All language subtitles for Blackadder - 03x00 - The Cavalier Years.Unspecified.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,367 --> 00:00:09,086 (MAN READING) 2 00:00:32,927 --> 00:00:35,236 - BLACKADDER: Baldrick! - Yes, sir. 3 00:00:35,407 --> 00:00:38,638 Oh! Get me some mulled ale, will you? I'm freezing. 4 00:00:38,727 --> 00:00:40,046 How's the King, sir? 5 00:00:40,127 --> 00:00:43,039 Um, about as comfortable as can be expected for a man 6 00:00:43,127 --> 00:00:46,278 who's spending the winter in a blackcurrant bush. 7 00:00:47,807 --> 00:00:49,763 Do you think the Roundheads'll find him? 8 00:00:49,847 --> 00:00:53,203 Certainly not. I've assured him that he is as likely to be caught 9 00:00:53,287 --> 00:00:57,075 as a fox being chased by a pack of one-legged hunting tortoises. 10 00:00:59,007 --> 00:01:01,760 - Is that true? - Yes, of course it's true. 11 00:01:01,847 --> 00:01:03,565 Have you ever known me to lie to the King? 12 00:01:03,647 --> 00:01:04,716 Yes. 13 00:01:06,127 --> 00:01:07,560 - No. - Exactly. 14 00:01:08,887 --> 00:01:12,926 He's absolutely safe, as long as you keep your fat mouth shut. 15 00:01:13,007 --> 00:01:14,838 You can trust me, sir. 16 00:01:14,967 --> 00:01:16,286 (CHUCKLES) 17 00:01:16,847 --> 00:01:19,315 Right, Baldrick, I'm off to answer the call of nature. 18 00:01:19,407 --> 00:01:23,798 If by any freak chance Oliver Cromwell drops in here for a cup of milk 19 00:01:23,967 --> 00:01:25,525 in the next 90 seconds, 20 00:01:25,607 --> 00:01:29,646 remember, the King is not hiding here. 21 00:01:29,767 --> 00:01:31,041 Yes, sir. 22 00:01:32,767 --> 00:01:34,485 ♪ Greensleeves... ♪ 23 00:01:35,687 --> 00:01:37,518 Good evening, citizen. 24 00:01:38,247 --> 00:01:40,044 I am Oliver Cromwell. 25 00:01:40,287 --> 00:01:44,997 My men have surrounded your house and I am looking for royalist scum. 26 00:01:45,607 --> 00:01:47,677 Is the king hiding here? 27 00:01:48,447 --> 00:01:49,562 Um... 28 00:01:59,367 --> 00:02:00,402 No. 29 00:02:01,807 --> 00:02:06,722 On pain of death and damnation, are you absolutely sure? 30 00:02:06,927 --> 00:02:08,246 Yes, I am. 31 00:02:09,887 --> 00:02:11,036 I see. 32 00:02:11,407 --> 00:02:12,760 Well, then, 33 00:02:13,247 --> 00:02:15,477 my proud beauty, 34 00:02:16,247 --> 00:02:19,842 you won't mind if my men come in from the cold, will you? 35 00:02:20,407 --> 00:02:23,001 Men, come in from the cold, will you? 36 00:02:24,047 --> 00:02:27,119 Now, we shall all have a cup of milk by your fireside. 37 00:02:27,207 --> 00:02:29,721 All right, but don't touch the purple cup. 38 00:02:29,807 --> 00:02:31,957 - Why not? - That's the King's. 39 00:02:39,727 --> 00:02:41,001 Thank you, citizen. 40 00:02:41,087 --> 00:02:43,362 You may leave me alone with King Charles. 41 00:02:43,447 --> 00:02:47,042 (PRINCE CHARLES ACCENT) Ah, Mr Cromwell, how delightful to see you again. 42 00:02:47,127 --> 00:02:50,642 Don't get up, don't get up, tell me, um, have you come far? 43 00:02:50,727 --> 00:02:52,126 I have, sir. 44 00:02:52,727 --> 00:02:55,639 From country squire to law protector of England. 45 00:02:55,727 --> 00:02:58,195 Fascinating, absolutely fascinating. 46 00:02:58,287 --> 00:03:03,315 Um, tell me, uh, what exactly does a law protector do? 47 00:03:03,407 --> 00:03:07,605 - He spells your doom, sir. - Spells my doom? Wonderful. 48 00:03:07,687 --> 00:03:10,326 Well, that's particularly exciting because so many people these days 49 00:03:10,407 --> 00:03:12,125 can't spell at all. 50 00:03:12,647 --> 00:03:14,046 Particularly, as you know, in the inner cities, 51 00:03:14,127 --> 00:03:17,483 which is my area of interest. - How truly speaked, sir, 52 00:03:17,567 --> 00:03:21,116 but all your fine words won't save you from the scaffold. 53 00:03:21,207 --> 00:03:23,675 Jolly good, fascinating, carry on. 54 00:03:23,767 --> 00:03:24,961 A priest, sir, 55 00:03:25,047 --> 00:03:28,357 to help you make your peace with God before you die. 56 00:03:29,967 --> 00:03:31,639 Oh, hello. 57 00:03:32,047 --> 00:03:33,480 Your Majesty, 58 00:03:33,567 --> 00:03:36,957 I can arrange for certain monies to be paid to allow you to escape. 59 00:03:37,047 --> 00:03:39,038 Blackadder! You're dressed as a priest. 60 00:03:39,127 --> 00:03:42,483 How... How dangerous and stupid and perverted. 61 00:03:42,727 --> 00:03:44,319 It's just like school. 62 00:03:44,407 --> 00:03:47,160 Look, sire, this is a matter of life and death. 63 00:03:47,407 --> 00:03:50,399 Nonsense, Blackadder. I don't think there's a jury in England 64 00:03:50,487 --> 00:03:53,047 that would bring in a verdict of guilty against me. 65 00:03:53,127 --> 00:03:56,039 - Your Majesty, the verdict of the jury. - Thank you. 66 00:03:56,127 --> 00:03:59,324 So, what does it say? Guilty or not guilty? 67 00:03:59,927 --> 00:04:01,963 I'll give you two guesses. 68 00:04:03,007 --> 00:04:04,360 Not guilty. 69 00:04:05,087 --> 00:04:06,600 One more guess. 70 00:04:10,887 --> 00:04:12,161 Oh, damn. 71 00:04:13,567 --> 00:04:17,037 One measly civil war in the entire history of England 72 00:04:17,127 --> 00:04:19,516 and I'm on the wrong bloody side. 73 00:04:21,447 --> 00:04:22,800 Something wrong, sir? 74 00:04:22,887 --> 00:04:25,720 Yes, Baldrick. Yes, there is. Don't you realise if the king dies, 75 00:04:25,807 --> 00:04:27,763 we royalists are doomed? 76 00:04:27,887 --> 00:04:30,321 We will enter a hideous age of Puritanism. 77 00:04:30,407 --> 00:04:32,443 They'll close all the theatres, 78 00:04:32,527 --> 00:04:35,360 lace handkerchiefs for men will be illegal 79 00:04:36,207 --> 00:04:38,675 and I won't be able to find a friendly face to sit on 80 00:04:38,767 --> 00:04:40,598 this side of Boulogne. 81 00:04:42,007 --> 00:04:44,362 If they so much as suspect our loyalties, 82 00:04:44,447 --> 00:04:47,484 our property will be forfeit and we'll be for the chop. 83 00:04:47,567 --> 00:04:49,239 Ooh, I love chops. 84 00:04:51,127 --> 00:04:54,642 Baldrick, your brain is like 85 00:04:54,727 --> 00:04:59,198 the four-headed, man-eating haddock fish beast of Aberdeen. 86 00:05:00,407 --> 00:05:03,205 - In what way? - It doesn't exist. 87 00:05:04,487 --> 00:05:06,318 Oh, God, what are we going to do? 88 00:05:06,407 --> 00:05:08,875 Don't despair, sir. Something'll pop up. 89 00:05:08,967 --> 00:05:11,242 Not under Puritanism it won't. 90 00:05:12,407 --> 00:05:14,204 We must do something. 91 00:05:15,447 --> 00:05:17,642 We must do something, otherwise the Blackadders 92 00:05:17,727 --> 00:05:19,558 are as doomed as that ant. 93 00:05:19,647 --> 00:05:20,921 What ant? 94 00:05:23,327 --> 00:05:24,601 That one. 95 00:05:25,207 --> 00:05:28,961 So this is the day of the execution of Charles I. 96 00:05:29,727 --> 00:05:31,922 Absolutely not, Your Majesty. 97 00:05:32,247 --> 00:05:36,923 Those Roundhead traitors have one final hurdle that they will never straddle. 98 00:05:37,087 --> 00:05:39,555 How fascinating. And what is that, exactly? 99 00:05:39,647 --> 00:05:41,842 They will never find a man to behead you. 100 00:05:41,927 --> 00:05:44,202 They'd have hundreds of volunteers to cut Cromwell's head off, 101 00:05:44,287 --> 00:05:45,800 he's such an ugly devil. 102 00:05:45,887 --> 00:05:48,799 He's got so many warts on his face, it's only when he sneezes 103 00:05:48,887 --> 00:05:51,640 that you find out which one is his nose. 104 00:05:53,207 --> 00:05:55,163 But they will never find a man to execute you. 105 00:05:55,247 --> 00:05:58,080 Well, you see, I find that absolutely tragic. 106 00:05:58,167 --> 00:06:02,683 You know, there are so many young people who would leap at a chance like this. 107 00:06:02,767 --> 00:06:06,203 And you know, all they need is the initiative somehow. 108 00:06:06,527 --> 00:06:10,042 I suppose, in a sense, that's what my award scheme is all about. 109 00:06:10,127 --> 00:06:11,560 - Really? - Yes. 110 00:06:11,647 --> 00:06:14,480 On the other hand, of course, I don't want my head cut off. 111 00:06:14,567 --> 00:06:16,717 Uh, it's a question of balance, isn't it, like so many things... 112 00:06:16,807 --> 00:06:19,446 Shut up, with the greatest respect, Your Majesty. 113 00:06:19,527 --> 00:06:21,722 - Thank you. - They will never find an executioner. 114 00:06:21,807 --> 00:06:25,925 And if they do, may my conjugal dipstick turn into a tennis racket. 115 00:06:28,127 --> 00:06:30,595 - A message for the King. - Ah, thank you. 116 00:06:34,207 --> 00:06:35,242 Ah. 117 00:06:35,447 --> 00:06:37,244 (TENNIS RETURN POPS) 118 00:06:41,527 --> 00:06:44,121 ♪ There's a tavern in the town ♪ In the town! 119 00:06:44,207 --> 00:06:46,675 For God's sakes, stop that, Baldrick. 120 00:06:48,047 --> 00:06:51,119 It's bad enough having one's life in utter ruins without being serenaded 121 00:06:51,207 --> 00:06:55,439 by a moron with all the entertainment value of a tap-dancing oyster. 122 00:06:56,847 --> 00:07:01,125 I'm sorry, sir. I can't help it. See, I've just had a little windfall. 123 00:07:01,327 --> 00:07:03,158 Baldrick, I've told you before, if you're going to do that, 124 00:07:03,247 --> 00:07:04,965 go into the garden. 125 00:07:06,287 --> 00:07:08,403 I mean, I've come into some money. 126 00:07:08,487 --> 00:07:10,557 Really? Family inheritance? 127 00:07:10,687 --> 00:07:12,643 No, I ate that ages ago. 128 00:07:13,687 --> 00:07:17,805 Oh, yes, of course, your thoughtful father bequeathed you a turnip. 129 00:07:18,447 --> 00:07:21,166 No, it was ã50, actually. It was delicious. 130 00:07:21,247 --> 00:07:24,398 But this is just a little something that fell in my lap. 131 00:07:24,487 --> 00:07:28,275 Not the first time that there's been a little something in your lap, Baldrick. 132 00:07:28,407 --> 00:07:30,557 No, but this one is a job. 133 00:07:31,047 --> 00:07:33,277 Really? I just don't understand it. 134 00:07:33,367 --> 00:07:37,645 Where on Earth did they find a man so utterly without heart and soul, 135 00:07:37,727 --> 00:07:43,643 so low and degraded as to accept the job of beheading the King of England? 136 00:07:49,207 --> 00:07:51,960 - Baldrick? - Yes. 137 00:07:52,047 --> 00:07:54,322 That little job that fell into your lap. 138 00:07:54,527 --> 00:07:55,642 Yes? 139 00:07:55,727 --> 00:07:58,321 It wasn't by any chance something to do with an axe, 140 00:07:58,407 --> 00:08:01,399 a basket, a little black mask and the King of England? 141 00:08:01,487 --> 00:08:02,522 No. 142 00:08:02,767 --> 00:08:05,156 - Go on. - I couldn't find a basket. 143 00:08:05,527 --> 00:08:10,726 -You very small, total bastard. -Oh, please, sir. Don't kill me! 144 00:08:10,807 --> 00:08:13,082 I have a cunning plan to save the King. 145 00:08:13,167 --> 00:08:15,556 Forgive me if I don't do a cartwheel of joy. 146 00:08:15,647 --> 00:08:18,559 Your family's record in the department of cunning planning 147 00:08:18,647 --> 00:08:23,402 is about as impressive as Stumpy O'Leg McNoleg's personal best 148 00:08:23,487 --> 00:08:25,921 in the Market Harborough marathon. 149 00:08:27,847 --> 00:08:29,917 All right, what's the plan? 150 00:08:32,327 --> 00:08:35,717 A pumpkin is going to save the King? 151 00:08:36,127 --> 00:08:38,402 Ah! But over here, 152 00:08:39,447 --> 00:08:41,915 I have one that I prepared earlier. 153 00:08:44,327 --> 00:08:47,683 I will balance it on the King's head, like this, 154 00:08:48,087 --> 00:08:51,523 then I will cover his real head with a cloak 155 00:08:51,607 --> 00:08:55,441 and then, when I execute him, instead of cutting off his real head, 156 00:08:55,527 --> 00:08:59,805 I will cut off the pumpkin, and the King survives! 157 00:09:00,887 --> 00:09:03,606 I'm not sure it's going to work, Balders. 158 00:09:03,687 --> 00:09:04,961 Why not? 159 00:09:05,047 --> 00:09:07,003 Because once you've cut it off, you have to hold it up 160 00:09:07,087 --> 00:09:10,443 in front of the crowd and say, "This is the head of a traitor." 161 00:09:10,527 --> 00:09:13,599 At which point, they will shout back, "No, it's not. It's a large pumpkin 162 00:09:13,687 --> 00:09:16,360 with a pathetic moustache drawn on it." 163 00:09:17,007 --> 00:09:19,282 I suppose it's not 100% convincing. 164 00:09:19,367 --> 00:09:22,564 It's not 1% convincing, Baldrick. 165 00:09:22,647 --> 00:09:26,686 However, I'm a busy man and I can't be bothered to punch you at the moment. 166 00:09:26,767 --> 00:09:29,804 Here is my fist, kindly run towards it as fast as you can. 167 00:09:29,887 --> 00:09:31,161 Yes, sir. 168 00:09:34,167 --> 00:09:38,206 I just, I just don't understand it. What possessed you to take the job? 169 00:09:38,287 --> 00:09:42,838 Oh, I'm sorry, sir. It was just a wild, silly, foolish plan. 170 00:09:42,927 --> 00:09:46,283 I thought with the money I got from executing the King, 171 00:09:46,367 --> 00:09:49,757 I could sneak out and buy a brand new king when no one was looking 172 00:09:49,847 --> 00:09:53,283 and pop him back on the throne without anyone noticing. 173 00:09:53,367 --> 00:09:56,404 Your head is as empty as a eunuch's underpants. 174 00:09:58,287 --> 00:10:01,006 You'd do anything for 30 pieces of silver, wouldn't you? 175 00:10:01,087 --> 00:10:04,557 It was a thousand pounds, actually, sir. Plus tip. 176 00:10:07,167 --> 00:10:09,681 Well, I suppose somebody's got to do it, haven't they? 177 00:10:09,767 --> 00:10:11,325 And if it's going to be done, it's got to be done 178 00:10:11,407 --> 00:10:14,319 in a single stroke by someone who actually owns an axe. 179 00:10:14,407 --> 00:10:16,204 We don't want you hacking away at it all afternoon 180 00:10:16,287 --> 00:10:18,403 with that cheap penknife of yours. 181 00:10:18,487 --> 00:10:21,081 It'd be so embarrassing to have King Charles staggering around 182 00:10:21,167 --> 00:10:25,683 Hampton Court tomorrow morning with his neck flapping like a fish's gills. 183 00:10:26,047 --> 00:10:27,958 - Sir, you don't mean... - Yep. 184 00:10:28,047 --> 00:10:31,676 I'm doing it. Lend me your costume. Then go meekly to the King 185 00:10:31,767 --> 00:10:33,439 and inform him that Sir Edmund Blackadder 186 00:10:33,527 --> 00:10:35,677 cannot be with him tomorrow. 187 00:10:35,847 --> 00:10:39,522 And make sure you think up a bloody good excuse. 188 00:10:40,807 --> 00:10:43,446 So that's why he can't be here. Sorry. 189 00:10:43,727 --> 00:10:46,639 I see. I quite understand. Yes. 190 00:10:48,767 --> 00:10:52,680 Sir! The moment has arrived. Are you ready to meet your maker? 191 00:10:53,007 --> 00:10:55,885 Well, I'm always absolutely fascinated to meet people 192 00:10:55,967 --> 00:11:00,563 from all walks of life, but yes, particularly manufacturing industries. 193 00:11:00,727 --> 00:11:04,356 Well, then, have a quick walk and talk with your executioner 194 00:11:04,447 --> 00:11:06,836 and let's get on with it. - Right. 195 00:11:10,767 --> 00:11:13,235 Well, I'm sorry, my friend, I'm alone here today. 196 00:11:13,327 --> 00:11:18,162 I had hoped that my good loyal chum, Sir Edmund Blackadder, 197 00:11:18,247 --> 00:11:20,807 would be here with me. But unfortunately, 198 00:11:20,887 --> 00:11:24,482 his wife's sister's puppy fell into the strawberry patch. 199 00:11:25,647 --> 00:11:28,081 So naturally, he can't be with us. 200 00:11:28,847 --> 00:11:30,166 Aha. 201 00:11:30,447 --> 00:11:33,245 All I can do is bid you do your duty well. 202 00:11:33,767 --> 00:11:35,997 Well, thank you, Your Majesty. 203 00:11:36,247 --> 00:11:39,478 And may I say how much I mourn for your lot 204 00:11:39,567 --> 00:11:43,526 and bid you remember others before you who have died unjustly. 205 00:11:43,607 --> 00:11:45,086 Thank you. I take great solace from that. 206 00:11:45,167 --> 00:11:48,557 Sir Thomas More, for instance, a great, generous man to the last. 207 00:11:48,647 --> 00:11:52,196 He apparently tipped his executioner handsomely. 208 00:11:52,287 --> 00:11:55,404 Oh, I'm so sorry, I thought service was included. 209 00:11:55,487 --> 00:11:57,796 I beg your pardon. Here you are. 210 00:11:59,007 --> 00:12:00,235 Hmm. 211 00:12:00,327 --> 00:12:03,478 - And then there was the Earl of Essex. - Was there? 212 00:12:03,567 --> 00:12:04,920 A truly great man. 213 00:12:05,007 --> 00:12:09,080 They still sing his famous ballad down the Chepstow Arms. 214 00:12:09,167 --> 00:12:10,441 What ballad is that? 215 00:12:10,527 --> 00:12:12,961 # The Earl, he had a thousand sovereigns 216 00:12:13,047 --> 00:12:15,003 # Hey nonny no 217 00:12:15,087 --> 00:12:18,363 # Gave them all away To the man with the axe 218 00:12:18,447 --> 00:12:19,596 ♪ Oh ♪ 219 00:12:20,607 --> 00:12:21,960 A thousand sovereigns! 220 00:12:22,047 --> 00:12:24,436 Well, you can't take it with you, Your Majesty. 221 00:12:24,527 --> 00:12:27,678 Very true. Well, there you are. Do keep the change. 222 00:12:27,767 --> 00:12:30,122 Thank you, Your Majesty. Right. Should we go? 223 00:12:30,207 --> 00:12:31,686 Just a minute! 224 00:12:31,887 --> 00:12:34,640 That voice has a strangely familiar ring. 225 00:12:35,087 --> 00:12:37,043 And so does that finger. 226 00:12:38,247 --> 00:12:39,600 Blackadder! 227 00:12:40,647 --> 00:12:42,399 Hello, Your Majesty. 228 00:12:42,687 --> 00:12:44,564 You cunning swine! 229 00:12:45,407 --> 00:12:48,956 - Yes, well, uh... - Marvellous! Splendid! 230 00:12:49,047 --> 00:12:52,801 You've duped Cromwell and you've concocted a cunning plan 231 00:12:52,887 --> 00:12:55,879 to help me and my infant son escape to France. 232 00:12:56,327 --> 00:12:58,795 Ah, yes. That's right. Yes. 233 00:12:58,887 --> 00:13:02,675 So, let's put your cunning plan into operation straight away. 234 00:13:03,087 --> 00:13:04,440 Yes, let's. 235 00:13:07,007 --> 00:13:10,443 - Well, you start the ball rolling. - No, no. After you. 236 00:13:10,847 --> 00:13:12,724 Right, yes. 237 00:13:13,847 --> 00:13:17,362 Oh, yes. Yes, right. And it's a very good plan. 238 00:13:17,607 --> 00:13:21,077 It's a staggering, bowel-shatteringly good plan. 239 00:13:22,847 --> 00:13:26,760 - Is the King ready? - He is. Come, Your Majesty. 240 00:13:40,207 --> 00:13:41,481 (THUDDING) 241 00:13:41,567 --> 00:13:42,886 (CROWD CHEERING) 242 00:13:42,967 --> 00:13:44,195 (CROWD SIGHING, DISAPPOINTED) 243 00:13:44,287 --> 00:13:46,596 BLACKADDER: This is the head of a traitor! 244 00:13:46,687 --> 00:13:50,521 CROWD: No, it's not! It's a huge pumpkin 245 00:13:50,607 --> 00:13:54,156 with a pathetic moustache drawn on it. 246 00:13:54,647 --> 00:13:57,798 BLACKADDER: Oh yes, so it is. Sorry. I'll try again. 247 00:14:02,287 --> 00:14:03,606 (THUDDING) 248 00:14:03,687 --> 00:14:05,279 (CROWD CHEERING) 249 00:14:06,647 --> 00:14:09,400 Well, sir, they can't say you didn't try. 250 00:14:09,807 --> 00:14:13,959 Now the future of the British monarchy lies fast asleep in your arms, 251 00:14:14,047 --> 00:14:16,277 in the person of this infant prince. 252 00:14:16,367 --> 00:14:20,246 And with the money you've earned, you and he can escape to France. 253 00:14:20,327 --> 00:14:21,646 Oh, quite. 254 00:14:22,087 --> 00:14:25,921 On the other hand, you can stay here and as a known loyalist, 255 00:14:26,007 --> 00:14:27,804 the Roundheads will come and cut your head off. 256 00:14:27,887 --> 00:14:29,002 Exactly, Baldrick. 257 00:14:29,087 --> 00:14:30,361 (POUNDING ON DOOR) 258 00:14:30,447 --> 00:14:32,199 - Oh, my God! - Come out of the house! 259 00:14:32,287 --> 00:14:35,404 Oh no! We're surrounded! What'll we do? 260 00:14:35,487 --> 00:14:38,957 Well, at times like this, Baldrick, there is no choice for a man of honour. 261 00:14:39,047 --> 00:14:42,960 He must stand and fight and die in defence of his future sovereign. 262 00:14:43,047 --> 00:14:44,639 (POUNDING CONTINUES) 263 00:14:45,127 --> 00:14:47,721 But fortunately, I am not a man of honour. 264 00:14:52,007 --> 00:14:55,397 Thank God you've come! Seize the royalist scum! 21294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.