Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,360 --> 00:00:32,310
♪I’d taste all the bitterness and pain♪
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,090
♪Just to be with you♪
4
00:00:37,410 --> 00:00:42,590
♪Yet we could never be inseparable♪
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,570
♪As you and your shadow♪
6
00:00:47,710 --> 00:00:50,100
♪Warmth aside♪
7
00:00:50,240 --> 00:00:52,630
♪Deep down inside♪
8
00:00:52,760 --> 00:00:55,210
♪What I felt♪
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,790
♪Was nothing but pain♪
10
00:00:57,890 --> 00:01:01,680
♪My only wish was♪
11
00:01:02,100 --> 00:01:05,300
♪Our souls could connect♪
12
00:01:08,100 --> 00:01:13,090
♪Now we’ve stopped dreaming♪
13
00:01:13,260 --> 00:01:18,160
♪Or longing for warmth
After darkness♪
14
00:01:18,350 --> 00:01:20,810
♪The dawn would break out♪
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,300
♪Bringing bitter warmth♪
16
00:01:23,480 --> 00:01:27,900
♪And glaring sunlight♪
17
00:01:28,500 --> 00:01:33,430
♪When we gave up waiting alone♪
18
00:01:33,680 --> 00:01:38,550
♪And went back to our original promise♪
19
00:01:38,750 --> 00:01:43,670
♪Someone would endure pain for love♪
20
00:01:43,890 --> 00:01:47,840
♪Someone would be♪
21
00:01:47,990 --> 00:01:55,430
♪The love of our life♪
22
00:02:05,980 --> 00:02:13,210
=The Blessed Girl=
23
00:02:13,740 --> 00:02:17,250
=Episode 33=
24
00:02:21,630 --> 00:02:22,150
Master.
25
00:02:24,430 --> 00:02:25,030
Master.
26
00:02:29,030 --> 00:02:29,560
Master.
27
00:02:29,630 --> 00:02:30,280
What’s up?
28
00:02:30,960 --> 00:02:32,560
I just returned from
Tianqi Palace of Pingting.
29
00:02:33,000 --> 00:02:33,310
All the followers
30
00:02:33,910 --> 00:02:34,750
there
31
00:02:35,080 --> 00:02:36,310
have been dispelled by Pingting guards.
32
00:02:36,910 --> 00:02:37,430
They even claimed
33
00:02:38,080 --> 00:02:39,240
to dismantle the palace.
34
00:02:42,470 --> 00:02:43,080
Master,
35
00:02:44,000 --> 00:02:45,280
the Tianqi Sect of Pingting
36
00:02:45,680 --> 00:02:46,590
will be destroyed!
37
00:02:48,520 --> 00:02:50,190
The Tianqi Sect in Zhaodu
38
00:02:52,520 --> 00:02:53,680
will, too.
39
00:02:55,100 --> 00:02:56,870
(The Guards have blocked the palace
and all followers were arrested.)
40
00:02:56,880 --> 00:02:58,540
(We dare not make the decision; please
return to Zhaodu the soonest for it.)
41
00:03:01,590 --> 00:03:02,960
The Guards of Immortal Blood
42
00:03:03,870 --> 00:03:04,910
have blocked
43
00:03:05,400 --> 00:03:06,630
the palace
44
00:03:07,710 --> 00:03:08,910
and all followers
45
00:03:09,400 --> 00:03:10,910
were arrested.
46
00:03:12,030 --> 00:03:13,000
How about the army of Xisu?
47
00:03:15,280 --> 00:03:16,030
Withdrawn.
48
00:03:17,360 --> 00:03:18,280
What shall we do then?
49
00:03:37,280 --> 00:03:38,520
I am afraid you won’t stand
50
00:03:41,710 --> 00:03:43,280
the prison of Pingting.
51
00:03:44,750 --> 00:03:45,430
Master,
52
00:03:49,360 --> 00:03:50,030
Yin Xiao
53
00:03:51,430 --> 00:03:52,710
will certainly force me to acknowledge
54
00:03:53,590 --> 00:03:54,910
the lies of the Goddess.
55
00:03:56,520 --> 00:03:57,560
But you must remember.
56
00:03:58,840 --> 00:03:59,470
Even if
57
00:03:59,870 --> 00:04:01,310
the Goddess of Linglong is false,
58
00:04:01,710 --> 00:04:03,000
the gods in heaven
59
00:04:03,910 --> 00:04:05,190
will guard us.
60
00:04:06,120 --> 00:04:07,360
The disciples of Tianqi…
61
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
The disciples of our Tianqi Sect
62
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
will only pay tribute to gods
63
00:04:13,310 --> 00:04:15,680
instead of speaking ill of them.
64
00:04:20,800 --> 00:04:21,360
What…?
65
00:04:21,560 --> 00:04:22,240
What are you going to do?
66
00:04:27,560 --> 00:04:29,040
Mr. Zhu Qi…
67
00:04:38,270 --> 00:04:39,310
There are poisons in his mouth!
68
00:04:42,950 --> 00:04:44,040
Linglong can’t wait for so long.
69
00:04:44,750 --> 00:04:45,390
Listen,
70
00:04:45,800 --> 00:04:46,600
you must remember
71
00:04:47,240 --> 00:04:48,600
to ask Li Sha to make more for return.
72
00:04:49,390 --> 00:04:50,390
Linglong is really
73
00:04:50,830 --> 00:04:51,870
so talented.
74
00:04:53,750 --> 00:04:54,360
What do you mean?
75
00:04:55,830 --> 00:04:57,630
You got to know half a year ago
76
00:04:58,360 --> 00:05:00,160
and she managed to teach an emperor
77
00:05:00,630 --> 00:05:02,630
how to break into a temple at night.
78
00:05:04,630 --> 00:05:05,270
Yes,
79
00:05:07,360 --> 00:05:08,240
if she were here,
80
00:05:09,270 --> 00:05:10,430
she would have been
81
00:05:10,430 --> 00:05:11,270
a big troublemaker.
82
00:05:13,190 --> 00:05:13,630
No.
83
00:05:14,830 --> 00:05:15,720
If she were here,
84
00:05:16,870 --> 00:05:19,000
she wouldn’t have permitted you
to do it.
85
00:05:33,480 --> 00:05:34,270
Who are you?
86
00:05:39,000 --> 00:05:40,510
You have taken away Linglong.
87
00:05:42,750 --> 00:05:43,360
Xia Ling,
88
00:05:44,070 --> 00:05:44,870
go back and call for assistance.
89
00:05:46,240 --> 00:05:46,870
Okay.
90
00:05:51,870 --> 00:05:52,390
Xia Ling.
91
00:06:04,190 --> 00:06:05,720
Girls of the Fire Tribe
92
00:06:05,950 --> 00:06:07,160
are really interesting.
93
00:06:16,190 --> 00:06:16,600
Xia Ling,
94
00:06:17,480 --> 00:06:18,270
where are you leading us?
95
00:06:18,510 --> 00:06:19,600
I am guiding you out of here.
96
00:06:20,720 --> 00:06:21,430
Since you made a big fuss
97
00:06:21,720 --> 00:06:22,480
at the Fire Tribe
98
00:06:22,480 --> 00:06:23,870
last time,
99
00:06:24,430 --> 00:06:25,510
many strange aliens
100
00:06:25,510 --> 00:06:27,040
have come here successively.
101
00:06:27,560 --> 00:06:28,430
They talked a lot
102
00:06:28,430 --> 00:06:29,360
about you.
103
00:06:29,870 --> 00:06:30,800
Something like
104
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
the Trial of Earth Fire
105
00:06:32,120 --> 00:06:32,630
and
106
00:06:32,630 --> 00:06:34,000
the Goddess, monster and the like.
107
00:06:35,120 --> 00:06:35,680
Wait!
108
00:06:40,070 --> 00:06:40,870
They came here to inquire about
109
00:06:41,830 --> 00:06:43,240
the whereabouts of the Goddess?
110
00:06:43,920 --> 00:06:44,720
I don’t know.
111
00:06:44,720 --> 00:06:45,630
Nobody knows.
112
00:06:46,120 --> 00:06:46,720
Anyway,
113
00:06:47,040 --> 00:06:48,830
they made a big fuss at the Fire Tribe
114
00:06:49,240 --> 00:06:50,310
and it took us great efforts
115
00:06:50,310 --> 00:06:51,310
to drive them out.
116
00:06:51,830 --> 00:06:53,160
The Leader is very angry now
117
00:06:53,480 --> 00:06:54,510
and has established rules,
118
00:06:54,510 --> 00:06:55,430
forbidding us to talk
about things outside
119
00:06:55,430 --> 00:06:56,480
in the future.
120
00:06:56,870 --> 00:06:58,240
If you are spotted now,
121
00:06:58,600 --> 00:07:00,070
you won’t be able to escape.
122
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Do you mean
123
00:07:02,600 --> 00:07:03,920
you stunned your pal
124
00:07:04,040 --> 00:07:05,070
just to release us?
125
00:07:08,190 --> 00:07:09,430
Don’t you believe what they say?
126
00:07:11,070 --> 00:07:12,680
I have made a mistake.
127
00:07:13,630 --> 00:07:15,680
I believed in those strange rumors
128
00:07:15,680 --> 00:07:16,800
and thus hurt Linglong.
129
00:07:18,600 --> 00:07:19,600
Now I know
130
00:07:20,040 --> 00:07:21,630
you and Linglong won’t hurt me
131
00:07:21,630 --> 00:07:22,390
and that is enough.
132
00:07:24,560 --> 00:07:25,120
Where is Linglong?
133
00:07:25,750 --> 00:07:27,240
I will find her and join you.
134
00:07:28,750 --> 00:07:29,270
Xia Ling,
135
00:07:30,190 --> 00:07:31,000
I am really grateful to you
136
00:07:31,360 --> 00:07:32,190
for what you have done.
137
00:07:33,680 --> 00:07:34,480
But I can’t leave now
138
00:07:35,630 --> 00:07:36,600
because I have come to the Fire Tribe
139
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
to save Linglong.
140
00:07:40,510 --> 00:07:41,190
What’s wrong with her?
141
00:07:41,310 --> 00:07:41,870
Xia Ling!
142
00:07:46,560 --> 00:07:47,000
Xia Ling!
143
00:07:47,270 --> 00:07:48,160
Don’t make a fuss.
144
00:07:48,600 --> 00:07:49,560
There are fewer than 10 people.
145
00:07:49,830 --> 00:07:50,720
We can rush out.
146
00:07:58,630 --> 00:07:59,510
It is excusable that
147
00:07:59,510 --> 00:08:00,310
I can’t battle with them.
148
00:08:00,830 --> 00:08:01,870
But why did you stay there motionless?
149
00:08:02,190 --> 00:08:03,600
As the Emperor,
150
00:08:04,190 --> 00:08:06,040
you can’t battle with a villager.
151
00:08:06,920 --> 00:08:08,040
Nianguang Pavilion
152
00:08:08,040 --> 00:08:09,190
also has our dignity too.
153
00:08:14,000 --> 00:08:14,750
Keep
154
00:08:15,560 --> 00:08:16,160
this Stone Freezing Ball.
155
00:08:18,120 --> 00:08:19,800
Where are you going, Your Majesty?
156
00:08:23,120 --> 00:08:24,360
I will visit
the Leader of the Fire Tribe.
157
00:08:26,480 --> 00:08:27,870
I owe them an explanation.
158
00:08:28,920 --> 00:08:29,830
Sixteen years ago
159
00:08:30,360 --> 00:08:31,430
when Linglong was born,
160
00:08:32,670 --> 00:08:33,320
many aliens came to
161
00:08:34,030 --> 00:08:35,750
the Fire Tribe.
162
00:08:36,550 --> 00:08:37,200
At that time,
163
00:08:37,790 --> 00:08:38,960
everybody had a tacit agreement
164
00:08:40,030 --> 00:08:41,390
not to talk about it
165
00:08:41,840 --> 00:08:42,790
to anybody
166
00:08:43,910 --> 00:08:45,440
in order to protect the child of Huotu.
167
00:08:46,550 --> 00:08:47,550
But now
168
00:08:48,480 --> 00:08:49,750
we only want to know…
169
00:08:49,960 --> 00:08:50,910
Forget it!
170
00:08:52,200 --> 00:08:52,750
Linglong
171
00:08:53,150 --> 00:08:54,320
has left the Fire Tribe.
172
00:08:54,720 --> 00:08:55,150
From now on,
173
00:08:55,390 --> 00:08:56,960
please never talk about it anymore.
174
00:09:03,270 --> 00:09:04,080
Is Linglong
175
00:09:06,790 --> 00:09:07,790
a Fire Demon?
176
00:09:22,000 --> 00:09:23,150
If the Fire Demon you mentioned
177
00:09:24,120 --> 00:09:25,000
is the one who ignited
178
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
the Earth Fire 500 years ago,
179
00:09:27,600 --> 00:09:28,840
the ancestor of the Yuans
180
00:09:31,120 --> 00:09:32,390
should be the real Fire Demon.
181
00:10:17,240 --> 00:10:17,910
Yin Zhuang,
182
00:10:19,480 --> 00:10:20,440
look at that place.
183
00:10:21,630 --> 00:10:23,150
It remains basically the same as it was
upon our departure
184
00:10:24,000 --> 00:10:25,080
although it was more dilapidated.
185
00:10:26,840 --> 00:10:28,720
It happened not long ago.
186
00:10:30,030 --> 00:10:30,870
But it seems
187
00:10:33,150 --> 00:10:34,390
to be so far away from us.
188
00:10:37,670 --> 00:10:38,840
I know you don’t want to see me.
189
00:10:39,630 --> 00:10:40,320
I also know
190
00:10:42,360 --> 00:10:43,790
you may not be persuaded by me.
191
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
But please give me three days.
192
00:10:52,840 --> 00:10:54,000
Give me three days and
193
00:10:54,080 --> 00:10:55,550
I will certainly get the Spirit Stone.
194
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
You won’t have to marry Wei…
195
00:10:57,360 --> 00:10:57,960
Are you just coming to talk about it
196
00:10:57,960 --> 00:10:58,840
on your trip here?
197
00:11:01,030 --> 00:11:02,000
What do you want to say to me
198
00:11:04,360 --> 00:11:05,270
now?
199
00:11:09,240 --> 00:11:10,320
I marry Weisheng Yan
200
00:11:11,270 --> 00:11:12,390
not for the Spirit Stone.
201
00:11:12,510 --> 00:11:13,240
You are lying.
202
00:11:14,790 --> 00:11:15,910
I have told you what I have to say.
203
00:11:17,000 --> 00:11:17,960
Maybe you don’t believe.
204
00:11:19,440 --> 00:11:20,360
But I don’t hope
205
00:11:21,390 --> 00:11:22,550
to see you again,
206
00:11:24,870 --> 00:11:25,840
especially
207
00:11:25,840 --> 00:11:26,910
in my wedding.
208
00:11:39,600 --> 00:11:40,200
Yin Zhuang!
209
00:11:43,630 --> 00:11:44,200
Yin Zhuang!
210
00:11:48,390 --> 00:11:49,030
Listen,
211
00:11:51,000 --> 00:11:51,750
it has nothing to do
212
00:11:52,440 --> 00:11:53,510
with anybody else
213
00:11:53,750 --> 00:11:55,000
that I marry him.
214
00:11:59,870 --> 00:12:00,320
Yin Zhuang!
215
00:12:02,480 --> 00:12:02,960
Yin Zhuang!
216
00:12:10,670 --> 00:12:11,440
Give me a reason.
217
00:12:16,790 --> 00:12:17,600
Why do I have to give you a reason
218
00:12:17,600 --> 00:12:19,080
for my marriage?
219
00:12:20,390 --> 00:12:21,320
Or
220
00:12:22,080 --> 00:12:23,000
in what name do you
221
00:12:23,080 --> 00:12:24,360
want to
222
00:12:24,360 --> 00:12:25,240
stop my marriage?
223
00:12:26,630 --> 00:12:27,270
Do you
224
00:12:29,030 --> 00:12:30,150
wish to win me back
225
00:12:30,150 --> 00:12:31,270
from Weisheng Yan?
226
00:12:43,960 --> 00:12:44,750
If
227
00:12:46,550 --> 00:12:47,440
it can stop you
228
00:12:47,440 --> 00:12:48,840
from marrying Weisheng Yan!
229
00:12:53,270 --> 00:12:53,960
I know
230
00:12:56,720 --> 00:12:57,670
I said something
231
00:12:57,670 --> 00:12:58,750
that I shouldn’t had said.
232
00:13:03,550 --> 00:13:05,120
I said I didn’t love you at all.
233
00:13:05,670 --> 00:13:06,150
Actually…
234
00:13:06,390 --> 00:13:07,840
Do you think I want to marry him
235
00:13:07,840 --> 00:13:08,910
simply because of your words?
236
00:13:12,550 --> 00:13:14,270
However shameless I may be,
237
00:13:16,080 --> 00:13:17,750
I won’t casually marry
238
00:13:18,960 --> 00:13:20,480
anyone I don’t love
239
00:13:20,480 --> 00:13:21,270
simply because of your rejection.
240
00:13:33,670 --> 00:13:34,200
Yin Zhuang,
241
00:13:41,670 --> 00:13:42,270
I am sorry.
242
00:13:52,150 --> 00:13:53,510
You don’t have to
243
00:13:55,390 --> 00:13:56,550
say sorry to me.
244
00:13:59,480 --> 00:14:00,720
Do you need a reason?
245
00:14:01,960 --> 00:14:03,000
Okay, listen,
246
00:14:04,270 --> 00:14:05,240
because he smashed
247
00:14:05,840 --> 00:14:07,240
the Memory Crystal of Yin Jia for me.
248
00:14:07,790 --> 00:14:09,120
As I hated whorehouses,
249
00:14:10,030 --> 00:14:10,910
he made all whorehouses
250
00:14:10,910 --> 00:14:11,960
in Pingting disappear completely.
251
00:14:12,600 --> 00:14:14,030
He even had my portrait
252
00:14:14,630 --> 00:14:15,790
shown at each store
253
00:14:17,120 --> 00:14:18,750
and prepare clothing and jewelry
254
00:14:18,750 --> 00:14:19,720
fit for me.
255
00:14:20,440 --> 00:14:21,630
Are these reasons enough?
256
00:14:24,270 --> 00:14:24,790
No.
257
00:14:26,000 --> 00:14:26,910
Yin Zhuang, don’t you know that
258
00:14:28,790 --> 00:14:29,840
you look exactly the same
259
00:14:31,600 --> 00:14:32,910
as you were
260
00:14:32,910 --> 00:14:34,600
when you wanted to marry
261
00:14:36,390 --> 00:14:37,390
Weisheng Yan for Yin Xiao then?
262
00:14:42,870 --> 00:14:43,510
They are different.
263
00:14:45,360 --> 00:14:45,960
You are wrong
264
00:14:47,270 --> 00:14:47,910
this time.
265
00:14:48,360 --> 00:14:49,750
You hope somebody can stand out
266
00:14:49,750 --> 00:14:50,670
and stop you,
267
00:14:53,000 --> 00:14:53,670
just like
268
00:14:58,200 --> 00:14:59,750
the day when our bracelets
269
00:14:59,750 --> 00:15:00,790
were finished.
270
00:15:05,320 --> 00:15:06,030
I don’t want to listen.
271
00:15:06,030 --> 00:15:06,840
Don’t approach me.
272
00:15:07,270 --> 00:15:07,790
Okay.
273
00:15:10,550 --> 00:15:11,270
I won’t say
274
00:15:11,270 --> 00:15:12,030
what you don’t want to hear.
275
00:15:13,960 --> 00:15:14,510
Yin Zhuang,
276
00:15:16,960 --> 00:15:17,750
look at me.
277
00:15:22,080 --> 00:15:23,270
Look at me.
278
00:15:26,870 --> 00:15:27,910
Only I,
279
00:15:28,480 --> 00:15:29,360
Huotu Xin,
280
00:15:31,080 --> 00:15:31,910
I beg you…
281
00:15:35,200 --> 00:15:37,150
I beg you not to marry Weisheng Yan.
282
00:15:43,960 --> 00:15:44,720
It is too late.
283
00:15:46,600 --> 00:15:47,240
Huotu Xin.
284
00:15:50,510 --> 00:15:51,360
It is too late.
285
00:16:01,270 --> 00:16:02,000
It is really a life-time separation
286
00:16:04,360 --> 00:16:05,670
this time,
287
00:16:09,630 --> 00:16:10,550
Huotu Xin.
288
00:16:27,440 --> 00:16:28,000
Yin Zhuang.
289
00:16:30,870 --> 00:16:31,480
Yin Zhuang.
290
00:16:33,550 --> 00:16:34,120
Yin Zhuang.
291
00:16:37,000 --> 00:16:37,670
Yin Zhuang.
292
00:16:41,840 --> 00:16:43,720
It is a lie
293
00:16:45,080 --> 00:16:46,030
that I said your love was one-sided.
294
00:16:49,790 --> 00:16:50,360
I know.
295
00:16:52,960 --> 00:16:53,720
It is also a lie
296
00:16:53,720 --> 00:16:55,270
that I said
297
00:16:56,910 --> 00:16:58,080
I didn’t love you at all.
298
00:17:00,510 --> 00:17:01,390
I know too.
299
00:17:02,030 --> 00:17:02,790
Please.
300
00:17:04,400 --> 00:17:06,070
Don’t marry Weisheng Yan.
301
00:17:13,790 --> 00:17:14,790
Huotu Xin,
302
00:17:16,000 --> 00:17:16,640
I said
303
00:17:19,480 --> 00:17:20,590
I could be myself
304
00:17:22,350 --> 00:17:23,350
only before you
305
00:17:23,720 --> 00:17:24,550
and it is true.
306
00:17:27,640 --> 00:17:28,680
I also said
307
00:17:30,720 --> 00:17:32,510
only you could stop me
308
00:17:34,750 --> 00:17:35,510
and it is true too.
309
00:17:40,200 --> 00:17:40,790
But…
310
00:17:44,160 --> 00:17:44,880
But
311
00:17:48,270 --> 00:17:49,640
you are not just Huotu Xin.
312
00:17:52,550 --> 00:17:54,070
You are also the father of Linglong.
313
00:17:56,480 --> 00:17:58,000
I am not just Yin Zhuang.
314
00:18:01,070 --> 00:18:02,680
I am also the daughter of the Yins
315
00:18:07,400 --> 00:18:09,350
and fiancée of Weisheng Yan.
316
00:18:12,400 --> 00:18:13,440
What are you saying, Yin Zhuang?
317
00:18:13,440 --> 00:18:14,350
I can’t hear you.
318
00:18:14,920 --> 00:18:15,590
I said
319
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
there are numerous regrets
320
00:18:22,480 --> 00:18:24,510
in the world
321
00:18:28,400 --> 00:18:29,750
and the love between us
322
00:18:34,750 --> 00:18:36,070
is valueless.
323
00:18:37,630 --> 00:18:43,540
♪How old is Heaven
Even river and sea perish♪
324
00:18:43,880 --> 00:18:49,810
♪Love has sorrow and joy has rewards♪
325
00:18:52,160 --> 00:18:57,730
♪Prostitute girls are beyond saving♪
326
00:18:58,070 --> 00:19:05,070
♪Love lasts for three generations
Who asks about the prior incarnation♪
327
00:19:06,700 --> 00:19:13,940
♪No permanent love is seen
in the world♪
328
00:19:13,940 --> 00:19:19,210
♪You come young and leave old♪
329
00:19:19,450 --> 00:19:28,320
♪Reluctant to forget you
and keep looking for you♪
330
00:19:30,240 --> 00:19:33,020
♪Time stops for you at night♪
331
00:19:33,020 --> 00:19:36,740
♪Listen to autumn water and mayfly♪
332
00:19:36,740 --> 00:19:40,360
♪Heaven is beyond measurement♪
333
00:19:40,360 --> 00:19:44,540
♪Why do you believe in love♪
334
00:19:44,910 --> 00:19:49,360
♪Look around at
the burgeoning flowers in dreams♪
335
00:19:49,360 --> 00:19:53,020
♪You and all gods look around♪
336
00:19:53,020 --> 00:19:59,020
♪Give me wings to fly around♪
337
00:19:59,490 --> 00:20:08,190
♪I will roam about with love♪
338
00:20:58,160 --> 00:20:59,200
Okay, Yin Zhuang,
339
00:21:01,960 --> 00:21:02,720
nobody can stop you
340
00:21:05,720 --> 00:21:07,350
this time.
341
00:21:36,270 --> 00:21:37,160
I am right.
342
00:21:39,480 --> 00:21:40,590
You won’t take action.
343
00:21:43,550 --> 00:21:44,880
Maybe I have been infected
344
00:21:44,880 --> 00:21:45,480
by your indecisiveness.
345
00:21:51,110 --> 00:21:51,920
I will go and buy some new clothes
346
00:21:52,720 --> 00:21:54,000
for you tomorrow.
347
00:21:54,440 --> 00:21:55,160
Why?
348
00:21:56,400 --> 00:21:57,200
For the wedding.
349
00:21:58,480 --> 00:21:59,400
You must be dressed up decently.
350
00:22:08,030 --> 00:22:08,680
Yes.
351
00:22:13,480 --> 00:22:15,030
I must dress up decently.
352
00:22:40,960 --> 00:22:41,440
Master.
353
00:22:49,240 --> 00:22:50,510
They met at Fuyan House?
354
00:22:51,310 --> 00:22:51,920
Yes.
355
00:22:52,350 --> 00:22:53,070
This time
356
00:22:53,640 --> 00:22:54,920
Huotu Xin will give up
357
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
and you don’t have to worry anymore.
358
00:23:00,070 --> 00:23:00,960
Fuyan House!
359
00:23:05,350 --> 00:23:07,510
What a good place for farewell!
360
00:23:13,110 --> 00:23:13,830
Miss Yin Zhuang!
361
00:23:42,830 --> 00:23:44,030
Why don’t you put it on for me?
362
00:24:00,480 --> 00:24:01,110
Master!
363
00:24:15,200 --> 00:24:15,720
Yin Zhuang!
364
00:24:22,960 --> 00:24:23,480
Xiao!
365
00:24:24,640 --> 00:24:25,200
Xiao!
366
00:24:32,160 --> 00:24:32,510
Xiao!
367
00:24:35,160 --> 00:24:35,550
Xiao!
368
00:24:36,350 --> 00:24:37,000
What are you thinking about?
369
00:24:42,160 --> 00:24:42,790
Take off the necklace!
370
00:24:47,510 --> 00:24:48,000
Take it off.
371
00:24:48,640 --> 00:24:49,030
Xiao!
372
00:24:50,750 --> 00:24:51,510
You said
373
00:24:52,480 --> 00:24:53,590
you would support
374
00:24:54,590 --> 00:24:55,590
whatever I chose to do.
375
00:24:55,830 --> 00:24:56,790
Not for this choice!
376
00:24:57,200 --> 00:24:57,750
But Xiao!
377
00:24:57,750 --> 00:24:58,400
Stop talking about it.
378
00:24:58,830 --> 00:24:59,550
I won’t agree
379
00:24:59,830 --> 00:25:00,590
on your marriage this time.
380
00:25:03,960 --> 00:25:04,960
I already met Huotu Xin.
381
00:25:14,550 --> 00:25:15,200
In the future,
382
00:25:17,000 --> 00:25:18,160
Huotu Xin will disappear
383
00:25:20,440 --> 00:25:21,550
from my world forever.
384
00:25:25,240 --> 00:25:25,790
That is good.
385
00:25:26,830 --> 00:25:28,440
Just keep away from
386
00:25:29,110 --> 00:25:30,350
Huotu Xin or Weisheng Yan.
387
00:25:32,030 --> 00:25:32,880
The farther, the better.
388
00:25:35,880 --> 00:25:36,350
Xiao,
389
00:25:37,510 --> 00:25:38,960
do you expect me not to marry?
390
00:25:39,720 --> 00:25:40,350
Isn’t it possible?
391
00:25:44,830 --> 00:25:46,000
Okay,
392
00:25:46,750 --> 00:25:47,640
I know
393
00:25:48,160 --> 00:25:49,240
you are afraid I may suffer.
394
00:25:50,920 --> 00:25:51,960
But Weisheng Yan is…
395
00:25:51,960 --> 00:25:52,680
I will never
396
00:25:53,440 --> 00:25:54,880
agree on your marriage this time.
397
00:26:00,720 --> 00:26:02,070
What if I insist?
398
00:26:09,960 --> 00:26:10,720
Then I will deliver you back
399
00:26:10,720 --> 00:26:11,680
to Bright Moon Island personally.
400
00:26:13,200 --> 00:26:14,000
I will support you
401
00:26:14,680 --> 00:26:15,680
in everything you do
402
00:26:17,510 --> 00:26:18,510
except this one.
403
00:26:21,440 --> 00:26:22,160
I have made up my mind.
404
00:26:23,550 --> 00:26:24,070
Just go to bed now.
405
00:27:00,960 --> 00:27:02,480
It is chaotic outside now.
406
00:27:04,510 --> 00:27:06,270
This is really a place of peace.
407
00:27:12,960 --> 00:27:13,880
How can you treat
408
00:27:13,880 --> 00:27:15,270
the Chief Priest this way?
409
00:27:15,590 --> 00:27:16,680
He hid poisons in his teeth.
410
00:27:17,070 --> 00:27:18,310
He would have committed suicide
411
00:27:18,590 --> 00:27:19,830
if Marquis Pingjiang hadn’t found it.
412
00:27:26,720 --> 00:27:27,830
Release him.
413
00:27:28,310 --> 00:27:29,920
Nobody wishes to take poisons
414
00:27:30,590 --> 00:27:31,750
during a drink with me.
415
00:27:32,720 --> 00:27:33,030
Yes.
416
00:27:37,720 --> 00:27:38,640
Chief Priest, please.
417
00:27:40,110 --> 00:27:41,510
I never drink liquors.
418
00:27:48,550 --> 00:27:49,240
I guess
419
00:27:50,160 --> 00:27:52,000
you have never been put in jail.
420
00:27:54,640 --> 00:27:56,110
It is a doomsday for etiquettes.
421
00:27:56,830 --> 00:27:58,200
Even a young kid
422
00:27:58,550 --> 00:27:59,590
dare to humiliate
423
00:27:59,590 --> 00:28:01,750
the Chief Priest of Tianqi Sect.
424
00:28:02,960 --> 00:28:03,640
Even if he is young,
425
00:28:04,400 --> 00:28:06,030
he is son of Zhu Xi.
426
00:28:08,510 --> 00:28:10,510
And also a puppet of you.
427
00:28:11,400 --> 00:28:12,110
Chief Priest,
428
00:28:13,110 --> 00:28:14,640
you have overestimated me.
429
00:28:15,720 --> 00:28:17,790
Yin Xiao already returned the
430
00:28:17,790 --> 00:28:19,070
military powers of Pingting to Zhu Qi.
431
00:28:20,070 --> 00:28:21,310
They have cooperated
432
00:28:22,310 --> 00:28:23,200
and Xisu has withdrawn its army.
433
00:28:24,000 --> 00:28:26,070
All leuds have stopped wars.
434
00:28:26,960 --> 00:28:28,000
Although the Guards of Immortal Blood
435
00:28:28,350 --> 00:28:29,440
closed down the Tianqi Sect,
436
00:28:30,200 --> 00:28:32,480
Zhaodu has many god believers
437
00:28:33,200 --> 00:28:34,750
and the situation remains volatile now.
438
00:28:36,160 --> 00:28:36,790
Yin Xiao
439
00:28:36,920 --> 00:28:38,270
has borrowed the troop of Zhu Qi
440
00:28:39,000 --> 00:28:39,750
and will set out for Zhaodu
441
00:28:40,030 --> 00:28:42,160
soon.
442
00:28:43,510 --> 00:28:44,880
Why does the son of Zhu Xi
443
00:28:46,030 --> 00:28:47,880
cooperate with Yin Xiao?
444
00:28:49,310 --> 00:28:50,720
Because the son of Marquis Pingjiang
445
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
loves Linglong far more than
446
00:28:53,070 --> 00:28:55,270
his hatred for Yin Xiao.
447
00:28:55,920 --> 00:28:58,070
For what has Yin Xiao
448
00:28:58,510 --> 00:29:00,030
instigated so many troubles?
449
00:29:03,000 --> 00:29:04,030
For
450
00:29:05,030 --> 00:29:05,830
justice.
451
00:29:08,920 --> 00:29:10,070
Yin Xiao and you
452
00:29:10,440 --> 00:29:11,270
are really
453
00:29:11,640 --> 00:29:12,920
completely different.
454
00:29:13,400 --> 00:29:14,310
Why do you wish to
455
00:29:14,310 --> 00:29:15,750
support such a person?
456
00:29:16,110 --> 00:29:17,480
Do you wish to gain reputations
457
00:29:19,510 --> 00:29:20,920
among future generations?
458
00:29:26,270 --> 00:29:27,720
What if I say
459
00:29:28,720 --> 00:29:30,110
I feel sorry now?
460
00:29:30,400 --> 00:29:31,000
What
461
00:29:34,030 --> 00:29:35,200
do you want to do?
462
00:29:35,750 --> 00:29:36,200
No.
463
00:29:37,510 --> 00:29:39,240
I wonder what you want to do.
464
00:29:39,880 --> 00:29:40,480
I
465
00:29:43,310 --> 00:29:45,030
am in jail now.
466
00:29:45,640 --> 00:29:46,680
What can I do now?
467
00:29:48,240 --> 00:29:49,920
You are just
468
00:29:50,680 --> 00:29:52,240
a stranded dragon
469
00:29:53,110 --> 00:29:54,440
and Zhaodu
470
00:29:55,270 --> 00:29:56,070
will be the big ocean
471
00:29:56,750 --> 00:29:58,510
for you.
472
00:29:59,440 --> 00:30:01,070
I have no authority
473
00:30:01,790 --> 00:30:02,960
and military power,
474
00:30:03,960 --> 00:30:05,310
it is no use
475
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
talking about this to me.
476
00:30:15,640 --> 00:30:16,720
The troops of Zhu Xi,
477
00:30:18,070 --> 00:30:19,070
Zhu Qi
478
00:30:20,440 --> 00:30:21,400
and Yin Xiao
479
00:30:22,720 --> 00:30:23,750
are fundamentally
480
00:30:24,440 --> 00:30:26,270
the troops of money.
481
00:30:33,550 --> 00:30:35,790
You will set out for Zhaodu soon.
482
00:30:36,200 --> 00:30:37,350
Prepare a good feast
483
00:30:37,350 --> 00:30:38,510
at Xiaoquan Restaurant as
484
00:30:39,160 --> 00:30:40,960
a farewell dinner for the Chief Priest.
485
00:30:53,400 --> 00:30:53,960
Good idea.
486
00:30:55,240 --> 00:30:57,310
It is a trip for Yin Xiao
and me together.
487
00:30:58,750 --> 00:31:00,510
I can see him off anyway.
488
00:31:20,640 --> 00:31:21,510
Have you told them
489
00:31:22,030 --> 00:31:23,200
the sins of your ancestors
490
00:31:23,830 --> 00:31:24,680
at the Fire Tribe?
491
00:31:26,110 --> 00:31:26,590
Yes.
492
00:31:27,110 --> 00:31:28,310
Why did they release you then?
493
00:31:29,110 --> 00:31:29,790
I didn’t expect
494
00:31:31,000 --> 00:31:32,510
these facts that would have
495
00:31:33,550 --> 00:31:35,400
stunned anybody in Suchuan
496
00:31:36,270 --> 00:31:37,400
are meaningless
497
00:31:39,590 --> 00:31:40,480
to the Fire Tribe.
498
00:31:43,640 --> 00:31:44,400
People of the Fire Tribe
499
00:31:45,110 --> 00:31:46,110
are really interesting.
500
00:31:48,240 --> 00:31:49,310
They seemed
501
00:31:51,200 --> 00:31:52,240
to be listening to
502
00:31:52,240 --> 00:31:53,400
an irrelevant story.
503
00:31:54,310 --> 00:31:56,000
There is no leud who slaughters
504
00:31:56,640 --> 00:31:57,880
all citizens to cover up the truth;
505
00:31:58,400 --> 00:31:59,920
no emperor who has to deal with
506
00:32:00,070 --> 00:32:01,350
people around to uncover the truth;
507
00:32:02,400 --> 00:32:03,680
no businessmen and nouveaux rich
508
00:32:03,680 --> 00:32:04,920
who attempts to regain powers.
509
00:32:05,640 --> 00:32:07,200
The truth is just
510
00:32:08,000 --> 00:32:08,720
an ancient legend
511
00:32:08,720 --> 00:32:10,000
to them.
512
00:32:10,350 --> 00:32:10,880
Yes,
513
00:32:14,160 --> 00:32:15,070
only the people of Fire Tribe
514
00:32:15,590 --> 00:32:16,920
can be a headache
515
00:32:18,070 --> 00:32:19,270
to Weisheng Yan.
516
00:32:20,720 --> 00:32:21,960
Their demand is very simple
517
00:32:22,830 --> 00:32:24,160
and so they can hardly be controlled.
518
00:32:24,830 --> 00:32:25,350
You don’t have to
519
00:32:26,000 --> 00:32:26,880
worry about
520
00:32:26,880 --> 00:32:28,000
things in Pingting anymore.
521
00:32:29,400 --> 00:32:30,110
Two people of the Fire Tribe
522
00:32:30,110 --> 00:32:31,270
are there.
523
00:32:41,590 --> 00:32:42,070
Master,
524
00:32:42,350 --> 00:32:43,270
Mr. Yin is coming.
525
00:32:59,960 --> 00:33:00,720
If I have
526
00:33:00,720 --> 00:33:01,960
a big gift for you,
527
00:33:02,590 --> 00:33:03,510
will you consider
528
00:33:03,510 --> 00:33:04,960
my marriage with Yin Zhuang?
529
00:33:07,510 --> 00:33:08,920
Is it bigger than Suchuan’s Emperor?
530
00:33:13,200 --> 00:33:14,440
I gave you the wrong gift previously
531
00:33:15,350 --> 00:33:16,160
due to lack of understanding.
532
00:33:16,960 --> 00:33:17,680
This time,
533
00:33:18,240 --> 00:33:19,440
I promise you will like it.
534
00:33:21,830 --> 00:33:23,350
The Chief Priest agreed to cooperate.
535
00:33:25,110 --> 00:33:26,680
He will go to Zhaodu with you
536
00:33:27,160 --> 00:33:28,070
and then acknowledge everything.
537
00:33:29,880 --> 00:33:31,350
How can he be cooperative?
538
00:33:32,110 --> 00:33:33,160
He certainly won’t.
539
00:33:34,480 --> 00:33:35,830
He will kill you half way.
540
00:33:38,000 --> 00:33:38,790
How can he do that?
541
00:33:40,240 --> 00:33:41,640
He will think I am helping him
542
00:33:42,110 --> 00:33:43,110
and he commands
543
00:33:43,110 --> 00:33:45,030
all the troops you take to Zhaodu.
544
00:33:46,160 --> 00:33:47,110
Doesn’t he know that
545
00:33:47,920 --> 00:33:48,680
cooperation with you
546
00:33:49,590 --> 00:33:51,110
is just a nightmare?
547
00:33:55,270 --> 00:33:55,680
Look,
548
00:33:57,030 --> 00:33:58,270
we have a deeper understanding
549
00:33:58,270 --> 00:33:59,240
of each other.
550
00:34:00,160 --> 00:34:00,790
Good news.
551
00:34:07,200 --> 00:34:07,920
That is
552
00:34:07,920 --> 00:34:09,000
what I can do for you.
553
00:34:09,630 --> 00:34:10,400
Take Evil Soul
554
00:34:10,800 --> 00:34:11,960
and Chief Priest, the criminal,
555
00:34:12,590 --> 00:34:13,510
to Zhaodu together
556
00:34:14,840 --> 00:34:15,760
and it depends on you
557
00:34:16,590 --> 00:34:17,510
to finish the mission then.
558
00:34:18,360 --> 00:34:18,840
Weisheng Yan…
559
00:34:19,000 --> 00:34:19,510
I know
560
00:34:19,510 --> 00:34:21,030
you won’t agree on
561
00:34:21,190 --> 00:34:21,920
my marriage with Yin Zhuang.
562
00:34:22,920 --> 00:34:24,880
Why do you have to do it then?
563
00:34:25,590 --> 00:34:26,150
Because I am
564
00:34:26,150 --> 00:34:27,840
trying to please you.
565
00:34:30,440 --> 00:34:30,880
Moreover,
566
00:34:31,150 --> 00:34:32,670
it is my return to you for temporarily
567
00:34:34,440 --> 00:34:35,800
relieving the crisis of Pingting.
568
00:34:44,110 --> 00:34:44,590
Weisheng Yan…
569
00:34:48,840 --> 00:34:50,590
Despite the gift of the Chief Priest,
570
00:34:51,760 --> 00:34:53,190
I am still a convicted person.
571
00:34:54,000 --> 00:34:54,510
I know it.
572
00:35:04,800 --> 00:35:05,280
Yin Xiao.
573
00:35:07,150 --> 00:35:07,920
I want to have a new life
574
00:35:09,000 --> 00:35:10,960
just for Yin Zhuang.
575
00:35:54,510 --> 00:35:54,880
Let’s go.
576
00:35:58,440 --> 00:35:59,360
You said
577
00:35:59,760 --> 00:36:00,920
you had told them all.
578
00:36:02,070 --> 00:36:02,590
Yes.
579
00:36:04,030 --> 00:36:04,960
You said
580
00:36:05,630 --> 00:36:06,590
they didn’t care about
581
00:36:07,070 --> 00:36:08,800
the past of the Goddess and the Yuans.
582
00:36:09,880 --> 00:36:10,440
Yes.
583
00:36:12,710 --> 00:36:13,710
Why do you have to hide yourself then?
584
00:36:21,190 --> 00:36:22,230
As you said,
585
00:36:23,840 --> 00:36:25,190
they don’t care about the past indeed.
586
00:36:26,190 --> 00:36:27,190
Their demand is very simple.
587
00:36:28,000 --> 00:36:29,550
They don’t expect to be disturbed.
588
00:36:34,590 --> 00:36:35,590
So I promise
589
00:36:36,360 --> 00:36:37,150
to leave the Fire Tribe
590
00:36:37,710 --> 00:36:38,400
in three days.
591
00:36:40,550 --> 00:36:41,590
It is just a lie.
592
00:36:44,480 --> 00:36:45,030
Of course not.
593
00:36:46,440 --> 00:36:47,190
From now on,
594
00:36:48,000 --> 00:36:48,760
I won’t show up
595
00:36:48,760 --> 00:36:49,760
at the Fire Tribe.
596
00:36:50,030 --> 00:36:50,710
Your Majesty,
597
00:36:51,440 --> 00:36:52,320
just think about it.
598
00:36:53,480 --> 00:36:55,030
They refused your stay at the Fire Tribe
599
00:36:55,590 --> 00:36:56,880
for fear of any trouble.
600
00:36:57,320 --> 00:36:57,920
In that case,
601
00:36:58,800 --> 00:36:59,920
will they allow Linglong to come back
602
00:37:01,840 --> 00:37:03,590
and will they keep the secret
603
00:37:04,110 --> 00:37:05,920
and protect Linglong
604
00:37:06,400 --> 00:37:07,480
as they did 17 years ago?
605
00:37:13,030 --> 00:37:14,030
Aliens will never
606
00:37:15,360 --> 00:37:17,070
care about the daughter of Huotu.
607
00:37:17,960 --> 00:37:19,400
They only care about the God in her.
608
00:37:27,480 --> 00:37:29,070
If I can’t protect her,
609
00:37:30,710 --> 00:37:31,190
at least
610
00:37:33,760 --> 00:37:35,110
I must return her life to her.
611
00:38:13,000 --> 00:38:13,880
You have time for me here.
612
00:38:14,230 --> 00:38:14,880
Isn’t it busy in the store?
613
00:38:15,320 --> 00:38:15,920
Busy.
614
00:38:16,590 --> 00:38:18,360
Since the dismantling of Fuyan House,
615
00:38:18,760 --> 00:38:19,760
I bought a store
616
00:38:19,760 --> 00:38:20,670
from Weisheng
617
00:38:21,280 --> 00:38:22,590
and started an embroidering business
618
00:38:22,800 --> 00:38:23,840
with those girls.
619
00:38:24,400 --> 00:38:25,000
Frankly,
620
00:38:25,550 --> 00:38:26,440
doing business is more profitable
621
00:38:26,440 --> 00:38:27,960
than running a whorehouse.
622
00:38:30,280 --> 00:38:31,630
Is it hard
623
00:38:32,110 --> 00:38:32,630
to work for Weisheng Yan?
624
00:38:33,510 --> 00:38:34,030
Yes.
625
00:38:34,400 --> 00:38:35,510
You must be very familiar with it.
626
00:38:36,280 --> 00:38:36,840
But
627
00:38:37,030 --> 00:38:38,070
at least I am making money for myself
628
00:38:38,360 --> 00:38:38,800
and it is safer.
629
00:38:39,360 --> 00:38:40,230
Why not come and work here?
630
00:38:41,710 --> 00:38:42,590
Forget it.
631
00:38:43,030 --> 00:38:43,800
You don’t have to worry about me.
632
00:38:45,230 --> 00:38:45,800
Get onboard.
633
00:38:48,710 --> 00:38:49,800
You will know it onboard.
634
00:39:05,630 --> 00:39:06,670
I have a problem with walking.
635
00:39:07,440 --> 00:39:08,960
Please give me a hand, Wu Yuan.
636
00:39:13,550 --> 00:39:15,030
It is not easy
637
00:39:15,960 --> 00:39:16,670
to work for him.
638
00:39:24,800 --> 00:39:26,280
Shall we go to the makeup store upstairs
639
00:39:26,280 --> 00:39:27,480
or the tailor’s downstairs?
640
00:39:27,480 --> 00:39:28,190
It is up to you.
641
00:39:28,550 --> 00:39:28,920
Let’s go.
642
00:39:29,030 --> 00:39:29,400
Go.
643
00:39:43,590 --> 00:39:44,880
Thank you for
not having killed Yin Zhuang.
644
00:39:45,550 --> 00:39:47,030
Are you afraid I kill you now?
645
00:39:48,630 --> 00:39:49,190
Your fiancée
646
00:39:50,000 --> 00:39:50,590
isn’t here
647
00:39:50,590 --> 00:39:51,670
to save you.
648
00:39:57,440 --> 00:39:58,630
If you expected to kill me
649
00:39:59,710 --> 00:40:01,110
I wouldn’t have survived.
650
00:40:03,150 --> 00:40:04,320
I won’t consider the general interests
651
00:40:04,920 --> 00:40:05,880
and keep a balance of all
652
00:40:06,280 --> 00:40:07,320
like you.
653
00:40:08,590 --> 00:40:09,630
However impetuous you may be,
654
00:40:10,150 --> 00:40:11,960
you won’t risk
your grandfather’s last work,
655
00:40:13,230 --> 00:40:13,710
will you?
656
00:40:14,000 --> 00:40:14,960
What on earth are you doing?
657
00:40:21,480 --> 00:40:22,230
I am going to
658
00:40:24,670 --> 00:40:25,480
marry Yin Zhuang.
659
00:40:28,550 --> 00:40:29,110
Congratulations!
660
00:40:31,230 --> 00:40:32,880
It is also good news for you too.
661
00:40:33,480 --> 00:40:34,150
I have to say
662
00:40:34,550 --> 00:40:35,710
congratulations to you.
663
00:40:36,670 --> 00:40:37,190
Weisheng Yan,
664
00:40:39,150 --> 00:40:39,710
you are really disgusting
665
00:40:39,710 --> 00:40:40,880
whatever you do.
666
00:40:43,230 --> 00:40:43,960
I am not yet finished with my words.
667
00:40:44,880 --> 00:40:45,360
Tell me,
668
00:40:46,230 --> 00:40:46,840
where are you going?
669
00:40:47,760 --> 00:40:48,710
I am afraid I may kill you
670
00:40:50,000 --> 00:40:51,280
if I stay here longer.
671
00:40:51,710 --> 00:40:52,190
Okay.
672
00:40:55,190 --> 00:40:56,070
But before that,
673
00:40:57,280 --> 00:40:58,670
I still want to talk
about Wu Yan’s death.
674
00:40:58,670 --> 00:40:59,150
Shut up!
675
00:41:01,030 --> 00:41:02,150
You don’t deserve to mention it.
676
00:41:04,400 --> 00:41:05,000
Trust me.
677
00:41:06,400 --> 00:41:07,510
I also feel very sorry
678
00:41:07,880 --> 00:41:09,000
for the death of Wu Yan.
679
00:41:10,000 --> 00:41:11,230
If he were still alive,
680
00:41:12,110 --> 00:41:13,070
maybe he could help me
681
00:41:13,070 --> 00:41:14,110
repair my legs.
682
00:41:21,760 --> 00:41:23,230
He came to me
683
00:41:23,230 --> 00:41:23,960
without any care about death.
684
00:41:24,920 --> 00:41:26,230
He knew the results of
685
00:41:26,960 --> 00:41:28,190
using Spirit Stone for jewelry making
686
00:41:28,840 --> 00:41:30,280
than anybody else.
687
00:41:32,670 --> 00:41:34,190
Grandfather treasured jewelry making
more than his life.
688
00:41:36,030 --> 00:41:37,710
Luring him with Spirit Stone
689
00:41:38,840 --> 00:41:40,480
is nothing different from personal act.
690
00:41:40,960 --> 00:41:41,320
No, no.
691
00:41:42,880 --> 00:41:43,510
This time
692
00:41:45,030 --> 00:41:46,000
he did it
693
00:41:46,000 --> 00:41:47,110
not just for his personal hobby.
694
00:41:49,230 --> 00:41:49,960
I believe
695
00:41:52,550 --> 00:41:54,480
he possibly wished to save Linglong
696
00:41:55,400 --> 00:41:56,110
or maybe
697
00:41:56,880 --> 00:41:57,760
Wu Yan also believed
698
00:41:58,360 --> 00:41:59,670
Huotu Xin would
699
00:42:00,360 --> 00:42:02,190
mind his own businesses
700
00:42:02,880 --> 00:42:04,440
only when Linglong was okay.
701
00:42:05,800 --> 00:42:06,960
Your grandfather loves you so much.
702
00:42:07,840 --> 00:42:09,280
He is certainly reluctant to die
703
00:42:09,280 --> 00:42:10,230
before your marriage
704
00:42:11,190 --> 00:42:13,510
is properly arranged.
705
00:42:16,360 --> 00:42:17,400
What Wu Yan has left to you
706
00:42:18,760 --> 00:42:19,920
is Huotu Xin
707
00:42:22,070 --> 00:42:23,880
instead of the Spirit Stone.
708
00:42:31,110 --> 00:42:31,760
I don’t need him.
709
00:42:34,400 --> 00:42:35,000
Stay
710
00:42:35,710 --> 00:42:36,920
out of my business.
711
00:42:38,710 --> 00:42:39,630
Will you waste the chance
712
00:42:39,630 --> 00:42:41,280
your grandfather obtained with his life?
713
00:42:42,840 --> 00:42:43,880
What on earth do you want?
714
00:42:45,110 --> 00:42:46,070
Help me finish the wedding.
715
00:42:46,920 --> 00:42:47,800
You don’t need me.
716
00:42:48,760 --> 00:42:49,710
Yin Zhuang will exchange herself
717
00:42:49,710 --> 00:42:50,710
with your Spirit Stone.
718
00:42:52,150 --> 00:42:53,960
But Huotu Xin is reluctant.
719
00:42:55,400 --> 00:42:55,840
Whatever
720
00:42:56,670 --> 00:42:57,840
he is planning,
721
00:42:58,510 --> 00:42:59,030
stop him.
722
00:43:00,000 --> 00:43:00,710
Upon success,
723
00:43:01,670 --> 00:43:02,480
the Spirit Stone will be yours.
724
00:43:05,030 --> 00:43:06,440
Aren’t you afraid I kill you
725
00:43:07,000 --> 00:43:07,840
after getting the Spirit Stone?
726
00:43:09,960 --> 00:43:11,000
You know it better than anyone else.
727
00:43:12,150 --> 00:43:13,480
In Pingting,
728
00:43:14,360 --> 00:43:15,510
there are neither permanent friends
729
00:43:16,110 --> 00:43:17,360
nor permanent foes.
730
00:43:18,110 --> 00:43:18,670
There is only
731
00:43:20,510 --> 00:43:22,230
permanent interest.
732
00:43:23,480 --> 00:43:23,920
Boring.
733
00:43:24,230 --> 00:43:24,960
It is really boring.
734
00:43:25,550 --> 00:43:26,320
Frankly,
735
00:43:26,320 --> 00:43:27,510
this store was very interesting
736
00:43:27,630 --> 00:43:29,230
when Miss Luan Hua was here.
737
00:43:29,510 --> 00:43:30,480
Things have changed so much.
738
00:43:31,000 --> 00:43:32,070
Weisheng Yan only cares about
739
00:43:32,070 --> 00:43:33,230
his beloved one
740
00:43:33,510 --> 00:43:34,670
instead of the interests of others.
741
00:43:34,670 --> 00:43:35,440
It is really boring.
742
00:43:38,840 --> 00:43:40,920
Hey, Mr. Huotu,
743
00:43:41,440 --> 00:43:42,030
come and have a drink together.
744
00:43:42,960 --> 00:43:43,400
Boss,
745
00:43:44,360 --> 00:43:46,280
was it a whorehouse here before?
746
00:43:47,190 --> 00:43:48,630
Yes, Mr. Huotu.
747
00:43:49,110 --> 00:43:49,760
Since Miss Yin Zhuang and you
748
00:43:50,000 --> 00:43:50,880
smashed Fuyan House
749
00:43:51,230 --> 00:43:52,360
last time,
750
00:43:52,760 --> 00:43:53,280
the name whorehouse
751
00:43:53,800 --> 00:43:55,760
has disappeared in Pingting.
752
00:43:57,760 --> 00:43:58,510
Come in, please.
753
00:44:00,880 --> 00:44:01,630
No.
754
00:44:06,440 --> 00:44:07,320
You think
755
00:44:07,880 --> 00:44:09,190
Yin Zhuang wishes to marry me
756
00:44:09,190 --> 00:44:10,190
because of the Spirit Stone,
757
00:44:10,710 --> 00:44:11,230
doesn’t she?
758
00:44:16,150 --> 00:44:17,280
Certainly not.
759
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Not just for the Spirit Stone.
760
00:44:26,510 --> 00:44:27,070
Also because
761
00:44:28,000 --> 00:44:28,800
she wishes her brother
762
00:44:28,800 --> 00:44:30,280
to have assistance in Pingting.
763
00:44:31,550 --> 00:44:33,360
She has numerous reasons to marry me
764
00:44:35,280 --> 00:44:35,880
but none of them
765
00:44:39,880 --> 00:44:41,400
is me.
766
00:44:44,590 --> 00:44:45,320
Forget that.
767
00:44:47,070 --> 00:44:48,400
You must get her in all cases.
768
00:44:49,510 --> 00:44:50,110
You
769
00:44:52,150 --> 00:44:53,070
know nothing about it.
770
00:44:58,030 --> 00:44:59,360
If you really thought I knew nothing,
771
00:45:01,000 --> 00:45:02,320
you wouldn’t have asked for my help.
772
00:45:02,844 --> 00:45:11,844
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
773
00:45:12,480 --> 00:45:14,320
♪My life♪
774
00:45:14,330 --> 00:45:17,610
♪Once withered like a falling flower♪
775
00:45:17,620 --> 00:45:19,430
♪Until the day♪
776
00:45:19,440 --> 00:45:22,960
♪We met as if it were a dream♪
777
00:45:23,060 --> 00:45:24,390
♪We were close♪
778
00:45:24,400 --> 00:45:25,660
♪We were distant♪
779
00:45:25,770 --> 00:45:26,760
♪Looking back♪
780
00:45:26,770 --> 00:45:28,370
♪At all that we’ve been through♪
781
00:45:28,380 --> 00:45:30,590
♪All the more reason to be a flower♪
782
00:45:30,750 --> 00:45:32,910
♪Next life in spring♪
783
00:45:32,920 --> 00:45:35,590
♪I’d blossom near you♪
784
00:45:48,440 --> 00:45:50,850
♪I’m not sure if I’m strong enough♪
785
00:45:50,860 --> 00:45:51,900
♪I’m not sure if I can make you smile♪
786
00:45:51,910 --> 00:45:53,380
♪Happily every day♪
787
00:45:53,390 --> 00:45:54,680
♪Just like sometimes♪
788
00:45:54,690 --> 00:45:55,990
♪I get caught up in fear for no reason♪
789
00:45:56,000 --> 00:45:57,010
♪Sunlight we take granted for♪
790
00:45:57,020 --> 00:45:58,790
♪Might disappear one day♪
791
00:45:58,800 --> 00:45:59,710
♪In this world♪
792
00:45:59,720 --> 00:46:01,360
♪If there was no such thing as eternity♪
793
00:46:01,370 --> 00:46:02,380
♪I’d be more grateful♪
794
00:46:02,390 --> 00:46:03,670
♪For the moment we met♪
795
00:46:03,680 --> 00:46:04,910
♪Right at that moment and place♪
796
00:46:04,920 --> 00:46:06,490
♪You cast a spell♪
797
00:46:06,500 --> 00:46:07,430
♪It’d always turn out♪
798
00:46:07,440 --> 00:46:08,720
♪To be something new♪
799
00:46:08,730 --> 00:46:09,980
♪Other than love what else♪
800
00:46:09,990 --> 00:46:11,490
♪Could toughen me up♪
801
00:46:11,500 --> 00:46:12,210
♪Without faith♪
802
00:46:12,220 --> 00:46:14,030
♪I’d still feel lost♪
803
00:46:14,040 --> 00:46:15,270
♪Everything you left♪
804
00:46:15,280 --> 00:46:16,530
♪Lit up the bottom of my heart♪
805
00:46:16,540 --> 00:46:17,240
♪Even to this day♪
806
00:46:17,250 --> 00:46:18,730
♪I can still see light♪
807
00:46:18,740 --> 00:46:19,750
♪How lucky I am♪
808
00:46:19,900 --> 00:46:21,340
♪To have met you in this life♪
809
00:46:21,350 --> 00:46:22,360
♪How lucky I am♪
810
00:46:22,370 --> 00:46:23,870
♪To have put a smile back on my face♪
811
00:46:23,880 --> 00:46:25,100
♪Feeling loved♪
812
00:46:25,110 --> 00:46:26,350
♪I wish to do something in return♪
813
00:46:26,360 --> 00:46:28,230
♪So I choose to start over♪
814
00:46:28,240 --> 00:46:30,160
♪My life♪
815
00:46:30,170 --> 00:46:33,330
♪Once withered like a falling flower♪
816
00:46:33,340 --> 00:46:35,210
♪Until the day♪
817
00:46:35,220 --> 00:46:38,670
♪We met as if it were a dream♪
818
00:46:38,870 --> 00:46:40,220
♪We were close♪
819
00:46:40,230 --> 00:46:41,580
♪We were distant♪
820
00:46:41,590 --> 00:46:42,500
♪Looking back♪
821
00:46:42,510 --> 00:46:44,100
♪At all that we’ve been through♪
822
00:46:44,110 --> 00:46:46,520
♪I’d be a flower in the next life♪
823
00:46:46,530 --> 00:46:48,520
♪So that I could be with you♪
824
00:46:48,530 --> 00:46:50,350
♪Life ebbs and flows♪
825
00:46:50,470 --> 00:46:53,570
♪Flowers bloom and wither
People meet and part♪
826
00:46:53,580 --> 00:46:55,470
♪All that is fate♪
827
00:46:55,480 --> 00:46:58,880
♪That’s how the world works♪
828
00:46:58,890 --> 00:47:00,490
♪You gave me♪
829
00:47:00,500 --> 00:47:01,700
♪This moment♪
830
00:47:01,710 --> 00:47:03,180
♪You gave me treasure♪
831
00:47:03,190 --> 00:47:04,260
♪To make life warm♪
832
00:47:04,270 --> 00:47:06,810
♪So I won’t give up♪
833
00:47:06,820 --> 00:47:08,900
♪I’ll live my life to the fullest♪
834
00:47:08,910 --> 00:47:11,830
♪To be your flower♪
51657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.