Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,656 --> 00:00:34,158
- No, no, no. No, it's not that
I don't trust your judgment.
2
00:00:34,159 --> 00:00:36,494
I just want to give him the
best treatment possible.
3
00:00:39,122 --> 00:00:40,664
Hey, try paying a little more-
4
00:00:49,549 --> 00:00:51,967
Numerous
accounts of random violence
5
00:00:51,968 --> 00:00:53,844
and looting are being reported.
6
00:00:53,845 --> 00:00:56,305
We go live now to the
streets of Downtown Philly
7
00:00:56,306 --> 00:00:58,515
to KNE reporter, Don Philips.
8
00:00:58,516 --> 00:00:59,516
Don, what can you tell us
9
00:00:59,517 --> 00:01:01,143
about the reports we've been getting?
10
00:02:46,332 --> 00:02:47,167
- Damn it.
11
00:03:05,393 --> 00:03:07,895
Jen, I'm so sorry. I've got a meeting.
12
00:03:07,896 --> 00:03:09,396
- Yeah, my dad's waiting for you.
13
00:03:09,397 --> 00:03:11,148
- Oh. How long has he been there?
14
00:03:11,149 --> 00:03:12,316
- Long enough. You should go.
15
00:03:12,317 --> 00:03:15,235
- Oh, right. Okay, I'm
sorry. I'll see you tomorrow.
16
00:03:15,236 --> 00:03:16,320
- Bye.
17
00:03:32,211 --> 00:03:34,129
Ron, good to see you.
18
00:03:34,130 --> 00:03:37,091
- Don't give me that crap,
Northrop. You're late.
19
00:03:38,176 --> 00:03:39,302
- Midterms. I uh.
20
00:03:40,386 --> 00:03:41,304
I got tied up.
21
00:03:43,139 --> 00:03:43,972
I'm sorry.
22
00:03:43,973 --> 00:03:46,808
- Enough. Just show me the
progress on my bio-computer.
23
00:03:46,809 --> 00:03:49,103
- I, I just. I need to.
24
00:03:50,521 --> 00:03:52,190
- Oh, by all means.
25
00:03:58,655 --> 00:04:00,614
- So, just take a look at a couple
26
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
of the screenshots from yesterday.
27
00:04:04,160 --> 00:04:05,869
It works.
28
00:04:05,870 --> 00:04:08,205
- Is this real? Because if it is.
29
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
- It's real, all right.
30
00:04:11,167 --> 00:04:12,834
And in a couple of months we're gonna have
31
00:04:12,835 --> 00:04:15,671
much more than a bio-computer.
32
00:04:15,672 --> 00:04:16,672
- What are we talking about here?
33
00:04:16,673 --> 00:04:19,049
I thought we were on the same page.
34
00:04:19,050 --> 00:04:21,009
- Well, we're talking about
artificial intelligence.
35
00:04:21,010 --> 00:04:23,512
- Oh, don't start that again.
36
00:04:23,513 --> 00:04:26,556
One slip up, and our
funding is gonna get yanked.
37
00:04:26,557 --> 00:04:30,435
- My creation is gonna be able
to do more than any person,
38
00:04:30,436 --> 00:04:32,271
or any machine could ever do.
39
00:04:33,231 --> 00:04:36,525
- You need to keep your eyes on the prize.
40
00:04:36,526 --> 00:04:38,235
Forget about AI.
41
00:04:38,236 --> 00:04:39,194
- But it is key to-
42
00:04:39,195 --> 00:04:41,280
- Damn it, Jake that's enough!
43
00:04:41,281 --> 00:04:42,115
Hello.
44
00:04:43,241 --> 00:04:44,075
Hello?
45
00:04:45,952 --> 00:04:47,203
Stupid phone.
46
00:04:52,041 --> 00:04:54,168
How the hell did you get this to work?
47
00:05:03,636 --> 00:05:07,764
- So the bacteria, doesn't
feed off the rabbits.
48
00:05:07,765 --> 00:05:09,600
It uses the nutrients that I provide.
49
00:05:10,560 --> 00:05:13,562
See, I've created a
symbiotic relationship.
50
00:05:13,563 --> 00:05:15,480
I suppress the immune system
51
00:05:15,481 --> 00:05:19,568
until the bacteria settles, and then.
52
00:05:19,569 --> 00:05:22,029
- It sounds time-consuming and expensive.
53
00:05:22,030 --> 00:05:24,699
- It does take some time
to work out the kinks, but
54
00:05:26,576 --> 00:05:27,951
I've engineered the bacteria
55
00:05:27,952 --> 00:05:30,288
to activate the pleasure
centers in the brain.
56
00:05:31,581 --> 00:05:34,791
- So the rabbit gets rewarded
for not killing the bacteria.
57
00:05:34,792 --> 00:05:37,252
- Exactly, and then we just harvest
58
00:05:37,253 --> 00:05:39,004
the neural network whenever it's ready.
59
00:05:39,005 --> 00:05:40,505
And the spider silk genes
60
00:05:40,506 --> 00:05:43,717
that I've added help provide stability.
61
00:05:43,718 --> 00:05:48,638
I mean, it's. It's elegant,
if I do say so myself.
62
00:05:48,639 --> 00:05:50,682
- Harvest them, like
you're picking apples.
63
00:05:50,683 --> 00:05:52,100
You just harvest them?
64
00:05:52,101 --> 00:05:53,061
- That's not fair.
65
00:05:55,438 --> 00:05:56,272
Look Ron,
66
00:05:57,732 --> 00:05:58,733
what we're doing here,
67
00:06:01,027 --> 00:06:03,738
this could revolutionize
the entire planet.
68
00:06:05,156 --> 00:06:06,074
And we own it.
69
00:06:09,702 --> 00:06:13,246
- Just make sure that bacteria
of yours is not a problem,
70
00:06:13,247 --> 00:06:16,291
and you'll have what you need.
71
00:06:23,216 --> 00:06:24,384
- Close one, huh guys?
72
00:06:28,846 --> 00:06:30,932
All right, come on buddy.
73
00:06:35,394 --> 00:06:37,104
There you go.
74
00:06:37,105 --> 00:06:38,022
You got it?
75
00:06:38,981 --> 00:06:41,526
Good job. Good job.
76
00:06:43,403 --> 00:06:45,988
Oh, don't look at me like that.
77
00:06:49,158 --> 00:06:49,992
Good job.
78
00:06:53,538 --> 00:06:55,373
I'll catch you tomorrow.
79
00:07:04,924 --> 00:07:06,509
Good night, fellas.
80
00:07:53,306 --> 00:07:54,140
Next.
81
00:07:58,478 --> 00:07:59,394
Careful with that.
82
00:07:59,395 --> 00:08:00,645
- Where is this going?
83
00:08:00,646 --> 00:08:01,856
- I've got it on there.
84
00:08:05,735 --> 00:08:07,403
- That'll be $23.19.
85
00:08:16,245 --> 00:08:17,078
I need you to sign for this.
86
00:08:17,079 --> 00:08:17,914
- Yeah.
87
00:08:22,877 --> 00:08:24,294
- Thanks.
88
00:08:24,295 --> 00:08:25,295
- Do you need a receipt?
89
00:08:25,296 --> 00:08:26,171
- I'm good.
- Okay, cool.
90
00:08:26,172 --> 00:08:27,507
Well, have a good day.
- You too.
91
00:08:49,654 --> 00:08:51,656
- Oh my God. What happened?
92
00:08:52,740 --> 00:08:54,115
- The little bastard bit me.
93
00:08:54,116 --> 00:08:56,284
- Oh my God, are you okay?
94
00:08:56,285 --> 00:08:58,412
- No. He bit me.
95
00:08:59,705 --> 00:09:02,207
- Well, he's probably just scared.
96
00:09:02,208 --> 00:09:04,668
- Hey look, they stopped fighting.
97
00:09:04,669 --> 00:09:06,461
- Barney's hurt. Look at his leg.
98
00:09:06,462 --> 00:09:07,713
- I know. I know.
99
00:09:08,756 --> 00:09:10,131
How's Algernon?
100
00:09:10,132 --> 00:09:13,468
- I can't tell. It looks like he.
101
00:09:13,469 --> 00:09:15,679
Oh, gross!
102
00:09:15,680 --> 00:09:17,764
- Awe, shit.
103
00:09:17,765 --> 00:09:19,600
Come on, we better get the professor.
104
00:09:24,021 --> 00:09:26,565
Dr. Northrop, we need you downstairs.
105
00:09:26,566 --> 00:09:28,400
Something happened with the rabbits.
106
00:09:28,401 --> 00:09:29,568
What?
107
00:09:35,825 --> 00:09:37,493
- Well, they're not fighting now.
108
00:09:38,744 --> 00:09:40,495
What happened?
109
00:09:40,496 --> 00:09:41,330
- I don't know.
110
00:09:45,209 --> 00:09:46,377
- I gotta put him down.
111
00:09:52,216 --> 00:09:54,217
Come here, buddy.
112
00:09:54,218 --> 00:09:56,095
Can you get that door for me?
113
00:10:21,704 --> 00:10:23,456
Go get the hand checked out, Ruben.
114
00:10:25,124 --> 00:10:26,709
What's with all the tunnel maps?
115
00:10:31,130 --> 00:10:32,922
You can't do any more here, okay.
116
00:10:32,923 --> 00:10:36,051
Just, go get that looked at.
117
00:10:36,052 --> 00:10:37,345
Yeah, all right.
118
00:10:58,240 --> 00:11:01,035
So you say this
was a lab animal, Mr. Stanley?
119
00:11:02,620 --> 00:11:03,454
- A rabbit.
120
00:11:04,872 --> 00:11:05,831
- I'm sorry?
121
00:11:06,999 --> 00:11:07,875
- It was a rabbit.
122
00:11:08,751 --> 00:11:10,378
- Was it vaccinated for rabies?
123
00:11:11,337 --> 00:11:12,171
- I don't know.
124
00:11:13,297 --> 00:11:14,631
I think so.
125
00:11:14,632 --> 00:11:15,840
I mean, the university should have
126
00:11:15,841 --> 00:11:17,467
some papers on him somewhere.
127
00:11:17,468 --> 00:11:19,636
- Look, it's been a
long night, Mr. Stanley.
128
00:11:19,637 --> 00:11:21,555
But we need to cover all the bases.
129
00:11:25,768 --> 00:11:29,647
Heard you had a
disagreement with a rabbit.
130
00:11:31,232 --> 00:11:34,234
I trust the rabbit's
worse off than you are.
131
00:11:34,235 --> 00:11:35,653
- Well, yeah.
132
00:11:36,612 --> 00:11:38,696
Lab rabbits were fighting.
133
00:11:38,697 --> 00:11:40,907
Got bit trying to break them up.
134
00:11:40,908 --> 00:11:42,909
- Were the rabbits ill?
135
00:11:42,910 --> 00:11:44,495
- No, I don't think.
136
00:12:00,136 --> 00:12:00,970
- Well.
137
00:12:04,515 --> 00:12:08,059
You don't have anything
to be concerned about.
138
00:12:08,060 --> 00:12:10,019
You're gonna need a tetanus shot.
139
00:12:10,020 --> 00:12:11,480
Round of antibiotics.
140
00:12:12,606 --> 00:12:15,734
Take some acetaminophen for the pain and
141
00:12:15,735 --> 00:12:18,446
try not to get between
any more fighting rabbits.
142
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
Thank you.
143
00:12:28,372 --> 00:12:29,497
- I'll get that drawn up,
144
00:12:29,498 --> 00:12:31,584
and have someone in to give you your shot.
145
00:12:56,025 --> 00:13:00,695
Ah, shit.
146
00:15:21,003 --> 00:15:21,961
Hey.
147
00:15:23,172 --> 00:15:25,757
I been hit. Oh, God.
148
00:15:25,758 --> 00:15:27,926
I'm going to die. I'm
in the prime of my life.
149
00:15:27,927 --> 00:15:31,137
Get up you lazy
bum, you're worse than I am.
150
00:15:31,138 --> 00:15:32,932
How long have you been laying down there?
151
00:15:35,142 --> 00:15:38,103
- Oh, shit. Bill get down,
it's real. It's real.
152
00:15:41,899 --> 00:15:45,485
Man, what the hell did you kick me for?
153
00:15:45,486 --> 00:15:46,570
- Time to get moving.
154
00:15:49,239 --> 00:15:51,658
I'm gonna need
some more medicine, man.
155
00:15:51,659 --> 00:15:52,826
You owe me.
156
00:15:54,036 --> 00:15:55,620
I ain't got nothing.
157
00:15:55,621 --> 00:15:57,163
And it's slim pickings up down, brother.
158
00:15:57,164 --> 00:15:59,624
- I don't owe you nothing.
159
00:15:59,625 --> 00:16:03,796
You know what? Get on up outta
here, man. Leave me alone.
160
00:16:04,922 --> 00:16:07,007
- To do what? Come on, let's go.
161
00:16:07,883 --> 00:16:11,094
- All right, man, every time.
162
00:16:11,095 --> 00:16:14,848
Find a good spot and
lay down in a good spot.
163
00:16:21,188 --> 00:16:22,773
It's a man's world.
164
00:17:50,152 --> 00:17:52,904
My daughter was
around those goddamn rabbits.
165
00:17:52,905 --> 00:17:54,947
You told me people were safe.
166
00:17:54,948 --> 00:17:55,823
They are.
167
00:17:55,824 --> 00:17:58,409
- That's not what your voicemail said.
168
00:17:58,410 --> 00:18:01,454
I want this, all of this, gone.
169
00:18:01,455 --> 00:18:03,831
The rabbits, and the crap
that you stuck them with.
170
00:18:03,832 --> 00:18:06,542
- What? No no, no no, I'm way too close.
171
00:18:06,543 --> 00:18:08,294
Maybe you didn't hear me Northrop.
172
00:18:08,295 --> 00:18:09,797
I said get rid of them.
173
00:18:10,881 --> 00:18:11,715
- Just.
174
00:18:12,549 --> 00:18:14,842
Look, just give me, give me a few days.
175
00:18:14,843 --> 00:18:17,095
- I'm telling you to find something else.
176
00:18:17,096 --> 00:18:21,265
- The investors are not gonna
wait for something else.
177
00:18:21,266 --> 00:18:23,936
- You heard what I said, Northrop.
178
00:18:34,780 --> 00:18:36,864
- Oh. Sorry, Dr.
Langley. I didn't see you.
179
00:18:36,865 --> 00:18:39,117
- Get rid of those
rabbits in Northrop's lab.
180
00:18:40,452 --> 00:18:42,370
- I thought those were
for the bio-computer.
181
00:18:42,371 --> 00:18:44,497
- Not anymore. Get rid of him.
182
00:18:44,498 --> 00:18:45,415
- Yes, sir.
183
00:19:03,851 --> 00:19:05,852
- Sorry buddy.
184
00:19:10,691 --> 00:19:11,942
It's all right.
185
00:19:12,818 --> 00:19:15,571
That a boy. I got you, I got you.
186
00:19:16,864 --> 00:19:19,866
This is only gonna hurt for a second.
187
00:19:53,859 --> 00:19:56,235
Blaine, I'll be back in a bit.
188
00:19:56,236 --> 00:19:59,155
- Is Rubes in today? I
wanted to give him his book.
189
00:19:59,156 --> 00:20:03,826
- Just leave on my desk. But
oh, don't touch anything.
190
00:20:03,827 --> 00:20:07,079
And, stay away from the animal cages.
191
00:20:07,080 --> 00:20:08,916
- Yeah, okay. Whatever you say.
192
00:20:11,877 --> 00:20:13,878
Later, douche.
193
00:20:40,447 --> 00:20:41,448
God.
194
00:20:51,667 --> 00:20:53,377
God.
195
00:20:54,378 --> 00:20:56,046
Sucks for you, dude.
196
00:21:03,053 --> 00:21:08,058
Goddamn it!
197
00:21:41,508 --> 00:21:42,342
Thai food.
198
00:21:44,594 --> 00:21:45,429
Hell yeah.
199
00:22:06,742 --> 00:22:09,702
- Jennifer, where's Ruben?
200
00:22:09,703 --> 00:22:11,997
- His grandmother's sick.
201
00:22:13,957 --> 00:22:15,791
- Look, I need you to get all the files
202
00:22:15,792 --> 00:22:18,419
from October 23rd through today.
203
00:22:18,420 --> 00:22:20,129
- What am I looking for?
204
00:22:20,130 --> 00:22:23,090
- Anything unusual in the tissue samples.
205
00:22:23,091 --> 00:22:26,302
Compare them with the images
from before the incident.
206
00:22:26,303 --> 00:22:27,637
What's going on?
207
00:22:29,723 --> 00:22:31,724
- I also need to get blood samples
208
00:22:31,725 --> 00:22:33,225
from everybody who's worked in the lab.
209
00:22:33,226 --> 00:22:34,143
- Wait, what?
210
00:22:34,144 --> 00:22:36,854
- I'm just looking for an
antibody to the bacteria.
211
00:22:36,855 --> 00:22:37,897
Nobody's sick.
212
00:22:37,898 --> 00:22:39,565
- I thought you said that this research-
213
00:22:39,566 --> 00:22:41,359
- Our research is not dangerous.
214
00:22:42,819 --> 00:22:46,697
So get the samples. And
get Blaine down here.
215
00:22:46,698 --> 00:22:47,741
I'll be in my office.
216
00:23:01,880 --> 00:23:03,422
This just in.
217
00:23:03,423 --> 00:23:05,674
Numerous accounts of random violence
218
00:23:05,675 --> 00:23:07,802
and looting are being reported.
219
00:23:07,803 --> 00:23:10,387
We go live now to the
streets of downtown Philly
220
00:23:10,388 --> 00:23:12,598
to KNE reporter, Don Phillips.
221
00:23:12,599 --> 00:23:13,599
Don, what can you tell us
222
00:23:13,600 --> 00:23:15,435
about the reports we've been getting?
223
00:23:16,686 --> 00:23:19,647
- Charlene, all we know was
that earlier this morning
224
00:23:19,648 --> 00:23:21,315
police were cordoning
off sections of Ninth
225
00:23:21,316 --> 00:23:24,276
and Market Street,
including Terminal Market.
226
00:23:24,277 --> 00:23:26,570
In what may be an ominous
sign, police have been
227
00:23:26,571 --> 00:23:29,616
steadily increasing the
barricades over the past hour.
228
00:23:31,701 --> 00:23:33,285
- Don, any word from officials
229
00:23:33,286 --> 00:23:35,247
about what might be causing this?
230
00:23:37,040 --> 00:23:38,707
- Right now, officials are warning
231
00:23:38,708 --> 00:23:41,169
curious onlookers to stay away, and-
232
00:23:52,931 --> 00:23:54,849
- What's going on?
233
00:23:54,850 --> 00:23:56,267
- I don't know.
234
00:23:56,268 --> 00:23:57,769
But I know somebody who might.
235
00:23:58,895 --> 00:24:00,396
Stay put, keep looking at the samples.
236
00:24:00,397 --> 00:24:02,314
- I'm not gonna stay here by myself.
237
00:24:02,315 --> 00:24:03,150
- Stay put.
238
00:24:04,484 --> 00:24:06,987
It's almost dark outside.
You'll be safe here.
239
00:24:07,946 --> 00:24:09,614
All the trouble's in Center City.
240
00:24:30,927 --> 00:24:31,761
- Jason?
241
00:24:40,729 --> 00:24:43,689
All our rooms are currently
full at the moment.
242
00:24:43,690 --> 00:24:45,149
But, what brings you in here today?
243
00:24:45,150 --> 00:24:47,735
- My neck.
- Your neck?
244
00:24:47,736 --> 00:24:49,404
Okay, what happened?
245
00:24:51,781 --> 00:24:53,449
Something's biting on you.
246
00:24:53,450 --> 00:24:54,992
On a scale of one to 10,
247
00:24:54,993 --> 00:24:56,912
could you tell me what you're pain is?
248
00:24:58,121 --> 00:24:58,955
- Heather.
249
00:24:59,956 --> 00:25:01,957
- Jake? What are you doing here?
250
00:25:01,958 --> 00:25:04,043
- I'm just looking for you?
251
00:25:04,044 --> 00:25:06,671
The riots been all over the news.
252
00:25:08,381 --> 00:25:11,383
These people look sick,
they don't look injured.
253
00:25:11,384 --> 00:25:12,218
What's wrong with them?
254
00:25:12,219 --> 00:25:15,305
- I don't know. The flu, maybe.
255
00:25:17,557 --> 00:25:20,976
There's been a lot of blunt
force trauma, bite marks.
256
00:25:20,977 --> 00:25:22,938
- Bite? From what?
257
00:25:26,858 --> 00:25:29,735
- People. Look Jake, I gotta go.
258
00:25:29,736 --> 00:25:33,198
- Are you telling me that the
flu and the bites are related?
259
00:25:35,200 --> 00:25:38,536
- I saw a woman bite one of
the other patients today.
260
00:25:38,537 --> 00:25:42,164
- But what does that have
to have to do with the flu?
261
00:25:42,165 --> 00:25:43,332
- Jake, I gotta go.
262
00:25:43,333 --> 00:25:45,000
- No, this is important.
263
00:25:45,001 --> 00:25:46,877
- Look, we saw the same lady a week ago,
264
00:25:46,878 --> 00:25:48,421
and we thought she had the flu.
265
00:25:50,674 --> 00:25:52,091
- All right, is there some place
266
00:25:52,092 --> 00:25:53,092
that we can go talk about this?
267
00:25:53,093 --> 00:25:55,844
- No, Jake. Can't you see I'm working?
268
00:25:55,845 --> 00:25:57,097
What is wrong with you?
269
00:25:58,974 --> 00:25:59,975
- Are you all right?
270
00:26:01,601 --> 00:26:05,771
- I'm sorry. I'm just
tired, and I gotta go.
271
00:26:05,772 --> 00:26:09,024
- Heather, I know when you're lying.
272
00:26:09,025 --> 00:26:11,194
I mean, we lived together for eight years.
273
00:26:16,825 --> 00:26:19,076
Wait. We gotta go.
274
00:26:19,077 --> 00:26:20,327
- No, you have to go-
275
00:26:20,328 --> 00:26:21,161
- No, no no, we have to-
276
00:26:21,162 --> 00:26:21,996
- I have to see people.
277
00:26:21,997 --> 00:26:23,914
- Just listen to me, please.
You gotta trust me. Please you-
278
00:26:23,915 --> 00:26:26,542
- Jake, what is wrong with you?
279
00:26:38,722 --> 00:26:41,557
I am not leaving him, Jake.
280
00:26:41,558 --> 00:26:42,683
All right, we'll
bring him with us, come on.
281
00:26:42,684 --> 00:26:45,060
We gotta go.
282
00:26:45,061 --> 00:26:46,395
Let me grab him a room.
283
00:26:46,396 --> 00:26:47,229
- Hurry.
284
00:26:57,615 --> 00:27:01,118
Carl, can you help us
out here a little bit?
285
00:27:05,665 --> 00:27:08,375
Call the police,
please. Call the police.
286
00:27:08,376 --> 00:27:09,960
I haven't been
able to get through.
287
00:27:09,961 --> 00:27:11,161
I need to call the University.
288
00:27:12,130 --> 00:27:12,963
- You don't need to call the university.
289
00:27:12,964 --> 00:27:14,089
This is an emergency.
290
00:27:14,090 --> 00:27:16,467
Come on, Carl. Can you hear me, baby.
291
00:27:16,468 --> 00:27:19,762
- Ruben, Ruben, Ruben. Is
Jennifer there with you?
292
00:27:19,763 --> 00:27:20,597
Hello?
293
00:27:21,514 --> 00:27:22,723
Damn it.
294
00:27:22,724 --> 00:27:23,724
Come on, we need some bandages
295
00:27:23,725 --> 00:27:25,435
or something, Jake, geez.
296
00:27:27,645 --> 00:27:28,687
We gotta go, we gotta go.
297
00:27:28,688 --> 00:27:29,813
I'm not leaving him.
298
00:27:29,814 --> 00:27:31,650
- Can you walk, Ma'am?
299
00:27:33,026 --> 00:27:34,486
Ma'am? Heather.
300
00:27:44,704 --> 00:27:45,538
- She's gone.
301
00:27:46,915 --> 00:27:48,916
They're coming. Please let me in.
302
00:27:48,917 --> 00:27:50,292
- No, no no, Heather.
303
00:27:50,293 --> 00:27:51,418
I think that's Mary.
304
00:27:51,419 --> 00:27:52,252
- It's not, I'm telling you.
305
00:27:52,253 --> 00:27:54,004
No, I'm telling you it's not.
306
00:27:54,005 --> 00:27:55,964
- I'm gonna help her, Jake.
307
00:27:55,965 --> 00:27:58,550
- What are you talking
about? I've gotta help her.
308
00:27:58,551 --> 00:28:00,761
I'm going to help her. What
is wrong with you, Jake?
309
00:28:00,762 --> 00:28:01,970
- Look out, look out.
310
00:28:01,971 --> 00:28:04,556
Get back. Stop.
311
00:28:04,557 --> 00:28:05,475
Stop, stop!
312
00:28:09,771 --> 00:28:11,815
Jake, what have you done?
313
00:28:13,149 --> 00:28:15,818
- We gotta go.
314
00:28:15,819 --> 00:28:17,611
We gotta go.
315
00:28:17,612 --> 00:28:19,780
- Carl, I need you to get up. We gotta go.
316
00:28:19,781 --> 00:28:22,032
I need you, I need you to come with me.
317
00:28:22,033 --> 00:28:23,450
I need you, Carl.
318
00:28:23,451 --> 00:28:25,369
Come on, I'm sorry. We gotta.
319
00:28:25,370 --> 00:28:28,789
I'm sorry, we gotta go.
I can't stop that thing.
320
00:28:28,790 --> 00:28:31,250
- No.
- Come on.
321
00:28:38,383 --> 00:28:39,300
- Ah, shit.
322
00:28:41,428 --> 00:28:43,429
- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
323
00:28:43,430 --> 00:28:45,890
I'm sorry, but we gotta
go, okay. I'm sorry.
324
00:28:47,308 --> 00:28:49,768
Hey come on. You gotta come with us.
325
00:28:49,769 --> 00:28:51,353
You guys gotta get out of here.
326
00:28:51,354 --> 00:28:53,689
- What's wrong with those
people? Why are they doing this?
327
00:28:53,690 --> 00:28:56,151
- Come on, let's go. We
can talk about it later.
328
00:28:57,777 --> 00:29:00,113
Some of those
people back there looked,
329
00:29:00,947 --> 00:29:03,365
I don't know, dead.
330
00:29:03,366 --> 00:29:04,659
Come, come.
331
00:29:10,623 --> 00:29:11,624
Who is it?
332
00:29:14,169 --> 00:29:16,044
- something's up there.
333
00:29:16,045 --> 00:29:17,671
Yeah, no shit.
334
00:29:17,672 --> 00:29:19,256
- You guys stay here, all right.
335
00:29:19,257 --> 00:29:21,717
I'm gonna go take a look.
336
00:29:21,718 --> 00:29:23,093
Go get Heather.
337
00:29:23,094 --> 00:29:25,388
- All right, all right.
Let's get out of here.
338
00:29:27,223 --> 00:29:28,474
- What's going on?
339
00:29:28,475 --> 00:29:29,309
Doc.
340
00:29:30,268 --> 00:29:31,435
You might need this.
341
00:29:31,436 --> 00:29:33,312
- Oh man.
- Hey, hey.
342
00:29:33,313 --> 00:29:35,272
- Thanks.
- Hey.
343
00:29:35,273 --> 00:29:37,107
You're gonna give him the gun?
344
00:29:37,108 --> 00:29:38,650
- What else is he gonna use?
345
00:29:38,651 --> 00:29:39,485
- Shh, guys.
346
00:29:39,486 --> 00:29:41,653
- What are we gonna use?
- You want them to come down?
347
00:29:41,654 --> 00:29:44,073
What if he doesn't come back?
348
00:30:21,569 --> 00:30:23,820
- Go. Go go, go go, go go go.
349
00:30:36,584 --> 00:30:40,338
All right. Hang
on, let me get the lights.
350
00:30:42,173 --> 00:30:44,925
I'm a professor
at the university.
351
00:30:44,926 --> 00:30:46,469
- Well, Doc.
352
00:30:47,512 --> 00:30:51,431
Seems to me like you've got
a hell of a zombie problem.
353
00:30:51,432 --> 00:30:53,934
- Who are you? Where's the guard?
354
00:30:53,935 --> 00:30:55,519
Name's Bill.
355
00:30:55,520 --> 00:30:57,938
I don't think they're coming.
356
00:30:57,939 --> 00:30:59,023
- Don't I know you?
357
00:31:00,692 --> 00:31:03,902
That bum. He
panhandles down on Market.
358
00:31:03,903 --> 00:31:07,114
- He just saved all of
our asses. You apologize!
359
00:31:07,115 --> 00:31:08,323
- What?
360
00:31:08,324 --> 00:31:10,660
Hey, it's all good.
361
00:31:12,412 --> 00:31:14,162
It's true.
362
00:31:14,163 --> 00:31:17,082
- But, we are grateful, Bill.
363
00:31:17,083 --> 00:31:18,417
Would you know anywhere we could stay
364
00:31:18,418 --> 00:31:19,876
that's safe for the night?
365
00:31:19,877 --> 00:31:24,172
- Well, we could try the tunnels.
366
00:31:24,173 --> 00:31:26,300
But I just as soon get out of the city.
367
00:31:26,301 --> 00:31:27,634
- I need to go to the university.
368
00:31:27,635 --> 00:31:30,137
Why the hell
should we go to university?
369
00:31:30,138 --> 00:31:32,764
Can't we just stay here
and wait for the police?
370
00:31:32,765 --> 00:31:34,892
- We are hip deep in these things.
371
00:31:34,893 --> 00:31:36,852
Well, what about the police?
372
00:31:36,853 --> 00:31:38,103
We could go to Jersey.
373
00:31:38,104 --> 00:31:40,439
You've got a rifle,
and you can protect us.
374
00:31:40,440 --> 00:31:44,610
- You go where you want.
I'm going to the university.
375
00:31:44,611 --> 00:31:47,529
- You are out of your
mind. And that is just as-
376
00:31:47,530 --> 00:31:50,574
- I have staff and
equipment at the university
377
00:31:50,575 --> 00:31:52,702
that just might save all of our asses.
378
00:31:53,703 --> 00:31:58,708
I think that we might be able
to develop a vaccine of sorts.
379
00:31:59,250 --> 00:32:00,668
- What are you hiding?
380
00:32:02,921 --> 00:32:03,962
Is there something
381
00:32:03,963 --> 00:32:05,603
you're not telling us about these things?
382
00:32:09,761 --> 00:32:12,889
- We were, we were developing
383
00:32:14,390 --> 00:32:17,100
a bio-computer and I think that it might
384
00:32:17,101 --> 00:32:19,061
have had something to
do with what's happened.
385
00:32:19,062 --> 00:32:21,521
- Great. So you made zombies.
386
00:32:21,522 --> 00:32:22,940
How?
387
00:32:22,941 --> 00:32:25,652
- I don't know. Look, what is that?
388
00:32:29,197 --> 00:32:31,865
Hey, hey, hey idiot.
389
00:32:31,866 --> 00:32:35,328
You're gonna give the mad
scientist your gun? Moron.
390
00:32:36,245 --> 00:32:37,412
This is an EMP weapon.
391
00:32:37,413 --> 00:32:38,998
- Well whoop-de-do.
392
00:32:39,999 --> 00:32:44,127
- This might do some damage
to a whole bunch of them.
393
00:32:44,128 --> 00:32:45,212
How?
394
00:32:45,213 --> 00:32:50,133
- I think that, I mean I
hope that it will stun them.
395
00:32:50,134 --> 00:32:54,262
You hope? You hope?
396
00:32:54,263 --> 00:32:56,264
You don't even know, do you?
397
00:32:56,265 --> 00:32:57,349
Listen, I think
398
00:32:57,350 --> 00:32:59,393
I think that this just
might buy us enough time
399
00:32:59,394 --> 00:33:01,145
to where we can get someplace safe.
400
00:33:02,063 --> 00:33:03,898
Here, you should take the lead.
401
00:33:06,234 --> 00:33:08,653
- I think that's a good idea.
402
00:34:10,214 --> 00:34:11,840
- How'd you get to the hospital tonight?
403
00:34:11,841 --> 00:34:12,842
- How'd you?
404
00:34:14,177 --> 00:34:17,554
I was just checking on
somebody that I saw,
405
00:34:17,555 --> 00:34:19,765
make sure that they got some help.
406
00:34:19,766 --> 00:34:21,058
- Who?
407
00:34:21,059 --> 00:34:23,895
- I saw this guy get attacked
by one of those things.
408
00:34:24,937 --> 00:34:26,105
He said he was a doctor.
409
00:34:27,732 --> 00:34:30,859
Carl? Yeah, Carl, I think he said.
410
00:34:30,860 --> 00:34:31,735
- Carl Wurling.
411
00:34:31,736 --> 00:34:32,779
- You know him?
412
00:34:34,072 --> 00:34:35,238
- What happened?
413
00:34:35,239 --> 00:34:37,741
- Well, this buddy of mine, Marvin,
414
00:34:37,742 --> 00:34:39,868
him and his friends ate
something they found
415
00:34:39,869 --> 00:34:41,621
in a dumpster over by the terminal.
416
00:34:42,580 --> 00:34:44,873
I told him not to, but.
417
00:34:44,874 --> 00:34:45,999
What was it?
418
00:34:46,000 --> 00:34:49,629
Rabbit. Damn
thing was frozen solid.
419
00:34:50,588 --> 00:34:53,508
They must not have cooked it
good enough. I don't know.
420
00:34:54,634 --> 00:34:57,386
What's matter, Doc? You
like you've seen a ghost.
421
00:34:59,597 --> 00:35:01,473
We heard noises
behind us. Let's get moving.
422
00:35:01,474 --> 00:35:03,267
Ah, Jesus.
423
00:35:04,477 --> 00:35:05,353
So anyway,
424
00:35:07,480 --> 00:35:10,690
I told Marvin he needed to
get to the hospital but he,
425
00:35:10,691 --> 00:35:12,943
I thought he had food
poisoning or something.
426
00:35:12,944 --> 00:35:14,361
What happened?
427
00:35:14,362 --> 00:35:16,738
- Well, I went back to check on him.
428
00:35:16,739 --> 00:35:18,156
Shit, he had changed.
429
00:35:18,157 --> 00:35:23,162
I mean, he looked real bad
and smelled even worse.
430
00:35:23,454 --> 00:35:26,249
And then he came after me,
so I just took off running.
431
00:35:27,917 --> 00:35:30,336
Well I saw him get your friend.
432
00:35:31,420 --> 00:35:32,963
Marvin's dead.
433
00:35:32,964 --> 00:35:35,924
I think he was dead the
first time I saw him.
434
00:35:35,925 --> 00:35:36,758
- I'm sorry.
435
00:35:36,759 --> 00:35:39,803
- Ah, he was a tough old
bastard. I'll give him that.
436
00:35:39,804 --> 00:35:43,307
He took down two of
them SWAT boys before I.
437
00:35:45,184 --> 00:35:47,435
Well, I had to put him down.
438
00:35:47,436 --> 00:35:49,271
That's how I got this.
439
00:35:49,272 --> 00:35:50,188
Get down. Get down.
440
00:35:50,189 --> 00:35:52,983
Don't shoot. Don't shoot.
441
00:35:52,984 --> 00:35:53,942
Carl!
442
00:35:53,943 --> 00:35:57,947
- Unh-uh, uhn-uh, uhn-uh.
He does not look good.
443
00:36:01,242 --> 00:36:03,034
- I found some morphine.
444
00:36:03,035 --> 00:36:05,078
It's gonna wear off pretty soon, though.
445
00:36:05,079 --> 00:36:07,956
- How the hell did you
get out of the hospital?
446
00:36:07,957 --> 00:36:09,541
- What do you care, you son of a bitch?
447
00:36:09,542 --> 00:36:11,002
You left me there to die.
448
00:36:12,920 --> 00:36:16,089
- I just smeared zombie guts on myself.
449
00:36:16,090 --> 00:36:18,383
- We gotta get him to the university.
450
00:36:18,384 --> 00:36:20,635
You are out of your mind.
451
00:36:20,636 --> 00:36:22,304
God, what if he gets his blood on me?
452
00:36:22,305 --> 00:36:24,639
- Ah, shut your whining, you little pussy.
453
00:36:24,640 --> 00:36:27,309
I had this so much.
454
00:36:27,310 --> 00:36:30,812
Hold it,
and don't move. Drop it.
455
00:36:30,813 --> 00:36:31,897
Drop it!
456
00:36:31,898 --> 00:36:32,856
We're gonna pass you by,
457
00:36:32,857 --> 00:36:34,316
and we're going up to the university.
458
00:36:34,317 --> 00:36:35,817
- Shut up.
459
00:36:35,818 --> 00:36:38,403
- Now, see this guy behind
me? He's a professor there.
460
00:36:38,404 --> 00:36:39,613
Look out behind you.
461
00:36:39,614 --> 00:36:41,323
- Oh, you think I'm stupid?
462
00:36:41,324 --> 00:36:43,283
You say it again, and I
would blow your head off.
463
00:36:43,284 --> 00:36:44,576
Now Ma'am, listen.
464
00:36:44,577 --> 00:36:45,952
We're gonna back off a little bit,
465
00:36:45,953 --> 00:36:47,245
and we're gonna circle around,
466
00:36:47,246 --> 00:36:49,664
and we're going up to the university.
467
00:36:49,665 --> 00:36:51,625
No, you're not.
468
00:36:58,424 --> 00:36:59,758
God, I've been shot.
469
00:36:59,759 --> 00:37:02,260
- All right, show's over.
470
00:37:02,261 --> 00:37:05,972
Heather, Heather. Heather?
471
00:37:05,973 --> 00:37:07,557
I've been shot, Oh my God.
472
00:37:07,558 --> 00:37:09,059
Put pressure on it.
473
00:37:09,060 --> 00:37:12,020
I am putting pressure
on it. It's not stopping.
474
00:37:12,021 --> 00:37:15,190
- Forget her.
She's as good as dead.
475
00:37:15,191 --> 00:37:16,441
Help me Carl, help!
476
00:37:16,442 --> 00:37:18,486
Put pressure on the wound.
477
00:37:19,403 --> 00:37:22,405
- I am putting pressure
on it, but it won't stop.
478
00:37:24,825 --> 00:37:26,159
Just stay with me, don't do this.
479
00:37:26,160 --> 00:37:27,118
I'm gonna die.
480
00:37:27,119 --> 00:37:29,079
- Don't do this to me, don't.
481
00:37:44,345 --> 00:37:47,138
Come on, let's go.
482
00:37:47,139 --> 00:37:51,226
Gun shots gonna bring them.
Gotta get out of here.
483
00:37:51,227 --> 00:37:52,602
Come on.
484
00:37:59,652 --> 00:38:00,945
Carl?
485
00:38:26,971 --> 00:38:27,804
- Up here!
486
00:38:31,809 --> 00:38:32,726
Hey!
487
00:38:32,727 --> 00:38:34,978
You're just
gonna get yourself killed.
488
00:38:34,979 --> 00:38:35,812
- Look, it's not gonna take long.
489
00:38:35,813 --> 00:38:39,357
Why didn't you take Jameson,
and catch up with the others?
490
00:38:39,358 --> 00:38:41,651
- Goddamn it, Doc. We ain't
gonna know what the fuck to do.
491
00:38:41,652 --> 00:38:45,031
- Look, I don't plan on getting
killed. Just get moving.
492
00:38:46,073 --> 00:38:48,325
Suit yourself. One more thing.
493
00:38:48,326 --> 00:38:49,159
Shit.
494
00:38:54,707 --> 00:38:56,499
- You owe me, buddy.
495
00:41:07,756 --> 00:41:08,757
- Oh my God.
496
00:41:24,440 --> 00:41:25,940
Mister.
497
00:43:13,340 --> 00:43:14,174
Hello?
498
00:43:15,634 --> 00:43:16,760
- How can I trust you?
499
00:43:17,720 --> 00:43:18,679
- What's your name?
500
00:43:20,723 --> 00:43:21,682
- Chris.
501
00:43:23,100 --> 00:43:23,934
- Jake.
502
00:43:25,477 --> 00:43:26,603
You okay?
503
00:43:27,896 --> 00:43:28,731
- I don't know.
504
00:43:32,443 --> 00:43:33,360
My wife's sick.
505
00:43:34,570 --> 00:43:35,529
- Where is she?
506
00:43:37,072 --> 00:43:37,990
- In the bathroom.
507
00:43:40,617 --> 00:43:41,619
- All right.
508
00:43:43,329 --> 00:43:46,331
Let's go get her.
- I'll go.
509
00:43:46,332 --> 00:43:48,834
- Look, I know you've been to a lot.
510
00:43:50,669 --> 00:43:52,755
But you have to trust me, okay?
511
00:44:13,525 --> 00:44:14,692
Back up, get away from it.
512
00:44:14,693 --> 00:44:17,695
Get out of here. Leave us alone.
513
00:44:17,696 --> 00:44:19,030
It's not your wife.
514
00:44:19,031 --> 00:44:21,324
It's just like one of
those things in the lobby.
515
00:44:21,325 --> 00:44:23,910
You're crazy,
man. She just needs help.
516
00:44:23,911 --> 00:44:24,911
How long ago was she bitten?
517
00:44:24,912 --> 00:44:26,329
Two weeks ago, maybe three?
518
00:44:26,330 --> 00:44:27,163
How do you know that?
519
00:44:27,164 --> 00:44:29,415
That's not important.
520
00:44:29,416 --> 00:44:30,417
Yes it is.
521
00:44:31,543 --> 00:44:33,961
Look, we're running out of time.
522
00:44:33,962 --> 00:44:34,837
Chris!
523
00:44:34,838 --> 00:44:37,256
Not like this.
524
00:44:57,820 --> 00:44:59,405
- My next door neighbor.
525
00:45:02,282 --> 00:45:04,492
He attacked her.
526
00:45:04,493 --> 00:45:05,869
He got me too.
527
00:45:10,916 --> 00:45:13,627
We both got sick a few days later.
528
00:45:17,131 --> 00:45:18,215
I got better.
529
00:45:22,428 --> 00:45:25,097
She just kept getting worse.
530
00:45:30,769 --> 00:45:33,355
- How long ago were you bitten?
531
00:45:35,149 --> 00:45:36,650
- About,
532
00:45:37,484 --> 00:45:38,734
four days ago.
533
00:45:38,735 --> 00:45:40,737
Only four days?
534
00:45:42,156 --> 00:45:43,157
- Yeah, why?
535
00:45:44,992 --> 00:45:46,033
- Here.
536
00:45:46,034 --> 00:45:48,494
You need to smear this all over you.
537
00:45:48,495 --> 00:45:49,328
- No way.
538
00:45:49,329 --> 00:45:50,496
- It's those things up there.
539
00:45:50,497 --> 00:45:51,957
- I can't. Oh God.
540
00:46:00,632 --> 00:46:02,133
You ready?
541
00:46:13,937 --> 00:46:17,190
Are they still out there?
542
00:46:20,777 --> 00:46:21,612
- Ready?
543
00:46:23,614 --> 00:46:25,199
- Oh, shit.
544
00:46:26,241 --> 00:46:28,243
- Those things can hear.
545
00:47:35,352 --> 00:47:37,812
Come on, Jake.
546
00:47:37,813 --> 00:47:40,064
I'm coming.
547
00:48:07,217 --> 00:48:08,577
Jameson, at their heads!
548
00:48:40,500 --> 00:48:41,792
Bill.
549
00:48:41,793 --> 00:48:44,086
- Good to see you, Doc.
550
00:48:44,087 --> 00:48:46,088
I picked up a couple of
strays along the way.
551
00:48:46,089 --> 00:48:47,173
You good to shoot?
552
00:48:47,174 --> 00:48:48,007
- Yeah.
553
00:48:48,008 --> 00:48:49,383
- All right here, take this.
554
00:48:49,384 --> 00:48:53,054
It's fully loaded, but
the battery's almost dead
555
00:48:53,055 --> 00:48:54,847
because we've been using it all day.
556
00:48:54,848 --> 00:48:57,975
Listen, there's 1000 of them out there.
557
00:48:57,976 --> 00:49:00,311
Oh, I got something else for you too.
558
00:49:00,312 --> 00:49:03,064
Look, body Armour. It's tough as nails.
559
00:49:03,065 --> 00:49:03,982
Watch this.
560
00:49:07,444 --> 00:49:09,237
See, not a scratch.
561
00:49:10,155 --> 00:49:12,114
- Too hot. You wear it.
562
00:49:12,115 --> 00:49:13,075
- Suit yourself.
563
00:49:15,202 --> 00:49:16,994
All right, you ready?
564
00:49:16,995 --> 00:49:18,913
- Just let me catch my, my breath.
565
00:49:18,914 --> 00:49:20,581
- Well, you better catch it in a hurry.
566
00:49:20,582 --> 00:49:21,540
- Oh, shit.
567
00:49:21,541 --> 00:49:23,042
- Because here they come.
568
00:49:23,043 --> 00:49:24,586
You guys ready, boys and girls?
569
00:49:32,886 --> 00:49:33,887
I'm out.
570
00:49:50,112 --> 00:49:53,656
- There's too many.
Here they come again.
571
00:49:53,657 --> 00:49:54,491
All right.
572
00:49:59,454 --> 00:50:00,913
- What the hell was that?
573
00:50:00,914 --> 00:50:02,540
Just a little something
I picked up on the way.
574
00:50:02,541 --> 00:50:03,375
Come on.
575
00:50:17,180 --> 00:50:19,516
Come on, pick up those feet kid.
576
00:50:31,153 --> 00:50:33,447
Heather's gone.
577
00:50:34,656 --> 00:50:37,242
Wait, wait. I can't keep going.
578
00:50:39,036 --> 00:50:40,327
It's all I got.
579
00:50:40,328 --> 00:50:41,954
You have to.
580
00:50:41,955 --> 00:50:46,000
Oh, goddamn it.
581
00:50:46,001 --> 00:50:47,836
At least the rain stopped.
582
00:50:49,087 --> 00:50:50,921
You guys look
a little wore down.
583
00:50:50,922 --> 00:50:52,548
Jameson and I will take him from here.
584
00:50:52,549 --> 00:50:54,133
Yeah, yeah. Get over there.
585
00:50:54,134 --> 00:50:56,802
- Jameson, come on it's just once. Please.
586
00:50:56,803 --> 00:50:57,637
Try to be helpful.
587
00:50:58,597 --> 00:50:59,473
You got him?
588
00:51:00,766 --> 00:51:02,308
Take it easy.
589
00:51:02,309 --> 00:51:04,643
Doc, here you go.
590
00:51:04,644 --> 00:51:06,687
You good, Bill?
591
00:51:06,688 --> 00:51:08,856
Is that water?
592
00:51:08,857 --> 00:51:11,276
Free of dead weight.
593
00:51:12,569 --> 00:51:13,402
It's a half mile.
594
00:51:13,403 --> 00:51:15,155
- You're okay, buddy.
595
00:51:16,656 --> 00:51:18,908
And what is that smell?
596
00:51:18,909 --> 00:51:20,576
- Come on, man.
597
00:51:31,254 --> 00:51:33,422
- Where are the insects coming from?
598
00:51:33,423 --> 00:51:35,300
Did you screw up, and make those too?
599
00:51:36,176 --> 00:51:37,885
You know, I'm the one that got shot here,
600
00:51:37,886 --> 00:51:40,305
and yet I'm the one having
to carry zombie boy.
601
00:51:41,515 --> 00:51:42,473
God.
602
00:51:42,474 --> 00:51:44,850
- He saved your ass!
603
00:51:44,851 --> 00:51:46,268
- He's the one who screwed up.
604
00:51:46,269 --> 00:51:47,394
He's the one who caused all this.
605
00:51:47,395 --> 00:51:50,064
- Why do you have to
complain about everything?
606
00:51:50,065 --> 00:51:51,816
It seems like the
world's coming to an end,
607
00:51:51,817 --> 00:51:53,818
and somehow the most
annoying thing is you.
608
00:51:53,819 --> 00:51:56,028
I got fucking shot.
Just a fucking scratch.
609
00:51:57,072 --> 00:52:00,574
Both of you, shut
up! - Be quiet.
610
00:52:00,575 --> 00:52:02,076
A man can't hear himself think.
611
00:52:02,077 --> 00:52:03,828
- He's the one who's caused all this shit.
612
00:52:03,829 --> 00:52:05,663
He needs to be taken fucking care of.
613
00:52:05,664 --> 00:52:08,707
- Listen, you little mother fucker.
614
00:52:08,708 --> 00:52:10,918
If you say one more
fucking smart ass thing,
615
00:52:10,919 --> 00:52:12,336
I'm gonna cut your fucking head off,
616
00:52:12,337 --> 00:52:14,338
and I'm gonna shit down your neck.
617
00:52:14,339 --> 00:52:15,715
Do we understand each other?
618
00:52:18,135 --> 00:52:19,301
You good back there?
619
00:52:19,302 --> 00:52:20,137
- We're fine.
620
00:52:21,012 --> 00:52:21,971
He might behave now.
621
00:52:21,972 --> 00:52:24,849
Let's go.
622
00:52:24,850 --> 00:52:25,934
- Can we go?
623
00:52:45,704 --> 00:52:46,954
- It should have been locked.
624
00:52:46,955 --> 00:52:49,332
- Well, you know ain't no
fucking zombie unlocked it.
625
00:52:50,584 --> 00:52:51,626
- You ready?
- Yeah.
626
00:52:53,086 --> 00:52:53,920
Go.
627
00:52:59,134 --> 00:53:01,135
Yoo-hoo! Ho! Anybody home!
628
00:53:01,136 --> 00:53:02,636
Shut up, you ass hat.
629
00:53:02,637 --> 00:53:03,888
Obviously,
there's nobody here.
630
00:53:03,889 --> 00:53:04,805
Now listen, Doc said
631
00:53:04,806 --> 00:53:07,183
it might be a good idea to warn them.
632
00:53:07,184 --> 00:53:09,852
- Wait, wait wait. Be quiet, be quiet.
633
00:53:09,853 --> 00:53:11,812
- What'd you hear?
634
00:53:11,813 --> 00:53:13,564
- I don't know, it sounded like a door.
635
00:53:13,565 --> 00:53:15,816
Just sit tight, okay? Be right back.
636
00:53:15,817 --> 00:53:17,985
- I got your back.
637
00:53:17,986 --> 00:53:20,029
Jameson, a
little fucking help here.
638
00:53:20,030 --> 00:53:21,530
He fucking smells.
639
00:53:21,531 --> 00:53:22,991
We all have issues.
640
00:53:30,832 --> 00:53:32,500
- Now listen, Chris.
641
00:53:33,418 --> 00:53:34,668
All right, there's a classroom
642
00:53:34,669 --> 00:53:36,128
right down there on the right.
643
00:53:36,129 --> 00:53:37,713
Why don't you take Carl in there?
644
00:53:37,714 --> 00:53:41,133
That'd be a good place for you
guys. You can get some rest.
645
00:53:41,134 --> 00:53:42,051
You have a phone?
646
00:53:42,052 --> 00:53:44,178
- Yeah.
- All right here.
647
00:53:44,179 --> 00:53:45,804
You see, you
hear anything at all,
648
00:53:45,805 --> 00:53:47,306
you call me, okay?
649
00:53:47,307 --> 00:53:49,516
Just keep trying to
call anybody, all right?
650
00:53:49,517 --> 00:53:51,477
Just call until you
get a hold of somebody.
651
00:53:51,478 --> 00:53:52,728
You got a phone?
652
00:53:52,729 --> 00:53:53,688
Jameson.
- What?
653
00:53:54,773 --> 00:53:56,107
- Do you have a phone?
654
00:53:57,776 --> 00:53:59,194
- Nope, no phone.
655
00:54:00,487 --> 00:54:01,570
- You know better than to ask me.
656
00:54:01,571 --> 00:54:03,030
All right.
657
00:54:03,031 --> 00:54:05,199
We gotta clear the
entire place, all right?
658
00:54:05,200 --> 00:54:09,745
We're gonna start at the top,
work our way down. All right?
659
00:54:09,746 --> 00:54:11,580
Everybody stay tight.
660
00:54:11,581 --> 00:54:13,499
We'll meet back here.
661
00:54:13,500 --> 00:54:14,667
Keep your eyes open.
662
00:54:14,668 --> 00:54:17,087
- This is way better than Jersey.
663
00:54:24,052 --> 00:54:26,178
- This ain't good, Doc.
664
00:54:26,179 --> 00:54:28,430
Them things been in here.
665
00:54:40,568 --> 00:54:41,986
Doc?
666
00:54:41,987 --> 00:54:44,655
It's Mr. Skinner, our janitor.
667
00:54:44,656 --> 00:54:46,908
What do we do now?
668
00:54:47,993 --> 00:54:50,327
What about these
footprints running up the stairs?
669
00:54:50,328 --> 00:54:52,789
Looks like it
was somebody being chased.
670
00:54:54,165 --> 00:54:56,041
We can't just leave him here.
671
00:54:56,042 --> 00:54:57,669
- We'll come back for him later.
672
00:55:22,193 --> 00:55:23,028
All right.
673
00:55:24,320 --> 00:55:25,529
We need to make sure that nothing
674
00:55:25,530 --> 00:55:27,073
gets into those stairwells.
675
00:55:28,992 --> 00:55:30,659
- I'll do it.
676
00:55:30,660 --> 00:55:33,204
- It's too dangerous.
Let me come with you.
677
00:55:35,749 --> 00:55:37,416
- Oh, all right.
678
00:55:37,417 --> 00:55:39,835
- Oh, proud of you, Jameson.
679
00:55:39,836 --> 00:55:42,046
You're almost a stand up guy.
680
00:55:42,047 --> 00:55:45,716
- I'll take the stairwell without...
681
00:55:45,717 --> 00:55:49,179
- What? The dead guy? Whatever.
682
00:55:50,013 --> 00:55:51,430
- What a jerk.
683
00:55:51,431 --> 00:55:53,223
Heard that.
684
00:55:53,224 --> 00:55:56,310
- All right listen, once we
clear this floor I'll call out.
685
00:55:56,311 --> 00:55:58,229
But we do this as a team, okay.
686
00:56:03,026 --> 00:56:04,985
- So are we a team?
687
00:56:04,986 --> 00:56:06,236
- What?
688
00:56:06,237 --> 00:56:07,696
- You do you need to take it out on them.
689
00:56:07,697 --> 00:56:09,032
They don't need that shit.
690
00:56:10,492 --> 00:56:11,493
- Are you done?
691
00:56:12,619 --> 00:56:13,453
- Oh, yeah.
692
00:56:20,376 --> 00:56:22,087
You need to keep it together, Doc.
693
00:56:23,922 --> 00:56:25,924
- Just don't shoot anybody, okay.
694
00:56:28,343 --> 00:56:31,513
Until we know that they're not, human.
695
00:56:34,140 --> 00:56:35,183
Doc?
696
00:56:38,228 --> 00:56:39,061
- I don't know, there's something.
697
00:56:39,062 --> 00:56:40,688
There's something barring the door.
698
00:56:42,690 --> 00:56:43,525
Jennifer.
699
00:56:44,984 --> 00:56:47,236
Jennifer, it's Dr. Northrop.
700
00:56:47,237 --> 00:56:50,156
Just leave me alone! Go away!
701
00:56:51,366 --> 00:56:53,076
- Jennifer, are you okay?
702
00:56:54,077 --> 00:56:56,078
Is Ruben in there with you?
703
00:56:59,666 --> 00:57:01,835
Jennifer, listen. Jennifer, listen to me.
704
00:57:02,836 --> 00:57:04,920
We need your help, okay?
705
00:57:04,921 --> 00:57:07,298
How do I
know you're not like him?
706
00:57:08,174 --> 00:57:09,092
- Like who?
707
00:57:11,136 --> 00:57:13,762
Stay where I can see you.
708
00:57:13,763 --> 00:57:15,472
Only you can come in.
709
00:57:15,473 --> 00:57:16,307
- Okay.
710
00:57:18,560 --> 00:57:19,977
- This is not a good idea.
711
00:57:19,978 --> 00:57:21,687
- I don't want to scare her.
712
00:57:21,688 --> 00:57:22,605
- Yeah, I bet.
713
00:57:25,859 --> 00:57:28,361
- That's far enough.
I need to see your face.
714
00:57:30,071 --> 00:57:32,906
All right, I'm coming inside.
715
00:57:32,907 --> 00:57:35,534
- Wait, stop.
- Lower your hands.
716
00:57:35,535 --> 00:57:36,870
- It's me.
- Do it now!
717
00:57:39,289 --> 00:57:40,415
Professor?
718
00:57:41,458 --> 00:57:43,459
Oh, thank God.
719
00:57:43,460 --> 00:57:45,003
Oh, you smell terrible.
720
00:57:46,421 --> 00:57:48,172
Where's, where's Ruben?
721
00:57:48,173 --> 00:57:49,840
Whoa whoa, whoa whoa.
722
00:57:49,841 --> 00:57:50,924
Who did this to you?
723
00:57:50,925 --> 00:57:51,925
Everything all right in there?
724
00:57:51,926 --> 00:57:54,053
Yeah, yeah. Come on in.
725
00:57:55,430 --> 00:57:58,308
- Wait. No, this isn't right.
726
00:58:00,727 --> 00:58:03,770
- All right, Doc get down.
I can't get a clear shot.
727
00:58:03,771 --> 00:58:05,480
- How's your aim?
728
00:58:05,481 --> 00:58:06,315
- Why?
729
00:58:06,316 --> 00:58:08,233
Stop. Ruben, don't hurt him.
730
00:58:08,234 --> 00:58:09,067
- Ruben?
731
00:58:09,068 --> 00:58:12,112
- Don't play dumb with me, professor.
732
00:58:12,113 --> 00:58:13,822
Look what you did to me.
733
00:58:23,958 --> 00:58:26,627
- Come on. Come on buddy, you can do it.
734
00:58:26,628 --> 00:58:29,004
- You killed him.
- Talk to me, talk to me.
735
00:58:29,005 --> 00:58:31,715
Talk to me.
736
00:58:31,716 --> 00:58:34,718
Ha ha, ha ha. Son of a bitch.
737
00:58:34,719 --> 00:58:36,553
- You shot me.
738
00:58:38,556 --> 00:58:40,599
- Yeah, I thought I'd killed you.
739
00:58:40,600 --> 00:58:42,602
Scared me half to death.
740
00:58:50,401 --> 00:58:52,320
You're not dead. I knew that.
741
00:58:54,864 --> 00:58:55,907
- Oh, geez.
742
00:58:57,033 --> 00:58:58,910
How'd you know I was wearing the vest?
743
00:58:59,786 --> 00:59:00,702
Well I didn't.
744
00:59:00,703 --> 00:59:03,289
I was just trying to shoot
that asshole in the head.
745
00:59:04,749 --> 00:59:07,668
Oh, I figured you'd put it on.
746
00:59:07,669 --> 00:59:09,253
- So shooting me was your plan?
747
00:59:09,254 --> 00:59:11,297
Well, it had to work.
748
00:59:12,840 --> 00:59:17,761
That son of a bitch was hell
bent on just kicking your ass.
749
00:59:17,762 --> 00:59:20,305
So I took away his play
toy, and it pissed him off.
750
00:59:20,306 --> 00:59:22,057
- You shot me!
751
00:59:22,058 --> 00:59:23,934
I told you that
body armour'd come in handy.
752
00:59:23,935 --> 00:59:26,103
- I think you broke my sternum.
753
00:59:26,104 --> 00:59:27,020
Did you kill him?
754
00:59:27,021 --> 00:59:30,148
No, not exactly but
I heard a bunch of noise.
755
00:59:30,149 --> 00:59:30,983
Come on, get up.
756
00:59:36,698 --> 00:59:38,116
- I'd be careful.
757
00:59:39,033 --> 00:59:40,033
He's right here.
758
00:59:44,038 --> 00:59:45,914
It was here a second ago.
759
00:59:45,915 --> 00:59:47,542
Well, it ain't here now.
760
00:59:50,211 --> 00:59:52,462
- Chris. Is that you?
761
00:59:52,463 --> 00:59:54,047
- Yeah.
762
00:59:54,048 --> 00:59:55,674
You guys doing all right down there?
763
00:59:55,675 --> 00:59:57,926
- Yeah, stay put. We're coming to get you.
764
00:59:57,927 --> 00:59:58,970
- What's going on?
765
00:59:59,846 --> 01:00:02,848
Nevermind. Man, you got here
fast. I'll meet you half way.
766
01:00:02,849 --> 01:00:05,559
- No. No, no, no wait, wait.
767
01:00:05,560 --> 01:00:06,811
Chris.
768
01:00:18,948 --> 01:00:19,782
- Jake?
769
01:00:35,548 --> 01:00:36,883
You're still an idiot.
770
01:00:48,269 --> 01:00:50,354
- Hold it right there.
771
01:00:50,355 --> 01:00:51,189
Ruben?
772
01:00:52,440 --> 01:00:54,776
Blaine. Oh, God.
773
01:00:55,818 --> 01:00:57,611
God ain't got
nothing to do with that.
774
01:00:57,612 --> 01:01:00,198
- No no, no no. Wait, wait wait. Wait.
775
01:01:01,366 --> 01:01:03,784
Blaine, it's Dr. Northrop.
776
01:01:03,785 --> 01:01:05,035
Doc, what do
you think you're doing?
777
01:01:05,036 --> 01:01:06,829
Just give me just a second.
778
01:01:08,081 --> 01:01:08,915
Blaine.
779
01:01:09,874 --> 01:01:11,416
Do you remember me?
780
01:01:13,294 --> 01:01:15,754
What the fuck are you doing?
781
01:01:15,755 --> 01:01:17,631
I needed him alive.
782
01:01:17,632 --> 01:01:19,674
You think that
thing was still alive?
783
01:01:19,675 --> 01:01:21,843
- The thing downstairs knew who I was.
784
01:01:21,844 --> 01:01:23,762
Oh, come on.
785
01:01:23,763 --> 01:01:26,098
- Ah, Doc's right. Fuckin A.
786
01:01:26,099 --> 01:01:27,432
It's got Ruben's memories,
787
01:01:27,433 --> 01:01:28,726
and I gotta find out why.
788
01:01:29,602 --> 01:01:31,978
- Hey guys, you might want to see this.
789
01:01:35,233 --> 01:01:36,317
- Goddamn it.
790
01:01:40,780 --> 01:01:42,824
Wait. Where's Carl?
791
01:01:44,492 --> 01:01:45,702
- Yeah, where is he?
792
01:01:47,161 --> 01:01:49,705
- Well, he ain't here.
793
01:01:49,706 --> 01:01:52,290
- Well, he didn't walk
out of here by himself.
794
01:01:52,291 --> 01:01:54,501
- Well now, wait a minute, Doc.
795
01:01:54,502 --> 01:01:55,627
Are you thinking that-
796
01:01:55,628 --> 01:01:57,171
- What would it want with Carl?
797
01:01:58,631 --> 01:02:00,508
- This isn't fucking working out.
798
01:02:01,426 --> 01:02:03,718
We're just getting picked
off one after the other.
799
01:02:03,719 --> 01:02:06,138
We need to maintain visual
contact with each other.
800
01:02:06,139 --> 01:02:07,931
Come on guys.
801
01:02:07,932 --> 01:02:08,850
- Where's Jameson?
802
01:02:13,271 --> 01:02:15,647
Oh, you gotta
be fucking kidding me.
803
01:02:15,648 --> 01:02:16,815
He was infected?
804
01:02:16,816 --> 01:02:17,942
He was bitten.
805
01:02:19,318 --> 01:02:24,156
Bitten? Was there
anybody else here bitten?
806
01:02:24,157 --> 01:02:26,533
Mary, were you bitten?
807
01:02:26,534 --> 01:02:29,119
- Look, there's no time
for this right now.
808
01:02:29,120 --> 01:02:31,288
We've got to get him down to my lab.
809
01:02:31,289 --> 01:02:32,914
- What do you mean it's not the time?
810
01:02:32,915 --> 01:02:33,749
Do you want me to make
811
01:02:33,750 --> 01:02:35,333
a fucking appointment during office hours?
812
01:02:35,334 --> 01:02:38,044
- Look, time is on our side right now.
813
01:02:38,045 --> 01:02:39,546
But we've gotta act fast, okay?
814
01:02:39,547 --> 01:02:41,590
- Well, why don't we just
cut his fucking head off,
815
01:02:41,591 --> 01:02:42,758
and take that downstairs? - What?
816
01:02:42,759 --> 01:02:45,385
- No, no no. I need him in one piece.
817
01:02:45,386 --> 01:02:48,430
Let's just, let's drag him down the hall.
818
01:02:48,431 --> 01:02:50,891
- What the fuck is going on?
- Jesus.
819
01:03:01,319 --> 01:03:02,487
- One more thing.
820
01:03:04,322 --> 01:03:07,366
Remember what you said back
there, about being bit?
821
01:03:13,789 --> 01:03:14,748
- Damn it.
822
01:03:14,749 --> 01:03:18,211
- He was still, you know,
Ruben, but what he did to me.
823
01:03:19,212 --> 01:03:20,421
- What did he do to you?
824
01:03:22,798 --> 01:03:24,299
- Let's talk about you and me.
825
01:03:24,300 --> 01:03:25,592
- What?
826
01:03:25,593 --> 01:03:27,761
- I see the way you look at me.
827
01:03:27,762 --> 01:03:28,845
I know what you want.
828
01:03:28,846 --> 01:03:31,681
- What the Hell is wrong with you?
829
01:03:31,682 --> 01:03:33,226
Is everything all right?
830
01:03:34,977 --> 01:03:36,353
- Yeah.
831
01:03:36,354 --> 01:03:40,106
Yeah, we gotta. Let's
get the power back on.
832
01:03:40,107 --> 01:03:42,400
Well, why don't you tell us
833
01:03:42,401 --> 01:03:43,945
where this breaker panel is?
834
01:03:45,780 --> 01:03:47,657
- Right up here by the elevators.
835
01:04:01,587 --> 01:04:03,004
What is that?
836
01:04:03,005 --> 01:04:04,423
- Fuck if I know.
837
01:04:06,676 --> 01:04:07,801
- Shams.
838
01:04:07,802 --> 01:04:09,928
- Are you sure?
- Yes.
839
01:04:09,929 --> 01:04:10,762
Go.
840
01:04:10,763 --> 01:04:11,805
I don't like the sound of this.
841
01:04:14,934 --> 01:04:16,518
- Just open the door.
842
01:04:16,519 --> 01:04:18,019
Send the fucking brown guy-
843
01:04:18,020 --> 01:04:18,938
- Stay low.
844
01:04:21,399 --> 01:04:23,817
- No, don't shoot.
845
01:04:23,818 --> 01:04:25,111
Don't shoot, it's me.
846
01:04:26,779 --> 01:04:28,863
- Where were you earlier?
847
01:04:28,864 --> 01:04:31,533
- I was guarding the
stairwell, like you said.
848
01:04:31,534 --> 01:04:32,701
Oh, bullshit!
849
01:04:32,702 --> 01:04:35,078
- No no, I swear. I promise.
850
01:04:35,079 --> 01:04:36,621
I heard somebody go in there, and I, I, I,
851
01:04:36,622 --> 01:04:38,498
I thought it was one of you guys.
852
01:04:38,499 --> 01:04:41,961
So I came in here, and I thought.
853
01:04:43,421 --> 01:04:45,881
And that's what I remember.
854
01:04:45,882 --> 01:04:47,382
He's fucking lying again.
855
01:04:47,383 --> 01:04:49,175
- No, I swear to God.
- You coward. You're a coward.
856
01:04:49,176 --> 01:04:50,427
- He might be telling the truth.
857
01:04:50,428 --> 01:04:51,261
- I swear to God.
858
01:04:51,262 --> 01:04:53,179
- I say you might be telling the truth.
859
01:04:53,180 --> 01:04:54,556
You got some blood on your head.
860
01:04:54,557 --> 01:04:55,849
- I promise-
861
01:04:55,850 --> 01:04:57,642
- Shut up!
862
01:04:57,643 --> 01:04:58,476
- God-
863
01:04:58,477 --> 01:04:59,597
- Say one more thing!
864
01:05:00,855 --> 01:05:02,105
- Well, you don't have to get all-
865
01:05:02,106 --> 01:05:05,317
- All right, all right,
all right. Goddamn it!
866
01:05:05,318 --> 01:05:06,151
Jake!
867
01:05:06,152 --> 01:05:08,862
Be cool. We don't need this now.
868
01:05:08,863 --> 01:05:09,988
- This is great.
869
01:05:09,989 --> 01:05:11,823
What's wrong with him?
870
01:05:11,824 --> 01:05:13,284
I didn't do anything.
871
01:05:15,119 --> 01:05:17,330
He might've
got knocked on the head.
872
01:05:18,289 --> 01:05:20,624
Well, let's get him out here.
873
01:05:26,547 --> 01:05:27,839
- Get off me, get off of me, psychopath.
874
01:05:27,840 --> 01:05:28,673
Let him go. Let him go.
875
01:05:28,674 --> 01:05:29,675
- Get off of me.
876
01:05:30,551 --> 01:05:31,384
Psycho.
877
01:05:31,385 --> 01:05:32,886
God.
878
01:05:32,887 --> 01:05:33,687
God.
879
01:05:34,639 --> 01:05:35,473
God.
880
01:05:36,432 --> 01:05:37,350
Crazy.
881
01:05:39,769 --> 01:05:40,685
Let's get going.
882
01:05:40,686 --> 01:05:41,604
Let's go.
883
01:05:42,438 --> 01:05:43,606
- Oh, sure.
884
01:05:44,523 --> 01:05:46,483
Sure, go with him.
885
01:05:46,484 --> 01:05:48,778
Go with him. He's gonna
get you all killed.
886
01:05:50,863 --> 01:05:51,697
Guys?
887
01:05:53,699 --> 01:05:55,116
Guys?
888
01:05:55,117 --> 01:05:56,077
Guys?
889
01:05:57,161 --> 01:05:58,788
Hey, guys. Wait for me.
890
01:06:01,916 --> 01:06:03,249
Shouldn't you put that thing,
891
01:06:03,250 --> 01:06:04,709
out it's misery first?
892
01:06:33,989 --> 01:06:36,032
What the Hell is that?
893
01:06:36,033 --> 01:06:37,867
Spider silk.
894
01:06:37,868 --> 01:06:39,870
I engineered the bacteria to produce it.
895
01:06:40,830 --> 01:06:43,164
- Nice work.
- What?
896
01:06:43,165 --> 01:06:44,709
Get the lights, will you?
897
01:06:50,965 --> 01:06:53,217
Yeah, that's my bacteria all right.
898
01:06:55,803 --> 01:06:57,096
But something's not right.
899
01:06:58,764 --> 01:07:02,475
It's not even supposed
to be affecting people.
900
01:07:02,476 --> 01:07:03,602
What's the matter?
901
01:07:08,065 --> 01:07:08,985
Hey, guys?
902
01:07:10,234 --> 01:07:12,570
You're freaking me out.
What are you staring at?
903
01:07:13,529 --> 01:07:15,447
Are you feeling okay?
904
01:07:15,448 --> 01:07:17,157
- Yeah.
905
01:07:17,158 --> 01:07:18,908
God, what's wrong with you people?
906
01:07:18,909 --> 01:07:21,411
What are you looking at? What's on me?
907
01:07:21,412 --> 01:07:22,829
I knew this was gonna happen.
908
01:07:22,830 --> 01:07:24,622
Shut the fuck
up. You're not helping.
909
01:07:24,623 --> 01:07:26,166
Just try to relax.
910
01:07:26,167 --> 01:07:27,000
- You relax.
911
01:07:27,001 --> 01:07:29,879
You're staring at me like a
bunch of freaks. What's on me?
912
01:07:33,048 --> 01:07:36,885
I don't understand.
What's happening to me?
913
01:07:36,886 --> 01:07:38,720
You're infected.
914
01:07:38,721 --> 01:07:40,430
- Infected?
915
01:07:40,431 --> 01:07:43,016
You mean I have that
stringy crap in my head?
916
01:07:43,017 --> 01:07:46,853
Listen, I can help
you, if you just let me try.
917
01:07:46,854 --> 01:07:48,438
Oh, shit.
- Jennifer.
918
01:07:48,439 --> 01:07:49,857
- Hit the lights.
919
01:07:53,986 --> 01:07:56,613
Get the lights, damn it!
920
01:07:56,614 --> 01:07:57,447
I'm trying.
921
01:07:57,448 --> 01:07:59,115
Getting outta here.
922
01:07:59,116 --> 01:08:01,159
Holy shit, fuck this.
923
01:08:01,160 --> 01:08:02,440
I'm Trying, I'm Trying.
924
01:08:03,204 --> 01:08:04,037
There.
925
01:08:04,038 --> 01:08:04,955
- Oh, fuck.
926
01:08:11,670 --> 01:08:13,713
Hey, so what are you doing?
927
01:08:13,714 --> 01:08:15,174
- I'm stopping her infection.
928
01:08:16,592 --> 01:08:18,510
Her body's fighting it off.
929
01:08:18,511 --> 01:08:20,512
The only problem is,
it just might kill her.
930
01:08:20,513 --> 01:08:21,347
Why?
931
01:08:22,264 --> 01:08:24,974
- Her disease has progressed too far.
932
01:08:24,975 --> 01:08:26,684
So what are you gonna do?
933
01:08:26,685 --> 01:08:28,728
- I'm gonna try and stabilize her,
934
01:08:28,729 --> 01:08:30,855
until I can work something out.
935
01:08:30,856 --> 01:08:33,233
- Oh, so that's your big plan, huh?
936
01:08:33,234 --> 01:08:35,235
You're gonna shoot us up with that crap,
937
01:08:35,236 --> 01:08:38,029
and hope the zombie shit plays nice.
938
01:08:38,030 --> 01:08:39,739
- You feeling all right?
939
01:08:39,740 --> 01:08:41,075
- Oh, don't you worry about me.
940
01:08:42,034 --> 01:08:45,703
Don't you put this on
me. I just need a drink.
941
01:08:45,704 --> 01:08:47,747
This ain't got nothing
to do with your shit,
942
01:08:47,748 --> 01:08:49,624
that you made up.
943
01:08:49,625 --> 01:08:50,625
Goddamn it.
944
01:08:50,626 --> 01:08:54,045
,
945
01:08:54,046 --> 01:08:56,006
Doc, is she gonna be okay?
946
01:08:57,383 --> 01:08:58,676
- I'm doing the right thing.
947
01:09:02,721 --> 01:09:03,972
This thing is spreading faster
948
01:09:03,973 --> 01:09:06,182
than anything I'm familiar with.
949
01:09:06,183 --> 01:09:08,727
And you don't have to be
bitten to become infected.
950
01:09:09,562 --> 01:09:12,188
He didn't look
sick, neither did Jennifer.
951
01:09:12,189 --> 01:09:13,148
She didn't look sick either.
952
01:09:13,149 --> 01:09:15,275
- He was bitten four days ago.
953
01:09:15,276 --> 01:09:17,069
Jennifer has been maybe a day ago.
954
01:09:18,362 --> 01:09:19,779
But her disease is presenting
955
01:09:19,780 --> 01:09:22,032
like she's been infected for weeks.
956
01:09:22,950 --> 01:09:26,786
Oh, so you bring us back here
957
01:09:26,787 --> 01:09:29,456
to do one of your little
experiments on us.
958
01:09:30,374 --> 01:09:32,083
Well, I didn't want
anything to do with it.
959
01:09:32,084 --> 01:09:33,043
- Then leave.
960
01:09:38,424 --> 01:09:39,842
It's all around us now.
961
01:09:41,176 --> 01:09:42,802
Anything could be spreading it.
962
01:09:42,803 --> 01:09:44,137
- Why didn't you tell us this before?
963
01:09:47,266 --> 01:09:50,518
- I made it out of harmless soil bacteria!
964
01:09:50,519 --> 01:09:53,021
- It isn't fucking harmless, now is it?
965
01:09:53,022 --> 01:09:54,939
Why would you do such a thing?
966
01:09:54,940 --> 01:09:56,859
- It wasn't supposed to infect people.
967
01:09:57,735 --> 01:09:58,569
I don't,
968
01:10:00,279 --> 01:10:01,863
I don't know what happened.
969
01:10:01,864 --> 01:10:02,698
I mean, I've,
970
01:10:05,743 --> 01:10:08,745
I've tested the surfaces in the lab here,
971
01:10:08,746 --> 01:10:10,414
and it's everywhere!
972
01:10:11,874 --> 01:10:13,374
Okay.
973
01:10:13,375 --> 01:10:16,545
- So, about how long we got?
974
01:10:21,216 --> 01:10:25,720
- Well, it depends on how
long we've been infected, and.
975
01:10:25,721 --> 01:10:26,555
Hard to say.
976
01:10:27,473 --> 01:10:29,225
- Well, take a fucking guess!
977
01:10:33,103 --> 01:10:35,188
- A couple of days.
978
01:10:35,189 --> 01:10:36,607
If you're lucky.
979
01:10:37,441 --> 01:10:39,151
Do something, God.
980
01:11:21,110 --> 01:11:21,986
- Hey, wake up.
981
01:11:23,570 --> 01:11:24,530
Wake up!
982
01:11:26,031 --> 01:11:26,865
What's your name?
983
01:11:30,869 --> 01:11:32,538
I know you're in there.
984
01:11:33,664 --> 01:11:35,332
Come out and play.
985
01:11:36,500 --> 01:11:37,300
Hey!
986
01:11:41,463 --> 01:11:42,715
Now what do we have here?
987
01:11:48,012 --> 01:11:49,512
You?
988
01:11:49,513 --> 01:11:52,349
You're the doctor that treated me.
989
01:11:53,392 --> 01:11:56,144
Is that? You gotta be kidding me.
990
01:11:56,145 --> 01:11:57,437
You and her?
991
01:11:59,440 --> 01:12:01,817
Oh, this is too good.
992
01:12:04,903 --> 01:12:06,487
Carl.
993
01:12:06,488 --> 01:12:09,240
I think this is the start
of a beautiful relationship.
994
01:12:56,538 --> 01:12:59,707
- Hey! Hey, buddy are you okay?
995
01:12:59,708 --> 01:13:02,293
I just had something in my eyes.
996
01:13:02,294 --> 01:13:03,628
But I'm better now.
997
01:13:03,629 --> 01:13:06,297
- Way you were hollering back there,
998
01:13:06,298 --> 01:13:08,591
you scared the crap out of me.
999
01:13:08,592 --> 01:13:12,095
Why don't you come over
here and have a drink?
1000
01:13:12,096 --> 01:13:12,930
Hey.
1001
01:13:14,139 --> 01:13:14,972
Hey.
1002
01:13:22,773 --> 01:13:25,233
- I think these antibiotics
just might save us.
1003
01:13:26,527 --> 01:13:29,737
- I am not drinking that.
And you all shouldn't either.
1004
01:13:29,738 --> 01:13:30,655
- What about the CDC?
1005
01:13:30,656 --> 01:13:32,157
- Do you think we're stupid?
1006
01:13:32,991 --> 01:13:34,451
I can't get through?
1007
01:13:37,079 --> 01:13:38,454
- Nothing.
1008
01:13:38,455 --> 01:13:39,288
What do you have there, Doc?
1009
01:13:39,289 --> 01:13:41,999
- It's antibiotics. They
use it to treat MRSA.
1010
01:13:42,000 --> 01:13:44,293
- Nothing works against MRSA anymore.
1011
01:13:44,294 --> 01:13:45,211
It still works.
1012
01:13:45,212 --> 01:13:47,672
It just doesn't work
as well as it used to.
1013
01:13:47,673 --> 01:13:48,840
Let me get this straight.
1014
01:13:48,841 --> 01:13:51,134
You want us to take some outdated meds?
1015
01:13:51,135 --> 01:13:51,968
- You got a better plan?
1016
01:13:51,969 --> 01:13:54,470
- Yeah, I got a better
plan. How's this for a plan?
1017
01:13:54,471 --> 01:13:57,056
You take that vile of
piss water you got there,
1018
01:13:57,057 --> 01:14:00,518
you stick it up your ass
sideways, and you set fire to it.
1019
01:14:00,519 --> 01:14:02,562
Now, how's that for a plan?
1020
01:14:02,563 --> 01:14:04,188
I ain't drinking that shit.
1021
01:14:04,189 --> 01:14:05,356
- Bill.
- Don't you follow me.
1022
01:14:05,357 --> 01:14:07,275
- Jameson.
- I'm not following you.
1023
01:14:07,276 --> 01:14:08,651
- You should stop them.
1024
01:14:08,652 --> 01:14:10,611
They're grown men.
1025
01:14:10,612 --> 01:14:11,863
What if those
things are out there?
1026
01:14:11,864 --> 01:14:12,697
You should stop them, please.
1027
01:14:12,698 --> 01:14:15,117
- Well, I should stop
them? I should stop them?
1028
01:14:16,743 --> 01:14:18,411
- You said you'd help us.
1029
01:14:18,412 --> 01:14:20,538
- Yeah, I am fucking helping you. Get out.
1030
01:14:20,539 --> 01:14:23,666
Go, all of you go. Get out.
1031
01:14:23,667 --> 01:14:24,501
- Come on.
1032
01:14:31,633 --> 01:14:34,218
- I thought I told you to leave.
1033
01:14:34,219 --> 01:14:35,678
- Where the Hell's my daughter?
1034
01:14:35,679 --> 01:14:37,138
- Oh, Ron. Oh, man.
1035
01:14:37,139 --> 01:14:40,308
- Shut up! She told me she'd
be here, now where is she?
1036
01:14:40,309 --> 01:14:41,767
- Look, let me explain.
1037
01:14:41,768 --> 01:14:43,227
- Enough!
1038
01:14:43,228 --> 01:14:45,981
This, this is all your fault, isn't it?
1039
01:14:46,899 --> 01:14:49,358
Oh yeah. This reeks of you!
1040
01:14:49,359 --> 01:14:50,693
- Let's just wait a minute.
1041
01:14:52,654 --> 01:14:53,988
- One more word out of you,
1042
01:14:53,989 --> 01:14:55,489
and so help me!
1043
01:14:55,490 --> 01:14:57,116
- Daddy?
1044
01:14:57,117 --> 01:14:59,452
- Baby. Oh, Baby are you all right?
1045
01:14:59,453 --> 01:15:01,078
- Now Ron. Ron, I wouldn't
do that if I were you.
1046
01:15:01,079 --> 01:15:04,166
- You! Oh, I'm not finished with you.
1047
01:15:05,083 --> 01:15:06,667
When this all over, I'll see to it
1048
01:15:06,668 --> 01:15:11,632
that you never work anywhere
near a university again!
1049
01:15:11,715 --> 01:15:13,007
Ron, you don't understand.
1050
01:15:13,008 --> 01:15:14,760
- Enough! Just leave us alone.
1051
01:15:16,511 --> 01:15:18,262
- Ron, please stop.
1052
01:15:37,115 --> 01:15:39,117
- Baby, no. Not you, no.
1053
01:15:40,827 --> 01:15:43,329
Please don't do this to me, please.
1054
01:15:43,330 --> 01:15:45,749
Please don't do this to me, please!
1055
01:15:46,708 --> 01:15:49,210
Don't come any closer, Baby, please!
1056
01:15:49,211 --> 01:15:51,295
I can help you! Don't come any-
1057
01:15:52,256 --> 01:15:53,464
No!
1058
01:15:59,596 --> 01:16:03,558
No!
1059
01:16:21,785 --> 01:16:23,287
Jennifer?
1060
01:16:25,622 --> 01:16:27,874
Do you, do you remember me?
1061
01:16:31,128 --> 01:16:33,796
- You did this.
- Shit.
1062
01:16:49,396 --> 01:16:52,315
- Well, maybe it's just me, Doc but
1063
01:16:52,316 --> 01:16:54,234
I don't believe she's getting back up.
1064
01:17:01,867 --> 01:17:06,872
You look like you can use a
little pick me up too. Try that.
1065
01:17:07,372 --> 01:17:10,833
Everybody's waiting for us outside.
1066
01:17:10,834 --> 01:17:12,710
It was a beautiful day too.
1067
01:17:12,711 --> 01:17:14,254
Sun was shining and everything.
1068
01:17:15,505 --> 01:17:16,672
I thought you left for good.
1069
01:17:16,673 --> 01:17:19,467
- Nah. Every time I go
away, you get in trouble.
1070
01:17:19,468 --> 01:17:20,510
I gotta stick around.
1071
01:17:22,304 --> 01:17:23,304
- You shouldn't have come back.
1072
01:17:23,305 --> 01:17:27,142
Huh? We
need each other, buddy.
1073
01:17:29,645 --> 01:17:31,604
Yeah, I see what you need.
1074
01:17:31,605 --> 01:17:33,105
- Why, you piece of shit.
1075
01:17:35,650 --> 01:17:36,735
You little shit.
1076
01:17:38,153 --> 01:17:39,028
- What'd you say to me?
1077
01:17:39,029 --> 01:17:39,988
- You heard me.
1078
01:17:41,823 --> 01:17:44,492
You go slinking off, you go wandering away
1079
01:17:44,493 --> 01:17:47,578
so that nobody can tell
you that you were wrong.
1080
01:17:47,579 --> 01:17:49,206
And that's cowardice to me.
1081
01:17:50,999 --> 01:17:52,666
- I've had about enough of your shit.
1082
01:17:52,667 --> 01:17:53,876
- Get you some mother-
1083
01:17:54,920 --> 01:17:57,338
What the hell was that?
1084
01:17:57,339 --> 01:17:59,925
- I don't know, but it sounds
like the Calvary's here.
1085
01:18:01,093 --> 01:18:03,219
Guess we get
to finish this later.
1086
01:18:07,432 --> 01:18:09,976
- Just a little something
for you to look forward to.
1087
01:18:13,271 --> 01:18:14,939
- This isn't over.
1088
01:18:14,940 --> 01:18:17,483
- I hope to God it ain't.
1089
01:18:40,006 --> 01:18:41,424
Where'd all these guys come from?
1090
01:18:41,425 --> 01:18:43,634
I don't know. They
just started showing up.
1091
01:18:43,635 --> 01:18:45,636
That last round
sounded like an RPG.
1092
01:18:45,637 --> 01:18:48,848
Someone else is
shooting a few blocks over, look!
1093
01:18:48,849 --> 01:18:50,266
Get inside everybody, now.
1094
01:18:55,021 --> 01:18:55,980
Get inside everybody, now.
1095
01:18:55,981 --> 01:18:57,606
- Maybe they can help us.
1096
01:18:58,442 --> 01:19:01,694
- Get inside. Come on quick, now.
1097
01:19:01,695 --> 01:19:03,696
Get inside. Get inside.
1098
01:19:03,697 --> 01:19:05,072
Shut the door, shut the door.
1099
01:19:07,617 --> 01:19:09,910
Jameson, you spineless cunt!
1100
01:19:35,645 --> 01:19:37,563
Here they come.
1101
01:20:34,204 --> 01:20:35,372
Hey, wake up.
1102
01:20:36,289 --> 01:20:38,374
What's your name?
75017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.