Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,169 --> 00:00:08,229
This next song
is about all the ways...
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,019
men rock!
3
00:00:11,039 --> 00:00:13,019
♪♪
4
00:00:13,039 --> 00:00:16,219
♪ You let me
handle the chores ♪
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,200
♪ Your ponytail
looks like Thor's ♪
6
00:00:20,219 --> 00:00:24,219
♪ You're not held back
by emotion ♪
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,040
♪ You deserve a promotion ♪
8
00:00:28,059 --> 00:00:30,019
♪ Men rock! ♪
9
00:00:30,039 --> 00:00:32,029
♪ Men rock! ♪
10
00:00:32,049 --> 00:00:37,029
♪ Love how you mansplain
when I try to talk ♪
11
00:00:37,049 --> 00:00:40,009
[ Cheering ]
12
00:00:40,030 --> 00:00:44,070
♪ You got so much style ♪
13
00:00:44,090 --> 00:00:47,170
♪ When you tell us
we need to smile ♪
14
00:00:47,189 --> 00:00:51,099
♪ Or that we shouldn't
drive or vote ♪
15
00:00:51,119 --> 00:00:55,069
♪ Because we don't
have a scrote! ♪
16
00:00:55,090 --> 00:00:59,060
When we say "men,"
you say "rock"!
17
00:00:59,079 --> 00:01:01,159
Men!
18
00:01:01,179 --> 00:01:03,139
Bridgette,
you're so hot!
19
00:01:03,159 --> 00:01:05,189
[ Sighs ]
At least we have Ron.
20
00:01:05,209 --> 00:01:10,029
♪♪
21
00:01:10,049 --> 00:01:19,009
♪♪♪
22
00:01:19,030 --> 00:01:22,030
[ Groans ]
That was so embarrassing.
23
00:01:22,049 --> 00:01:24,039
C'mon,
we had four people there!
24
00:01:24,060 --> 00:01:25,120
Last month was two.
25
00:01:25,140 --> 00:01:26,230
Our fanbase doubled.
26
00:01:27,010 --> 00:01:29,080
I'm just saying, maybe there's
something more worthwhile
27
00:01:29,099 --> 00:01:31,019
we could do the third Wednesday
of every month.
28
00:01:31,039 --> 00:01:32,159
Do you not believe
in us anymore?
29
00:01:32,180 --> 00:01:35,170
I don't think we're ever
going to be successful.
30
00:01:35,189 --> 00:01:37,019
[ Gasps ]
31
00:01:37,039 --> 00:01:40,179
Guys, you're never gonna believe
what I saw online!
32
00:01:40,200 --> 00:01:42,150
Wait.
We're...popular?
33
00:01:42,170 --> 00:01:44,120
I can't read
any of the comments.
34
00:01:44,140 --> 00:01:47,120
♪ ...back by emotion ♪
35
00:01:47,140 --> 00:01:50,160
♪ You deserve a promotion ♪
36
00:01:50,180 --> 00:01:53,060
[ Cromanian accent ]
Emily and Bridgette!
I'm Mirek.
37
00:01:53,079 --> 00:01:56,159
Minister of arts for
splendid nation of Cromania.
38
00:01:56,180 --> 00:01:59,060
And huuuge big fan
of your bops!
39
00:01:59,079 --> 00:02:01,059
Every song so good!
40
00:02:01,079 --> 00:02:04,039
Is my pleasure to invite
amazing music stars
41
00:02:04,060 --> 00:02:05,160
to visit our country.
42
00:02:05,180 --> 00:02:08,070
You will fly on private jet,
is so sick,
43
00:02:08,090 --> 00:02:12,030
and perform for brave,
strong President Agoustan!
44
00:02:12,050 --> 00:02:14,040
Anyway, hit me ups!
45
00:02:14,060 --> 00:02:17,040
[ Squeals ]
This is so cool!
46
00:02:17,060 --> 00:02:18,210
Don't you think
this seems sketchy?
47
00:02:18,229 --> 00:02:21,029
A stranger from the Internet
offering to fly us
48
00:02:21,050 --> 00:02:22,130
Somewhere On a private jet?
49
00:02:22,150 --> 00:02:24,130
I get five of those
in my DMs every day.
50
00:02:24,150 --> 00:02:25,180
C'mon, Emily.
51
00:02:25,199 --> 00:02:27,009
This is our shot.
52
00:02:27,030 --> 00:02:28,170
Please, please,
please, please.
53
00:02:28,189 --> 00:02:31,159
Fine. But if we get murdered,
I'm quitting the band.
54
00:02:31,180 --> 00:02:33,150
♪♪
55
00:02:33,170 --> 00:02:36,070
[ Cheering ]
56
00:02:36,090 --> 00:02:39,020
Are they...
fans of this plane?
57
00:02:39,039 --> 00:02:40,089
They're here for you!
58
00:02:40,110 --> 00:02:42,050
Crowd: Em-i-ly!
59
00:02:42,069 --> 00:02:43,999
Bri-duh-jit!
60
00:02:44,020 --> 00:02:45,010
Em-i-ly!
61
00:02:45,030 --> 00:02:46,180
Bri-duh-jit!
62
00:02:46,199 --> 00:02:48,139
Ahhh.
This feels right.
63
00:02:48,159 --> 00:02:50,179
Bridgette and Emily.
64
00:02:50,199 --> 00:02:52,019
It's me, Mirek!
65
00:02:52,039 --> 00:02:53,099
From Cool Video?
66
00:02:53,120 --> 00:02:56,060
Kiss on cheek, kiss on cheek,
best friends.
67
00:02:56,079 --> 00:02:58,049
Welcome to Cromania.
68
00:02:58,069 --> 00:03:00,179
Very fun, very safe.
69
00:03:00,199 --> 00:03:02,229
[ Chuckles nervously ]
70
00:03:03,009 --> 00:03:04,129
Don't worry,
they're loaded.
71
00:03:04,150 --> 00:03:07,060
Come, we have
full schedule of events.
72
00:03:07,080 --> 00:03:09,100
Then you meet
President Agoustan.
73
00:03:09,120 --> 00:03:14,030
Wonderful man, perfect penis,
let's ride in sweet limo!
74
00:03:16,189 --> 00:03:17,219
-Ooooh.
-Aaah.
75
00:03:18,000 --> 00:03:19,160
-Wow.
-Okaaaay.
76
00:03:19,180 --> 00:03:22,100
Welcome to Presidential
Palace.
77
00:03:22,120 --> 00:03:24,150
Sooo many tax dollars.
78
00:03:24,170 --> 00:03:28,220
You sleep here in finest suite,
no one even watch.
79
00:03:29,009 --> 00:03:30,109
Sketchy.
80
00:03:30,129 --> 00:03:32,139
No, he said
they don't watch.
81
00:03:32,159 --> 00:03:34,109
[ Groans ]
Is there a bathroom in here?
82
00:03:34,129 --> 00:03:36,189
Beautiful bathrooms,
no one watching.
83
00:03:36,210 --> 00:03:38,230
But way on other side
of palace.
84
00:03:39,009 --> 00:03:40,029
You make later.
85
00:03:40,050 --> 00:03:42,100
-I gotta make now.
-You guys go.
86
00:03:42,120 --> 00:03:44,040
I'll hang back with Candice
and we'll catch up.
87
00:03:44,060 --> 00:03:46,110
We go now.
Have a good shit!
88
00:03:46,129 --> 00:03:49,069
♪♪
89
00:03:49,090 --> 00:03:50,200
Do you really
need to pee?
90
00:03:50,219 --> 00:03:52,219
Or are you just anxious
about mom becoming a celebrity
91
00:03:53,000 --> 00:03:56,040
because it makes you feel
like less of a man?
92
00:03:56,060 --> 00:03:57,110
What?
93
00:03:57,129 --> 00:03:59,149
[ Guitars playing ]
94
00:03:59,170 --> 00:04:06,030
♪ So you were in a public
bathroom without any shoes ♪
95
00:04:06,050 --> 00:04:11,060
♪ Then you played basketball
against green kangaroos ♪
96
00:04:11,080 --> 00:04:13,200
♪ You showed up late
for class ♪
97
00:04:13,219 --> 00:04:17,129
♪ You couldn't
find your nose ♪
98
00:04:17,149 --> 00:04:20,079
♪ You had a chat
with Jose Canseco ♪
99
00:04:20,100 --> 00:04:23,020
♪ About UFOs ♪
100
00:04:23,040 --> 00:04:28,120
♪ Don't tell me
about your stupid dreams ♪
101
00:04:28,139 --> 00:04:34,049
♪ Don't tell me
about your stupid dreams ♪
102
00:04:34,069 --> 00:04:36,999
♪♪
103
00:04:37,019 --> 00:04:39,129
[ Cheers and applause ]
104
00:04:42,110 --> 00:04:43,140
Thank you so much.
105
00:04:43,159 --> 00:04:47,059
What an honor
to meet beautiful Emily!
106
00:04:47,079 --> 00:04:48,999
Oh!
Thank you!
107
00:04:49,019 --> 00:04:51,089
And Bridgette,
the funny one.
108
00:04:51,110 --> 00:04:53,060
Wait, what?
I'm the hot one.
109
00:04:53,079 --> 00:04:55,099
Ha ha!
Classic Bridgette!
110
00:04:55,120 --> 00:04:56,220
What is happening?
111
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
Emily, you are such role model
for women of Cromania.
112
00:05:01,019 --> 00:05:02,119
Right, Svetmoosha?
113
00:05:02,139 --> 00:05:04,189
Permission to agree?
114
00:05:07,139 --> 00:05:09,209
Oh, my gosh.
You guys are such sweeties.
115
00:05:09,230 --> 00:05:12,050
Okay, Em, you were right,
this is sketchy.
116
00:05:12,069 --> 00:05:13,139
It's fine.
117
00:05:13,160 --> 00:05:16,110
They love us, they get us,
they're giving us fish.
118
00:05:16,129 --> 00:05:18,009
[ Shudders ]
119
00:05:18,029 --> 00:05:21,019
Thank you?
No, to sign. [ Laughs ]
120
00:05:21,040 --> 00:05:23,000
Come on, Bridgette.
121
00:05:23,019 --> 00:05:24,089
It's her first fish.
122
00:05:24,110 --> 00:05:26,190
I mean, obviously
we want mom to succeed,
123
00:05:26,209 --> 00:05:29,119
but it's normal if her success
makes you feel inadequate.
124
00:05:29,139 --> 00:05:31,009
Dad!
Bathroom!
125
00:05:31,029 --> 00:05:33,039
I'm at defcon pee.
You're right.
126
00:05:33,060 --> 00:05:34,140
Let's focus
on what's important,
127
00:05:34,159 --> 00:05:36,139
not on the idea
that we'll lose her forever.
128
00:05:36,159 --> 00:05:37,219
[ Gasps ]
129
00:05:39,000 --> 00:05:41,090
Okay, they'll know
where the bathroom is.
130
00:05:41,110 --> 00:05:43,140
♪♪
131
00:05:43,159 --> 00:05:46,019
[ Chuckles ]
This looks promising.
132
00:05:46,040 --> 00:05:48,160
Almost time
for big concert.
133
00:05:48,180 --> 00:05:50,220
I am legit freaking out!
134
00:05:51,000 --> 00:05:52,220
But first we go
to Croval office
135
00:05:53,000 --> 00:05:55,200
to meet indestructible
leader Agoustan,
136
00:05:55,220 --> 00:05:58,050
powerful hairline,
breath like Jasmine.
137
00:05:58,069 --> 00:06:00,179
Emily, I have a very bad
feeling about this country.
138
00:06:00,199 --> 00:06:02,109
Something's going on here.
Yeah.
139
00:06:02,129 --> 00:06:05,119
Something is going on here --
you're jealous.
140
00:06:05,139 --> 00:06:07,139
You can't handle that
I'm the hot one.
141
00:06:07,160 --> 00:06:09,220
That is absolutely
part of it!
142
00:06:10,000 --> 00:06:12,090
But not all of it.
143
00:06:12,110 --> 00:06:14,020
[ Gasps ]
144
00:06:14,040 --> 00:06:19,020
♪♪
145
00:06:19,040 --> 00:06:23,100
Absolute Unit Agoustan,
it is my pleasure to present
146
00:06:23,120 --> 00:06:26,180
Emily and Bridgette.
147
00:06:26,199 --> 00:06:29,099
Ah, welcome to
my glorious homeland.
148
00:06:29,120 --> 00:06:31,000
Oh. Okay, okay.
149
00:06:31,019 --> 00:06:32,079
[ Sniffs deeply ]
150
00:06:32,100 --> 00:06:33,130
[ Both grunting ]
151
00:06:33,149 --> 00:06:36,109
Entire nation awaits
your performance.
152
00:06:36,129 --> 00:06:39,179
We broadcast live
on every channel.
153
00:06:39,199 --> 00:06:41,029
All two!
154
00:06:41,050 --> 00:06:43,030
Your music so inspirational.
155
00:06:43,050 --> 00:06:45,140
See, Bridgette?
We're inspirational.
156
00:06:45,159 --> 00:06:50,019
Mirek will project patriotic
slideshow behind performance.
157
00:06:52,069 --> 00:06:54,109
♪♪
158
00:06:54,129 --> 00:06:58,099
♪ You let me handle
the chores ♪
159
00:06:58,120 --> 00:07:01,180
♪ Your ponytail
looks like Thor's ♪
160
00:07:01,199 --> 00:07:04,069
[ Laughs ]
161
00:07:04,089 --> 00:07:05,129
If Emily's
like Katy Perry,
162
00:07:05,149 --> 00:07:07,129
then I guess
I'm like Orlando bloom.
163
00:07:07,149 --> 00:07:08,229
Oh, yes, yes, yes!
164
00:07:09,009 --> 00:07:11,109
Candice, wait!
165
00:07:11,129 --> 00:07:14,079
[ Moans ]
166
00:07:14,100 --> 00:07:16,020
[ Screams ]
167
00:07:16,040 --> 00:07:18,080
Oh, were you guys
in line?
168
00:07:18,100 --> 00:07:20,120
♪ Or that we shouldn't
drive or vote ♪
169
00:07:20,139 --> 00:07:22,049
♪ Because we don't have
a scrote ♪
170
00:07:22,069 --> 00:07:24,199
We base whole society
on your music.
171
00:07:24,220 --> 00:07:29,020
Your song "Stupid Dreams"
teach population
172
00:07:29,040 --> 00:07:32,010
to stop dreaming
of better life.
173
00:07:32,029 --> 00:07:33,139
Sketchy yet?
174
00:07:33,159 --> 00:07:36,029
We are way beyond sketchy.
175
00:07:36,050 --> 00:07:37,220
And what's going on here?
176
00:07:38,000 --> 00:07:40,160
Emily is most perfect
role model.
177
00:07:40,180 --> 00:07:43,170
She has child,
dresses conservatively,
178
00:07:43,189 --> 00:07:46,169
and hides hair
under modest wig.
179
00:07:46,189 --> 00:07:49,109
[ Gasps ]
Em, did you hear that?
180
00:07:49,129 --> 00:07:51,169
About the wig?
How your hair looks fake?
181
00:07:51,189 --> 00:07:53,169
Okay,
we should get out of here.
182
00:07:53,189 --> 00:07:55,039
Showtime!
183
00:07:55,060 --> 00:07:58,120
Ready to impose your catchy bops
on subservient masses?
184
00:07:58,139 --> 00:08:02,009
Ooooh, so sorry, but I think
we gotta postpone.
185
00:08:02,029 --> 00:08:05,039
I'm feeling
a little [coughs] raspy?
186
00:08:05,060 --> 00:08:08,020
And I've got diarrhea!
187
00:08:08,040 --> 00:08:10,010
That sounds serious.
188
00:08:10,029 --> 00:08:15,009
But show must go on.
189
00:08:15,029 --> 00:08:16,059
[ Guns cock ]
190
00:08:16,079 --> 00:08:17,199
Do you really
have diarrhea?
191
00:08:17,220 --> 00:08:20,060
Because I have something
for it in my bag.
192
00:08:22,100 --> 00:08:24,010
[ Cheers and applause ]
193
00:08:24,029 --> 00:08:25,099
We can't do this.
194
00:08:25,120 --> 00:08:27,180
If we perform, we'll reinforce
their evil system.
195
00:08:27,199 --> 00:08:30,029
I'm sorry I got carried away
by the fame and hotness
196
00:08:30,050 --> 00:08:32,230
and didn't notice
the oppression and misogyny.
197
00:08:34,059 --> 00:08:37,059
People of Cromania, and women!
198
00:08:37,080 --> 00:08:41,060
Amazing music stars
Emily and Bridgette
199
00:08:41,080 --> 00:08:45,040
will perform national anthem,
"Men Rock"!
200
00:08:45,059 --> 00:08:48,139
[ Cheers and applause ]
201
00:08:48,159 --> 00:08:52,149
♪ You let me handle
the chores ♪
202
00:08:52,169 --> 00:08:56,009
♪ Your ponytail
looks like Thor's ♪
203
00:08:56,029 --> 00:08:58,219
[ Sighs ]
We can't keep singing this.
204
00:08:59,000 --> 00:09:00,220
♪♪
205
00:09:01,000 --> 00:09:03,110
Then let's sing
something else.
206
00:09:03,129 --> 00:09:08,019
♪ But here's the real message
that we have for you ♪
207
00:09:08,039 --> 00:09:11,059
♪ Women can do anything
that men can do ♪
208
00:09:11,080 --> 00:09:13,200
[ Groans ]
♪ Don't be silent ♪
209
00:09:13,220 --> 00:09:15,070
♪ Use your voice ♪
210
00:09:15,090 --> 00:09:16,220
♪ You can stay at home ♪
211
00:09:17,000 --> 00:09:20,010
♪ But it should be
your choice ♪
212
00:09:20,029 --> 00:09:21,119
♪ Women rock! ♪
213
00:09:21,139 --> 00:09:23,109
♪ They're so awesome! ♪
214
00:09:23,129 --> 00:09:24,189
♪ Girls who code! ♪
215
00:09:24,210 --> 00:09:26,220
♪ Beyoncé! Blossom! ♪
216
00:09:27,000 --> 00:09:28,230
♪ Women rock! ♪
217
00:09:29,009 --> 00:09:32,229
♪ When we say "women,"
you say "rock"! ♪
218
00:09:33,009 --> 00:09:34,229
♪ Women! ♪
♪ Rock! ♪
219
00:09:35,009 --> 00:09:36,229
♪ Women! ♪
Seize them!
220
00:09:37,009 --> 00:09:40,109
♪♪
221
00:09:40,129 --> 00:09:42,009
Emily!
We gotta get out of here!
222
00:09:42,029 --> 00:09:43,159
This country hates women!
223
00:09:43,179 --> 00:09:44,179
We noticed.
224
00:09:44,200 --> 00:09:46,040
[ Guns cock ]
225
00:09:46,059 --> 00:09:51,039
♪♪
226
00:09:51,059 --> 00:09:52,219
We found these women
in an underground jail.
227
00:09:53,000 --> 00:09:54,130
They were arrested
for not laughing
228
00:09:54,149 --> 00:09:56,169
at their
husbands's jokes!
229
00:09:56,190 --> 00:10:06,080
♪♪
230
00:10:06,100 --> 00:10:08,000
[ Both gasps, guns cock ]
231
00:10:08,019 --> 00:10:09,139
Mirek, don't!
232
00:10:09,159 --> 00:10:11,089
[ Gunshot ]
233
00:10:14,179 --> 00:10:16,029
Guys, your new song!
234
00:10:16,049 --> 00:10:19,049
Incredible.
Women doing men things?
235
00:10:19,070 --> 00:10:21,100
Having choices?
236
00:10:21,120 --> 00:10:22,200
I had no idea.
237
00:10:22,220 --> 00:10:24,210
Come,
I fly you out of country.
238
00:10:24,230 --> 00:10:26,060
Thank you, Mirek.
239
00:10:26,080 --> 00:10:28,050
There's that smile!
240
00:10:28,070 --> 00:10:31,180
You should smile more,
it's so pretty.
241
00:10:31,200 --> 00:10:34,090
You were so close.
242
00:10:34,110 --> 00:10:36,180
♪ So we made it to the plane ♪
243
00:10:36,200 --> 00:10:39,130
♪ And escaped
the Cromanian leader ♪
244
00:10:39,149 --> 00:10:42,009
♪ All the women
are now in charge ♪
245
00:10:42,029 --> 00:10:44,089
♪ But they're not
that great either ♪
246
00:10:44,110 --> 00:10:47,020
♪ They murdered all the men ♪
247
00:10:47,039 --> 00:10:49,179
♪ We think they overdid it ♪
248
00:10:49,200 --> 00:10:52,080
♪ But after all
they went through ♪
249
00:10:52,100 --> 00:10:56,040
♪ I guess we kinda get it ♪
250
00:10:56,059 --> 00:10:58,079
[ Light applause ]
251
00:10:58,100 --> 00:11:00,090
Bridgette,
you're still hot!
252
00:11:00,110 --> 00:11:03,060
In my country,
Bridgette is a 3.
253
00:11:09,039 --> 00:11:12,149
Narrator: Well, looks like them
ol' Santa Ana winds
254
00:11:12,169 --> 00:11:14,089
are blowin' once again.
255
00:11:14,110 --> 00:11:16,130
Ahhhhh!
They sure do bluster.
256
00:11:16,149 --> 00:11:25,209
♪♪
257
00:11:25,230 --> 00:11:29,220
But sometimes,
when troubles got ya down,
258
00:11:30,000 --> 00:11:34,110
them winds can stir up
exactly what you need.
259
00:11:34,129 --> 00:11:38,109
Now, maybe you didn't
grow up a horse girl.
260
00:11:38,129 --> 00:11:40,069
But I did.
261
00:11:40,090 --> 00:11:42,160
And it taught me something.
262
00:11:42,179 --> 00:11:45,149
Not something you'd learn
at a four year college.
263
00:11:45,169 --> 00:11:50,019
It's more of a life lesson
type deal.
264
00:11:50,039 --> 00:11:53,049
If you got troubles...
265
00:11:53,070 --> 00:11:56,140
ain't nothing can fix 'em
like a horse.
266
00:11:56,159 --> 00:12:03,179
♪♪
267
00:12:03,200 --> 00:12:11,140
♪♪
268
00:12:11,159 --> 00:12:13,189
♪♪
269
00:12:13,210 --> 00:12:15,160
Anybody want to play
with me?
270
00:12:15,179 --> 00:12:17,089
Sorry, sweetie.
I'm late for an install.
271
00:12:17,110 --> 00:12:20,090
Finishing this work thing,
just give me two quick hours!
272
00:12:20,110 --> 00:12:21,120
[ Groans ]
273
00:12:21,139 --> 00:12:23,019
[ Horse whinnies ]
274
00:12:23,039 --> 00:12:24,109
[ Horse blows ]
275
00:12:24,129 --> 00:12:35,099
♪♪
276
00:12:35,120 --> 00:12:38,020
[ Vacuums ]
277
00:12:38,039 --> 00:12:40,019
[ Gasps ]
278
00:12:40,039 --> 00:12:41,129
[ Laughs ]
279
00:12:41,149 --> 00:12:47,169
♪♪
280
00:12:47,190 --> 00:12:50,040
[ Thud ]
281
00:12:50,059 --> 00:12:52,149
Now in the county
of Los Angeles,
282
00:12:52,169 --> 00:12:55,999
it's illegal to keep a secret
horse in a rental property.
283
00:12:56,019 --> 00:12:58,219
So Candice did what
any horse girl would do.
284
00:12:59,000 --> 00:13:02,190
She hid that dang pony
in the garage.
285
00:13:08,059 --> 00:13:09,189
[ Engine starts, bangs ]
286
00:13:09,210 --> 00:13:11,200
Aah!
287
00:13:11,220 --> 00:13:14,180
[ Horn honks, cellphone chimes ]
288
00:13:14,200 --> 00:13:16,160
Oh no, me late!
Ah!
289
00:13:16,179 --> 00:13:18,169
[ Horse blows ]
290
00:13:18,190 --> 00:13:20,040
[ Screams ]
Horsejacker!
291
00:13:20,059 --> 00:13:21,999
Take my wallet.
292
00:13:28,049 --> 00:13:30,179
Maybe me not late.
293
00:13:30,200 --> 00:13:33,170
♪♪
294
00:13:39,080 --> 00:13:50,090
♪♪
295
00:13:50,110 --> 00:13:55,210
♪♪
296
00:13:55,230 --> 00:13:57,170
[ Horse whinnies ]
297
00:13:57,190 --> 00:13:59,100
♪♪
298
00:13:59,120 --> 00:14:01,140
[ Game playing ]
299
00:14:01,159 --> 00:14:03,029
[ Lock clicks,
doorknob rattles ]
300
00:14:03,049 --> 00:14:06,019
We gotta hide you.
301
00:14:06,039 --> 00:14:08,189
Well, that's enough of
being alone in this room!
302
00:14:08,210 --> 00:14:10,050
Uh, okay...
303
00:14:10,070 --> 00:14:12,090
[ Chuckles ]
304
00:14:12,110 --> 00:14:15,170
Ugh,
is everyone in Dubai?
305
00:14:15,190 --> 00:14:17,160
[ Sighs ]
306
00:14:17,179 --> 00:14:19,119
[ Gasps ]
[ Horse whinnies ]
307
00:14:19,139 --> 00:14:22,169
Couch horse!
Ooh, pics or it didn't happen!
308
00:14:22,190 --> 00:14:25,100
Hashtag do it
for the gram.
309
00:14:25,120 --> 00:14:26,140
What are you doing?
310
00:14:26,159 --> 00:14:28,139
[ Horse snorts ]
311
00:14:28,159 --> 00:14:30,999
No.
No, you're right.
312
00:14:32,080 --> 00:14:36,030
Why can't I just be
in the [echoing] moment?
313
00:14:36,049 --> 00:14:46,229
♪♪
314
00:14:47,009 --> 00:14:56,109
♪♪
315
00:14:56,129 --> 00:15:00,059
♪♪
316
00:15:00,080 --> 00:15:01,220
[ Eagle cries ]
317
00:15:02,000 --> 00:15:04,080
♪♪
318
00:15:04,100 --> 00:15:07,010
Thank you for helping me
find inner peace.
319
00:15:07,029 --> 00:15:09,229
Ugh. I've had these elbow
patches since undergrad.
320
00:15:10,009 --> 00:15:11,189
I look like a schmuck.
321
00:15:11,210 --> 00:15:13,150
Quick, hide!
322
00:15:13,169 --> 00:15:15,129
Aagh!
I love your hair.
323
00:15:15,149 --> 00:15:16,199
Ohmigosh.
You're so soft.
324
00:15:16,220 --> 00:15:18,100
Are you kidding me?!
325
00:15:18,120 --> 00:15:20,200
30 bucks?
I can't afford that!
326
00:15:20,220 --> 00:15:22,060
[ Groans ]
327
00:15:22,080 --> 00:15:25,220
What is this,
tenured professor magazine?
328
00:15:26,000 --> 00:15:27,010
[ Gasps ]
329
00:15:27,029 --> 00:15:30,039
Tree horse!
Waaaaaait a minute.
330
00:15:30,059 --> 00:15:32,199
I need cash,
you're a horse.
331
00:15:32,220 --> 00:15:35,080
Are you thinkin'
what I'm thinkin'?
332
00:15:35,100 --> 00:15:39,070
[ Trumpet plays,
horse whinnies ]
333
00:15:39,090 --> 00:15:41,080
Okay, what about
Tupelo Genie?
334
00:15:41,100 --> 00:15:42,120
[ Horse snorts ]
335
00:15:42,139 --> 00:15:43,229
Got it.
A drinker.
336
00:15:44,009 --> 00:15:45,019
And Salt Bray?
337
00:15:45,039 --> 00:15:46,079
[ Horse growls ]
338
00:15:46,100 --> 00:15:48,040
What about
My Cousin Whinny?
339
00:15:48,059 --> 00:15:49,129
[ Horse grunts ]
340
00:15:49,149 --> 00:15:51,169
He's got unexamined
childhood trauma
341
00:15:51,190 --> 00:15:53,200
from witnessing the death
of his father?
342
00:15:53,220 --> 00:15:55,070
Hard pass.
343
00:15:55,090 --> 00:15:58,120
Oooh, what about Extremely Loud
and Incredibly Horse?
344
00:15:58,139 --> 00:16:00,049
[ Horse grunts ]
345
00:16:00,070 --> 00:16:01,070
That's the one!
346
00:16:01,090 --> 00:16:03,230
Okay, here goes next
month's rent.
347
00:16:04,009 --> 00:16:05,129
[ Bell ringing ]
348
00:16:05,149 --> 00:16:07,129
[ Horses whinnying ]
349
00:16:07,149 --> 00:16:12,069
♪♪
350
00:16:12,090 --> 00:16:14,030
Yes!
Yes, yes, yes!
351
00:16:14,049 --> 00:16:15,129
Oh, my God!
Oh, my God, we're rich!
352
00:16:15,149 --> 00:16:17,139
We're rich, you dumb horse!
353
00:16:17,159 --> 00:16:20,229
♪♪
354
00:16:21,009 --> 00:16:22,049
Say, mister, lookin' sharp.
355
00:16:22,070 --> 00:16:24,020
Mind if I take a picture
of you and your filly?
356
00:16:24,039 --> 00:16:26,039
[ Camera shutter clicks ]
357
00:16:28,070 --> 00:16:30,200
Tomorrow I'm thinking it's
between Call Me By Your Mane
358
00:16:30,220 --> 00:16:33,090
and Won't You Me
by Neigh-bor.
359
00:16:33,110 --> 00:16:35,010
Huh
360
00:16:35,029 --> 00:16:36,219
Whoaaa!
We've got to hide you!
361
00:16:37,000 --> 00:16:38,190
[ Grunts ]
362
00:16:38,210 --> 00:16:41,010
[ Humming ]
363
00:16:41,029 --> 00:16:43,219
Oh. gaw!
364
00:16:44,000 --> 00:16:47,090
I'll never wow 'em down
at the rink.
365
00:16:47,110 --> 00:16:50,170
When it comes to roller skating,
I'm a basic bitch.
366
00:16:50,190 --> 00:16:54,100
[ Horse blows ]
367
00:16:54,120 --> 00:16:55,220
Or am I?
368
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
♪♪
369
00:16:58,019 --> 00:17:00,129
[ Stammering ]
370
00:17:00,149 --> 00:17:01,209
Yeah.
371
00:17:01,230 --> 00:17:12,180
♪♪
372
00:17:12,200 --> 00:17:15,110
♪♪
373
00:17:15,130 --> 00:17:17,180
[ Laughing ]
374
00:17:17,200 --> 00:17:24,070
♪♪
375
00:17:24,089 --> 00:17:26,109
[ Slow motion music ]
376
00:17:26,130 --> 00:17:32,080
♪♪
377
00:17:32,099 --> 00:17:35,109
[ Cheering ]
378
00:17:35,130 --> 00:17:37,210
They're cheering for you,
too.
379
00:17:40,049 --> 00:17:41,189
Double IPA?
380
00:17:41,210 --> 00:17:43,200
Straight-edge?
That's cool.
381
00:17:43,220 --> 00:17:47,020
-[ Groans ]
-Quick, under here.
382
00:17:47,039 --> 00:17:57,129
♪♪
383
00:17:57,150 --> 00:18:01,100
I miss you every day,
Sergeant Spurs.
384
00:18:01,119 --> 00:18:05,199
♪♪
385
00:18:05,220 --> 00:18:07,100
[ Horse whinnies ]
386
00:18:07,119 --> 00:18:09,999
You're no barbecue grill.
387
00:18:10,019 --> 00:18:11,179
♪♪
388
00:18:11,200 --> 00:18:13,010
[ Gasps ]
389
00:18:13,029 --> 00:18:14,229
[ Horse snorts ]
390
00:18:15,009 --> 00:18:16,189
It can't be...
391
00:18:16,210 --> 00:18:23,120
♪♪
392
00:18:23,140 --> 00:18:25,040
[ Horse grunts ]
393
00:18:25,059 --> 00:18:35,139
♪♪
394
00:18:35,160 --> 00:18:37,130
Let's go!
395
00:18:37,150 --> 00:18:39,070
Power slide!
396
00:18:39,089 --> 00:18:40,219
Whoa!
397
00:18:41,000 --> 00:18:47,090
♪♪
398
00:18:47,109 --> 00:18:48,119
[ Smooches ]
399
00:18:48,140 --> 00:18:51,160
Thank you
for one last day.
400
00:18:51,180 --> 00:18:54,060
Ooh.
401
00:18:54,079 --> 00:18:56,019
[ Door opens ]
402
00:18:56,039 --> 00:18:58,049
Hey, Mr. Salt.
Mr. Salt: Emily!
403
00:18:58,069 --> 00:19:01,089
I need you to write my speech
for the lettuce convention.
404
00:19:01,109 --> 00:19:03,119
Can you come up
with some jokes?
405
00:19:03,140 --> 00:19:05,200
I will "endive" right in.
406
00:19:05,220 --> 00:19:07,070
That's amazing!
407
00:19:07,089 --> 00:19:08,099
Haha endive...
408
00:19:08,119 --> 00:19:11,089
Ugh, I'm never
gonna get a break.
409
00:19:11,109 --> 00:19:12,129
[ Groans ]
410
00:19:12,150 --> 00:19:14,110
[ Horse blows ]
411
00:19:14,130 --> 00:19:16,170
[ Gasps ]
412
00:19:19,039 --> 00:19:20,129
Hi, is this Animal Control?
413
00:19:20,150 --> 00:19:22,140
Yeah, I got a friggin' horse
in my backyard
414
00:19:22,160 --> 00:19:24,130
and I do not need
this today.
415
00:19:24,150 --> 00:19:29,070
Yes, he's chubby, Brown,
big beautiful eyes...
416
00:19:29,089 --> 00:19:32,009
He's obviously an angel.
I love him.
417
00:19:32,029 --> 00:19:33,099
You know what?
I'll call you back.
418
00:19:33,119 --> 00:19:35,139
[ Cellphone beeps ]
419
00:19:35,160 --> 00:19:37,060
[ Grunts ]
420
00:19:37,079 --> 00:19:48,069
♪♪
421
00:19:48,089 --> 00:19:53,179
♪♪
422
00:19:53,200 --> 00:19:55,190
[ Inhales, exhales deeply ]
423
00:19:55,210 --> 00:20:06,060
♪♪
424
00:20:06,079 --> 00:20:09,069
♪♪
425
00:20:09,089 --> 00:20:11,069
Ahhhhhh!
426
00:20:11,089 --> 00:20:17,109
♪♪
427
00:20:17,130 --> 00:20:20,130
Thanks for reminding me
to take time for myself.
428
00:20:20,150 --> 00:20:21,180
[ Screams ]
-Mom?
429
00:20:21,200 --> 00:20:24,150
-Candice!
-You found my secret horse?
430
00:20:24,170 --> 00:20:26,190
Hey, what are you guys doing
with my secret horse?
431
00:20:26,210 --> 00:20:28,170
Your secret horse?
He loves me.
432
00:20:28,190 --> 00:20:32,160
[ Chuckles ] Uh, no, what he
loves is installing TVs with me.
433
00:20:32,180 --> 00:20:34,070
Can somebody hand me
some clothes?
434
00:20:34,089 --> 00:20:36,229
Emily, get away
from my best friend!
435
00:20:37,009 --> 00:20:39,059
That's my therapeutic
companion!
436
00:20:39,079 --> 00:20:41,229
What's it gonna be, horse?
Who do you love?
437
00:20:42,009 --> 00:20:43,069
You've gotta choose.
438
00:20:43,089 --> 00:20:46,019
♪♪
439
00:20:46,039 --> 00:20:49,149
[ Horse whinnies ]
440
00:20:49,170 --> 00:20:51,020
[ All scream ]
441
00:20:54,019 --> 00:20:55,069
Where is he going?
442
00:20:55,089 --> 00:20:56,199
Maybe he wants to go back
to his home.
443
00:20:56,220 --> 00:20:58,160
Come back, Pickles!
444
00:20:58,180 --> 00:20:59,230
You call him Pickles?
445
00:21:00,009 --> 00:21:01,079
Well he's definitely
not a "Liam".
446
00:21:01,099 --> 00:21:03,049
-Train!
-That's an even worse name!
447
00:21:03,069 --> 00:21:06,129
[ Horn blaring ]
No, train!
448
00:21:06,150 --> 00:21:09,040
[ All scream ]
449
00:21:09,059 --> 00:21:12,039
No train, no gain.
450
00:21:12,059 --> 00:21:13,209
[ Engine revving ]
451
00:21:13,230 --> 00:21:17,080
♪♪
452
00:21:19,059 --> 00:21:23,229
♪♪
453
00:21:24,009 --> 00:21:26,079
Narrator: Though their time
with him was brief.
454
00:21:26,099 --> 00:21:29,089
Pickles had changed
all their lives.
455
00:21:29,109 --> 00:21:30,149
Forever.
456
00:21:30,170 --> 00:21:36,010
♪♪
457
00:21:36,029 --> 00:21:39,069
Or had he?
458
00:21:39,089 --> 00:21:41,199
Wait,
did we all imagine him?
459
00:21:41,220 --> 00:21:43,170
Even if Pickles wasn't real,
460
00:21:43,190 --> 00:21:47,210
we all have a little horse
inside of us.
461
00:21:47,230 --> 00:21:50,120
Oh, no, wait.
He's real everybody.
462
00:21:53,089 --> 00:21:55,189
Narrator:
Well, of course he was real.
463
00:21:55,210 --> 00:21:57,130
If you thought Pickles
was just a metaphor,
464
00:21:57,150 --> 00:22:01,210
well, you're dumber
than some kind of asshole.
465
00:22:01,230 --> 00:22:04,010
Happy trails, cow pokes!
466
00:22:04,029 --> 00:22:14,169
♪♪
467
00:22:14,190 --> 00:22:26,170
♪♪
468
00:22:26,190 --> 00:22:38,060
♪♪
469
00:22:38,079 --> 00:22:49,179
♪♪
470
00:22:49,200 --> 00:22:55,120
♪♪
30974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.