All language subtitles for Coroner.S03E03.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,354 --> 00:00:03,453 Is everything okay? I um... 2 00:00:03,453 --> 00:00:05,519 finally got a letter from Liam. 3 00:00:06,453 --> 00:00:08,849 - That’s it. That’s it. Okay. - It’s okay. 4 00:00:08,849 --> 00:00:10,618 - She still doesn’t like you. 5 00:00:10,618 --> 00:00:12,684 - Give it time. I’m an acquired taste. 6 00:00:13,618 --> 00:00:15,387 - So, your biopsy shows that you have 7 00:00:15,387 --> 00:00:17,991 a solitary spinal plasmacytoma, 8 00:00:17,991 --> 00:00:20,255 a low tumour in the lumbar spine. 9 00:00:20,255 --> 00:00:21,991 You’ll need to start a regular course of radiation, 10 00:00:21,991 --> 00:00:23,618 as soon as possible. 11 00:00:23,618 --> 00:00:26,717 - When I was a kid, my mother died. 12 00:00:26,717 --> 00:00:29,958 And the police came to our house around midnight 13 00:00:29,958 --> 00:00:32,585 and said that there had been an accident. 14 00:00:32,585 --> 00:00:35,090 - But you don’t think that’s what happened. 15 00:00:35,090 --> 00:00:36,849 Clark, what’re you doing at my house? 16 00:00:36,849 --> 00:00:39,420 - We got an anonymous tip about your sister’s death. 17 00:00:39,420 --> 00:00:41,991 The way she fell is suspicious. I have to look into it. 18 00:02:02,958 --> 00:02:04,849 Mom! 19 00:02:06,519 --> 00:02:08,486 Mom! 20 00:02:08,486 --> 00:02:11,519 - Yeah. 21 00:02:11,519 --> 00:02:13,288 - What’s going on? Are you okay? 22 00:02:13,288 --> 00:02:15,915 - Yeah, yeah, I’m fine. I’m just, you know, 23 00:02:15,915 --> 00:02:19,453 I’m just doing my, uh, my therapy homework. 24 00:02:19,453 --> 00:02:21,816 - You were screaming. 25 00:02:21,816 --> 00:02:23,991 - Yeah, I know, just it’s... 26 00:02:23,991 --> 00:02:26,255 scream your cares away, right? 27 00:02:28,354 --> 00:02:30,585 Look, next time, I’ll do it into the pillow. 28 00:02:31,915 --> 00:02:34,387 I’m gonna be late for work. Move. 29 00:02:34,387 --> 00:02:35,915 Mooooove! 30 00:02:35,915 --> 00:02:37,519 Thank you. 31 00:02:57,123 --> 00:02:58,915 - All right, thank you. 32 00:02:58,915 --> 00:03:00,991 - Hey! - Hey. 33 00:03:00,991 --> 00:03:03,849 - So, what have we got? - Derek Grant, contractor. 34 00:03:03,849 --> 00:03:06,651 Found him still in his bed, if you can call it that. 35 00:03:07,849 --> 00:03:09,915 - Shall we? - Yeah. 36 00:03:21,651 --> 00:03:23,189 Okay. 37 00:03:24,255 --> 00:03:26,189 Ungh! 38 00:03:31,750 --> 00:03:35,189 Well, no signs of trauma. 39 00:03:36,783 --> 00:03:39,849 Or bruising. 40 00:03:39,849 --> 00:03:42,618 But Derek does have a... pretty bad sunburn. 41 00:03:42,618 --> 00:03:44,354 - Well, given the tar on his hands, 42 00:03:44,354 --> 00:03:45,958 probably got it working on the roof. 43 00:03:45,958 --> 00:03:49,849 - Yeah. Well, there’s blue under his fingernails. 44 00:03:49,849 --> 00:03:51,486 Could be hypoxia. 45 00:03:51,486 --> 00:03:53,882 - Heart attack? - I mean, he’s a little young. 46 00:03:55,222 --> 00:03:57,288 We’ll know more after the autopsy. 47 00:04:05,684 --> 00:04:07,090 Hmm. 48 00:04:10,420 --> 00:04:12,783 - Well, there’s no obvious signs of foul play. 49 00:04:12,783 --> 00:04:14,750 We might be good on this one. 50 00:04:19,123 --> 00:04:21,882 - I wouldn’t be so sure about that. 51 00:04:32,849 --> 00:04:34,519 Do you have a key to the house? 52 00:04:34,519 --> 00:04:37,387 - Yeah, sometimes Derek had me come in when he wasn’t around, 53 00:04:37,387 --> 00:04:39,189 do mouldings, stuff like that. 54 00:04:39,189 --> 00:04:41,387 - You show up for work what, around 9:00? 55 00:04:41,387 --> 00:04:43,255 - I was gonna start the wiring today, 56 00:04:43,255 --> 00:04:46,057 but at first, I thought Derek was just sleeping in. 57 00:04:46,057 --> 00:04:48,123 Sometimes he liked to tie one on, you know. 58 00:04:48,123 --> 00:04:49,991 But then, when I touched him... 59 00:04:51,849 --> 00:04:53,420 - What can you tell us about Derek? 60 00:04:53,420 --> 00:04:55,453 - He had a habit of making promises he couldn’t keep. 61 00:04:55,453 --> 00:04:57,057 Debts, you know. 62 00:04:57,057 --> 00:04:59,783 This job, I’ve never seen him so stressed. 63 00:04:59,783 --> 00:05:01,717 - Do you know why this one, specifically? 64 00:05:01,717 --> 00:05:04,684 - Well, his wife, Shelley, she hated the place. 65 00:05:04,684 --> 00:05:06,354 They fought about it all the time, 66 00:05:06,354 --> 00:05:08,156 and then, she moved out. 67 00:05:08,156 --> 00:05:09,750 - You have a number for Shelley? 68 00:05:09,750 --> 00:05:11,915 - Yeah. 69 00:05:15,024 --> 00:05:18,453 - Hey! Sir! Sir! Excuse me! Hi! - Oh! 70 00:05:18,453 --> 00:05:20,123 - Sorry. 71 00:05:20,123 --> 00:05:25,354 Uh, it’s, uh, tragic, huh? You know, young guy like that. 72 00:05:25,354 --> 00:05:28,024 - Yeah, did you, uh, did you know Derek Grant? 73 00:05:28,024 --> 00:05:30,024 - No, not, not really. 74 00:05:30,024 --> 00:05:32,783 I’m a handyman, you know, odd jobs, stuff like that. 75 00:05:32,783 --> 00:05:34,882 I used to take care of the yard 76 00:05:34,882 --> 00:05:36,288 for the old lady that used to live here, 77 00:05:36,288 --> 00:05:38,552 and I said I’d keep it up for Derek until he sold the house. 78 00:05:39,486 --> 00:05:41,420 It’s a shame. You know, you’d think people 79 00:05:41,420 --> 00:05:43,750 would learn by now. - Learn what? 80 00:05:43,750 --> 00:05:47,354 - Well, that house? It’s-it’s haunted. 81 00:05:47,354 --> 00:05:49,156 Everybody knows that. 82 00:06:03,354 --> 00:06:06,519 - Any history of cardiac disease? Breathing trouble? 83 00:06:06,519 --> 00:06:09,486 - No, he was in perfect health, according to his GP. 84 00:06:10,849 --> 00:06:13,156 I mean, he did live in a haunted house, so... 85 00:06:14,420 --> 00:06:16,288 you know. 86 00:06:16,288 --> 00:06:18,958 - You’re not serious. - You know what, I’m just... 87 00:06:18,958 --> 00:06:20,420 keeping an open mind. 88 00:06:20,420 --> 00:06:22,684 - My mother believed in spirits. 89 00:06:22,684 --> 00:06:25,552 Used to see them all the time. She relied on them. 90 00:06:25,552 --> 00:06:27,222 They guided her. 91 00:06:28,882 --> 00:06:30,156 - Whoa! 92 00:06:35,057 --> 00:06:38,057 - Ooh! Cherry red discolouration. 93 00:06:38,057 --> 00:06:40,024 - Well, let’s make sure. 94 00:06:49,057 --> 00:06:51,750 - Ungh! 95 00:06:53,354 --> 00:06:55,618 Oof! That is red. 96 00:06:55,618 --> 00:06:58,519 Looks like carbon monoxide poisoning. 97 00:06:58,519 --> 00:07:00,453 There isn’t even a working furnace in that house. 98 00:07:00,453 --> 00:07:02,783 How did he die of CO poisoning? 99 00:07:06,849 --> 00:07:08,321 - We have a rule, River! 100 00:07:08,321 --> 00:07:11,123 - I know, phones on silent only. 101 00:07:11,123 --> 00:07:13,189 I’ll turn it off. 102 00:07:19,222 --> 00:07:22,090 Sorry, I... I have to go. 103 00:07:33,123 --> 00:07:36,552 - Ah! You’ve been training! 104 00:07:36,552 --> 00:07:38,991 - Or you’re gettin’ slow, man! 105 00:07:38,991 --> 00:07:41,519 - Gimme one more run, man. Gimme one more-- 106 00:07:41,519 --> 00:07:43,222 - Yo, yo, yo. Hey, you okay? Yo. 107 00:07:43,222 --> 00:07:45,222 - Yeah, yeah, yeah, I’m good. I’m good, man, just-- 108 00:07:45,222 --> 00:07:46,387 - You sure? You’re unsteady, man. 109 00:07:46,387 --> 00:07:48,750 - Did I mumble? I-I’m fine! 110 00:07:50,420 --> 00:07:52,552 It’s all good, it’s all good, man. 111 00:07:52,552 --> 00:07:54,991 I got-I got a protein bar here, and I-- 112 00:07:56,684 --> 00:07:58,750 You know what? Just go back to the office, man, I’m good. 113 00:07:58,750 --> 00:08:00,222 - All right. - I’m good. I’ll catch you. 114 00:08:00,222 --> 00:08:02,486 I’ll catch you. - All right. 115 00:08:02,486 --> 00:08:05,123 See you at the office, man. - Yeah. 116 00:08:10,915 --> 00:08:12,618 - Aw, did you see? It’s a panda! 117 00:08:12,618 --> 00:08:15,387 Okay, go on, say it. Who is that? 118 00:08:16,750 --> 00:08:19,156 - Oh! Did you hear it? She said mama! 119 00:08:19,156 --> 00:08:22,222 - Yeah, you can see in her eyes she has a lot to say! 120 00:08:22,222 --> 00:08:24,222 - Alison-- 121 00:08:25,288 --> 00:08:27,882 - Look who it is. Say hi. - Hi, River. 122 00:08:27,882 --> 00:08:29,991 - Hi, Sabina. 123 00:08:32,420 --> 00:08:34,354 - Uh, I-I’ll call you back, hon. 124 00:08:34,354 --> 00:08:36,651 - Okay. - Squeeze her tight for me. 125 00:08:36,651 --> 00:08:38,750 - I have a friend who works for Indigenous Liberty, 126 00:08:38,750 --> 00:08:40,156 the legal aid society. 127 00:08:40,156 --> 00:08:42,024 - Yeah, we hear from them all the time. 128 00:08:42,024 --> 00:08:45,057 - Yeah. Well, she was looking into a few cold cases 129 00:08:45,057 --> 00:08:47,189 for oversights in the system. 130 00:08:47,189 --> 00:08:49,849 Well, look. 131 00:09:00,618 --> 00:09:02,321 Oh... 132 00:09:03,991 --> 00:09:05,618 Uh... 133 00:09:07,090 --> 00:09:09,420 - Uh, okay, Shelley, I’ll meet you at the house. 134 00:09:09,420 --> 00:09:12,387 I’m about, uh, 20, 20 minutes away. 135 00:09:13,453 --> 00:09:15,222 Okay. Okay, thanks. 136 00:09:15,222 --> 00:09:17,816 Hey. 137 00:09:20,222 --> 00:09:22,958 You okay? - They found him. 138 00:09:22,958 --> 00:09:24,453 - They found who? 139 00:09:24,453 --> 00:09:26,849 - - Alison. 140 00:09:27,750 --> 00:09:30,189 - I think I know who killed my mother. 141 00:09:30,189 --> 00:09:32,849 - Okay. Hey, what do you need? 142 00:09:32,849 --> 00:09:34,288 - I need some time off. 143 00:09:34,288 --> 00:09:36,816 - Yeah, of course. 144 00:09:36,816 --> 00:09:38,420 Of course, but how can I help? How can, like- 145 00:09:38,420 --> 00:09:41,519 - Um, I, uh... 146 00:09:41,519 --> 00:09:43,783 I need to face this myself. 147 00:09:44,783 --> 00:09:46,255 - Alison? 148 00:09:48,288 --> 00:09:50,321 If you need anything at all, 149 00:09:50,321 --> 00:09:52,420 you know that I’m here for you, right? 150 00:09:52,420 --> 00:09:54,486 - I know. 151 00:09:54,486 --> 00:09:56,453 Thank you. 152 00:10:16,519 --> 00:10:19,024 Hello?! 153 00:10:31,420 --> 00:10:33,090 Shelley? 154 00:10:37,750 --> 00:10:39,387 Hello?! 155 00:10:50,750 --> 00:10:52,717 Shelley. 156 00:10:58,915 --> 00:11:01,519 - Derek was gonna build us a dream home. 157 00:11:03,321 --> 00:11:05,288 Just had to flip this place first. 158 00:11:11,991 --> 00:11:14,420 - How, uh, how long were you two married? 159 00:11:14,420 --> 00:11:15,882 - Common law. 160 00:11:15,882 --> 00:11:18,222 We were gonna spend the profits from this on a wedding. 161 00:11:18,222 --> 00:11:20,651 - And when did you move out? 162 00:11:20,651 --> 00:11:22,816 - I’d had enough. 163 00:11:22,816 --> 00:11:25,090 I moved in with my mom, two weeks ago. 164 00:11:25,090 --> 00:11:27,651 I begged him to leave, 165 00:11:27,651 --> 00:11:30,222 but he wouldn’t listen. 166 00:11:30,222 --> 00:11:33,486 This old house, it’s different than the others. 167 00:11:33,486 --> 00:11:36,090 Always some disaster. 168 00:11:36,090 --> 00:11:38,651 This house took everything from me. 169 00:11:43,090 --> 00:11:46,024 - You talk about this house like it’s alive. 170 00:11:51,882 --> 00:11:53,354 What? 171 00:11:53,354 --> 00:11:55,420 - The wallpaper. 172 00:11:55,420 --> 00:11:57,486 - Uh, what about it? 173 00:11:57,486 --> 00:11:59,882 - It’s underneath it. 174 00:11:59,882 --> 00:12:02,552 Derek thought he could just cover it up. 175 00:12:02,552 --> 00:12:04,684 Like I could forget it was there. 176 00:12:07,717 --> 00:12:10,750 I don’t know what killed Derek, but... 177 00:12:10,750 --> 00:12:13,156 it wasn’t an accident. 178 00:12:46,057 --> 00:12:47,651 Oh, my God. 179 00:12:52,519 --> 00:12:54,354 - Maybe you could, uh, 180 00:12:54,354 --> 00:12:57,024 see about getting some sleeping pills. 181 00:12:57,024 --> 00:12:59,453 - No, Dad, that would interfere with your other medication. 182 00:12:59,453 --> 00:13:01,849 - I didn’t mean for me. 183 00:13:01,849 --> 00:13:04,057 I heard you last night on that couch. You were tossing 184 00:13:04,057 --> 00:13:06,420 and turning something terrible. - Sh... 185 00:13:06,420 --> 00:13:08,288 - Are you having the bad dreams again? 186 00:13:08,288 --> 00:13:11,057 - No, I’m-I’m good. - Are you sure? 187 00:13:11,057 --> 00:13:12,816 ’Cause you seem a little bit, 188 00:13:12,816 --> 00:13:15,189 I don’t know what’s the word, jittery? 189 00:13:15,189 --> 00:13:18,024 - Oh, come on, Jenny. Okay, there we go. 190 00:13:18,024 --> 00:13:21,717 Um, see? That’s why I, uh, I quit coffee. 191 00:13:21,717 --> 00:13:23,684 Okay. Um... 192 00:13:23,684 --> 00:13:26,156 You ready for this? 193 00:13:26,156 --> 00:13:27,288 - Well, I’m not thrilled to talk 194 00:13:27,288 --> 00:13:29,288 to a Crown Attorney at any time, 195 00:13:29,288 --> 00:13:31,288 but you know, if you think it’s a good idea we do it, 196 00:13:31,288 --> 00:13:33,057 then we do it. 197 00:13:33,057 --> 00:13:35,750 - Yeah, yeah. I mean, Clark, he uh... 198 00:13:35,750 --> 00:13:38,024 he’s got a reputation for being fair. 199 00:13:38,024 --> 00:13:41,156 I’ve worked with him and uh... 200 00:13:41,156 --> 00:13:43,156 you know, I think it’s better that we, we face this, 201 00:13:43,156 --> 00:13:46,816 rather than hide. 202 00:13:46,816 --> 00:13:48,991 Okay. 203 00:13:48,991 --> 00:13:51,090 - You say you found Katie at the bottom of the stairs. 204 00:13:53,057 --> 00:13:55,486 - Yeah. 205 00:13:55,486 --> 00:13:56,552 - Because the pictures from the scene-- 206 00:13:56,552 --> 00:13:58,189 - Oh, hey, you can’t show him those. 207 00:13:58,189 --> 00:13:59,915 - Of course not, but... 208 00:13:59,915 --> 00:14:02,552 they show Katie several feet from the stairs, 209 00:14:02,552 --> 00:14:05,156 almost like she fell over the railing. 210 00:14:07,189 --> 00:14:08,915 - Well, the paramedics could’ve moved her 211 00:14:08,915 --> 00:14:10,420 when they were trying to resuscitate her. 212 00:14:10,420 --> 00:14:14,321 - I’m... I’m asking him. - Ask me. Um, well, she fell. 213 00:14:14,321 --> 00:14:16,189 That’s, I mean, that’s what happened. 214 00:14:16,189 --> 00:14:18,991 - Okay, but from the top step, or over the railing? 215 00:14:18,991 --> 00:14:20,915 - I don’t understand what you’re really asking me? 216 00:14:20,915 --> 00:14:23,750 Are you saying, was I there when she fell or...? 217 00:14:23,750 --> 00:14:26,750 - Gordon, I’m asking you if she fell from the top step 218 00:14:26,750 --> 00:14:29,387 or over the railing? That’s what I’m asking you. 219 00:14:31,189 --> 00:14:33,189 It is a simple question, Gordon. 220 00:14:33,189 --> 00:14:34,915 Top step, or over the railing? Which one? 221 00:14:34,915 --> 00:14:36,915 - Okay, hey, let’s just, let’s take a minute. 222 00:14:36,915 --> 00:14:38,651 Let’s just take a break for a second, okay? 223 00:14:38,651 --> 00:14:40,321 - Let’s just finish my questions. 224 00:14:40,321 --> 00:14:42,420 - Well, he was asked all of these questions 30 years ago 225 00:14:42,420 --> 00:14:44,090 by the police. - And he will be, again, 226 00:14:44,090 --> 00:14:45,651 unless you let me finish talking to him. 227 00:14:45,651 --> 00:14:47,222 - Are you accusing him of something? 228 00:14:47,222 --> 00:14:48,618 - Okay, that’s enough! 229 00:14:48,618 --> 00:14:50,585 How dare you march into this house 230 00:14:50,585 --> 00:14:53,387 and dredge up the past like this? 231 00:14:53,387 --> 00:14:56,882 I lost my little girl! She lost her sister! 232 00:14:56,882 --> 00:14:58,420 Do you understand that? 233 00:14:58,420 --> 00:15:00,684 And you come in here and you start picking over the bones 234 00:15:00,684 --> 00:15:03,354 like some... damn vulture. 235 00:15:09,519 --> 00:15:11,354 - Okay. 236 00:15:13,090 --> 00:15:15,420 I’ve got everything I need. 237 00:15:18,816 --> 00:15:20,486 I’ll see myself out. 238 00:15:21,816 --> 00:15:23,750 Thank you. 239 00:15:27,090 --> 00:15:29,255 - You okay, Dad? 240 00:15:29,255 --> 00:15:31,024 - I’m sorry I yelled. 241 00:15:31,024 --> 00:15:32,684 - No, no, it’s okay. 242 00:15:33,651 --> 00:15:35,552 You did everything right. 243 00:15:35,552 --> 00:15:39,255 It’s just uh... 244 00:15:39,255 --> 00:15:41,991 Ugh! Sorry. Just give me a second. 245 00:15:41,991 --> 00:15:44,222 - I did everything right. 246 00:15:44,222 --> 00:15:46,222 - What? 247 00:15:47,915 --> 00:15:49,750 - Okay... This a bad time? 248 00:15:49,750 --> 00:15:51,618 - No, it’s fine. What is it? 249 00:15:51,618 --> 00:15:53,816 - Well, figured whoever wrote "Die Nora Die" 250 00:15:53,816 --> 00:15:55,552 must be connected to our haunted house, 251 00:15:55,552 --> 00:15:57,321 so I did some digging. - Okay, let me guess, 252 00:15:57,321 --> 00:16:00,222 what, it’s... built on a cemetery by a cult of Satanists? 253 00:16:00,222 --> 00:16:02,519 - That would be awesomely cool. 254 00:16:02,519 --> 00:16:04,651 - Nothing that juicy, I’m afraid. 255 00:16:04,651 --> 00:16:06,816 Place was built by a guy named Paul Sullivan. 256 00:16:06,816 --> 00:16:09,222 Bequeathed to his daughter, Astrid, after he died. 257 00:16:09,222 --> 00:16:11,519 - Boomers, am I right? 258 00:16:11,519 --> 00:16:12,684 I’ll never own a home; I’ll just... 259 00:16:12,684 --> 00:16:14,958 die in my one-bedroom apartment. 260 00:16:14,958 --> 00:16:17,057 - Astrid lived there her whole life, raised a family, 261 00:16:17,057 --> 00:16:18,750 but couldn’t make the payments. 262 00:16:18,750 --> 00:16:20,420 Bank foreclosed after she passed. 263 00:16:20,420 --> 00:16:22,321 There’s been four owners since. 264 00:16:22,321 --> 00:16:24,420 Guess who sold the house to Derek. 265 00:16:24,420 --> 00:16:27,288 - Die Nora Die. - She’s still alive? 266 00:16:29,288 --> 00:16:32,057 - That’s right, Liam. Breathe with her. 267 00:16:33,420 --> 00:16:35,552 No. Slow and steady. 268 00:16:36,486 --> 00:16:38,255 Just let it happen. 269 00:16:38,255 --> 00:16:39,453 - Let it happen. 270 00:16:40,387 --> 00:16:42,618 - Good. - Let it happen. 271 00:16:42,618 --> 00:16:44,453 - Good. 272 00:16:51,024 --> 00:16:52,717 Look, I can’t. 273 00:16:52,717 --> 00:16:54,354 Enough. I don’t know why I’m doing this. 274 00:16:54,354 --> 00:16:57,057 I mean, I mean I don’t know why this is so hard, but... 275 00:17:00,684 --> 00:17:04,090 - Does anyone have anything to offer to Liam? 276 00:17:05,189 --> 00:17:07,222 - Maybe don’t worry so much. 277 00:17:07,222 --> 00:17:10,189 - Okay, cool. That’s not really a tip. 278 00:17:10,189 --> 00:17:13,354 - Liam, what did you expect to happen today? 279 00:17:15,816 --> 00:17:17,717 Well, you said a horse is a mirror. 280 00:17:17,717 --> 00:17:20,453 She sees me. So, if I’m okay, she’s okay, right? 281 00:17:20,453 --> 00:17:22,651 - Yes. - Well, I’m fine. 282 00:17:22,651 --> 00:17:24,453 - Fine isn’t a feeling. - Yeah, I know. 283 00:17:24,453 --> 00:17:27,156 Angry is a feeling. Frustrated is a feeling. 284 00:17:29,123 --> 00:17:30,849 But I’ve been through a lot, right, and, and... 285 00:17:30,849 --> 00:17:33,486 here, I’m calm. 286 00:17:33,486 --> 00:17:36,783 No triggers, no danger, 287 00:17:36,783 --> 00:17:38,849 except a horse kicking you in the head. 288 00:17:38,849 --> 00:17:42,453 - Liam, you don’t need to be funny. Just be yourself. 289 00:17:42,453 --> 00:17:45,354 - Well, I feel more like myself than I have in a long time, 290 00:17:45,354 --> 00:17:47,882 but still, I can’t connect with her. 291 00:17:47,882 --> 00:17:49,585 - And how do you feel now? 292 00:17:52,684 --> 00:17:55,189 - I’m supposed to leave here in two weeks. 293 00:17:57,991 --> 00:18:01,354 I’m... I’m just worried that I’m not ready yet. 294 00:18:04,552 --> 00:18:06,684 Yeah. 295 00:18:11,915 --> 00:18:15,222 Jenny, let’s start with you today. Ready? 296 00:18:15,222 --> 00:18:17,123 - Yeah, sure. 297 00:18:18,585 --> 00:18:21,255 - Be here. 298 00:18:21,255 --> 00:18:23,915 Hit the pillows with what’s on your mind. 299 00:18:23,915 --> 00:18:26,156 - Okay. 300 00:18:27,618 --> 00:18:32,816 Be here now. All right, I... 301 00:18:34,387 --> 00:18:36,958 I’m thinking that-- - Uh, uh. Feel. 302 00:18:36,958 --> 00:18:38,882 What’re you feeling, Jenny? 303 00:18:41,552 --> 00:18:43,222 - 304 00:18:43,222 --> 00:18:45,354 What am I feeling? 305 00:18:48,882 --> 00:18:50,453 I’m feeling angry. 306 00:18:50,453 --> 00:18:53,420 - Good! Angry’s hard for you. 307 00:18:53,420 --> 00:18:55,750 - I’m feeling angry that my past is back. 308 00:18:55,750 --> 00:18:57,420 - Go there. 309 00:18:57,420 --> 00:19:00,288 - That, no matter what I do, 310 00:19:00,288 --> 00:19:01,882 it just keeps coming back. 311 00:19:03,453 --> 00:19:05,783 I forgave myself. I moved on! 312 00:19:05,783 --> 00:19:09,453 It just keeps coming back! 313 00:19:09,453 --> 00:19:12,420 It’s not fair! It’s not fair! It’s not fair! 314 00:19:12,420 --> 00:19:14,882 I just wanted my Legos back! 315 00:19:21,189 --> 00:19:24,123 - Jenny. - 316 00:19:24,123 --> 00:19:26,024 - What’s your truth right now? 317 00:19:26,024 --> 00:19:28,552 - Oh God, my whole body’s just buzzing. 318 00:19:28,552 --> 00:19:31,387 - Let it out. Own your truth. 319 00:19:31,387 --> 00:19:33,090 What’s the worst that could happen? 320 00:19:33,090 --> 00:19:35,288 - Someone could die. 321 00:19:35,288 --> 00:19:37,288 - I know your anger scares you, Jenny, 322 00:19:37,288 --> 00:19:39,288 but you can use it to heal. 323 00:19:39,288 --> 00:19:41,958 - Yeah, and how? How do I do that? 324 00:19:41,958 --> 00:19:43,991 - The place where you stop 325 00:19:43,991 --> 00:19:46,189 is where you need to push through. 326 00:19:58,090 --> 00:19:59,651 - Thank you. 327 00:20:24,958 --> 00:20:26,991 328 00:20:28,651 --> 00:20:30,783 - You need anything, I’m right outside, okay? 329 00:20:30,783 --> 00:20:32,420 - Thank you. 330 00:20:36,958 --> 00:20:40,915 Uh, Cliff Malvern, I’m Alison from "Slaughter into Wine." 331 00:20:41,849 --> 00:20:44,618 - Yeah, the podcast. 332 00:20:44,618 --> 00:20:46,717 You said in your email. 333 00:20:46,717 --> 00:20:49,651 Look, is talking to you gonna help my case, or what? 334 00:20:49,651 --> 00:20:52,321 - You were convicted on all four counts of murder. 335 00:20:52,321 --> 00:20:54,849 You confessed to all four. 336 00:20:57,519 --> 00:21:01,189 I want to hear your story, Mr. Malvern. I... 337 00:21:02,123 --> 00:21:05,090 The listeners are interested in... 338 00:21:05,090 --> 00:21:06,882 your side of things. 339 00:21:09,090 --> 00:21:11,453 - So, which one you wanna hear about? 340 00:21:11,453 --> 00:21:12,882 Marcy? Rachel? 341 00:21:12,882 --> 00:21:15,354 Deborah? Vicky? 342 00:21:26,321 --> 00:21:28,321 - Michelle. 343 00:21:35,453 --> 00:21:37,453 - Look, that woman is not okay. 344 00:21:37,453 --> 00:21:39,288 She’s about to jump right out of her skin. 345 00:21:39,288 --> 00:21:41,255 - Yeah, well, she was okay before she moved 346 00:21:41,255 --> 00:21:42,519 into the haunted house. 347 00:21:42,519 --> 00:21:44,651 - I’ve lived in some sketchy places in my time. 348 00:21:44,651 --> 00:21:46,420 You can’t blame all that on a house. 349 00:21:48,915 --> 00:21:50,453 I mean, what could be so terrifying on a video, 350 00:21:50,453 --> 00:21:52,585 that she can’t ever watch it again? 351 00:22:19,585 --> 00:22:21,552 - Okay, look, I mean the fact that, 352 00:22:21,552 --> 00:22:22,991 that she just woke up one morning 353 00:22:22,991 --> 00:22:25,090 and this video was on her phone, if that happened to me, 354 00:22:25,090 --> 00:22:26,486 I would never go back into that house again. 355 00:22:26,486 --> 00:22:28,288 - But someone wrote that threat. 356 00:22:28,288 --> 00:22:30,991 - Someone, or some thing. 357 00:22:30,991 --> 00:22:32,958 Look, I still don’t have an explanation 358 00:22:32,958 --> 00:22:35,222 for the carbon monoxide, so-- - Well, that’s your department. 359 00:22:35,222 --> 00:22:37,552 All I know is I can’t charge a house for murder. 360 00:22:37,552 --> 00:22:39,750 They don’t even make handcuffs that size. 361 00:22:43,882 --> 00:22:46,255 - Okay. 362 00:22:47,354 --> 00:22:48,991 What about contact tracing? 363 00:22:48,991 --> 00:22:50,849 - Tracking the movement of infected people? 364 00:22:50,849 --> 00:22:52,453 - Mm-hmm. 365 00:22:52,453 --> 00:22:54,420 What if we could do that for a house? 366 00:23:00,717 --> 00:23:02,420 - Marcy, she was a... 367 00:23:04,024 --> 00:23:06,585 a good-looking woman. - I asked about Michelle. 368 00:23:06,585 --> 00:23:08,684 - Told ya, I never heard of her. 369 00:23:08,684 --> 00:23:12,486 - March 15, 1995, you were in Hamilton. 370 00:23:12,486 --> 00:23:14,585 - If you say so. 371 00:23:14,585 --> 00:23:17,057 - At your trial, the Crown connected the murders 372 00:23:17,057 --> 00:23:19,585 to your delivery routes - Calgary, Toronto, 373 00:23:19,585 --> 00:23:22,288 Regina, Thunder Bay, Kamloops. 374 00:23:22,288 --> 00:23:24,354 - You know... 375 00:23:24,354 --> 00:23:27,255 you don’t seem like the type for this sorta work. 376 00:23:29,420 --> 00:23:31,255 - All of your victims lived near, 377 00:23:31,255 --> 00:23:33,486 or worked at, truck stops. 378 00:23:33,486 --> 00:23:35,684 Michelle lived within walking distance to a truck stop, 379 00:23:35,684 --> 00:23:38,585 and there’s a... a gap in your timeline. 380 00:23:38,585 --> 00:23:41,288 March ’95, this didn’t come out in the trial. 381 00:23:41,288 --> 00:23:44,057 A friend of mine told me that you were in Hamilton 382 00:23:44,057 --> 00:23:46,090 the night of the 15th. 383 00:23:53,717 --> 00:23:56,024 Do you remember that night? 384 00:23:57,519 --> 00:23:59,684 It was raining. 385 00:24:16,255 --> 00:24:18,222 - I think my teacher will be mad at me again. 386 00:24:18,222 --> 00:24:20,387 I’m making fun of John A. MacDonald this time. 387 00:24:20,387 --> 00:24:22,684 - Alison, show respect. 388 00:24:24,453 --> 00:24:26,057 You know how they love their old men. 389 00:24:26,057 --> 00:24:29,354 - Even the dead ones? - Especially the dead ones. 390 00:24:40,651 --> 00:24:43,024 - Ow! - You’ve got knots again! 391 00:24:43,958 --> 00:24:47,024 You need to wash it tonight. - But I have to finish this. 392 00:24:49,991 --> 00:24:52,618 Mom, we’re out of Poppin’ Puffs. 393 00:24:52,618 --> 00:24:54,585 - I’ll get some tomorrow morning. It’s raining. 394 00:24:54,585 --> 00:24:58,585 - Please? I need the marshmallows for extra energy. 395 00:24:58,585 --> 00:25:02,618 - I’m reading that essay before you hand it in. 396 00:25:02,618 --> 00:25:04,915 But I’ll be back in five minutes. 397 00:25:18,420 --> 00:25:21,684 - This is your chance to tell your story, Cliff. 398 00:25:21,684 --> 00:25:24,090 - Come off it. 399 00:25:24,090 --> 00:25:26,486 You’re no podcaster. 400 00:25:30,255 --> 00:25:32,090 - This was a mistake. 401 00:25:38,321 --> 00:25:40,486 I shouldn’t have come. 402 00:25:42,090 --> 00:25:45,288 - You’re very brave to face that man. 403 00:25:45,288 --> 00:25:47,156 - What was I thinking? 404 00:25:48,156 --> 00:25:50,288 That he would just confess to killing my mother 405 00:25:50,288 --> 00:25:52,453 because he happened to be in the same city 406 00:25:52,453 --> 00:25:54,651 the night she died? Just... 407 00:25:54,651 --> 00:25:56,057 - You had to try. 408 00:25:59,486 --> 00:26:01,816 - I just, I’ve... 409 00:26:01,816 --> 00:26:05,958 I’ve lived so long not knowing what happened. 410 00:26:08,486 --> 00:26:10,958 And now I’m so close... 411 00:26:15,387 --> 00:26:18,882 I don’t know if I wanna find out. 412 00:26:21,189 --> 00:26:24,519 But I also don’t wanna leave before I... 413 00:26:24,519 --> 00:26:26,321 know her story. 414 00:26:37,717 --> 00:26:39,354 - I know a good story. 415 00:26:40,750 --> 00:26:43,387 It’s about a beautiful 416 00:26:44,420 --> 00:26:46,420 and loving woman, 417 00:26:47,321 --> 00:26:49,519 an amazing mother, 418 00:26:51,255 --> 00:26:54,090 and a heartbreakingly wonderful partner, 419 00:26:56,387 --> 00:26:59,090 whose mother would’ve been so proud of her. 420 00:27:01,783 --> 00:27:03,486 Her name’s Alison, 421 00:27:05,684 --> 00:27:07,958 and I love her. 422 00:27:17,222 --> 00:27:19,750 - I have to go back. 423 00:27:24,849 --> 00:27:27,387 I can’t... lie. 424 00:27:31,321 --> 00:27:33,849 I want him to know who I am. 425 00:27:37,684 --> 00:27:39,189 - We captured the randomized cell phone data 426 00:27:39,189 --> 00:27:41,189 from Derek’s neighbourhood, the night he died. 427 00:27:41,189 --> 00:27:43,420 This is every cell phone in the neighbourhood. 428 00:27:43,420 --> 00:27:45,519 - Are those uh...? 429 00:27:45,519 --> 00:27:47,255 - The two phones that were in Derek’s house 430 00:27:47,255 --> 00:27:48,915 the night he died. - Yeah. 431 00:27:48,915 --> 00:27:50,453 - Yeah. One is Derek’s. 432 00:27:50,453 --> 00:27:52,090 - And the other? 433 00:27:52,090 --> 00:27:54,354 - We don’t know. 434 00:27:54,354 --> 00:27:57,090 It goes inside the house and... 435 00:27:57,090 --> 00:27:59,321 disappears. Every night. 436 00:27:59,321 --> 00:28:01,486 Including last night. - Yep, so whoever it is, 437 00:28:01,486 --> 00:28:04,585 they’re still spending their nights at Casa del Spooky. 438 00:28:13,387 --> 00:28:15,387 - Back one’s locked. 439 00:28:15,387 --> 00:28:17,288 - It’s a cop car, Jenny. 440 00:28:19,915 --> 00:28:21,882 - Right. 441 00:28:23,453 --> 00:28:24,684 Do you think they’ll show up? 442 00:28:24,684 --> 00:28:26,552 - Only one way to find out. 443 00:28:30,717 --> 00:28:32,750 I’ve hung out in worse places. 444 00:28:32,750 --> 00:28:34,849 - Worse than a house that wants everyone dead? 445 00:29:00,288 --> 00:29:01,991 - Why did you agree to see me again? 446 00:29:01,991 --> 00:29:04,453 - Michelle... 447 00:29:04,453 --> 00:29:06,519 was your mother. 448 00:29:08,618 --> 00:29:10,651 Don’t you wanna sit? - I’m fine. 449 00:29:10,651 --> 00:29:12,057 - Okay. 450 00:29:13,189 --> 00:29:15,189 Maybe... 451 00:29:15,189 --> 00:29:17,750 I was in Hamilton in ’95. 452 00:29:18,750 --> 00:29:21,420 - I just want the truth. - So, tell me. 453 00:29:21,420 --> 00:29:23,486 - What? - Tell me... 454 00:29:23,486 --> 00:29:24,991 what happened to your mother, 455 00:29:24,991 --> 00:29:27,684 and if I like what I hear, I’ll... 456 00:29:28,618 --> 00:29:31,057 ...confess. 457 00:29:34,519 --> 00:29:36,882 - It was raining. 458 00:29:37,958 --> 00:29:40,585 She went to the truck stop. 459 00:29:42,453 --> 00:29:44,816 To their grocery store, to buy some cereal, and... 460 00:29:47,057 --> 00:29:48,849 - And? 461 00:29:57,057 --> 00:30:00,156 And you wanna know what happened? 462 00:30:04,288 --> 00:30:06,354 My mother watched me grow up. 463 00:30:08,750 --> 00:30:10,783 She saw me graduate. 464 00:30:12,816 --> 00:30:15,958 When I brought home my first girlfriend, 465 00:30:15,958 --> 00:30:18,222 she was happy for me. 466 00:30:20,057 --> 00:30:23,057 She was beside me for the birth of my child. 467 00:30:23,057 --> 00:30:26,750 She is with me here, right now. 468 00:30:31,486 --> 00:30:33,123 And you... 469 00:30:35,057 --> 00:30:37,651 you’re exactly where you’re supposed to be. 470 00:30:39,816 --> 00:30:41,750 - Wait. 471 00:30:43,057 --> 00:30:44,882 Thought you wanted my story. 472 00:30:46,387 --> 00:30:49,123 - You can keep your story for yourself. 473 00:30:50,486 --> 00:30:52,222 I’ve got my own. 474 00:31:04,958 --> 00:31:07,958 - I had a dream last night that my house was haunting me. 475 00:31:07,958 --> 00:31:09,958 - I’d like to think if I was dead, 476 00:31:09,958 --> 00:31:11,958 I’d have better things to do. 477 00:31:11,958 --> 00:31:14,816 - Yeah. I mean, I don’t believe in ghosts. 478 00:31:14,816 --> 00:31:16,651 That’s a rabbit hole I can’t go down. 479 00:31:16,651 --> 00:31:19,189 - Yeah, I’m a detective. I want an explanation. 480 00:31:20,453 --> 00:31:22,123 Is there something on the other side to... 481 00:31:22,123 --> 00:31:23,991 make sense of all this craziness. 482 00:31:23,991 --> 00:31:25,991 - So, ghosts? 483 00:31:25,991 --> 00:31:28,255 - No, I-- 484 00:31:28,255 --> 00:31:30,717 But in Jamaica, we have what they call "duppies." 485 00:31:30,717 --> 00:31:32,486 - Duppies. 486 00:31:32,486 --> 00:31:34,585 - Hmm. Duppies are malevolent spirits 487 00:31:34,585 --> 00:31:36,123 said to come out at night. 488 00:31:39,156 --> 00:31:41,420 - Okay, that sounds apropos. 489 00:31:41,420 --> 00:31:43,156 - I mean, story has it that 490 00:31:43,156 --> 00:31:46,420 duppies are the manifestation of the soul of the dead - 491 00:31:46,420 --> 00:31:49,189 haunting and plaguing the living. 492 00:31:49,189 --> 00:31:52,750 They suck all the joy and happiness out- 493 00:31:52,750 --> 00:31:55,651 outta the ones they haunt, like a disease. 494 00:31:58,420 --> 00:32:00,222 - I mean, maybe that’s what’s haunting this house? 495 00:32:00,222 --> 00:32:02,783 - Yeah, or worse. It could be obeah, 496 00:32:02,783 --> 00:32:04,783 or a voodoo curse. 497 00:32:04,783 --> 00:32:06,585 - Are you serious? 498 00:32:07,684 --> 00:32:09,321 - Yeah. 499 00:32:09,321 --> 00:32:11,453 Duppy season’s not ’til November. 500 00:32:11,453 --> 00:32:14,354 - Oh, my God! You’re such an... - 501 00:32:14,354 --> 00:32:16,783 - ass! Ugh... 502 00:32:17,717 --> 00:32:20,717 - Although lately it feels like one’s been hanging around. 503 00:32:20,717 --> 00:32:23,750 - What?! 504 00:32:25,684 --> 00:32:27,255 Oh, my God! 505 00:32:30,651 --> 00:32:32,222 That sounded like it came from downstairs. 506 00:32:32,222 --> 00:32:34,156 - How could anyone have gotten past us? 507 00:32:41,024 --> 00:32:43,090 - This is so dumb. 508 00:32:43,090 --> 00:32:44,882 This is so dumb! 509 00:33:13,915 --> 00:33:15,189 Leave. 510 00:33:15,189 --> 00:33:17,189 - Hey! 511 00:33:17,189 --> 00:33:19,057 - Oh, shoot! - You okay? 512 00:33:19,057 --> 00:33:22,090 - Yeah, yeah, I’m okay. 513 00:33:22,090 --> 00:33:25,750 I’m okay, I’m okay, I’m okay, I’m okay. 514 00:33:25,750 --> 00:33:27,420 I’m okay. 515 00:33:28,684 --> 00:33:32,915 I don’t believe in ghosts. 516 00:33:32,915 --> 00:33:35,255 I don’t believe in-- - There’s no one down here. 517 00:33:37,222 --> 00:33:39,387 He doubled back on us! 518 00:33:39,387 --> 00:33:42,849 Wait here! 519 00:33:42,849 --> 00:33:44,057 Ugh! 520 00:33:44,057 --> 00:33:45,849 Son of a-- 521 00:33:45,849 --> 00:33:48,552 We’re locked in! 522 00:33:52,387 --> 00:33:54,024 - Whoa. 523 00:33:55,486 --> 00:33:57,288 - Hey, Malik! We’re inside the house. 524 00:33:57,288 --> 00:33:58,915 - Do you feel that? - Hey, yeah, no, 525 00:33:58,915 --> 00:34:01,585 send, send a car! Over. 526 00:34:01,585 --> 00:34:04,321 - Ugh... - What the hey? 527 00:34:04,321 --> 00:34:06,222 Dammit. 528 00:34:06,222 --> 00:34:08,255 - It’s carbon monoxide. - What the...? 529 00:34:08,255 --> 00:34:10,882 - If we can feel it now, we’ve only got a few minutes. 530 00:34:10,882 --> 00:34:12,882 You gotta keep your heart rate down. Come here. 531 00:34:12,882 --> 00:34:14,618 There’s more oxygen down low. Come here. 532 00:34:14,618 --> 00:34:16,618 Control your breathing. - 533 00:34:16,618 --> 00:34:18,915 - Control your breathing. - 534 00:34:18,915 --> 00:34:20,585 - Did you see any windows? - No. 535 00:34:20,585 --> 00:34:22,222 We gotta get outta here, Jenny. 536 00:34:22,222 --> 00:34:23,915 - Yeah, we just have to find the source. 537 00:34:23,915 --> 00:34:26,255 - All right, I’ll check these tarps. Ugh! 538 00:34:26,255 --> 00:34:29,552 - I’m gonna check this wall. 539 00:34:47,123 --> 00:34:48,750 - No. - Donovan?! 540 00:34:48,750 --> 00:34:49,991 - Yeah? - Come here. 541 00:34:49,991 --> 00:34:52,222 - Okay. - Come here! 542 00:34:52,222 --> 00:34:54,222 Help me move this! 543 00:34:54,222 --> 00:34:55,991 - Ready? - 544 00:34:55,991 --> 00:34:58,387 - One, two, three! 545 00:35:04,024 --> 00:35:06,915 - Holy! - You’ve got to be kidding me. 546 00:35:06,915 --> 00:35:08,816 I’ll go first. 547 00:35:31,189 --> 00:35:33,255 - Wha... - Ugh... 548 00:35:35,123 --> 00:35:37,057 Keep going. 549 00:35:39,387 --> 00:35:41,783 Keep going. 550 00:35:53,618 --> 00:35:55,519 - The leaf blower guy? 551 00:35:57,255 --> 00:35:59,321 - ’Kay, I-I don’t get it. So, you built a bunker 552 00:35:59,321 --> 00:36:01,321 just to keep people out of a house. 553 00:36:01,321 --> 00:36:03,255 - My house. 554 00:36:04,255 --> 00:36:06,618 My grandfather built this house. 555 00:36:06,618 --> 00:36:08,618 And my mom was supposed to leave it to me, 556 00:36:08,618 --> 00:36:10,189 until the bank took it away. 557 00:36:10,189 --> 00:36:12,057 - Astrid Sullivan was your mother. 558 00:36:12,057 --> 00:36:13,288 - So, you became the handyman. 559 00:36:13,288 --> 00:36:15,387 - I took care of the place, 560 00:36:15,387 --> 00:36:17,849 and I saved everything I had to try and buy it back, 561 00:36:17,849 --> 00:36:21,189 but the price just kept going up, and up, and up, 562 00:36:21,189 --> 00:36:23,816 and they make it impossible for people like me! 563 00:36:23,816 --> 00:36:25,849 - Yeah, but that doesn’t give you the right to kill. 564 00:36:25,849 --> 00:36:27,255 - Derek... 565 00:36:28,420 --> 00:36:31,849 he was literally ripping the guts outta my home! 566 00:36:31,849 --> 00:36:34,519 This house was all I had. 567 00:36:34,519 --> 00:36:36,585 It was my house. 568 00:36:41,651 --> 00:36:46,717 - Hey. Uh, you got a minute? 569 00:36:48,189 --> 00:36:50,882 - Yeah. 570 00:36:54,783 --> 00:36:56,189 You’re resigning. 571 00:37:00,024 --> 00:37:01,991 - Deep down, I think I always knew 572 00:37:01,991 --> 00:37:03,783 what happened to my mother, 573 00:37:05,684 --> 00:37:08,024 and this job... 574 00:37:08,024 --> 00:37:11,552 was about seeking justice for people like her. 575 00:37:11,552 --> 00:37:13,651 But it’s all different now. 576 00:37:13,651 --> 00:37:16,420 I feel like the living... 577 00:37:18,024 --> 00:37:19,618 need my help more. 578 00:37:21,222 --> 00:37:23,750 - What’re you gonna do now? 579 00:37:23,750 --> 00:37:26,156 - I’m going to work for Indigenous Liberty. 580 00:37:27,991 --> 00:37:29,519 They need someone with experience 581 00:37:29,519 --> 00:37:31,783 in restorative justice. 582 00:37:33,255 --> 00:37:35,189 - Yeah, no, that um... 583 00:37:36,222 --> 00:37:38,750 That makes, that makes total sense. I think... 584 00:37:41,991 --> 00:37:43,651 I think you’re doing the right thing. 585 00:37:45,387 --> 00:37:47,057 - Thanks. 586 00:37:52,024 --> 00:37:53,991 What am I gonna do without you? 587 00:37:53,991 --> 00:37:55,189 - You’ll manage. 588 00:37:56,189 --> 00:37:58,453 You have a team that trusts you. 589 00:38:00,849 --> 00:38:03,552 You just need to start trusting yourself more. 590 00:38:06,717 --> 00:38:09,123 You can do it, Jenny Cooper. 591 00:38:09,123 --> 00:38:10,816 - I can do it, Jenny Cooper. - 592 00:38:15,816 --> 00:38:17,585 Come here. 593 00:38:20,057 --> 00:38:22,453 Ugh... 594 00:38:22,453 --> 00:38:24,387 I love you, Alison. 595 00:38:24,387 --> 00:38:26,255 I mean, I hate that you’re leaving. 596 00:38:28,816 --> 00:38:30,420 I love you. 597 00:38:30,420 --> 00:38:32,222 - I love you, too. 598 00:38:33,420 --> 00:38:35,552 But before I go... 599 00:38:40,420 --> 00:38:42,585 Did you...? 600 00:38:42,585 --> 00:38:45,255 - Ta-da! 601 00:38:45,255 --> 00:38:48,156 - - Mixed berry. 602 00:38:48,156 --> 00:38:51,849 Your favourite. - My favourite. 603 00:38:55,255 --> 00:38:57,222 Oh, you’re amazing, Alison. 604 00:38:58,156 --> 00:39:01,189 - I know. - 605 00:39:02,156 --> 00:39:03,387 Thank you. 606 00:39:10,651 --> 00:39:12,915 If you ever need anything... 607 00:39:14,123 --> 00:39:16,222 if you ever wanna come back... 608 00:39:17,915 --> 00:39:19,816 - I know. 609 00:39:26,750 --> 00:39:30,915 - I’m gonna get tears in my pie. 610 00:39:30,915 --> 00:39:33,123 - Mmm. - Ugh... 611 00:39:35,288 --> 00:39:37,387 Oh, my God, it’s so good. 612 00:39:37,387 --> 00:39:39,387 - I know! - 613 00:39:49,585 --> 00:39:52,486 - Hey. - Hey. 614 00:39:52,486 --> 00:39:54,420 - Thanks for coming. - Yeah. 615 00:39:54,420 --> 00:39:56,684 You called, I’m here. 616 00:39:58,684 --> 00:40:00,354 Your move. 617 00:40:00,354 --> 00:40:02,882 - Right. Yeah. 618 00:40:02,882 --> 00:40:05,090 I um... 619 00:40:07,123 --> 00:40:09,090 I wanted to set the record straight 620 00:40:09,090 --> 00:40:11,090 on what happened to my sister. 621 00:40:12,915 --> 00:40:14,882 - Great. 622 00:40:24,288 --> 00:40:27,288 - You know, I think it’s better if I talk directly to your Dad. 623 00:40:27,288 --> 00:40:29,387 - No, j-- look, um... 624 00:40:35,684 --> 00:40:38,057 the truth is... 625 00:40:46,750 --> 00:40:48,552 the truth is that... 626 00:40:50,453 --> 00:40:52,618 um... 627 00:40:52,618 --> 00:40:54,915 that... 628 00:40:54,915 --> 00:40:57,024 come on. 629 00:40:57,024 --> 00:40:59,882 I just, I need a sec-- I need, I need one second and-- 630 00:41:11,585 --> 00:41:14,849 No, Jenny. No. No, Jenny. 631 00:41:20,750 --> 00:41:22,156 - Bite. 632 00:41:23,519 --> 00:41:26,354 - Jenny, here. Bite. Bite. Bite the apple. 633 00:41:30,090 --> 00:41:32,387 you can’t have a panic attack 634 00:41:32,387 --> 00:41:34,651 and eat an apple at the same time. 635 00:41:39,849 --> 00:41:41,915 - Okay. Okay. 636 00:41:44,189 --> 00:41:46,288 Jenny, when I lay murder charges, 637 00:41:46,288 --> 00:41:48,453 there’s only two things that matter. 638 00:41:48,453 --> 00:41:50,849 Okay, will I get a conviction, 639 00:41:50,849 --> 00:41:53,585 and does it serve the public interest? 640 00:41:55,618 --> 00:41:57,255 Did he kill your sister? 641 00:42:01,882 --> 00:42:03,750 - No. 642 00:42:11,585 --> 00:42:13,882 - Okay. 643 00:42:21,222 --> 00:42:22,783 - That’s it? 644 00:42:25,354 --> 00:42:27,420 - That’s it. 43680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.