32,702 --> 00:03:35,721 ♪ You're standing in my yard ♪ 46 00:03:35,721 --> 00:03:38,724 ♪ I'm gonna blow your head off ♪ 47 00:03:38,724 --> 00:03:41,742 ♪ You're standing in my yard ♪ 48 00:03:41,742 --> 00:03:44,841 ♪ I think you're jerking off ♪ 49 00:03:44,841 --> 00:03:47,641 ♪ You're standing in my yard ♪ 50 00:03:47,641 --> 00:03:50,942 ♪ I'm gonna blow your head off ♪ 51 00:03:50,942 --> 00:03:54,025 (punk rock music) 52 00:03:57,502 --> 00:03:59,796 ♪ I'm locked inside my house tonight ♪ 53 00:03:59,796 --> 00:04:03,594 ♪ If I go out, I know you might ♪ 54 00:04:03,594 --> 00:04:07,156 ♪ Follow me ♪ 55 00:04:07,156 --> 00:04:09,871 ♪ I can feel it when you follow me ♪ 56 00:04:09,871 --> 00:04:12,792 ♪ Why would you be the one? ♪ 57 00:04:12,792 --> 00:04:16,015 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 58 00:04:16,015 --> 00:04:19,236 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 59 00:04:19,236 --> 00:04:20,983 ♪ The bottom drops out ♪ 60 00:04:20,983 --> 00:04:22,485 ♪ When you call ♪ 61 00:04:22,485 --> 00:04:25,424 ♪ Why would you be the one? ♪ 62 00:04:25,424 --> 00:04:28,400 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 63 00:04:28,400 --> 00:04:31,557 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 64 00:04:31,557 --> 00:04:35,421 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 65 00:04:35,421 --> 00:04:40,421 (muffled punk music) (humming) 66 00:04:40,464 --> 00:04:43,784 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 67 00:04:43,784 --> 00:04:47,080 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 68 00:04:47,080 --> 00:04:49,320 (muffled punk music) 69 00:04:49,320 --> 00:04:50,153 - No good. 70 00:04:52,021 --> 00:04:55,014 Not a fucking chance. (scoffs) 71 00:04:56,040 --> 00:04:59,362 ♪ Not the image that you see ♪ 72 00:04:59,362 --> 00:05:02,424 ♪ I don't owe you anything ♪ 73 00:05:02,424 --> 00:05:05,624 ♪ Save this for your therapy ♪ 74 00:05:05,624 --> 00:05:08,756 ♪ Why would you be the one? ♪ 75 00:05:08,756 --> 00:05:11,800 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 76 00:05:11,800 --> 00:05:14,760 ♪ Your presence makes my ♪ 77 00:05:14,760 --> 00:05:17,111 - Hey honey, how are you? - Good, that, love. 78 00:05:17,111 --> 00:05:18,439 - Anything else? 79 00:05:18,439 --> 00:05:19,741 - Yeah, I'll have a pack of those 80 00:05:19,741 --> 00:05:21,624 dark green biffs please, love. 81 00:05:21,624 --> 00:05:22,457 - Mm-hmm. 82 00:05:26,231 --> 00:05:28,141 Seven dollars. 83 00:05:28,141 --> 00:05:32,224 ♪ I'm not the image that you see ♪ 84 00:06:05,346 --> 00:06:08,103 (horn beeps) 85 00:06:08,103 --> 00:06:09,851 - What do we have here? 86 00:06:09,851 --> 00:06:12,038 Fucking pins on that one. 87 00:06:13,880 --> 00:06:15,720 Look at them leg, mans. 88 00:06:15,720 --> 00:06:17,623 (moans) 89 00:06:17,623 --> 00:06:20,949 Oh yes, I'd give you a right good seeing too, I would. 90 00:06:22,802 --> 00:06:25,635 (people mumbling) 91 00:06:41,273 --> 00:06:43,106 Nice shoes, cocksucker. 92 00:06:46,482 --> 00:06:48,649 (belches) 93 00:06:51,624 --> 00:06:52,791 Oh nice, yeah. 94 00:06:54,264 --> 00:06:57,014 (sirens in distance) 95 00:07:04,281 --> 00:07:06,081 Uh - No please don't, please. 96 00:07:14,781 --> 00:07:16,781 (moans) 97 00:08:00,424 --> 00:08:02,841 (blows nose) 98 00:08:04,482 --> 00:08:05,944 Fuck. 99 00:08:05,944 --> 00:08:08,361 (blows nose) 100 00:08:14,621 --> 00:08:17,871 (muffled upbeat music) 101 00:09:11,421 --> 00:09:12,838 Hmm, Mary Bender. 102 00:09:17,440 --> 00:09:19,790 Hmm, Beautiful Mary Bender. 103 00:09:20,861 --> 00:09:22,694 Fucking bend you over. 104 00:09:24,838 --> 00:09:26,148 I'd give it to you. 105 00:09:27,922 --> 00:09:29,922 Right outside that shop. 106 00:09:30,861 --> 00:09:33,944 (muffled TV playing) 107 00:09:38,824 --> 00:09:41,657 (knocking) Bobby? 108 00:09:43,200 --> 00:09:46,162 (knocking) 109 00:09:46,162 --> 00:09:48,322 You there, mate? 110 00:09:48,322 --> 00:09:49,155 You in? 111 00:09:53,558 --> 00:09:56,808 (muffled upbeat music) 112 00:10:37,120 --> 00:10:38,990 (knocking) 113 00:10:38,990 --> 00:10:39,823 Bobby? 114 00:10:42,006 --> 00:10:42,839 You in? 115 00:10:44,381 --> 00:10:46,451 You fucking deeply for the weekly or what? 116 00:10:47,981 --> 00:10:48,814 Fuck! 117 00:10:49,961 --> 00:10:50,961 Come on, man. 118 00:10:50,961 --> 00:10:52,381 Fucking hell, I know you're in there. 119 00:10:52,381 --> 00:10:53,861 Let us in. 120 00:10:53,861 --> 00:10:55,471 Fucking in the office are you, again? 121 00:10:55,471 --> 00:10:56,601 Dirty ringer. 122 00:10:56,601 --> 00:10:58,531 Come on, fucking open up, please. 123 00:10:58,531 --> 00:10:59,804 I know you're in there. 124 00:11:00,641 --> 00:11:02,084 - What do you want, Eugene? 125 00:11:02,944 --> 00:11:03,777 - What do you mean, what do I want? 126 00:11:03,777 --> 00:11:05,441 I want you to come to the door 127 00:11:05,441 --> 00:11:08,511 so I can see your fucking face just for a second like. 128 00:11:08,511 --> 00:11:09,461 - [Bobby] Fuck you. 129 00:11:10,704 --> 00:11:12,301 - That is not very nice. 130 00:11:12,301 --> 00:11:13,461 I'm your fucking neighbor, man. 131 00:11:13,461 --> 00:11:15,171 That's not very hospitable of you, is it? 132 00:11:15,171 --> 00:11:17,541 What if you want some fucking milk or some sugar? 133 00:11:17,541 --> 00:11:19,091 What are you gonna do then, eh? 134 00:11:20,645 --> 00:11:24,101 I just, I just, I just want, I need your help, man. 135 00:11:24,101 --> 00:11:24,934 - [Bobby] With what? 136 00:11:24,934 --> 00:11:26,441 - With your computer. - No. 137 00:11:26,441 --> 00:11:28,241 - I just want to borrow your computer and your phone, 138 00:11:28,241 --> 00:11:29,341 and I swear to God this time, 139 00:11:29,341 --> 00:11:31,351 it's gonna be just for a fucking second. 140 00:11:31,351 --> 00:11:32,261 - I said hell no. 141 00:11:32,261 --> 00:11:33,621 Last time you borrowed my computer, 142 00:11:33,621 --> 00:11:36,391 you got it fucked up with all them porno viruses. 143 00:11:36,391 --> 00:11:37,751 Had to go down there and get it fixed 144 00:11:37,751 --> 00:11:38,701 at the computer depot, man. 145 00:11:38,701 --> 00:11:41,685 This shit was almost $80, you nasty son of a bitch. 146 00:11:41,685 --> 00:11:45,311 - No, no, no, that wasn't fucking me. 147 00:11:45,311 --> 00:11:47,641 I tell you why, because I was just on my forum 148 00:11:47,641 --> 00:11:49,711 having a quick surf around on the Internet 149 00:11:49,711 --> 00:11:51,341 and then fucking a popup came, 150 00:11:51,341 --> 00:11:53,041 a little quick virus came up. 151 00:11:53,041 --> 00:11:55,351 That had fuck all to do with me, man. 152 00:11:55,351 --> 00:11:57,704 I swear to fucking God it did, nothing. 153 00:11:59,882 --> 00:12:01,661 I'm telling you, you look at your own history. 154 00:12:01,661 --> 00:12:05,341 Tell me then, tell me then that that was my fault, you twat. 155 00:12:05,341 --> 00:12:06,704 Just fucking please. 156 00:12:10,899 --> 00:12:13,762 (groans) You fucking cunt, Bobby. 157 00:12:13,762 --> 00:12:14,862 You fucking cunt, man. 158 00:12:21,901 --> 00:12:22,734 Bobby. 159 00:12:23,685 --> 00:12:25,384 (knocking) Oh, Bobby. 160 00:12:26,771 --> 00:12:29,389 Come to the door and just fucking stick there for a second. 161 00:12:29,389 --> 00:12:32,661 Just stick right there and I'll be right back, yeah? 162 00:12:32,661 --> 00:12:33,494 - All right. 163 00:12:38,861 --> 00:12:40,661 I just don't know about him, Slappy. 164 00:12:41,781 --> 00:12:43,031 He's a cute little thing. 165 00:12:44,551 --> 00:12:47,001 I just don't know if he was even born in America. 166 00:12:49,651 --> 00:12:51,841 Listen, when you go to the store later, 167 00:12:51,841 --> 00:12:55,861 I need you to get some band-aids, some diapers, 168 00:12:55,861 --> 00:12:59,501 some mayonnaise, and a pack of them little smoky wieners 169 00:12:59,501 --> 00:13:01,851 and some hot dog buns. 170 00:13:01,851 --> 00:13:03,351 I'm gonna try something crazy. 171 00:13:04,998 --> 00:13:07,318 (knocking) 172 00:13:07,318 --> 00:13:09,979 - Woo hoo, still there, Bobby? 173 00:13:09,979 --> 00:13:13,031 - Where else would I be, you dumb little son of a bitch? 174 00:13:13,031 --> 00:13:15,241 - You're a right pain in my ass sometimes, mate. 175 00:13:15,241 --> 00:13:16,161 You know what you are? 176 00:13:16,161 --> 00:13:19,061 - Bet you wish I was a pain in that little ass, don't you? 177 00:13:20,017 --> 00:13:22,838 - [Eugene] Have you been selling out your meds again, man? 178 00:13:22,838 --> 00:13:25,331 - Why don't you and your little fuzzy chin come in here? 179 00:13:25,331 --> 00:13:27,424 Let me fuck you like a little queen, boy. 180 00:13:28,551 --> 00:13:29,761 - That's disgusting, man. 181 00:13:29,761 --> 00:13:32,611 That is fucking absolutely outrageously disgusting. 182 00:13:32,611 --> 00:13:34,731 I've told you umpteen times now 183 00:13:34,731 --> 00:13:37,311 that I like clean pussy and not hairy assholes. 184 00:13:37,311 --> 00:13:39,744 So listen, stop being gay at me, stop it. 185 00:13:43,137 --> 00:13:46,387 Bobby, are you even watching right now? 186 00:13:49,391 --> 00:13:50,594 Bobby, look. 187 00:13:58,711 --> 00:13:59,544 No. 188 00:14:00,699 --> 00:14:02,791 Fucking hell, your breath stinks, man. 189 00:14:02,791 --> 00:14:03,781 - Bottle me. 190 00:14:03,781 --> 00:14:05,831 - No, give me the computer and phone 191 00:14:05,831 --> 00:14:07,081 and then I'll bottle you. 192 00:14:08,961 --> 00:14:11,259 You've got some eyelashes on your face. 193 00:14:11,259 --> 00:14:12,259 - I need it. 194 00:14:13,231 --> 00:14:15,051 Don't fucking go nowhere. 195 00:14:26,018 --> 00:14:27,741 I want my shit back in 15 fucking minutes. 196 00:14:27,741 --> 00:14:29,731 You understand me? - Do understand you, yeah. 197 00:14:29,731 --> 00:14:30,821 You'll get it back in an hour. 198 00:14:30,821 --> 00:14:32,697 - I said 15 fucking minutes. 199 00:14:32,697 --> 00:14:35,074 - I know but I just need an hour. 200 00:14:36,001 --> 00:14:37,801 - 15 minutes. - Fuck, okay. 201 00:14:37,801 --> 00:14:39,661 - You understand me? - I'll bring it back in 30. 202 00:14:39,661 --> 00:14:42,081 - 15 minutes! - Hey, man. (laughs) 203 00:14:42,081 --> 00:14:44,101 Please, just 30 minutes and then I'll come back 204 00:14:44,101 --> 00:14:44,934 and do what you like after-- 205 00:14:44,934 --> 00:14:46,531 - Stop looking at him. 206 00:14:46,531 --> 00:14:48,451 Stop looking at him. 207 00:14:48,451 --> 00:14:49,651 - Okay, I'll stop. - Don't you fucking dare 208 00:14:49,651 --> 00:14:51,019 look at his fucking face-- - I'll stop, I'll stop. 209 00:14:51,019 --> 00:14:52,591 - You nasty motherfucker. - Don't touch me, man. 210 00:14:52,591 --> 00:14:54,231 Don't fucking touch me. - I want my shit back 211 00:14:54,231 --> 00:14:56,101 in 30 minutes and if you fuck it up 212 00:14:56,101 --> 00:14:58,331 looking at any of that fucking horse porn shit, 213 00:14:58,331 --> 00:15:00,151 I will come over there and I will stab you 214 00:15:00,151 --> 00:15:02,524 in the fucking eye, you understand me? 215 00:15:04,311 --> 00:15:05,644 Get the fuck off my deck. 216 00:15:06,511 --> 00:15:08,214 This my deck, motherfucker. 217 00:15:09,081 --> 00:15:11,294 30 minutes! - You fucking said 30. 218 00:15:12,678 --> 00:15:13,511 Poofter. 219 00:15:50,703 --> 00:15:53,370 (phone dialing) 220 00:16:00,705 --> 00:16:03,372 (phone ringing) 221 00:16:05,905 --> 00:16:07,121 - [Jessica] Hi, this is Jessica. 222 00:16:07,121 --> 00:16:09,641 Thank you for calling Home and Commercial Real Estate. 223 00:16:09,641 --> 00:16:10,961 Hope you're having a great day. 224 00:16:10,961 --> 00:16:12,421 How may I direct your call? 225 00:16:12,421 --> 00:16:14,087 - Uh, yes. 226 00:16:14,087 --> 00:16:16,901 I uh, I would like to speak with Mrs. Bender, please. 227 00:16:16,901 --> 00:16:18,114 Mrs. Mary Bender. 228 00:16:19,143 --> 00:16:20,561 - [Jessica] Hold, please. 229 00:16:20,561 --> 00:16:21,394 - Thank you. 230 00:16:22,482 --> 00:16:25,649 (soft cheerful hold music) 231 00:16:29,783 --> 00:16:30,811 (phone ringing) 232 00:16:30,811 --> 00:16:32,804 - [Jessica] Mary, you have a call on line two. 233 00:16:33,871 --> 00:16:36,451 - This is Mary Bender, how may I help you? 234 00:16:36,451 --> 00:16:37,871 - Hi, uh 235 00:16:37,871 --> 00:16:38,991 My name's Eugene. 236 00:16:38,991 --> 00:16:42,743 It's Eugene uh, Spoon. 237 00:16:42,743 --> 00:16:44,604 - [Mary] Well hello, Mr. Spoon. 238 00:16:44,604 --> 00:16:49,543 How can I be of assistance to you today? 239 00:16:49,543 --> 00:16:53,344 - Um, Well I, I live out of the country. 240 00:16:54,371 --> 00:16:55,621 Um You might be able to tell. 241 00:16:55,621 --> 00:17:00,617 And I found out just a couple of days ago that 242 00:17:01,651 --> 00:17:05,171 Um, I am going to be moving to the state, 243 00:17:05,171 --> 00:17:10,171 the town, right here and I've been promoted with my job. 244 00:17:10,481 --> 00:17:12,121 I've got a promotion. 245 00:17:12,121 --> 00:17:17,121 And I'd like to find a house to live in. 246 00:17:18,401 --> 00:17:19,981 - That's great news. 247 00:17:19,981 --> 00:17:21,171 And let me guess? 248 00:17:21,171 --> 00:17:23,391 You need to buy a home and you need my help 249 00:17:23,391 --> 00:17:25,825 to find the perfect place for you, right? 250 00:17:25,825 --> 00:17:29,461 - Actually, I'm on your website 251 00:17:29,461 --> 00:17:32,167 and I've actually seen a house 252 00:17:32,167 --> 00:17:35,814 um, that, that I think I'd like to see. 253 00:17:36,684 --> 00:17:38,984 - [Mary] Do you happen to be online right now? 254 00:17:40,131 --> 00:17:43,121 - Yes, yes, I'm looking at the house, 255 00:17:43,121 --> 00:17:46,201 as we speak, I'm on, and it looks great. 256 00:17:46,201 --> 00:17:50,211 Do you think you'd be able to show me inside of it? 257 00:17:50,211 --> 00:17:53,911 - Oh God, I'd love to show it to you. 258 00:17:53,911 --> 00:17:56,071 Oh, I'd love to show it to you so bad. 259 00:17:56,924 --> 00:17:59,851 (moaning) 260 00:17:59,851 --> 00:18:02,841 Mr. Spoon, if you look right under the main photo, 261 00:18:02,841 --> 00:18:04,861 you're gonna see a series of numbers and letters. 262 00:18:04,861 --> 00:18:06,011 That's our listing ID. 263 00:18:06,011 --> 00:18:08,041 Can you read that out to me, please? 264 00:18:08,041 --> 00:18:09,474 - Yes. 265 00:18:09,474 --> 00:18:10,534 B for Brian, 266 00:18:11,383 --> 00:18:15,541 R, one, three, eight, 267 00:18:15,541 --> 00:18:19,014 G, four, zero, four. 268 00:18:20,593 --> 00:18:23,093 - Okay, give me just a second. 269 00:18:24,541 --> 00:18:25,374 Got it. 270 00:18:25,374 --> 00:18:27,504 Wow, great taste you have, Mr. Spoon. 271 00:18:28,704 --> 00:18:30,191 - Thank you. 272 00:18:30,191 --> 00:18:32,421 - It looks like the property's still available. 273 00:18:32,421 --> 00:18:33,801 When do you want to look at it? 274 00:18:33,801 --> 00:18:36,726 - How's about one o'clock tomorrow afternoon? 275 00:18:36,726 --> 00:18:37,809 - Oh, Eugene. 276 00:18:38,802 --> 00:18:41,084 Oh, this is gonna be hard. 277 00:18:41,084 --> 00:18:43,939 (moaning) 278 00:18:43,939 --> 00:18:44,772 Oh, So hard. 279 00:18:45,783 --> 00:18:48,671 I've got a lot of meetings scheduled for tomorrow afternoon. 280 00:18:48,671 --> 00:18:51,074 - Hmm, that's so unfortunate. 281 00:18:52,465 --> 00:18:56,861 I ah, I'm gonna be leaving town tomorrow. 282 00:18:56,861 --> 00:18:58,621 I have to go back home, you see, 283 00:18:58,621 --> 00:19:01,311 and I have to be at the airport, 284 00:19:01,311 --> 00:19:03,151 I've got to be at the airport at, 285 00:19:03,151 --> 00:19:06,065 one second, let me ask my secretary. 286 00:19:06,065 --> 00:19:08,732 (phone beeping) 287 00:19:10,841 --> 00:19:15,841 I have to be there about 4:20 for a 6:25 flight. 288 00:19:16,061 --> 00:19:19,381 So I'm just worried 'cause it's such a nice house 289 00:19:19,381 --> 00:19:21,201 and I'd really hate to miss out. 290 00:19:21,201 --> 00:19:25,641 And I've got a feeling that if I don't snap it up, 291 00:19:25,641 --> 00:19:27,724 then it's gonna be gone by the time I get back. You know? 292 00:19:27,724 --> 00:19:30,044 - Yeah, I see. 293 00:19:31,221 --> 00:19:32,821 Can I place you on hold for just a second? 294 00:19:32,821 --> 00:19:34,331 Let me see what I can do here. 295 00:19:34,331 --> 00:19:36,887 - Okay, thank you, Miss Bender. 296 00:19:36,887 --> 00:19:40,567 (soft cheerful hold music) 297 00:19:40,567 --> 00:19:42,083 You fucking kitten. 298 00:19:42,083 --> 00:19:45,564 I would fucking put it right on you. 299 00:19:45,564 --> 00:19:47,897 (muttering) 300 00:19:52,087 --> 00:19:55,341 (phone rings) 301 00:19:55,341 --> 00:19:57,251 - Mr. Spoon? - Yes, Mrs. Bender. 302 00:19:57,251 --> 00:19:59,191 - Okay, I've rearranged a couple of things. 303 00:19:59,191 --> 00:20:01,321 I think I have it worked out for you. 304 00:20:01,321 --> 00:20:02,571 You said one o'clock, correct? 305 00:20:02,571 --> 00:20:03,521 - Yes, one o'clock. 306 00:20:04,478 --> 00:20:06,441 - [Mary] Okay, now if you look right under 307 00:20:06,441 --> 00:20:08,261 that main photo and the listing ID, 308 00:20:08,261 --> 00:20:09,791 you're gonna see the property address. 309 00:20:09,791 --> 00:20:10,691 Do you see it? 310 00:20:10,691 --> 00:20:12,551 - Oh yeah, I see it. 311 00:20:12,551 --> 00:20:13,861 - Wonderful. 312 00:20:13,861 --> 00:20:15,061 Well, looks like it's gonna work out. 313 00:20:15,061 --> 00:20:17,041 And if you don't have any other questions for me right now, 314 00:20:17,041 --> 00:20:19,851 I'll just plan to see you tomorrow at one. 315 00:20:19,851 --> 00:20:21,334 And Eugene? 316 00:20:22,441 --> 00:20:25,698 I promise, if this house is right for you, 317 00:20:26,840 --> 00:20:30,840 I am gonna do everything I can to get you in it. 318 00:20:36,844 --> 00:20:41,177 - I would love to get in it and see it, Mrs. Bender. 319 00:20:42,021 --> 00:20:42,891 - Awesome. 320 00:20:42,891 --> 00:20:44,611 Well, I'll see you tomorrow, okay? 321 00:20:44,611 --> 00:20:45,444 - Bye. 322 00:20:49,018 --> 00:20:50,914 Oh yes, Mrs. Bender. 323 00:20:52,151 --> 00:20:53,194 Show it to me. 324 00:20:54,581 --> 00:20:57,444 Open up that door, let me come inside. 325 00:20:59,011 --> 00:21:01,621 Oh yeah, that's right, Mrs. Bender. 326 00:21:01,621 --> 00:21:03,151 Right into the kitchen. 327 00:21:03,151 --> 00:21:06,808 Thank you, yes, yes, you fucking, oh! 328 00:21:08,759 --> 00:21:10,759 (moans) 329 00:21:17,801 --> 00:21:18,711 - [Man] Please omit the rest 330 00:21:18,711 --> 00:21:21,244 of the entertainment and continue. 331 00:21:22,241 --> 00:21:23,851 - [Man] Now, the dance was over. 332 00:21:23,851 --> 00:21:25,941 I stuck my head in the office door 333 00:21:25,941 --> 00:21:28,471 and I saw Clark Robin and Buck Wing arguing 334 00:21:28,471 --> 00:21:29,671 over by the parrot cage. 335 00:21:29,671 --> 00:21:31,561 - What're they arguing about? - I don't know, 336 00:21:31,561 --> 00:21:33,942 but Buck Wing was sitting like a hot tamale. 337 00:21:33,942 --> 00:21:35,731 (coughing) With a neck like that, see? 338 00:21:35,731 --> 00:21:38,224 And drank some over the other stuff, see? 339 00:21:40,521 --> 00:21:42,524 Then he smacks him on the head like. 340 00:21:42,524 --> 00:21:45,871 Then he says, I'll squeeze the sight 341 00:21:45,871 --> 00:21:47,061 outta your Adam's apple. 342 00:21:47,061 --> 00:21:49,020 Then he gives him the works, like this. 343 00:21:49,020 --> 00:21:51,711 (mumbling) 344 00:21:51,711 --> 00:21:53,084 - Don't you fucking move. 345 00:21:54,571 --> 00:21:55,484 Eugene! 346 00:21:57,561 --> 00:21:58,614 Eugene! 347 00:22:00,241 --> 00:22:02,455 You stuck this bottle up your ass, didn't you? 348 00:22:02,455 --> 00:22:03,931 You nasty little son of a bitch. 349 00:22:03,931 --> 00:22:06,151 Smells like butt hole. 350 00:22:06,151 --> 00:22:07,451 Well guess what? Fuck you. 351 00:22:10,691 --> 00:22:11,644 I drank it anyway. 352 00:22:42,321 --> 00:22:47,288 (soft music) 353 00:23:00,227 --> 00:23:03,644 (muffled rhythmic music) 354 00:23:07,289 --> 00:23:09,706 (bell dings) 355 00:23:10,627 --> 00:23:12,794 (humming) 356 00:23:14,386 --> 00:23:16,483 - How you doing? 357 00:23:16,483 --> 00:23:19,900 (muffled rhythmic music) 358 00:23:21,064 --> 00:23:23,086 Hey love, want to hear a joke? 359 00:23:23,086 --> 00:23:25,325 You ever had a thumb up your ass? 360 00:23:25,325 --> 00:23:26,225 Hey, hey, come on. 361 00:23:27,566 --> 00:23:29,294 Fuck, I'm only joking. 362 00:23:31,822 --> 00:23:36,822 (humming) (muffled upbeat music) 363 00:23:40,502 --> 00:23:42,669 Fucking hell, having them. 364 00:23:44,281 --> 00:23:45,114 Good. 365 00:23:45,982 --> 00:23:49,232 (muffled upbeat music) 366 00:23:53,040 --> 00:23:55,207 Jackets, jackets, jackets. 367 00:23:59,102 --> 00:24:00,185 Fucking yeah. 368 00:24:01,359 --> 00:24:04,609 (muffled upbeat music) 369 00:24:06,214 --> 00:24:09,385 Ah man. Fuck. 370 00:24:09,385 --> 00:24:12,718 Bet you regret this now, ain't you, hey? 371 00:24:14,983 --> 00:24:17,779 Yes. (laughs) 372 00:24:17,779 --> 00:24:21,029 (muffled upbeat music) 373 00:24:58,360 --> 00:25:00,994 Oh fuck, go on. 374 00:25:02,541 --> 00:25:03,458 Dirty girl. 375 00:25:04,600 --> 00:25:07,850 (muffled upbeat music) 376 00:25:23,509 --> 00:25:27,926 (mumbling) Yeah, Yeah, Oooh yeah. 377 00:25:32,615 --> 00:25:35,865 (muffled upbeat music) 378 00:25:38,660 --> 00:25:41,077 Swap-a-rooni, that's better. 379 00:25:47,637 --> 00:25:48,995 (muffled hip hop music) 380 00:25:48,995 --> 00:25:52,337 There you go, that and these bad boys. 381 00:25:53,598 --> 00:25:57,015 (muffled hip hop music) 382 00:26:17,284 --> 00:26:18,744 - That's $20 even. 383 00:26:22,506 --> 00:26:23,339 - 20 bucks for these two? 384 00:26:24,545 --> 00:26:25,378 Really? 385 00:26:28,067 --> 00:26:28,900 Fuck. 386 00:26:31,887 --> 00:26:33,304 It's kinda steep. 387 00:26:35,684 --> 00:26:37,362 That's you, isn't it? 388 00:26:37,362 --> 00:26:38,788 What's that say? 389 00:26:38,788 --> 00:26:40,761 Oh yeah, that's you, you're pretty. 390 00:26:40,761 --> 00:26:44,251 Both places, very exotic, I like it. 391 00:26:44,251 --> 00:26:47,261 Shan, Shane, Shaney? 392 00:26:47,261 --> 00:26:50,341 Shannon, shucks, shit. 393 00:26:50,341 --> 00:26:51,944 - Oh my God. 394 00:26:53,041 --> 00:26:54,974 It's pronounced Shaniqua. 395 00:27:00,084 --> 00:27:02,821 - Shan, it's a beautiful, beautiful name. 396 00:27:02,821 --> 00:27:03,971 It's African, isn't it? 397 00:27:05,531 --> 00:27:06,481 Listen, sweetheart. 398 00:27:07,571 --> 00:27:09,581 I've got to be honest with you here. 399 00:27:09,581 --> 00:27:12,411 That's a little more money than I wanted to spend. 400 00:27:12,411 --> 00:27:15,791 - First off, don't call me sweetheart. 401 00:27:15,791 --> 00:27:20,791 And B, the prices marked on the labels are as priced. 402 00:27:20,831 --> 00:27:22,096 - Yeah, I know they are. 403 00:27:22,096 --> 00:27:22,929 But you're independent. 404 00:27:22,929 --> 00:27:24,451 You're a strong African-American woman 405 00:27:24,451 --> 00:27:25,921 and I know that you can make the right decision. 406 00:27:25,921 --> 00:27:28,611 It's not like I'm asking for a fucking blowjob, is it? 407 00:27:28,611 --> 00:27:30,201 Bending you over the fucking counter, 408 00:27:30,201 --> 00:27:31,707 laying on me. - Sir, sir. 409 00:27:31,707 --> 00:27:33,161 - Go on. 410 00:27:33,161 --> 00:27:34,813 - You gonna buy this stuff or not? 411 00:27:34,813 --> 00:27:37,485 You're holding up my line. 412 00:27:37,485 --> 00:27:38,941 - You haven't got a fucking line. 413 00:27:38,941 --> 00:27:41,131 Probably have never had a fucking line in this place. 414 00:27:41,131 --> 00:27:42,811 - Excuse me? - You heard me. 415 00:27:42,811 --> 00:27:45,901 - What did you just say? - I said you're fucking deaf. 416 00:27:45,901 --> 00:27:47,801 That's what I fucking said, $20 bucks? 417 00:27:49,168 --> 00:27:50,484 $20 fucks. 418 00:27:52,456 --> 00:27:55,181 There, have that. 419 00:27:55,181 --> 00:27:56,901 Fucking daylight you. 420 00:27:56,901 --> 00:27:58,628 You wouldn't know nothing about daylight, would you? 421 00:27:59,987 --> 00:28:01,070 Fucking cunt. 422 00:28:02,888 --> 00:28:04,803 What are you looking at, wig head, hey? 423 00:28:04,803 --> 00:28:09,802 (soft transcendental music) 424 00:28:15,769 --> 00:28:20,752 (soft transcendental music) 425 00:28:37,867 --> 00:28:42,841 (soft transcendental music) 426 00:28:53,438 --> 00:28:58,430 (soft transcendental music) 427 00:29:29,851 --> 00:29:31,581 Ooh, fucking hell. 428 00:29:38,521 --> 00:29:40,604 (groans) Oooh. 429 00:30:18,096 --> 00:30:20,929 (water trickling) 430 00:30:52,577 --> 00:30:53,410 (water trickling) 431 00:31:00,772 --> 00:31:04,922 (cutting) 432 00:31:30,143 --> 00:31:32,934 (water running) 433 00:31:47,103 --> 00:31:49,336 (water running) 434 00:32:16,033 --> 00:32:21,033 (birds chirping) (dogs barking) 435 00:32:21,162 --> 00:32:23,412 (foot steps) 436 00:32:46,251 --> 00:32:47,869 - Hey, Mr. Spoon. 437 00:32:47,869 --> 00:32:49,181 Welcome, come on in. 438 00:32:49,181 --> 00:32:51,794 - Oh, just call me Eugene, not Mr. Spoon. 439 00:32:52,751 --> 00:32:54,361 - That's right, I forgot, Eugene. 440 00:32:54,361 --> 00:32:55,501 Did you find it all right? 441 00:32:55,501 --> 00:32:56,581 - I did, thanks, yeah. 442 00:32:56,581 --> 00:32:58,121 Directions were great, thank you. 443 00:32:58,121 --> 00:32:58,954 - Good, perfect. 444 00:32:58,954 --> 00:33:00,189 What did you think of the outside? 445 00:33:00,189 --> 00:33:01,841 - It's all right, yeah. - Yeah? 446 00:33:01,841 --> 00:33:03,841 - Neighborhood's not my cup of tea, but you know what? 447 00:33:03,841 --> 00:33:05,309 I live here, I don't live out there. 448 00:33:05,309 --> 00:33:07,949 - (laughs) All right. 449 00:33:07,949 --> 00:33:09,841 You know, you look really familiar. 450 00:33:09,841 --> 00:33:11,271 Have we met before? 451 00:33:11,271 --> 00:33:13,338 - No, I don't think so. 452 00:33:13,338 --> 00:33:15,561 And I would remember you if I'd have met you before. 453 00:33:15,561 --> 00:33:17,427 You're smashing. 454 00:33:17,427 --> 00:33:18,944 - You're so sweet, thank you. 455 00:33:18,944 --> 00:33:21,101 - Thank you. - Yeah. 456 00:33:21,101 --> 00:33:23,005 So how about I show you the rest of the house? 457 00:33:23,005 --> 00:33:24,141 - Yeah. 458 00:33:24,141 --> 00:33:24,974 - Yeah? - Oh yes, please. 459 00:33:24,974 --> 00:33:25,807 That sounds great. 460 00:33:25,807 --> 00:33:27,564 - All right, we'll start with the kitchen. 461 00:33:29,491 --> 00:33:31,671 And here is the recently renovated kitchen. 462 00:33:31,671 --> 00:33:33,861 It's country French. 463 00:33:33,861 --> 00:33:35,451 - Ooh. - Yeah. 464 00:33:35,451 --> 00:33:36,971 All the appliances are included 465 00:33:36,971 --> 00:33:37,884 in the sale of this home. 466 00:33:37,884 --> 00:33:40,461 - Really? - Yes, even the fridge. 467 00:33:40,461 --> 00:33:41,741 - Oh wow, that's nice too. 468 00:33:41,741 --> 00:33:43,491 That's a nice one. - Yeah, I know. 469 00:33:44,765 --> 00:33:46,386 - Yeah, put my beers in there. 470 00:33:46,386 --> 00:33:48,125 - Yeah, you're a beer drinker, huh? 471 00:33:48,125 --> 00:33:49,238 - I love beer. - Yeah, me too. 472 00:33:49,238 --> 00:33:51,001 Do you do any cooking? 473 00:33:51,001 --> 00:33:52,925 - Well, I do. 474 00:33:52,925 --> 00:33:55,645 I do the cooking for the wife. 475 00:33:55,645 --> 00:33:57,719 Yeah, I take care of her that way. 476 00:33:57,719 --> 00:34:01,127 - Eugene, make me jealous, I love that. 477 00:34:01,127 --> 00:34:02,522 How about we go check out the dining room? 478 00:34:02,522 --> 00:34:04,408 - [Eugene] Oh yeah. 479 00:34:04,408 --> 00:34:06,045 - Love the chandelier. 480 00:34:06,045 --> 00:34:08,709 - Oh wow. - Great, right? 481 00:34:08,709 --> 00:34:13,709 (low ominous piano music) 482 00:34:27,425 --> 00:34:32,425 (low ominous piano music) 483 00:34:48,190 --> 00:34:50,548 (door close) 484 00:34:57,484 --> 00:35:00,151 (clock ticking) 485 00:35:18,926 --> 00:35:22,967 (groaning) 486 00:35:39,293 --> 00:35:43,851 (groaning) 487 00:35:52,940 --> 00:35:53,773 - Eugene? 488 00:35:54,716 --> 00:35:59,066 Eugene. (laughs) 489 00:36:12,632 --> 00:36:14,882 (mumbling) 490 00:36:16,291 --> 00:36:17,124 Now then. 491 00:36:18,171 --> 00:36:20,796 If you'd be so kind as to stop moving around 492 00:36:20,796 --> 00:36:24,364 and stop all that screaming, my goodness. 493 00:36:25,241 --> 00:36:27,174 I'd like to speak with you just for a minute. 494 00:36:28,561 --> 00:36:29,394 Good. 495 00:36:30,241 --> 00:36:33,151 First, I'd like to introduce to you... 496 00:36:35,021 --> 00:36:35,854 The family. 497 00:36:37,131 --> 00:36:39,574 I'm Mr. Bender, James Bender. 498 00:36:40,531 --> 00:36:43,224 Ah, just call me James. (laughs) 499 00:36:44,281 --> 00:36:47,604 Down here at the end is our star baseball player. 500 00:36:49,341 --> 00:36:52,201 Straight A student and all around great son, Cody. 501 00:36:52,201 --> 00:36:53,034 - Hi. 502 00:36:54,677 --> 00:36:57,631 - And this little cutie patootie right next to Cody, 503 00:36:57,631 --> 00:37:01,698 that's Daddy's wittle princess, Emily. 504 00:37:01,698 --> 00:37:02,948 Oh my goodness, how cute. 505 00:37:04,501 --> 00:37:06,644 And last but not least, 506 00:37:07,701 --> 00:37:11,944 uh, my beautiful and loving wife, Mary. 507 00:37:13,631 --> 00:37:14,931 Oh, but you guys have met already. 508 00:37:14,931 --> 00:37:16,851 What am I thinking? 509 00:37:16,851 --> 00:37:17,684 - Eugene. 510 00:37:19,611 --> 00:37:22,401 - The Bender family is happy to have you here 511 00:37:23,371 --> 00:37:27,024 in our home as our very special guest. 512 00:37:30,136 --> 00:37:32,386 (groaning) 513 00:37:36,140 --> 00:37:38,307 (shushes) 514 00:37:41,559 --> 00:37:44,081 Uh, ooh, hate to do this. 515 00:37:44,081 --> 00:37:44,914 Um, Eugene? 516 00:37:45,801 --> 00:37:47,851 Hate to do this at such a special moment, 517 00:37:49,001 --> 00:37:50,674 but I need to ask you a question. 518 00:37:52,351 --> 00:37:54,861 Mary was showing you a house earlier today, 519 00:37:54,861 --> 00:37:59,091 but it seemed as if you may have had other intentions. 520 00:37:59,091 --> 00:38:00,391 Other than buying a house. 521 00:38:01,691 --> 00:38:02,524 Eugene? 522 00:38:03,601 --> 00:38:07,761 Eugene, what was your plan? 523 00:38:07,761 --> 00:38:08,714 Come on. 524 00:38:12,251 --> 00:38:17,251 Mary tells me she thinks you may have wanted... 525 00:38:17,943 --> 00:38:20,111 Rape her. Hmmm. 526 00:38:20,111 --> 00:38:21,024 Is this true? 527 00:38:22,574 --> 00:38:25,001 (mumbling) 528 00:38:25,001 --> 00:38:27,821 You see, I always look for the best in people. 529 00:38:27,821 --> 00:38:29,441 All kinds of people, even... 530 00:38:31,701 --> 00:38:34,311 So I'm gonna say... 531 00:38:35,479 --> 00:38:38,146 (clock ticking) 532 00:38:47,921 --> 00:38:49,319 No, no. 533 00:38:49,319 --> 00:38:51,159 (laughs) No way. 534 00:38:51,159 --> 00:38:52,801 (sighs) No, no siree bob. 535 00:38:52,801 --> 00:38:54,971 There is no way you were gonna hurt my wife. 536 00:38:54,971 --> 00:38:57,511 No way. 537 00:38:57,511 --> 00:38:59,639 It was all just a big misunderstanding. 538 00:38:59,639 --> 00:39:01,921 (sighs) How do you like that? 539 00:39:01,921 --> 00:39:03,701 Yeah? Yeah? (mumbling) 540 00:39:03,701 --> 00:39:04,701 Can we go with that? 541 00:39:05,671 --> 00:39:08,721 Okay, good. 542 00:39:08,721 --> 00:39:10,321 Eugene, my son's gonna take that 543 00:39:10,321 --> 00:39:13,334 piece of tape off your mouth so you can agree with me. 544 00:39:14,731 --> 00:39:16,371 Now when Cody takes that piece of tape off, 545 00:39:16,371 --> 00:39:18,624 it's very simple what I want you to say. 546 00:39:19,461 --> 00:39:22,011 James, I'm so sorry. 547 00:39:22,011 --> 00:39:23,961 It was all just a big misunderstanding. 548 00:39:28,401 --> 00:39:29,551 Can you do that for me? 549 00:39:36,881 --> 00:39:38,561 - Fucking hell, man. 550 00:39:38,561 --> 00:39:41,151 Ouch, fucking hurts. 551 00:39:41,151 --> 00:39:43,321 Sorry James, that was a big misunderstanding. 552 00:39:43,321 --> 00:39:44,671 I wasn't gonna touch her. 553 00:39:44,671 --> 00:39:46,381 I swear to God, I wasn't. 554 00:39:46,381 --> 00:39:47,461 I was just fucking looking at the house 555 00:39:47,461 --> 00:39:49,596 and I was just gonna buy it. 556 00:39:49,596 --> 00:39:52,291 (mumbling) 557 00:39:52,291 --> 00:39:53,124 - Daddy? 558 00:39:54,201 --> 00:39:56,780 Daddy, Mr. Eugene said the F word. 559 00:39:56,780 --> 00:39:57,935 - I know. 560 00:39:57,935 --> 00:39:59,991 That's a very bad word, isn't it, sweetheart? 561 00:39:59,991 --> 00:40:00,824 What do you think we should do about 562 00:40:00,824 --> 00:40:02,314 the potty mouth of his? 563 00:40:03,336 --> 00:40:05,841 (laughs) Cody. 564 00:40:05,841 --> 00:40:07,781 Why don't we let your sister answer this one. 565 00:40:07,781 --> 00:40:09,201 Okay, buddy? 566 00:40:09,201 --> 00:40:10,884 What are you thinking, sweet girl? 567 00:40:13,058 --> 00:40:15,420 - [Emily] (whispers) We should wash his mouth with soap. 568 00:40:15,420 --> 00:40:18,835 - (laughs) Very good, Emily. 569 00:40:18,835 --> 00:40:21,871 (whistles) Why don't you go tell Mr. Eugene 570 00:40:21,871 --> 00:40:22,971 what needs to be done? 571 00:40:28,599 --> 00:40:30,535 - (whispers) Think your mouth needs to be 572 00:40:30,535 --> 00:40:32,578 washed out with soap. 573 00:40:32,578 --> 00:40:37,078 (mumbling) (laughing) 574 00:40:49,356 --> 00:40:50,572 (sighs) - James. 575 00:40:50,572 --> 00:40:52,051 We really need to set up for her birthday party. 576 00:40:52,051 --> 00:40:53,551 - Oh my goodness, you're right. 577 00:40:53,551 --> 00:40:55,196 As soon as we deal with Eugene's dirty mouth, 578 00:40:55,196 --> 00:40:56,956 I will give you a hand with it all. 579 00:40:56,956 --> 00:40:58,494 - Thank you. 580 00:40:58,494 --> 00:41:00,371 - Cod, when we're done here, 581 00:41:00,371 --> 00:41:01,721 I need you to take your sister upstairs to her room 582 00:41:01,721 --> 00:41:03,221 just for a bit while we set everything up. 583 00:41:03,221 --> 00:41:04,061 Okay? - Yeah, no problem. 584 00:41:04,061 --> 00:41:05,879 - Great. - She's gonna be so... 585 00:41:05,879 --> 00:41:08,046 (shushes) 586 00:41:10,821 --> 00:41:11,654 - Ta-da! 587 00:41:12,759 --> 00:41:15,054 (laughs) Very good, good one. 588 00:41:15,921 --> 00:41:18,731 Now Eugene, when my children say something 589 00:41:18,731 --> 00:41:20,371 they're not supposed to say, 590 00:41:20,371 --> 00:41:21,781 they get a bar of soap in their mouth 591 00:41:21,781 --> 00:41:23,891 for three to five minutes. 592 00:41:23,891 --> 00:41:25,771 How bad the word is determines how long 593 00:41:25,771 --> 00:41:26,784 the soap stays in. 594 00:41:28,851 --> 00:41:33,851 Now my children would never, ever, ever say the F word. 595 00:41:34,381 --> 00:41:36,295 They respect me, their mother, 596 00:41:36,295 --> 00:41:39,121 and themselves, my goodness, 597 00:41:39,121 --> 00:41:41,879 way too much to ever have that come out of their mouth. 598 00:41:41,879 --> 00:41:44,084 (tutting) Never. 599 00:41:47,575 --> 00:41:49,114 Honestly, Eugene. 600 00:41:51,218 --> 00:41:53,118 I'm a little angry with you right now. 601 00:41:54,251 --> 00:41:56,931 So I'm thinking this bar of soap 602 00:41:56,931 --> 00:41:58,221 should stay in your mouth 603 00:41:58,221 --> 00:42:00,421 until it dissolves completely away. 604 00:42:11,151 --> 00:42:12,244 - You know, Eugene. 605 00:42:13,121 --> 00:42:14,811 Sometimes crazy... 606 00:42:16,451 --> 00:42:17,284 Meets crazy. 607 00:42:22,055 --> 00:42:24,222 (panting) 608 00:42:27,015 --> 00:42:30,265 (soft classical music) 609 00:42:32,677 --> 00:42:34,508 - Why yes, Mr. Pumpkin. 610 00:42:35,538 --> 00:42:37,371 This tea is delicious. 611 00:42:41,238 --> 00:42:42,071 Mmm. 612 00:42:44,634 --> 00:42:46,351 And what do you think, Mr. Bingo? 613 00:42:46,351 --> 00:42:47,734 Are you enjoying your tea? 614 00:42:49,356 --> 00:42:50,189 You are? 615 00:42:54,293 --> 00:42:57,129 And how about you, Mr. Eugene? 616 00:42:57,129 --> 00:42:59,296 Are you enjoying your tea? 617 00:43:00,775 --> 00:43:02,025 - Mm-hmm. - Yes. 618 00:43:03,276 --> 00:43:05,526 (mumbling) 619 00:43:11,771 --> 00:43:13,415 I'll be right back. 620 00:43:13,415 --> 00:43:16,665 (soft classical music) 621 00:43:27,847 --> 00:43:28,764 Mr. Eugene? 622 00:43:30,781 --> 00:43:32,741 I'm going to make you even prettier 623 00:43:32,741 --> 00:43:34,094 than you already are. 624 00:43:35,589 --> 00:43:38,839 (soft classical music) 625 00:43:43,394 --> 00:43:44,227 Perfect. 626 00:43:46,012 --> 00:43:48,262 (mumbling) 627 00:43:59,233 --> 00:44:01,483 (cheering) 628 00:44:02,914 --> 00:44:06,247 (cheering and clapping) 629 00:44:08,135 --> 00:44:09,255 - [Cody] Good job, Emily. 630 00:44:09,255 --> 00:44:12,092 (chatting) 631 00:44:12,092 --> 00:44:14,455 - You want it all? - No, I think it's good. 632 00:44:14,455 --> 00:44:17,132 (laughing) 633 00:44:17,132 --> 00:44:19,299 (moaning) 634 00:44:21,394 --> 00:44:23,644 (laughing) 635 00:44:24,687 --> 00:44:26,161 - Would you care if I threw up on Eugene right now? 636 00:44:26,161 --> 00:44:27,134 - [Emily] Oh yeah. 637 00:44:29,637 --> 00:44:32,471 - I got the nose, I got the nose, I got the nose. 638 00:44:32,471 --> 00:44:34,721 (laughing) 639 00:44:36,711 --> 00:44:38,544 Wow, it's really good. 640 00:44:40,160 --> 00:44:41,601 (horn blows) 641 00:44:43,068 --> 00:44:44,508 I completely missed my mouth. 642 00:44:44,508 --> 00:44:45,511 - Oh, want me to get it? 643 00:44:45,511 --> 00:44:46,508 - Yeah, I'm gonna put it here right now. 644 00:44:46,508 --> 00:44:47,565 - He goes, it's not good. 645 00:44:47,565 --> 00:44:52,315 (laughing) (horn blows) 646 00:44:54,713 --> 00:44:56,647 - [James] That's my little boy. 647 00:44:56,647 --> 00:44:58,886 - All right, stop that. 648 00:44:58,886 --> 00:45:01,136 (laughing) 649 00:45:04,044 --> 00:45:06,187 - Here you go, buddy. 650 00:45:06,187 --> 00:45:07,186 Psyche! 651 00:45:07,186 --> 00:45:09,436 (laughing) 652 00:45:12,348 --> 00:45:14,007 - [Mary] We need to control each other. 653 00:45:14,007 --> 00:45:16,257 (cheering) 654 00:45:19,544 --> 00:45:21,637 - Thanks for being here, buddy boy. 655 00:45:22,515 --> 00:45:26,674 (clock ticking) 656 00:45:29,547 --> 00:45:31,305 (footsteps) 657 00:46:36,994 --> 00:46:41,437 (air horn blast) (screams) 658 00:46:41,437 --> 00:46:46,396 (ringing) 659 00:46:48,935 --> 00:46:50,977 - Oh my God. 660 00:46:50,977 --> 00:46:53,144 (ringing) 661 00:46:55,459 --> 00:46:57,542 I did that to a cat once. 662 00:46:59,080 --> 00:47:01,413 And it killed him instantly. 663 00:47:04,120 --> 00:47:06,440 I guess you're doing better than the cat. 664 00:47:06,440 --> 00:47:08,607 (ringing) 665 00:47:33,911 --> 00:47:36,764 I say fuck all the time. 666 00:47:38,381 --> 00:47:40,044 Just not to Mom or Dad. 667 00:47:42,021 --> 00:47:43,074 Or little Emily. 668 00:47:49,671 --> 00:47:50,504 Fuck. 669 00:47:54,391 --> 00:47:56,384 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 670 00:47:57,611 --> 00:47:59,591 Fuck, fuck, oh I'm British. 671 00:47:59,591 --> 00:48:01,991 I'm British, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 672 00:48:03,539 --> 00:48:04,372 Fuck! 673 00:48:06,337 --> 00:48:08,761 F-U-C-K, fuck. 674 00:48:08,761 --> 00:48:11,161 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 675 00:48:11,161 --> 00:48:12,044 Fuck! 676 00:48:17,334 --> 00:48:19,759 (dogs barkings) 677 00:48:19,759 --> 00:48:20,920 Thank you. 678 00:48:20,920 --> 00:48:24,291 - [Mary] You're welcome, sweetheart. 679 00:48:24,291 --> 00:48:26,291 - [James] Well good morning, Bender family. 680 00:48:26,291 --> 00:48:28,782 - Morning, Dad. - Morning, Daddy. 681 00:48:28,782 --> 00:48:31,731 - (moans) Your mother sure can cook up 682 00:48:31,731 --> 00:48:33,582 some kind of breakfast, can't she? 683 00:48:33,582 --> 00:48:36,259 (moans) Good morning, my beautiful wife. 684 00:48:36,259 --> 00:48:38,426 (moaning) 685 00:48:51,551 --> 00:48:52,384 - James. 686 00:48:54,300 --> 00:48:56,498 (laughing) 687 00:48:56,498 --> 00:48:57,331 Woops. 688 00:48:57,331 --> 00:48:58,621 - Okay, everybody, let's hurry it up. 689 00:48:58,621 --> 00:49:00,544 We're almost to the point of running late. 690 00:49:02,921 --> 00:49:04,404 - Dad? - Hmm? 691 00:49:04,404 --> 00:49:05,451 What is it, buddy? 692 00:49:05,451 --> 00:49:07,251 - Why are you reading the newspaper? 693 00:49:09,721 --> 00:49:11,721 - What do you mean? 694 00:49:11,721 --> 00:49:13,431 - How could you read a newspaper when 695 00:49:13,431 --> 00:49:14,771 everything that you ever wanted to know 696 00:49:14,771 --> 00:49:16,421 is right here at your fingertips? 697 00:49:18,191 --> 00:49:21,201 - Well son, sometimes your father 698 00:49:21,201 --> 00:49:23,284 likes to kick it old school. 699 00:49:23,284 --> 00:49:25,534 (giggling) 700 00:49:27,775 --> 00:49:28,608 Oh, thank you. 701 00:49:28,608 --> 00:49:30,491 - I like it when you read the newspaper. 702 00:49:30,491 --> 00:49:32,820 There's something sexy about it. 703 00:49:32,820 --> 00:49:34,661 - Ooh, I'll read more. 704 00:49:34,661 --> 00:49:35,494 - That's gross. 705 00:49:37,521 --> 00:49:40,741 Oh and Dad, they canceled baseball practice today, 706 00:49:40,741 --> 00:49:42,871 so I'll be home early. 707 00:49:42,871 --> 00:49:46,041 - Hmm, make sure you check on our special guest 708 00:49:46,041 --> 00:49:47,061 when you get home. 709 00:49:47,061 --> 00:49:48,511 Before you start your chores. 710 00:49:50,361 --> 00:49:52,621 And now, speaking of chores, 711 00:49:52,621 --> 00:49:55,521 did you remember to clean off the back deck the other day? 712 00:50:02,961 --> 00:50:05,940 You didn't sweep off the back deck, did you? 713 00:50:05,940 --> 00:50:08,031 - No. - Do your chores, young man. 714 00:50:08,031 --> 00:50:10,659 Do your chores. (laughs) 715 00:50:10,659 --> 00:50:12,401 - Yes, sir. - My goodness. 716 00:50:12,401 --> 00:50:14,481 - Okay, let's go, let's go, let's go, kids. 717 00:50:14,481 --> 00:50:16,497 It's time for school. 718 00:50:16,497 --> 00:50:17,330 I love you, sweetie, have a great day. 719 00:50:17,330 --> 00:50:18,591 - [Emily] Love you too, Mommy. 720 00:50:18,591 --> 00:50:19,424 Love you, Daddy. 721 00:50:19,424 --> 00:50:21,700 - Aww, Daddy wuvs his wittle princess. 722 00:50:21,700 --> 00:50:22,533 (puckers) 723 00:50:22,533 --> 00:50:23,641 - I love you too, Cody, have a good one. 724 00:50:23,641 --> 00:50:25,058 - Bye Mom, love you too. 725 00:50:25,058 --> 00:50:25,924 And Dad? 726 00:50:26,971 --> 00:50:27,804 It's way cooler. 727 00:50:28,941 --> 00:50:29,841 - Have a good day. 728 00:50:30,761 --> 00:50:33,780 - [Cody] And what was I supposed to clean when I-- 729 00:50:33,780 --> 00:50:35,530 - Ooh, I oughta, huh? 730 00:50:37,071 --> 00:50:38,641 - You two are a mess. 731 00:50:38,641 --> 00:50:39,681 All right, I'm headed to work. 732 00:50:39,681 --> 00:50:41,961 Are you gonna check on our special guest before you leave? 733 00:50:41,961 --> 00:50:43,151 - Just for you. 734 00:50:43,151 --> 00:50:45,061 - Good, hey, don't forget about tonight, okay? 735 00:50:45,061 --> 00:50:46,231 It's family dinner night. 736 00:50:46,231 --> 00:50:47,441 - Hmm, looking forward to it. 737 00:50:47,441 --> 00:50:49,211 - Good, also don't forget. 738 00:50:49,211 --> 00:50:51,281 Susan is coming to pick Emily up after dinner. 739 00:50:51,281 --> 00:50:52,878 She's gonna spend the night. 740 00:50:52,878 --> 00:50:54,136 - That I did not know. 741 00:50:54,136 --> 00:50:56,201 - [Mary] That's what you have me for. 742 00:50:56,201 --> 00:50:57,491 I gotta go, I love you. 743 00:50:57,491 --> 00:50:58,911 - I love you more. 744 00:50:58,911 --> 00:51:01,341 - [Mary] No, that's impossible. 745 00:51:15,177 --> 00:51:17,094 - Good morning, Eugene. 746 00:51:18,151 --> 00:51:19,657 Did I wake you? 747 00:51:19,657 --> 00:51:21,074 Wakey-wakey, hmm? 748 00:51:22,833 --> 00:51:23,783 Did you sleep well? 749 00:51:24,951 --> 00:51:29,951 I brought you some scrambled eggs and some OJ. 750 00:51:30,011 --> 00:51:32,501 Everyone has to start their day off with a good breakfast. 751 00:51:32,501 --> 00:51:33,334 I insist. 752 00:51:37,421 --> 00:51:39,844 Let's get this started, shall we? 753 00:51:41,075 --> 00:51:42,617 - Where the fuck am I? - Oh I know, I know, 754 00:51:42,617 --> 00:51:44,101 I know, I know. (shushes) 755 00:51:44,101 --> 00:51:44,934 Listen. 756 00:51:45,860 --> 00:51:47,831 (sighs) 757 00:51:47,831 --> 00:51:49,311 I just don't have time to listen 758 00:51:49,311 --> 00:51:51,231 to all your problems right now. 759 00:51:51,231 --> 00:51:54,381 So let me tell you how this is gonna work, okay? 760 00:51:54,381 --> 00:51:55,861 I'm gonna take that piece of tape 761 00:51:55,861 --> 00:51:57,681 right off your mouth again, and this time, 762 00:51:57,681 --> 00:52:00,931 you're not gonna say anything. 763 00:52:00,931 --> 00:52:02,331 And I'm gonna give you some of those 764 00:52:02,331 --> 00:52:04,961 delicious and fluffy scrambled eggs 765 00:52:04,961 --> 00:52:08,841 that my wife made specially for you. 766 00:52:08,841 --> 00:52:10,021 And then I'm gonna let you wash it down 767 00:52:10,021 --> 00:52:11,551 with some freshly squeezed OJ. 768 00:52:11,551 --> 00:52:12,711 How does that sound? 769 00:52:12,711 --> 00:52:14,521 Huh, yeah? 770 00:52:14,521 --> 00:52:18,311 Now, if you don't need anything to eat or drink then, 771 00:52:18,311 --> 00:52:21,011 well, by all means, say whatever you like. 772 00:52:21,011 --> 00:52:22,571 But know this. 773 00:52:22,571 --> 00:52:24,631 Know this, I'm just gonna put that piece of tape 774 00:52:24,631 --> 00:52:26,036 right back on your mouth 775 00:52:26,036 --> 00:52:28,786 and you're not gonna get anything to eat for breakfast. 776 00:52:30,181 --> 00:52:31,754 Do you understand me, Eugene? 777 00:52:32,841 --> 00:52:33,934 Good, good. 778 00:52:34,777 --> 00:52:35,838 You want to try it again? 779 00:52:35,838 --> 00:52:38,436 Yeah, let's try it again. 780 00:52:38,436 --> 00:52:39,269 Now when Emily was a little girl, 781 00:52:39,269 --> 00:52:41,061 she was very finicky too. 782 00:52:41,061 --> 00:52:44,054 And I had to make believe food was an airplane. 783 00:52:45,171 --> 00:52:46,921 And it was coming in for a landing. 784 00:52:50,596 --> 00:52:52,124 What do you say we play that game too? 785 00:52:54,221 --> 00:52:56,064 Let's see that runway, shall we? 786 00:52:58,558 --> 00:53:00,894 - Wasn't gonna touch her. - The airport is open. 787 00:53:02,041 --> 00:53:05,151 Ooh, you got a wittle mouth. 788 00:53:05,151 --> 00:53:06,284 Like a tunnel. 789 00:53:07,291 --> 00:53:08,771 I have an idea. 790 00:53:08,771 --> 00:53:13,771 Let's make believe the airplane is now a choo choo train. 791 00:53:14,441 --> 00:53:16,081 Choo choo train. 792 00:53:16,081 --> 00:53:18,577 Ready to put the train in the tunnel? 793 00:53:18,577 --> 00:53:19,994 Here we go. 794 00:53:21,460 --> 00:53:22,710 Chugga, chugga, 795 00:53:24,297 --> 00:53:26,158 chugga, chugga, 796 00:53:26,158 --> 00:53:27,156 chugga, chugga, chugga, chugga, 797 00:53:27,156 --> 00:53:28,158 chugga, chugga, chugga, chugga, 798 00:53:28,158 --> 00:53:29,156 chugga, chugga, chugga, chugga, 799 00:53:29,156 --> 00:53:31,860 chugga, chugga, chugga, chugga, choo choo! 800 00:53:31,860 --> 00:53:34,481 (laughs) Good, let's try it again, ready? 801 00:53:34,481 --> 00:53:38,217 Backing up. (beeping) 802 00:53:38,217 --> 00:53:39,267 - Fucking loony, man. 803 00:53:41,775 --> 00:53:44,116 - Here comes the train, coming around the bend. 804 00:53:44,116 --> 00:53:45,366 Chugga, chugga, 805 00:53:46,478 --> 00:53:47,657 chugga, chugga, chugga, chugga, 806 00:53:47,657 --> 00:53:49,118 chugga, chugga, chugga, chugga, 807 00:53:49,118 --> 00:53:50,154 chugga, chugga, chugga, chugga, 808 00:53:50,154 --> 00:53:51,154 chugga, chugga, chugga, chugga, 809 00:53:51,154 --> 00:53:53,415 choo, choo! - Fucking twat. 810 00:53:53,415 --> 00:53:54,857 - That was great. 811 00:53:54,857 --> 00:53:56,491 (gasps) I know what you need. 812 00:53:56,491 --> 00:53:58,401 OJ! 813 00:53:58,401 --> 00:54:01,091 Let's wash it down with some orange juice. 814 00:54:01,091 --> 00:54:02,961 Emily used to call it awwange juice. 815 00:54:02,961 --> 00:54:04,581 Want some awwange juice? 816 00:54:04,581 --> 00:54:07,171 It's good, it's fweshly squeezed awwange juice. 817 00:54:07,171 --> 00:54:10,171 Take a big sip, wash down those eggs. 818 00:54:10,171 --> 00:54:12,537 Good boy, that's a good boy. 819 00:54:12,537 --> 00:54:15,220 Take even a bigger sip. 820 00:54:15,220 --> 00:54:17,411 Ooh there you, oh, don't gulp, don't gulp. 821 00:54:17,411 --> 00:54:19,151 Don't gulp, you'll get the hiccups. 822 00:54:19,151 --> 00:54:20,404 Good, good, good, good. 823 00:54:22,638 --> 00:54:23,801 And just because of that good behavior, 824 00:54:23,801 --> 00:54:26,415 do you know what you get, huh? 825 00:54:26,415 --> 00:54:27,451 Do you want to guess? 826 00:54:27,451 --> 00:54:28,374 Take a big guess. 827 00:54:30,691 --> 00:54:32,020 Hmm? 828 00:54:32,020 --> 00:54:33,831 Hmm? 829 00:54:33,831 --> 00:54:37,354 You get to watch TV all day long, yay! 830 00:54:38,580 --> 00:54:39,580 Hello, are you home? 831 00:54:40,756 --> 00:54:41,589 Sad, I know. 832 00:54:43,375 --> 00:54:44,398 Let's see. 833 00:54:44,398 --> 00:54:46,791 Oh, don't worry, it works. 834 00:54:46,791 --> 00:54:49,351 Kind of. (laughs) 835 00:54:49,351 --> 00:54:52,401 There it is, ta-da! 836 00:54:52,401 --> 00:54:53,234 Hmm? Hmm? 837 00:54:55,576 --> 00:54:57,156 Did you want to say something? 838 00:54:57,156 --> 00:54:59,994 - [Eugene] Fuck you. 839 00:55:01,661 --> 00:55:02,494 Piece of shit. 840 00:55:14,851 --> 00:55:16,941 - I'm not gonna get my nice clothes all messed up 841 00:55:16,941 --> 00:55:20,084 just because of your rudeness and bad behavior. 842 00:55:26,551 --> 00:55:29,021 Guess that makes you a lucky man for now. 843 00:55:29,021 --> 00:55:31,871 Put 'em up. (laughs) 844 00:55:31,871 --> 00:55:33,371 Some of us have to go to work. 845 00:55:37,741 --> 00:55:38,574 Oh my goodness. 846 00:55:40,481 --> 00:55:43,441 You don't know anything about that, now do you? 847 00:55:43,441 --> 00:55:46,534 Eugene, work is what responsible members of society do. 848 00:55:48,820 --> 00:55:51,141 Eugene, you're a mess. (laughs) 849 00:55:51,141 --> 00:55:52,104 Oh my goodness. 850 00:55:53,017 --> 00:55:55,074 And on top of that, no one, 851 00:55:56,911 --> 00:55:57,744 no one 852 00:55:59,981 --> 00:56:01,564 is looking for you. 853 00:56:03,591 --> 00:56:04,424 No one. 854 00:56:06,291 --> 00:56:07,124 See? 855 00:56:08,261 --> 00:56:09,721 I'm trying to be the good guy here 856 00:56:09,721 --> 00:56:11,334 but you just won't let me do it. 857 00:56:14,260 --> 00:56:15,093 I guess... 858 00:56:17,098 --> 00:56:19,051 I'm really gonna have to show you 859 00:56:20,074 --> 00:56:22,974 that this kind of bad behavior will not be tolerated, hmm? 860 00:56:25,081 --> 00:56:25,914 Eugene. 861 00:56:26,811 --> 00:56:27,751 I'll deal with you when I get home 862 00:56:27,751 --> 00:56:29,754 later this evening, young man. 863 00:56:29,754 --> 00:56:30,587 Got your nose. 864 00:56:48,410 --> 00:56:51,160 (birds chirping) 865 00:57:19,501 --> 00:57:23,040 - Don't forget, Daddy said you need to clean the back deck. 866 00:57:23,040 --> 00:57:26,400 - No, Daddy said you need to clean the back deck. 867 00:57:26,400 --> 00:57:28,494 - Uh-uh, he said you. 868 00:57:29,998 --> 00:57:32,665 (clock ticking) 869 00:58:08,671 --> 00:58:09,504 (cheers) 870 00:58:24,746 --> 00:58:25,579 Crack! 871 00:58:25,579 --> 00:58:26,964 (screaming) 872 00:58:28,650 --> 00:58:29,650 - Oh my God. 873 00:58:30,847 --> 00:58:33,749 I think I heard something crack. 874 00:58:33,749 --> 00:58:36,281 (whimpering) 875 00:58:36,281 --> 00:58:38,229 And it wasn't the bat. 876 00:58:38,229 --> 00:58:40,650 - [Eugene] I'm gonna fucking kill you. 877 00:58:40,650 --> 00:58:43,067 (whimpering) 878 00:58:49,931 --> 00:58:50,764 - You know? 879 00:58:53,131 --> 00:58:54,161 Dad says 880 00:58:55,669 --> 00:58:58,044 real men don't cry. 881 00:58:58,890 --> 00:59:01,307 (whimpering) 882 00:59:03,901 --> 00:59:04,904 Dad's right again. 883 00:59:06,524 --> 00:59:08,941 (whimpering) 884 00:59:19,909 --> 00:59:20,742 - Where are the kids? 885 00:59:20,742 --> 00:59:22,469 - In their rooms doing homework. 886 00:59:22,469 --> 00:59:23,991 - Aww. 887 00:59:23,991 --> 00:59:25,589 Something's starting to smell good in here. 888 00:59:25,589 --> 00:59:27,421 - Thank you. - What we having tonight? 889 00:59:27,421 --> 00:59:29,921 - Tonight on the Bender family menu, 890 00:59:29,921 --> 00:59:31,646 we're gonna have my homemade veggie lasagna 891 00:59:31,646 --> 00:59:34,007 and all of our favorite sides. 892 00:59:34,007 --> 00:59:35,951 - Mmm, that sounds amazing. 893 00:59:35,951 --> 00:59:37,509 - Should be. 894 00:59:37,509 --> 00:59:39,290 - What are you thinking, an hour? 895 00:59:39,290 --> 00:59:41,018 Just a little longer? 896 00:59:41,018 --> 00:59:43,391 - [Mary] We can say an hour and a half to be safe. 897 00:59:43,391 --> 00:59:44,224 - Perfect. 898 00:59:45,311 --> 00:59:47,811 That gives me time to play with Eugene 899 00:59:49,290 --> 00:59:51,771 and grab a little shower before we sit down for dinner. 900 00:59:51,771 --> 00:59:53,674 - [Mary] How is our special guest doing? 901 00:59:55,121 --> 00:59:56,750 - He's doing. 902 00:59:56,750 --> 00:59:57,938 - [Mary] Play nicely. 903 01:00:03,024 --> 01:00:05,691 (ice crumbling) 904 01:00:16,571 --> 01:00:18,164 - Eugene, hey. 905 01:00:19,111 --> 01:00:20,331 Hey, Cody told me he showed you 906 01:00:20,331 --> 01:00:22,061 how well he could swing a bat. 907 01:00:22,061 --> 01:00:22,894 Is that true? 908 01:00:28,089 --> 01:00:29,514 (laughs) 909 01:00:29,514 --> 01:00:30,901 Oh my goodness. 910 01:00:31,801 --> 01:00:34,084 He really did a number on you, now, didn't he? 911 01:00:35,111 --> 01:00:36,711 Boy's got some power behind that swing of his. 912 01:00:36,711 --> 01:00:37,594 Don't you think? 913 01:00:41,121 --> 01:00:43,114 You remember this morning, yeah? 914 01:00:44,091 --> 01:00:45,991 Bet you're gonna wish you had that to do all over again 915 01:00:45,991 --> 01:00:47,491 by the time I'm done with you. 916 01:00:49,301 --> 01:00:51,454 John Wayne Gacy. 917 01:00:52,891 --> 01:00:55,521 Served 16 months for assault, 918 01:00:55,521 --> 01:00:58,261 then returned to his hometown to begin 919 01:00:58,261 --> 01:01:01,374 what appeared to be a quiet, normal life. 920 01:01:02,725 --> 01:01:04,461 In December of '78, 921 01:01:04,461 --> 01:01:06,461 a search of Mr. Gacy's home revealed 922 01:01:06,461 --> 01:01:08,211 what that young man had been up to. 923 01:01:09,109 --> 01:01:11,931 The man who would become known as the Killer Clown, 924 01:01:11,931 --> 01:01:14,791 who had a hobby of entertaining young children 925 01:01:14,791 --> 01:01:16,421 dressed as a clown, ugh, 926 01:01:17,511 --> 01:01:22,511 had killed a staggering 33 young men and boys. 927 01:01:24,831 --> 01:01:28,481 Picked up runaways and even some male prostitutes. 928 01:01:28,481 --> 01:01:31,861 He handcuffed them and choked them 929 01:01:31,861 --> 01:01:34,565 while he sexually assaulted them. 930 01:01:34,565 --> 01:01:36,815 (groaning) 931 01:01:41,977 --> 01:01:44,318 Ooh, ooh, ooh. 932 01:01:45,691 --> 01:01:49,509 Hmm, Ed Gein. 933 01:01:49,509 --> 01:01:50,342 Ed Gein. 934 01:01:52,186 --> 01:01:53,019 Ed Gein. 935 01:01:54,405 --> 01:01:55,811 There we go. 936 01:01:55,811 --> 01:01:57,161 We'll probably never know 937 01:01:57,161 --> 01:01:59,481 the total number of his victims. 938 01:01:59,481 --> 01:02:01,851 He confessed to two murders. 939 01:02:01,851 --> 01:02:04,991 Exactly, highly suspected to be more than that. 940 01:02:06,186 --> 01:02:08,389 Ugh, when the police raided his farm house, 941 01:02:08,389 --> 01:02:11,061 (whistles and laughs) 942 01:02:11,061 --> 01:02:14,134 they discovered a house of horrors. 943 01:02:15,431 --> 01:02:19,791 Body parts from dozens of women just scattered everywhere. 944 01:02:19,791 --> 01:02:23,241 And on top of the murders, dabbled in grave robbing. 945 01:02:23,241 --> 01:02:25,711 Had a preference for the ladies' bodies. 946 01:02:25,711 --> 01:02:29,303 One of the graves, ugh, was his mother. 947 01:02:29,303 --> 01:02:31,553 (groaning) 948 01:02:34,181 --> 01:02:35,034 Jeffrey Dahmer. 949 01:02:36,231 --> 01:02:38,202 The Dahminator! 950 01:02:38,202 --> 01:02:39,681 I made that up. 951 01:02:39,681 --> 01:02:44,531 Sexually abused and murdered young men and boys. 952 01:02:44,531 --> 01:02:46,291 He also dismembered, 953 01:02:46,291 --> 01:02:48,949 engaged in necrophilia, 954 01:02:48,949 --> 01:02:53,131 (groans) and cannibalized many of his victims 955 01:02:53,131 --> 01:02:55,125 right in his own apartment. 956 01:02:55,125 --> 01:02:57,375 (groaning) 957 01:03:00,121 --> 01:03:01,304 Ted Bundy. 958 01:03:02,391 --> 01:03:05,086 Not to be confused with my two favorite Bundys, 959 01:03:05,086 --> 01:03:06,931 Al and King Kong. 960 01:03:06,931 --> 01:03:08,746 Five! 961 01:03:08,746 --> 01:03:09,891 Ow. (chuckles) 962 01:03:09,891 --> 01:03:11,261 Not a wrestling fan, huh? 963 01:03:11,261 --> 01:03:13,521 You keep disappointing me, Eugene. 964 01:03:13,521 --> 01:03:17,661 Ted had four or five years of persistent killings. 965 01:03:17,661 --> 01:03:19,441 Beat, raped, and strangled, 966 01:03:19,441 --> 01:03:22,054 ooh, 35 plus. 967 01:03:23,103 --> 01:03:25,801 Many of his victims were students from 968 01:03:25,801 --> 01:03:28,026 a number of universities. 969 01:03:28,026 --> 01:03:30,276 (groaning) 970 01:03:32,461 --> 01:03:33,631 Stay with me, Eugene. 971 01:03:33,631 --> 01:03:35,061 Eugene? (whistles) 972 01:03:35,061 --> 01:03:37,401 Hey, (claps) stay with me. 973 01:03:37,401 --> 01:03:39,431 Henry Lee Lucas. 974 01:03:39,431 --> 01:03:41,684 Had a 20 year crime spree. 975 01:03:42,631 --> 01:03:44,961 It's been said he's responsible 976 01:03:44,961 --> 01:03:48,223 for as many as 600 murders. 977 01:03:48,223 --> 01:03:49,056 (warbles) 978 01:03:49,056 --> 01:03:50,121 I mean, great googly-moogly. 979 01:03:50,121 --> 01:03:52,831 Who has the time for something like that, right? 980 01:03:52,831 --> 01:03:55,891 Unfortunately, a police task force reports that 981 01:03:55,891 --> 01:04:00,362 number's probably somewhere closer to around 350. 982 01:04:00,362 --> 01:04:02,612 (groaning) 983 01:04:05,121 --> 01:04:07,904 And then there's Charles Manson. 984 01:04:09,546 --> 01:04:11,179 Ugh, now you see, 985 01:04:11,179 --> 01:04:13,791 this just isn't fair. 986 01:04:13,791 --> 01:04:18,791 Manson in prison and he never, ever, ever killed anyone. 987 01:04:20,211 --> 01:04:21,711 Go ahead, look it up yourself. 988 01:04:22,981 --> 01:04:27,445 It is truly an American tragedy, what they did to him. 989 01:04:27,445 --> 01:04:29,695 (groaning) 990 01:04:41,854 --> 01:04:43,854 (sighs) 991 01:04:45,304 --> 01:04:47,554 (groaning) 992 01:04:56,501 --> 01:04:57,694 So you see, Eugene. 993 01:05:00,021 --> 01:05:01,494 Life just isn't fair. 994 01:05:03,091 --> 01:05:05,824 Some people have it, some people don't. 995 01:05:08,251 --> 01:05:10,654 We are the Bender family. 996 01:05:13,511 --> 01:05:15,011 And people will know our name. 997 01:05:18,181 --> 01:05:19,731 And they will know our history. 998 01:05:22,461 --> 01:05:23,704 Unfortunately, Eugene, 999 01:05:26,291 --> 01:05:28,541 you won't be one to help spread that history. 1000 01:05:29,931 --> 01:05:31,591 Our true legacy that 1001 01:05:33,451 --> 01:05:34,734 has been set in the past, 1002 01:05:35,711 --> 01:05:38,224 continues to be set now, 1003 01:05:39,481 --> 01:05:43,354 and as you've witnessed, will continue in the future. 1004 01:05:46,361 --> 01:05:49,944 Eugene, you won't make it out of this alive. 1005 01:05:52,851 --> 01:05:54,274 You are just a victim. 1006 01:05:56,501 --> 01:05:57,801 And we thank you for that. 1007 01:06:02,584 --> 01:06:03,884 What is that smell? 1008 01:06:06,101 --> 01:06:09,211 My God, did you urinate yourself? 1009 01:06:09,211 --> 01:06:11,154 My God, you did. 1010 01:06:13,182 --> 01:06:14,634 Well, there's no need for that. 1011 01:06:17,278 --> 01:06:19,361 (scoffs) 1012 01:06:20,391 --> 01:06:21,224 Well, this has to be embarrassing for you, huh? 1013 01:06:32,808 --> 01:06:34,378 (classical piano) 1014 01:06:34,378 --> 01:06:36,628 (laughing) 1015 01:06:39,071 --> 01:06:41,923 The body is very resilient, very resilient. 1016 01:06:41,923 --> 01:06:44,173 (laughing) 1017 01:06:45,731 --> 01:06:48,046 Gonna sprinkle this with some Ebola seasoning. 1018 01:06:48,046 --> 01:06:50,296 (laughing) 1019 01:06:53,531 --> 01:06:56,254 I got a big surprise for you. 1020 01:06:57,331 --> 01:06:58,931 But I can't tell you what it is 'til 1021 01:06:58,931 --> 01:07:01,044 I trim those fingernails of yours. 1022 01:07:02,341 --> 01:07:04,114 Look, see? 1023 01:07:05,451 --> 01:07:07,151 Look how nicely those are kept up. 1024 01:07:09,043 --> 01:07:11,144 I think we can all agree. 1025 01:07:12,401 --> 01:07:14,581 That was an incredible meal. 1026 01:07:14,581 --> 01:07:16,382 Thank you, beautiful. 1027 01:07:16,382 --> 01:07:17,785 - Dessert? 1028 01:07:17,785 --> 01:07:18,754 (laughing) 1029 01:07:18,754 --> 01:07:20,664 - None for me, I am stuffed. 1030 01:07:22,931 --> 01:07:23,904 That's better. 1031 01:07:39,501 --> 01:07:40,551 You ready? 1032 01:07:40,551 --> 01:07:41,931 Tell you what. 1033 01:07:41,931 --> 01:07:44,521 Maybe a little glass of wine later on though, huh? 1034 01:07:44,521 --> 01:07:45,924 - Now, that sounds nice. 1035 01:07:46,901 --> 01:07:48,321 - Ice cream? 1036 01:07:48,321 --> 01:07:50,251 - Emily, sweetie, do you have all your things ready to go? 1037 01:07:50,251 --> 01:07:52,351 Miss Susan will be here shortly to pick you up. 1038 01:07:52,351 --> 01:07:55,251 - Yep, everything is packed and sitting by the front door. 1039 01:08:01,566 --> 01:08:05,149 (screaming and whimpering) 1040 01:08:14,583 --> 01:08:17,166 - I gotta go. - Whoa, young man. 1041 01:08:19,902 --> 01:08:20,735 You have fun tonight. 1042 01:08:20,735 --> 01:08:22,661 Behave yourself. - Yes, sir. 1043 01:08:22,661 --> 01:08:25,582 - I love you, Cody. - Love you too, Mom. 1044 01:08:25,582 --> 01:08:29,165 (whimpering and screaming) 1045 01:08:32,091 --> 01:08:35,081 - Emily, sweetheart, you have time to do one of two things. 1046 01:08:35,081 --> 01:08:36,751 You can either have ice cream 1047 01:08:36,751 --> 01:08:38,704 or say your goodbyes to Mr. Eugene. 1048 01:08:40,206 --> 01:08:42,623 (whimpering) 1049 01:08:46,001 --> 01:08:47,465 - Mr. Eugene. 1050 01:08:47,465 --> 01:08:49,651 (sobbing) 1051 01:08:49,651 --> 01:08:51,861 - Head to the basement to say your goodbyes then. 1052 01:08:51,861 --> 01:08:52,728 - Last one. 1053 01:08:55,123 --> 01:08:55,956 (groans) 1054 01:08:55,956 --> 01:08:56,789 All done! 1055 01:08:57,945 --> 01:08:59,864 We are so lucky to have that little angel. 1056 01:09:01,065 --> 01:09:02,381 - I know. 1057 01:09:02,381 --> 01:09:03,731 She takes after her mother. 1058 01:09:05,241 --> 01:09:06,201 - Let me get some band-aids 1059 01:09:06,201 --> 01:09:07,701 and clean this little mess up. 1060 01:09:09,982 --> 01:09:12,149 (panting) 1061 01:09:24,744 --> 01:09:25,744 There we go. 1062 01:09:27,882 --> 01:09:29,281 There we go. 1063 01:09:29,281 --> 01:09:32,894 Now you are ready for your surprise. 1064 01:09:34,941 --> 01:09:36,841 Let me ask you something first though. 1065 01:09:37,705 --> 01:09:39,491 And this is just between us, right? 1066 01:09:39,491 --> 01:09:41,124 Man to man, yeah? 1067 01:09:43,371 --> 01:09:45,021 You think my wife is sexy, right? 1068 01:09:48,801 --> 01:09:49,734 Yeah, she is. 1069 01:09:50,921 --> 01:09:53,621 You think it'd be amazing to have sex with her, right? 1070 01:09:54,467 --> 01:09:57,344 Well yeah, I mean, duh, it is. 1071 01:09:58,801 --> 01:10:01,131 Eugene, my wife 1072 01:10:02,521 --> 01:10:04,414 is very special to me. 1073 01:10:05,651 --> 01:10:08,184 I love her so much. 1074 01:10:10,111 --> 01:10:11,958 I would and have 1075 01:10:13,671 --> 01:10:15,164 done anything for her. 1076 01:10:17,291 --> 01:10:18,442 Now with all that being said, 1077 01:10:18,442 --> 01:10:20,649 blah, blah, blah, blah, blah, 1078 01:10:20,649 --> 01:10:22,941 we're both guys, men. 1079 01:10:22,941 --> 01:10:25,614 We both lust over the female body, right? 1080 01:10:26,541 --> 01:10:28,521 Well. (chuckles) 1081 01:10:28,521 --> 01:10:33,521 Eugene, consider this a gift from me to you. 1082 01:10:34,969 --> 01:10:36,386 Enjoy, my friend. 1083 01:10:37,427 --> 01:10:40,177 (camera buzzing) 1084 01:10:41,987 --> 01:10:45,320 (Rumba music) 1085 01:10:58,004 --> 01:11:01,804 (Rumba music) 1086 01:11:36,426 --> 01:11:40,084 (Rumba music) 1087 01:12:28,123 --> 01:12:31,456 (Rumba music) 1088 01:13:34,632 --> 01:13:38,310 (soft classical music) 1089 01:13:38,310 --> 01:13:41,093 (clock ticking 1090 01:13:43,491 --> 01:13:44,324 My dear. 1091 01:13:46,472 --> 01:13:48,889 You are as beautiful as ever. 1092 01:13:51,569 --> 01:13:53,208 And I raise my glass to you. 1093 01:13:54,654 --> 01:13:57,904 (soft classical music) 1094 01:14:00,843 --> 01:14:04,426 (clocking ticking) 1095 01:14:14,138 --> 01:14:16,305 - And I raise mine to you. 1096 01:14:18,475 --> 01:14:20,068 I love you. 1097 01:14:20,068 --> 01:14:21,164 You are my life. 1098 01:14:22,896 --> 01:14:26,819 (soft classical music) 1099 01:14:26,819 --> 01:14:30,119 (clock ticking) 1100 01:14:43,251 --> 01:14:44,704 - And you are my life. 1101 01:14:47,131 --> 01:14:47,964 So. 1102 01:14:49,091 --> 01:14:50,124 My life. 1103 01:14:51,801 --> 01:14:53,601 What are your thoughts on our guest? 1104 01:14:55,671 --> 01:14:58,171 What do you think his true intentions really were? 1105 01:14:59,203 --> 01:15:02,768 (soft classical music) 1106 01:15:02,768 --> 01:15:05,526 (clock ticking) 1107 01:15:22,971 --> 01:15:25,554 - I think he wanted to fuck me. 1108 01:15:26,454 --> 01:15:28,621 (moaning) 1109 01:16:03,962 --> 01:16:08,929 (clock ticking) 1110 01:17:14,246 --> 01:17:18,612 (clock ticking) 1111 01:17:46,721 --> 01:17:49,304 (tape ripping) 1112 01:18:48,772 --> 01:18:51,439 (clock ticking) 1113 01:18:55,161 --> 01:18:58,761 (limping footsteps) 1114 01:19:12,244 --> 01:19:15,735 (clock ticking) 1115 01:20:24,813 --> 01:20:25,646 - Wake up. 1116 01:20:28,812 --> 01:20:29,645 Wake up. 1117 01:20:33,789 --> 01:20:37,289 I said, wake the fuck up, you fuck sticks. 1118 01:20:42,232 --> 01:20:43,232 Remember me? 1119 01:20:46,893 --> 01:20:50,254 And I know that I'm fucked up, okay? 1120 01:20:51,111 --> 01:20:51,974 But you two. 1121 01:20:54,144 --> 01:20:57,001 You people and this fucking family, 1122 01:20:57,001 --> 01:20:59,031 whatever the fuck it is. 1123 01:20:59,031 --> 01:21:00,294 Those children? 1124 01:21:01,371 --> 01:21:03,734 You've seriously lost a fucking block. 1125 01:21:06,931 --> 01:21:08,431 What are you, hey? 1126 01:21:10,951 --> 01:21:12,118 What the fuck? 1127 01:21:14,072 --> 01:21:16,294 And you, Mr. fucking history lesson. 1128 01:21:17,321 --> 01:21:19,151 What the fuck? 1129 01:21:19,151 --> 01:21:20,401 Who do you think you are? 1130 01:21:25,448 --> 01:21:28,814 I know that I've done some fucked up shit in my life. 1131 01:21:29,921 --> 01:21:32,771 I little petty larceny, some fucking burglars. 1132 01:21:32,771 --> 01:21:34,804 A little rape but not really. 1133 01:21:35,981 --> 01:21:36,814 But you. 1134 01:21:38,351 --> 01:21:40,244 Killing the both of you two tonight. 1135 01:21:41,491 --> 01:21:43,331 And I'm gonna be up walking to that fucking place 1136 01:21:43,331 --> 01:21:46,274 up on high with my head fucking level. 1137 01:21:48,941 --> 01:21:50,136 Because you know what? 1138 01:21:50,136 --> 01:21:51,801 There's some shit in this world 1139 01:21:51,801 --> 01:21:54,776 and then there's some fucked up shit in it. 1140 01:21:54,776 --> 01:21:58,608 And you two, you're fucking nuts, man. 1141 01:21:59,668 --> 01:22:00,751 Both of yous. 1142 01:22:03,181 --> 01:22:05,431 I'm gonna do this world some justice tonight. 1143 01:22:07,151 --> 01:22:10,141 Right here, right fucking now, 1144 01:22:10,141 --> 01:22:11,634 in front of the both of you. 1145 01:22:14,691 --> 01:22:15,834 I'm the law. 1146 01:22:17,081 --> 01:22:19,941 I'm the judge and the fucking jury. 1147 01:22:19,941 --> 01:22:22,570 I am your fucking executioner. 1148 01:22:22,570 --> 01:22:24,872 I am your fucking God. 1149 01:22:24,872 --> 01:22:27,622 (gunshot blast) 1150 01:22:29,075 --> 01:22:31,825 (heart pounding) 1151 01:22:41,914 --> 01:22:44,597 (heart pounding) 1152 01:23:09,132 --> 01:23:12,749 (heart pounding) 1153 01:23:27,794 --> 01:23:31,135 (heart pounding) 1154 01:24:45,189 --> 01:24:48,130 (heart stops pounding) 1155 01:25:17,851 --> 01:25:20,518 (phone ringing) 1156 01:25:27,535 --> 01:25:28,461 - [Mary] Hello, this is Mary Bender. 1157 01:25:28,461 --> 01:25:29,951 How may I help you? 1158 01:25:29,951 --> 01:25:31,481 - [Mr. Adams] Hey Mary, this is Mr. Adams. 1159 01:25:31,481 --> 01:25:32,639 How you doing? 1160 01:25:32,639 --> 01:25:35,261 - [Mary] I'm great, Mr. Adams, how about yourself? 1161 01:25:35,261 --> 01:25:36,511 - [Mr. Adams] Hey, I'm doing really well. 1162 01:25:36,511 --> 01:25:39,871 I wanted to take a look at the office space again. 1163 01:25:39,871 --> 01:25:41,761 - [Mary] Great, I have some time later today. 1164 01:25:41,761 --> 01:25:43,234 Would that work for you? 1165 01:25:43,234 --> 01:25:45,921 - [Mr. Adams] Yeah, let me look. 1166 01:25:45,921 --> 01:25:47,831 It looks great, this afternoon works well. 1167 01:25:47,831 --> 01:25:48,664 What time? 1168 01:25:49,811 --> 01:25:51,961 - [Mary] Three or four o'clock, would that work? 1169 01:25:51,961 --> 01:25:53,751 - [Mr. Adams] Three o'clock's great. 1170 01:25:53,751 --> 01:25:55,431 - [Mary] Wonderful, I'll see you then. 1171 01:25:55,431 --> 01:25:56,971 Looking forward to it. 1172 01:25:56,971 --> 01:25:59,455 - [Mr. Adams] I look forward to seeing you too. 1173 01:25:59,455 --> 01:26:00,872 - [Mary] Buh-bye. 1174 01:26:50,391 --> 01:26:52,932 (grunting) 1175 01:27:08,664 --> 01:27:10,914 (grunting) 1176 01:27:26,619 --> 01:27:28,985 (grunting) 1177 01:27:37,317 --> 01:27:40,125 (grunting) 1178 01:28:03,836 --> 01:28:06,069 (grunting) 79859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.