All language subtitles for When.A.Man.Loves.E12.130509.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:04,070 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,420 --> 00:00:11,040 [Episode 12] 3 00:00:21,850 --> 00:00:23,450 I'm sorry. 4 00:00:24,320 --> 00:00:27,210 Get out. 5 00:00:28,750 --> 00:00:31,100 [Mi Do.] 6 00:00:31,570 --> 00:00:34,140 - Where are you? - I'm in my room. 7 00:00:34,140 --> 00:00:36,790 Really? I will go to your room right now. 8 00:00:37,760 --> 00:00:42,090 Can you also call Jae Hee to come? 9 00:00:50,460 --> 00:00:54,410 Jae Hee. 10 00:00:55,800 --> 00:00:57,820 Yes. 11 00:00:58,660 --> 00:01:01,500 What were you doing in there? 12 00:01:01,500 --> 00:01:05,880 I forgot the wine glass. There were only two in her room. 13 00:01:06,370 --> 00:01:11,240 I see. Yeah, you have to use the new glass when drinking different kinds of wine. 14 00:01:11,240 --> 00:01:14,450 I almost forgot. 15 00:01:14,980 --> 00:01:17,580 You came so early. You came as soon as Mi Do called? 16 00:01:18,690 --> 00:01:19,780 Yes. 17 00:01:19,780 --> 00:01:22,560 I will see you soon then. Let me get a glass from my room too. 18 00:02:04,890 --> 00:02:07,630 It's right here. 19 00:02:11,780 --> 00:02:13,410 Only my room has 4? 20 00:02:21,500 --> 00:02:23,960 You said there were only 2 in Mi Do's room. 21 00:02:24,650 --> 00:02:27,120 I got it confused with the water glasses. 22 00:02:27,720 --> 00:02:31,750 I see. You couldn't hear the phone ring Mi Do? 23 00:02:32,090 --> 00:02:36,770 I called you in front of your room. I heard the phone ring but you didn't answer. 24 00:02:38,340 --> 00:02:41,090 I was taking a shower. 25 00:02:41,090 --> 00:02:44,820 Didn't you say that you got back from the hot tub? 26 00:02:45,320 --> 00:02:48,090 You took another shower? 27 00:02:48,770 --> 00:02:51,800 I got something on me on the way back. 28 00:02:51,800 --> 00:02:54,870 I see. I didn't know you were that clean. 29 00:02:54,870 --> 00:02:57,250 My life is going to be hard. 30 00:02:57,660 --> 00:03:00,720 Let's drink. 31 00:03:07,880 --> 00:03:10,310 Why the flowers? 32 00:03:12,290 --> 00:03:14,910 It was my gift for Mi Do. 33 00:03:14,910 --> 00:03:18,120 I wanted to congratulate her for doing something she's always wanted to do. 34 00:03:21,160 --> 00:03:25,030 They didn't call you from the firm? 35 00:03:25,030 --> 00:03:27,220 For what? 36 00:03:27,490 --> 00:03:31,320 - For anything. - No. 37 00:03:39,880 --> 00:03:43,480 Why the long faces? Something upsetting? 38 00:03:44,920 --> 00:03:47,800 I guess we're nervous with the important meeting tomorrow. 39 00:03:47,800 --> 00:03:51,360 You don't need to be nervous. Are you nervous too? 40 00:03:52,030 --> 00:03:53,160 No. 41 00:03:53,160 --> 00:03:55,160 You don't look too happy. 42 00:03:55,160 --> 00:03:57,820 I think I'm tired from being in the hot tub for a long time. 43 00:03:59,980 --> 00:04:01,900 I was going to ask you to eat out with me. 44 00:04:02,210 --> 00:04:04,060 I'm just going to eat in the room. 45 00:04:04,060 --> 00:04:06,460 You two should go eat outside. 46 00:04:07,690 --> 00:04:09,180 You want to go? 47 00:04:09,180 --> 00:04:14,000 I want to rest well too. Let's have that nice dinner after the meeting tomorrow. 48 00:04:15,950 --> 00:04:21,120 Let's do that then. Let's drink and rest. 49 00:05:03,120 --> 00:05:06,140 [Loyal Investment visiting Korea from Hong Kong] 50 00:05:19,330 --> 00:05:21,900 The meeting tomorrow is really important. 51 00:05:22,740 --> 00:05:24,320 Please take extra care. 52 00:05:24,320 --> 00:05:26,760 Yes, I understand. 53 00:06:16,660 --> 00:06:19,980 I have two ties. I don't know which one is better. 54 00:06:20,930 --> 00:06:22,560 What do you think? 55 00:06:23,020 --> 00:06:25,260 - This one. - This? 56 00:06:26,220 --> 00:06:29,120 Yes. I thought the same thing. 57 00:06:30,120 --> 00:06:34,070 I wanted this too. It's perfect. 58 00:06:42,140 --> 00:06:44,700 I wish we could do this every morning. 59 00:06:52,170 --> 00:06:54,890 What's that on your shoes? 60 00:06:55,250 --> 00:06:56,840 These are stains. They don't come off. 61 00:06:56,840 --> 00:07:00,480 They are important guests. You can't do that. Don't you have something else? 62 00:07:01,330 --> 00:07:04,500 Aren't those shoes? 63 00:07:06,930 --> 00:07:09,260 Yeah! These are new. 64 00:07:09,970 --> 00:07:12,960 Are the stains bad? 65 00:07:13,100 --> 00:07:15,570 These look much better. Put these on. 66 00:07:18,350 --> 00:07:19,490 Hurry. 67 00:07:38,430 --> 00:07:40,050 Sleep well? 68 00:07:40,990 --> 00:07:43,160 Did you two have a good night? 69 00:07:47,070 --> 00:07:50,270 We didn't sleep together. I was only visiting for my tie. 70 00:07:50,340 --> 00:07:52,840 I didn't ask if you had slept together. 71 00:07:54,680 --> 00:07:57,060 Let's go. We're going to be late. 72 00:07:59,200 --> 00:08:03,720 Mi Do. Those shoes are very pretty. 73 00:08:14,330 --> 00:08:16,420 Hi, I'm Baek Sung Joo. Nice to meet you. 74 00:08:18,440 --> 00:08:20,140 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 75 00:08:20,600 --> 00:08:25,170 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 76 00:08:25,580 --> 00:08:29,440 I tried to pick the best place in Seoul. I hope you like it. 77 00:08:29,980 --> 00:08:32,520 I'm glad that you like it. 78 00:08:32,850 --> 00:08:35,560 Should we get started with a cup of tea? 79 00:08:40,640 --> 00:08:44,380 I'd like to introduce you to a great gallery in Korea. 80 00:08:44,730 --> 00:08:47,540 How about a spa after between girls? 81 00:08:48,740 --> 00:08:50,400 Thank you. 82 00:08:53,930 --> 00:08:55,130 Miss. 83 00:09:02,690 --> 00:09:04,950 Hi Jae Hee. It's been a while. 84 00:09:04,950 --> 00:09:06,890 The Loyal Investment people are not here yet. 85 00:09:07,170 --> 00:09:09,710 - Why would they be there? - Huh? 86 00:09:13,750 --> 00:09:16,140 I thought it was in Gangwon-do for 2 nights and 3 days. 87 00:09:17,050 --> 00:09:19,090 We were here since yesterday to get ready. 88 00:09:19,090 --> 00:09:22,940 That's when I was Han's partner. 89 00:09:22,940 --> 00:09:26,340 I'm not his business partner anymore. Didn't you know? 90 00:09:26,770 --> 00:09:30,920 - Then what about the meeting today? - I'm taking a good care of them. Don't worry. 91 00:09:31,440 --> 00:09:33,030 What does that mean? 92 00:09:33,030 --> 00:09:35,110 I'm trying to find a better place for them to invest in. 93 00:09:35,410 --> 00:09:38,040 How can you do this? 94 00:09:39,750 --> 00:09:42,890 These are my connections. 95 00:09:43,230 --> 00:09:48,220 I'm a competitor to Han now. Why should I? 96 00:09:49,000 --> 00:09:52,600 Take good care of Han for me. 97 00:09:52,600 --> 00:09:59,090 - I just don't understand. - There is a good fish place I know there. 98 00:09:59,090 --> 00:10:01,750 Have some before you come back. 99 00:10:02,080 --> 00:10:05,060 See flowers while you're at it. 100 00:10:09,010 --> 00:10:12,220 Your guests are waiting. 101 00:10:16,620 --> 00:10:19,890 - What did she say? - She will introduce them to other people. 102 00:10:21,340 --> 00:10:26,510 She says she's a competitor to Han now. 103 00:10:26,960 --> 00:10:27,950 That's childish. 104 00:10:27,950 --> 00:10:33,620 She wants us to eat some raw fish before we go home. 105 00:10:34,490 --> 00:10:38,490 - I guess we should. Let's go eat lunch there. - Mr. Han. 106 00:10:38,490 --> 00:10:41,850 All kinds of things happen when you're doing business. This is nothing. 107 00:10:42,160 --> 00:10:45,320 - I'll see Baek Sung Joo as soon as I'm in Seoul. - That's okay. 108 00:10:45,320 --> 00:10:47,820 - There's no need. - Mr. Han. 109 00:10:47,820 --> 00:10:49,570 This is business. 110 00:10:50,580 --> 00:10:55,440 Ruining a business just because the personal relations turned sour is childish. 111 00:10:57,180 --> 00:11:01,220 You beg when you need to beg. And hold on when you need to hold on. 112 00:11:02,060 --> 00:11:06,670 Sung Joo and I were not in a relationship. You should be able to fill her role. 113 00:11:07,430 --> 00:11:10,630 You knew that she loved you right? 114 00:11:14,120 --> 00:11:15,680 Why do we need to talk about this? 115 00:11:15,680 --> 00:11:20,050 You knew it all along. But you still used her for business. 116 00:11:20,050 --> 00:11:22,820 You're going over the line. You should stop. 117 00:11:22,820 --> 00:11:26,360 There's a reason that Baek Sung Joo is doing something irrational like this. 118 00:11:26,650 --> 00:11:29,950 She's not being a competitor. She's hurt. 119 00:11:34,110 --> 00:11:36,520 I don't think that's something for you to say. 120 00:11:41,040 --> 00:11:42,540 Let's go back. 121 00:11:49,620 --> 00:11:51,300 Let's go. 122 00:12:03,010 --> 00:12:06,130 I heard you talking on the phone at the hot tub. 123 00:12:06,600 --> 00:12:08,450 It didn't work out? 124 00:12:10,720 --> 00:12:13,160 I don't want to talk about it right now. 125 00:12:15,060 --> 00:12:19,450 Do you love Han Tae Sang? 126 00:12:21,020 --> 00:12:23,360 I'm thankful. 127 00:12:25,220 --> 00:12:29,940 I don't think he's a good match for you. 128 00:12:29,940 --> 00:12:31,990 I thought he helped you too. 129 00:12:31,990 --> 00:12:34,270 He's a good man. 130 00:12:34,640 --> 00:12:36,790 But I'm saying that he's not a good match for you. 131 00:12:36,790 --> 00:12:38,930 That's for me to decide. 132 00:12:38,930 --> 00:12:45,550 It was not a mistake last night. I really meant it. 133 00:12:46,340 --> 00:12:48,970 You said that Mr. Han helped you. 134 00:12:49,840 --> 00:12:51,660 You shouldn't have done it then. 135 00:12:51,930 --> 00:12:54,700 I knew what was going on between you two. 136 00:12:54,970 --> 00:12:57,660 I didn't first find out on the train. 137 00:12:59,030 --> 00:13:04,700 I was just going to forget it. But I can't. 138 00:13:08,250 --> 00:13:14,020 You gave up on your dream to settle down for a man? 139 00:13:14,310 --> 00:13:18,460 Aren't you being too greedy here? 140 00:14:11,590 --> 00:14:13,350 You wanted a date? 141 00:14:16,840 --> 00:14:18,570 I wanted to tell you something. 142 00:14:18,820 --> 00:14:20,810 If it's about Baek Sung Joo, I'd rather not hear it. 143 00:14:20,810 --> 00:14:22,840 It's not about her. 144 00:14:24,050 --> 00:14:27,290 - Then? - Did you go to Stage Plus? 145 00:14:28,350 --> 00:14:30,050 What did you tell them? 146 00:14:34,840 --> 00:14:36,510 I was just worried. 147 00:14:36,510 --> 00:14:38,800 It went as you wanted. 148 00:14:38,800 --> 00:14:44,160 - What are you talking about? - They canceled hiring me. 149 00:14:45,420 --> 00:14:48,200 - You want to get married this weekend? - Seo Mi Do. 150 00:14:48,200 --> 00:14:49,820 I think you're mistaken. 151 00:14:49,820 --> 00:14:52,950 What did you tell them? 152 00:14:53,270 --> 00:14:56,160 - Did you ask them to fire me? - I would never do that. 153 00:14:56,610 --> 00:14:58,950 Why did you go there? 154 00:14:59,190 --> 00:15:04,180 Would they want hire someone if her brother or parent was coming to work? 155 00:15:05,280 --> 00:15:07,920 Mi Do. Let me go there and ask them again. 156 00:15:08,940 --> 00:15:11,140 It's already over. 157 00:15:18,390 --> 00:15:19,570 I'm really sorry. 158 00:15:19,570 --> 00:15:24,810 You think this is love? Making me stay with you? 159 00:15:28,400 --> 00:15:30,660 I lose. You do whatever you want. 160 00:15:31,300 --> 00:15:33,370 I will do anything that you ask. 161 00:15:33,680 --> 00:15:35,810 Whether we get married this weekend or next month. 162 00:15:37,340 --> 00:15:39,290 I will do whatever you want. 163 00:17:00,420 --> 00:17:02,950 - Yeah? - Chang Hee. 164 00:17:03,340 --> 00:17:08,380 Want to see if you still have a picture you took with Mr. Han when you were young? 165 00:17:08,380 --> 00:17:09,570 Why? 166 00:17:09,570 --> 00:17:12,850 I have to prepare for the anniversary of the company. 167 00:17:12,850 --> 00:17:16,320 They wanted it for the video introduction. 168 00:17:16,610 --> 00:17:19,120 - I should have the picture somewhere. - Can you bring it today? 169 00:17:19,120 --> 00:17:21,810 In a bit. I'm cleaning up right now. 170 00:17:48,160 --> 00:17:53,190 You know the bookstore daughter? Is she really here to pay you back? 171 00:17:53,590 --> 00:17:55,990 I thought that she could be your girlfriend. 172 00:17:57,730 --> 00:17:59,500 - Did you? - It doesn't matter. 173 00:17:59,500 --> 00:18:02,350 Anyone you choose is my sister-in-law. 174 00:18:13,740 --> 00:18:21,940 We're arriving in Seoul shortly. Please make sure you have all of your belongings with you. 175 00:18:21,940 --> 00:18:24,310 You want to go home? 176 00:18:24,690 --> 00:18:26,430 No I'm fine. 177 00:18:26,430 --> 00:18:28,200 You can go rest at home. 178 00:18:28,460 --> 00:18:30,710 I have work left in the office. 179 00:18:32,480 --> 00:18:36,740 Okay then. I need to go see Nabi Capital. 180 00:18:36,740 --> 00:18:40,940 Mr. Han. I will go see Baek Sung Joo. 181 00:18:40,940 --> 00:18:42,710 I said you don't need to do that. 182 00:18:42,710 --> 00:18:45,080 I'm saying this as a director of this firm. 183 00:18:45,080 --> 00:18:47,230 Please allow me. 184 00:18:47,910 --> 00:18:51,840 Also I'd like to apologize for being rude this morning. 185 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 Does she like it? 186 00:19:09,000 --> 00:19:12,510 She wants to do something in return when you visit Hong Kong or Shanghai. 187 00:19:13,950 --> 00:19:17,340 Tell her that I will make sure to be there. 188 00:19:25,490 --> 00:19:28,350 - Yes, Jae Hee. - Where are you? 189 00:19:28,350 --> 00:19:30,480 Can I see you for a bit? 190 00:19:30,480 --> 00:19:32,860 - You didn't have the fish? - I need to talk to you. 191 00:19:33,630 --> 00:19:37,320 I'm with my guest right now. Wait for me in Seoul. 192 00:19:46,890 --> 00:19:48,930 Mi Do! What happened? 193 00:19:49,180 --> 00:19:50,670 Weren't you staying there until tomorrow? 194 00:19:50,670 --> 00:19:52,940 The schedule changed. 195 00:20:21,150 --> 00:20:22,590 - Hello. - Hello. 196 00:20:51,280 --> 00:20:57,730 Jae Hee. You can't. 197 00:20:59,630 --> 00:21:03,530 It's not like you to get personal feelings involved in business. 198 00:21:04,210 --> 00:21:06,830 I'm humane too. It's attractive. 199 00:21:06,830 --> 00:21:13,000 Why are you doing this all of a sudden? Did something happen between you two? 200 00:21:14,500 --> 00:21:20,360 I just didn't want to help a man who loves someone else. 201 00:21:20,630 --> 00:21:23,390 - That's all. - You were loved before then? 202 00:21:27,090 --> 00:21:32,920 You're just as cold as Tae Sang. 203 00:21:33,150 --> 00:21:35,760 - I like it. - Please keep your word. 204 00:21:35,760 --> 00:21:39,760 You want to help a man who is going to marry the girl you like that much? 205 00:21:41,460 --> 00:21:43,670 He proposed. 206 00:21:45,330 --> 00:21:47,350 You were caught by me. 207 00:21:48,250 --> 00:21:51,210 I know that you love Seo Mi Do. 208 00:21:51,240 --> 00:21:54,960 - I'm here to talk about business. - Han got you alright. 209 00:21:55,370 --> 00:21:57,810 I'm just doing my job. 210 00:21:57,810 --> 00:22:00,480 I also need to work even harder for my brother. 211 00:22:00,620 --> 00:22:02,590 For your brother? 212 00:22:03,380 --> 00:22:08,710 There is just so much Mr. Han has done for me. I can't do whatever I please. 213 00:22:09,760 --> 00:22:11,900 You don't need to do that. 214 00:22:13,170 --> 00:22:18,480 Have you asked your brother why he went to jail? 215 00:22:18,480 --> 00:22:21,810 - I heard from Mr. Han. - You should have heard it from your brother. 216 00:22:22,450 --> 00:22:25,180 Not from Han's point of view. 217 00:22:25,290 --> 00:22:27,030 What are you saying? 218 00:22:27,390 --> 00:22:30,750 - Go ask Chang Hee. - Are you teasing me? 219 00:22:31,710 --> 00:22:35,400 You think you can handle the truth? 220 00:22:44,110 --> 00:22:48,840 He killed the boss and set a deal with Lee Chang Hee. 221 00:22:49,330 --> 00:22:55,180 Go to jail for me and I will pay for your brother's tuition. 222 00:22:55,930 --> 00:23:02,590 He would do anything for his brother. He accepted the offer right away. 223 00:23:07,290 --> 00:23:11,070 - I can't believe that. - If you can't handle it, don't. 224 00:23:11,370 --> 00:23:16,090 Han isn't that low. 225 00:23:17,350 --> 00:23:20,960 How is that low? It was win-win for everyone. 226 00:23:21,250 --> 00:23:26,150 While Chang Hee was in prison, Han expanded the company. 227 00:23:26,550 --> 00:23:29,980 And that's how you got to study abroad. 228 00:23:30,320 --> 00:23:34,910 Is this how you take your revenge on men? 229 00:23:34,910 --> 00:23:38,380 Don't believe it if you don't want to. Don't you dare to speak to me like that. 230 00:23:39,440 --> 00:23:41,810 I'm leaving. 231 00:23:41,810 --> 00:23:46,330 I'm really disappointed. 232 00:23:46,330 --> 00:23:49,410 You will be a loyal dog to Han. 233 00:23:50,100 --> 00:23:55,060 That way you can stay with the girl you like longer. 234 00:24:05,620 --> 00:24:09,200 Just like I did. 235 00:24:13,730 --> 00:24:18,430 Tae Sang. I'm sorry. 236 00:24:21,550 --> 00:24:26,040 You've made me become so low. 237 00:24:38,300 --> 00:24:42,070 You can get sick from doing things you don't normally do. 238 00:24:45,520 --> 00:24:48,130 I want to be alone. 239 00:25:01,890 --> 00:25:03,200 Why did you go there? 240 00:25:03,200 --> 00:25:08,440 Who would want to hire someone when her brother or parents visit their work? 241 00:25:20,810 --> 00:25:23,310 Honey! It's leaking there too! 242 00:25:25,020 --> 00:25:27,250 - Dad, over here. - You gotta block it there too. 243 00:25:31,760 --> 00:25:34,480 What are you doing here? I thought you were staying there for another day. 244 00:25:34,480 --> 00:25:36,140 What's going on here? 245 00:25:36,140 --> 00:25:38,010 - I don't know. - Let me see that. 246 00:25:39,480 --> 00:25:41,830 The ceiling is falling down. 247 00:25:42,250 --> 00:25:44,640 The landowner is still away? 248 00:25:44,930 --> 00:25:47,320 She called already. They want to do the roof again. 249 00:25:47,320 --> 00:25:48,640 What about us then? 250 00:25:49,110 --> 00:25:51,580 Mr. Han! 251 00:25:56,850 --> 00:25:59,390 What are you doing here without even calling? 252 00:26:01,890 --> 00:26:03,280 Ma'am, watch out. 253 00:26:04,740 --> 00:26:08,520 This is embarrassing. Go downstairs Han. Mi Do hurry. 254 00:26:09,160 --> 00:26:11,110 Bring more newspaper. 255 00:26:11,110 --> 00:26:13,140 - How long has it been like this? - Go downstairs. 256 00:26:13,440 --> 00:26:15,600 Why didn't you tell your house was like this? 257 00:26:15,600 --> 00:26:16,960 Do I have to tell you that? 258 00:26:16,960 --> 00:26:19,130 Of course you do. I think of this family as my own. 259 00:26:19,460 --> 00:26:20,700 Says who? 260 00:26:23,310 --> 00:26:24,480 Honey. 261 00:26:27,930 --> 00:26:31,760 How long has it been like this? This won't be an easy fix. 262 00:26:32,300 --> 00:26:34,000 We will have it fixed right away. Don't worry. 263 00:26:34,000 --> 00:26:36,990 Let's go to my place. Stay there until the fix is finished. 264 00:26:37,010 --> 00:26:39,100 You're talking nonsense. 265 00:26:44,730 --> 00:26:47,780 If it's uncomfortable with you, I'll stay somewhere else. Please stay at my place. 266 00:26:47,780 --> 00:26:49,340 I can't do that. I'd feel too bad. 267 00:26:49,910 --> 00:26:53,460 Then I will stay here and clean up with you all night. I can't go home after seeing this. 268 00:26:53,460 --> 00:26:55,950 You don't have to do this. I feel so bad. 269 00:26:55,950 --> 00:26:58,510 Mi Do let's go. Try to convince your mother. 270 00:26:59,090 --> 00:27:01,770 Yeah, let's go. 271 00:27:02,610 --> 00:27:03,500 Mi Do. 272 00:27:03,500 --> 00:27:07,740 If we don't do what he wants, he may demolish the roof. 273 00:27:07,950 --> 00:27:10,480 Pack up before he does that. Pack up. 274 00:27:10,480 --> 00:27:11,640 Really? 275 00:27:21,590 --> 00:27:25,800 Sir, we're going to my place. You should come with us. 276 00:27:25,800 --> 00:27:27,350 I can't. 277 00:27:27,350 --> 00:27:31,960 Just stay while the fix is finished. I will go somewhere else. 278 00:27:31,960 --> 00:27:33,920 I said I don't want to. 279 00:27:35,120 --> 00:27:38,050 I can just sleep here. You don't have to worry about me. 280 00:27:50,920 --> 00:27:55,320 Do you dislike me that much? 281 00:27:57,860 --> 00:28:03,380 Why don't you break the window again with that tie around your fist again? 282 00:28:04,060 --> 00:28:06,870 Let's see if you still have it. 283 00:28:11,240 --> 00:28:16,200 You can never forgive me? 284 00:28:16,200 --> 00:28:23,690 You were there at the most humiliating moment of my life. 285 00:28:26,660 --> 00:28:31,430 I didn't want to live like that either. 286 00:28:31,760 --> 00:28:38,070 I think there is still something inside of you. 287 00:28:39,140 --> 00:28:42,090 Something cruel and cold. 288 00:28:44,170 --> 00:28:48,670 I will not ask to be forgiven for that. 289 00:28:56,020 --> 00:28:58,350 He still has the thug in him. 290 00:29:05,480 --> 00:29:07,670 Come in. 291 00:29:12,880 --> 00:29:15,750 This is like a gym. 292 00:29:16,130 --> 00:29:18,160 It's so big. 293 00:29:19,000 --> 00:29:22,310 Mr. Han! 294 00:29:24,280 --> 00:29:27,040 Please look around and pick a room that you like. 295 00:29:28,700 --> 00:29:31,370 I will send someone to clean up tomorrow. 296 00:29:31,370 --> 00:29:33,880 No! That's too much. 297 00:29:34,320 --> 00:29:37,710 I'm really happy right now. It's like a family reunion for me. 298 00:29:38,620 --> 00:29:42,980 - How many rooms do you have? - I know! Is that the kitchen? 299 00:29:42,980 --> 00:29:44,700 Which room do you want? 300 00:29:44,700 --> 00:29:46,360 Give me anything. 301 00:29:47,510 --> 00:29:50,330 Aren't you being too nice? This isn't like you. 302 00:30:06,830 --> 00:30:09,960 - I'll clean up. - No I'm done. Does your mom like the room? 303 00:30:11,110 --> 00:30:13,980 Of course. Thank you. 304 00:30:16,160 --> 00:30:19,640 Mi Do. I'm really sorry about that. 305 00:30:20,620 --> 00:30:22,360 I will try to do better. 306 00:30:26,290 --> 00:30:29,890 Try to smile. You're making me feel bad. 307 00:30:30,640 --> 00:30:32,550 You're so selfish. 308 00:30:33,100 --> 00:30:37,440 This was a big deal for me and you want me to smile just because you're feeling bad? 309 00:30:41,570 --> 00:30:46,190 I'm really sorry. I will really do better and better. 310 00:30:48,050 --> 00:30:50,720 Mi Do, do you have... 311 00:30:53,100 --> 00:30:55,670 I'm sorry. 312 00:30:57,330 --> 00:30:59,140 Mom! 313 00:31:17,180 --> 00:31:20,120 - You're home. - Wasn't your trip until tomorrow? 314 00:31:20,490 --> 00:31:22,540 It ended early. 315 00:31:25,600 --> 00:31:29,580 - Did you have dinner? - Of course. What about you? 316 00:31:30,060 --> 00:31:32,110 I already ate. 317 00:31:43,040 --> 00:31:44,950 Is your love life going well? 318 00:31:47,430 --> 00:31:50,120 I guess that's a no then. 319 00:31:50,990 --> 00:31:53,330 I think it will go well. 320 00:31:57,340 --> 00:31:59,050 How did you two meet? 321 00:32:01,080 --> 00:32:04,510 I saw her 7 years ago in our old neighborhood. 322 00:32:05,290 --> 00:32:08,670 - Then in Guam before I came to Korea. - Seo Mi Do? 323 00:32:15,110 --> 00:32:17,910 Not her. 324 00:32:17,910 --> 00:32:19,610 Chang Hee. 325 00:32:19,610 --> 00:32:22,250 You want me to tell you why? 326 00:32:25,060 --> 00:32:27,220 Because she's Mr. Han's girl? 327 00:32:30,330 --> 00:32:31,690 You knew? 328 00:32:32,650 --> 00:32:35,510 Get yourself straight. What is Tae Sang like to us? 329 00:32:35,950 --> 00:32:39,270 What kind of deal did you make with him? 330 00:32:40,200 --> 00:32:43,510 - Deal? - What do you get in return? 331 00:32:44,130 --> 00:32:46,010 Were you used because of me? 332 00:32:46,550 --> 00:32:48,480 You fool. 333 00:32:48,480 --> 00:32:51,720 Have you lost your mind over that girl? How can you say that? 334 00:32:52,610 --> 00:32:55,080 Tae Sang has deep wounds in his heart. 335 00:32:55,620 --> 00:32:57,270 Don't you dare mistreat that. 336 00:32:57,270 --> 00:33:00,780 What? Or he will get rid of me? 337 00:33:09,110 --> 00:33:13,900 Jae Hee. My brother. 338 00:33:14,480 --> 00:33:19,210 I ask you. Please don't do this. You can't do this. 339 00:33:19,670 --> 00:33:24,070 There is also something else you didn't tell me. 340 00:33:24,890 --> 00:33:33,630 I could only live on because of you and Tae Sang. 341 00:33:35,360 --> 00:33:37,670 Don't do this Jae Hee. It's only a girl. 342 00:33:37,670 --> 00:33:40,390 You're hiding something from me. 343 00:33:40,390 --> 00:33:44,230 Tell me. What is it? 344 00:33:44,230 --> 00:33:46,750 Stop asking questions and just do as I say! 345 00:33:46,750 --> 00:33:48,570 I'm asking what you're hiding from me. 346 00:33:49,250 --> 00:33:51,870 I beg you please. 347 00:33:51,870 --> 00:33:54,910 Tell me! 348 00:33:55,940 --> 00:33:58,230 Later. 349 00:34:00,140 --> 00:34:02,990 Hmm? I will tell you later. 350 00:34:11,950 --> 00:34:14,490 It's my first time using this coffee machine. I don't know if it's good. 351 00:34:14,830 --> 00:34:17,150 Thank you. 352 00:34:19,570 --> 00:34:22,320 Han. Why are you smiling? 353 00:34:24,970 --> 00:34:27,140 I'm just happy. 354 00:34:27,140 --> 00:34:29,970 I'll make you soybean stew tonight. Come home early. 355 00:34:29,970 --> 00:34:32,470 Thank you. 356 00:34:33,780 --> 00:34:35,870 I'll leave first. 357 00:34:37,860 --> 00:34:39,660 What? Let's go together. 358 00:34:40,000 --> 00:34:42,380 You want me to go to work with you in the car Yoon drives? 359 00:34:42,700 --> 00:34:44,640 We just need to get married sooner. 360 00:34:44,640 --> 00:34:46,850 He's such a man. 361 00:34:47,700 --> 00:34:49,430 We can all live here. 362 00:34:49,960 --> 00:34:51,740 Right? 363 00:34:52,200 --> 00:34:54,560 Fine let's do it. When should we get married? 364 00:34:55,320 --> 00:34:57,940 - Huh? - Sis! 365 00:35:00,910 --> 00:35:03,530 - Bye. - Bye. 366 00:35:03,850 --> 00:35:06,930 I will see you at the office. 367 00:35:06,930 --> 00:35:09,470 Why do you like my sister? 368 00:35:09,470 --> 00:35:11,430 She's poor and she's not nice. 369 00:35:11,430 --> 00:35:13,400 Do I need a good reason? I just like her. 370 00:35:28,780 --> 00:35:30,340 You're here early. 371 00:35:31,050 --> 00:35:32,520 You're early too. 372 00:35:34,590 --> 00:35:36,930 I'm going to buy a book after work today. 373 00:35:37,140 --> 00:35:41,340 My house is under construction. We're staying some place else for now. 374 00:35:41,340 --> 00:35:43,730 - With my mom and brother. - Where are you staying? 375 00:35:44,830 --> 00:35:47,010 At Mr. Han's place. 376 00:35:49,200 --> 00:35:52,090 Please keep it to yourself. 377 00:35:52,400 --> 00:35:54,070 I'm just telling you because you know already. 378 00:35:54,070 --> 00:35:55,700 Did Mr. Han ask you to come? 379 00:35:55,700 --> 00:35:58,260 Yes, so I accepted. 380 00:35:58,690 --> 00:36:01,070 - Why? - Because it sounded good. 381 00:36:06,500 --> 00:36:08,160 You sound like a different person. 382 00:36:08,470 --> 00:36:11,060 Why? It's a nice place. 383 00:36:20,170 --> 00:36:24,440 - That was relieving. - Something good happened? 384 00:36:24,740 --> 00:36:27,580 I went to Stage Plus two days ago. 385 00:36:28,780 --> 00:36:30,610 The place your father's company sponsors? 386 00:36:31,040 --> 00:36:36,980 I was handling my father's company's cultural business team. 387 00:36:38,390 --> 00:36:43,400 I want to know what Seo Mi Do will be doing for work and where she will be staying. 388 00:36:43,400 --> 00:36:45,790 I'm worried about her. 389 00:36:46,250 --> 00:36:49,650 And how are you related to Seo Mi Do? 390 00:36:51,450 --> 00:36:53,280 I'm thinking about marrying her. 391 00:36:53,580 --> 00:36:57,840 Seo Mi Do will be staying in a small apartment near the London office. 392 00:36:57,870 --> 00:36:59,950 She will be sharing it with 2 other people. 393 00:37:00,250 --> 00:37:04,040 She will be running errands and coming up with ideas. 394 00:37:04,040 --> 00:37:06,100 I heard that it's a 2-year contract job. 395 00:37:06,100 --> 00:37:09,900 If she does well, she could stay for longer. 396 00:37:10,780 --> 00:37:13,210 Are you worried that she will stay there? 397 00:37:14,380 --> 00:37:16,070 No, it's not that. 398 00:37:16,070 --> 00:37:20,370 Seo Mi Do isn't a child. This is a bit uncomfortable. 399 00:37:20,370 --> 00:37:22,030 I'm sorry. 400 00:37:22,030 --> 00:37:25,620 I know this is out of the line, but her family is worried. I was also worried. 401 00:37:26,060 --> 00:37:28,970 Please look after her then. 402 00:37:33,070 --> 00:37:35,580 Bye. 403 00:37:47,860 --> 00:37:48,980 Hello. 404 00:37:49,850 --> 00:37:51,850 What was that? 405 00:37:58,790 --> 00:38:02,350 Beautiful ladies. The dinner is on me tonight. Enjoy it. 406 00:38:11,970 --> 00:38:14,340 I will recommend my friend studying in London. 407 00:38:16,210 --> 00:38:19,290 This isn't a mom and pop girl. What is this? 408 00:38:20,410 --> 00:38:24,230 If you don't reject her, there won't be any sponsoring. 409 00:38:24,480 --> 00:38:28,050 Isn't he ridiculous? He's like a stalker. 410 00:38:28,450 --> 00:38:31,670 You made it look like she lost the job because of him. 411 00:38:32,010 --> 00:38:38,460 I think she has something going on with Lee Jae Hee. 412 00:38:39,670 --> 00:38:40,930 Does she? 413 00:38:41,890 --> 00:38:45,510 I may not be smart, but I'm quick on these things. 414 00:38:45,900 --> 00:38:50,290 Next time when you introduce a boy for me, check to see if he has a girl already. 415 00:38:50,620 --> 00:38:52,410 I will. 416 00:39:04,240 --> 00:39:06,430 I thought you're no longer a partner. 417 00:39:06,430 --> 00:39:08,550 I invested in this mall. 418 00:39:08,550 --> 00:39:10,440 You were being a bit childish. 419 00:39:10,780 --> 00:39:12,850 Congratulations on being proposed to. 420 00:39:13,820 --> 00:39:15,150 You really know everything. 421 00:39:15,150 --> 00:39:17,070 I get everything on the radar. 422 00:39:19,130 --> 00:39:23,440 - You don't have the ring on your finger. - It's really expensive. I didn't want to lose it. 423 00:39:24,050 --> 00:39:25,660 I see. 424 00:39:25,960 --> 00:39:29,560 I thought you accepted it because it was expensive, but you didn't want to wear it. 425 00:39:31,300 --> 00:39:33,250 I'm sorry about Stage Plus. 426 00:39:33,560 --> 00:39:37,020 You must have wanted to go overseas and have a fabulous life out there. 427 00:39:37,350 --> 00:39:40,460 Just how did you find out about that? 428 00:39:40,460 --> 00:39:44,210 He didn't want to send you far away. It's to make you stay with him for now. 429 00:39:44,910 --> 00:39:47,060 You understand that already, right? 430 00:39:48,470 --> 00:39:52,640 Are you being mature? Or is this the power of money? 431 00:39:52,640 --> 00:39:55,100 I wish you happiness. 432 00:39:56,280 --> 00:40:02,430 Just because I'd be overseas for 2 years, it's not like it would work out with you. 433 00:40:02,950 --> 00:40:04,930 So don't feel too bad about it. 434 00:40:13,280 --> 00:40:14,960 What are you scared of? 435 00:40:16,000 --> 00:40:18,430 Why can't you say that you like him? 436 00:40:19,450 --> 00:40:22,470 - I don't know what you're thinking. - I'm sorry. 437 00:40:22,530 --> 00:40:25,750 Perhaps I'm only saying this because I don't know what it's like to be poor. 438 00:40:27,070 --> 00:40:29,640 I think I know why Han never liked you now. 439 00:40:29,910 --> 00:40:34,730 You're not thinking about Lee Jae Hee when you're with him, are you? 440 00:40:47,010 --> 00:40:48,810 Do you know Kim Sung Joon? 441 00:40:48,810 --> 00:40:52,400 You didn't know that he was missing? 442 00:40:55,990 --> 00:40:58,360 How is that easy? He brought my family to his home. 443 00:40:58,810 --> 00:41:01,310 His place is so big. 444 00:41:01,310 --> 00:41:03,520 It even echoes in the living room. 445 00:41:05,950 --> 00:41:07,130 You must be happy. 446 00:41:07,130 --> 00:41:11,640 Of course I am. He has no family. There is no son-in-law like that. 447 00:41:12,650 --> 00:41:16,460 Oh yes. Did you have kids? 448 00:41:17,390 --> 00:41:21,140 I have two sons. They are both abroad. 449 00:41:21,780 --> 00:41:25,970 I'm exhausted. Can you get me a bowl of soup please? 450 00:41:51,070 --> 00:41:53,390 I bought a few frames to decorate my place. 451 00:41:54,820 --> 00:41:57,310 What is this picture? 452 00:41:57,620 --> 00:42:01,400 It's a picture of my friend when he was young. I found it at home. 453 00:42:01,670 --> 00:42:06,480 I wanted to give this to him. That's my friend right there. 454 00:42:10,400 --> 00:42:12,590 - Are you okay? - Are you okay? 455 00:42:16,070 --> 00:42:19,220 Here, let me take you to the hospital. 456 00:42:19,460 --> 00:42:22,720 I'm fine. It's okay. 457 00:42:22,720 --> 00:42:25,410 You're pale all of a sudden. 458 00:42:25,410 --> 00:42:27,450 Get on my back. I can carry you. 459 00:42:27,790 --> 00:42:29,880 I'm fine. 460 00:42:32,240 --> 00:42:35,300 I'm fine. Please enjoy your meal. 461 00:42:37,790 --> 00:42:42,090 My friend also likes the soup here. 462 00:42:43,700 --> 00:42:46,150 I will bring him here soon. 463 00:42:46,550 --> 00:42:52,300 - What does he do now? - Why do you want to know? 464 00:42:55,500 --> 00:43:01,900 He grew up without his parents. But he's doing well now. 465 00:43:13,660 --> 00:43:15,150 Hi Detective Choi. 466 00:43:15,740 --> 00:43:17,940 I have something I'd like to report. 467 00:43:26,420 --> 00:43:28,500 I want you to work for the resort. 468 00:43:28,900 --> 00:43:31,690 Okay just let me know when I can start. 469 00:43:31,690 --> 00:43:33,620 How about early next week? 470 00:43:33,970 --> 00:43:35,690 Okay. 471 00:43:36,080 --> 00:43:37,540 Thank you. 472 00:43:38,300 --> 00:43:40,160 No, thank you. 473 00:43:40,480 --> 00:43:43,890 You think I can have beer at your place with Jae Hee tonight? 474 00:43:43,960 --> 00:43:45,890 Sounds good. 475 00:43:47,340 --> 00:43:50,370 But I'm staying with my girlfriend's family. 476 00:43:51,780 --> 00:43:53,960 - The bookstore girl? - Yeah. 477 00:43:54,560 --> 00:43:57,830 They had to fix their home. I invited them to stay at my place. 478 00:43:57,830 --> 00:44:01,950 That's good. It's a good chance for me to come by and say hi to my sister-in-law. 479 00:44:04,020 --> 00:44:06,790 But what if they don't like it? 480 00:44:06,790 --> 00:44:08,640 It has to happen sooner or later. 481 00:44:08,870 --> 00:44:11,230 You were going to get married before showing me first? 482 00:44:11,550 --> 00:44:13,820 I'll have just one beer and leave quickly. 483 00:44:14,520 --> 00:44:16,790 Okay then. I'll call you later. 484 00:44:17,200 --> 00:44:19,310 Oh yes. 485 00:44:20,460 --> 00:44:25,240 You should see your mother when I find her. 486 00:44:28,630 --> 00:44:32,480 I'll see you at home. 487 00:44:58,400 --> 00:45:00,230 - Hey! - Chang Hee! 488 00:45:00,530 --> 00:45:02,880 - Come with me to a party tonight. - Party? 489 00:45:03,200 --> 00:45:06,350 - What party? - You'll know it when you see it. 490 00:45:11,010 --> 00:45:13,790 You should have told me that we have a guest. 491 00:45:14,360 --> 00:45:16,280 You didn't have to cook so much. 492 00:45:16,280 --> 00:45:17,660 We just need to make the soup now? 493 00:45:17,660 --> 00:45:19,730 Mi Do! Let's stay out. 494 00:45:20,060 --> 00:45:21,880 No! You can stay. 495 00:45:21,880 --> 00:45:24,560 - I wanted to introduce you to them. - Who's coming? 496 00:45:27,830 --> 00:45:30,010 They're here. 497 00:45:32,720 --> 00:45:34,530 Come in. 498 00:45:37,540 --> 00:45:39,130 Come in. 499 00:45:42,120 --> 00:45:44,750 I never invited Jae Hee to my place before. 500 00:45:47,140 --> 00:45:49,860 Hey! Say hi. She's going to be Mrs. Han. 501 00:45:55,140 --> 00:45:57,420 Ma'am, hello. 502 00:46:00,860 --> 00:46:02,420 You look familiar. 503 00:46:02,420 --> 00:46:05,340 Come on! Let's get over the painful past. 504 00:46:06,430 --> 00:46:10,520 - This is my brother. - Come eat first. 505 00:46:10,800 --> 00:46:12,750 Let's eat. 506 00:46:23,590 --> 00:46:24,910 Have some fruit. 507 00:46:31,660 --> 00:46:33,230 You can play piano Jae Hee? 508 00:46:33,230 --> 00:46:37,330 Hey! You can play Chopsticks right? Play that. 509 00:47:49,420 --> 00:47:54,270 I once liked this nurse who was married. 510 00:47:56,170 --> 00:48:00,910 There are times when you get swept away by the warm wind like that. 511 00:48:02,460 --> 00:48:06,120 You know the saying that it will all pass. 512 00:48:07,380 --> 00:48:11,720 This will also pass. 513 00:48:44,770 --> 00:48:46,440 Hello? 514 00:48:48,040 --> 00:48:49,300 Yes? 515 00:49:00,420 --> 00:49:01,920 Hi. 516 00:49:05,180 --> 00:49:08,380 I'm sorry for calling you so late. I'm leaving Korea tomorrow. 517 00:49:08,390 --> 00:49:11,870 - It's fine. - I'm sorry about Stage Plus. 518 00:49:11,880 --> 00:49:13,030 I didn't understand why it got canceled. 519 00:49:15,080 --> 00:49:17,680 How about New York instead of London? 520 00:49:17,680 --> 00:49:20,810 - Sorry? - I liked your boyfriend. 521 00:49:21,370 --> 00:49:26,830 He called like two days ago. He said that he knew someone really passionate. 522 00:49:26,830 --> 00:49:28,640 He really wanted me to see her. 523 00:49:28,640 --> 00:49:30,090 Really? 524 00:49:30,500 --> 00:49:34,140 It's Lee Jae Hee right? He's my friend's friend. 525 00:49:34,470 --> 00:49:40,620 It's a bit complicated. But he kept on insisting. 526 00:49:41,420 --> 00:49:44,890 Lee Jae Hee is not my boyfriend. 527 00:49:44,890 --> 00:49:49,500 Really? I thought that he was because he was trying so hard. 528 00:50:05,960 --> 00:50:09,730 Mi Do. Are you sick? 529 00:50:21,050 --> 00:50:24,670 [Bought out Nabi Capital] 530 00:51:06,600 --> 00:51:08,250 Where were you? 531 00:51:09,420 --> 00:51:12,310 I had too much for dinner. I went out to walk for a bit. 532 00:51:12,310 --> 00:51:14,160 You could have asked me to come. 533 00:51:15,420 --> 00:51:20,340 You want to travel to London this summer? How about it? 534 00:51:20,780 --> 00:51:24,430 Not London. 535 00:51:24,430 --> 00:51:27,190 I'm going to bed. Good night. 536 00:51:31,410 --> 00:51:33,130 Good night. 537 00:51:36,260 --> 00:51:40,370 I will stay at the Hong Kong office until I set the deal. 538 00:51:40,370 --> 00:51:43,690 - I'm leaving tomorrow. - Thank you for the hard work. 539 00:51:44,530 --> 00:51:47,230 Aren't you taking on too much burdens? 540 00:51:48,000 --> 00:51:52,500 - Or is it that you like Hong Kong? - We will visit frequently. 541 00:51:52,500 --> 00:51:55,010 Call us whenever you have something you want to eat. 542 00:51:55,390 --> 00:51:57,510 Mi Do didn't come to work today? 543 00:51:57,510 --> 00:52:00,080 Oh! I don't think she was feeling well. 544 00:52:00,080 --> 00:52:01,670 How do you know that? 545 00:52:03,540 --> 00:52:06,660 You're so slow Yoon. 546 00:52:07,310 --> 00:52:11,310 - What about me? - I wanted to see my team before I left. 547 00:52:11,690 --> 00:52:13,610 Come over tonight then. 548 00:52:16,880 --> 00:52:19,240 Are you asleep? 549 00:52:20,510 --> 00:52:25,730 I'm going to see how the construction is going. I made some food. Eat when you get better. 550 00:52:27,320 --> 00:52:29,510 Don't be sick. 551 00:52:36,770 --> 00:52:39,290 You really have a great boyfriend. 552 00:52:39,290 --> 00:52:43,650 He called like 2 days ago. He said that he knew someone really passionate. 553 00:52:43,650 --> 00:52:45,480 He'd like for me to see her. 554 00:52:46,960 --> 00:52:53,110 Really? I thought he was your boyfriend because he worked so hard for you. 555 00:52:56,750 --> 00:52:59,130 Excuse me. 556 00:53:03,980 --> 00:53:05,940 We're from the police. 557 00:53:07,050 --> 00:53:10,890 - Is Han Tae Sang here? - What's wrong? 558 00:53:12,420 --> 00:53:14,850 How are you related to Han Tae Sang? 559 00:53:14,850 --> 00:53:16,180 What's the matter? 560 00:53:16,610 --> 00:53:19,900 The man Han Tae Sang's mother lived with has been missing for more than 10 years. 561 00:53:20,350 --> 00:53:23,310 I got a report that Han Tae Sang knew him very well. 562 00:53:24,360 --> 00:53:27,230 What's that mean? 563 00:53:56,970 --> 00:53:59,690 Where should I put these? 564 00:54:04,700 --> 00:54:07,740 Anywhere. 565 00:54:21,390 --> 00:54:24,990 You must not have gotten the call from Mr. Han. 566 00:54:28,040 --> 00:54:31,700 - I just came to say good bye. - Good bye? 567 00:54:32,150 --> 00:54:37,270 I'm going to be working in Hong Kong from now on. 568 00:54:37,270 --> 00:54:40,660 Good bye, Mi Do. 569 00:54:40,660 --> 00:54:44,320 I was really glad to have met you. 570 00:54:44,860 --> 00:54:53,650 It's a bit of a heart breaker. But it's much better than not having anything at all in my life. 571 00:54:53,940 --> 00:54:55,990 How are you feeling? 572 00:54:57,050 --> 00:54:59,640 Okay. 573 00:55:10,740 --> 00:55:12,030 Good bye. 574 00:55:12,030 --> 00:55:13,360 Bye. 575 00:55:14,050 --> 00:55:17,730 Don't be insensitive and send a wedding invitation. 576 00:55:19,380 --> 00:55:27,310 When you see something funny on the blackboard, don't think that it's me. 577 00:55:29,580 --> 00:55:36,490 Erase the three days in Guam from your mind. 578 00:55:37,910 --> 00:55:41,530 I'm sure that you have erased it already. 579 00:57:35,530 --> 00:57:42,400 Mi Do~ [Notes on the piano] 580 00:57:44,680 --> 00:57:48,030 Where are you Mi Do? Are you in your room? 581 00:57:57,950 --> 00:57:59,920 What is that? 582 00:58:02,250 --> 00:58:06,420 What's that smell? 583 00:58:08,600 --> 00:58:11,860 Did your mother make this? 584 00:58:11,860 --> 00:58:15,540 You couldn't have done this. How are you feeling? 585 00:58:17,050 --> 00:58:20,460 Are you home Mi Do? 586 00:58:28,270 --> 00:58:29,670 You were there? 587 00:58:29,670 --> 00:58:34,090 Oh, you're back. Lee Jae Hee brought a frame. 588 00:58:34,090 --> 00:58:37,420 I was going to ask him to hang it inside. 589 00:58:38,160 --> 00:58:41,670 - Jae Hee. - Hi. 590 00:58:41,670 --> 00:58:43,820 Yeah. 591 00:58:45,620 --> 00:58:49,260 You could have asked me to hang it. Not our guest. 592 00:58:49,910 --> 00:58:51,970 Don't be Mrs. Han already. 593 00:58:52,020 --> 00:58:55,160 - It's fine, I'm good at doing chores. - Yeah? 594 00:59:02,890 --> 00:59:05,450 What the heck? That smells good! Eat dinner here. 595 00:59:08,310 --> 00:59:11,080 It's fine. I have to go now. 596 00:59:11,510 --> 00:59:13,680 Don't go. Eat with us. 597 00:59:14,430 --> 00:59:17,230 Come over to Hong Kong. We will eat there. 598 00:59:17,230 --> 00:59:21,020 - Mi Do! Good bye. - Bye Mr. Lee. 599 00:59:21,450 --> 00:59:23,770 See you later. 600 00:59:33,040 --> 00:59:36,080 What? You know Jae Hee? 601 00:59:37,750 --> 00:59:41,730 No, I thought he was someone else. 602 00:59:44,920 --> 00:59:47,250 Let's eat. 603 00:59:47,250 --> 00:59:50,080 - Go wash your hands Mi Joon. - Okay. 604 01:02:36,510 --> 01:02:47,510 Subtitles by DramaFever 605 01:02:53,730 --> 01:02:56,350 I think you look better with him. 606 01:02:57,780 --> 01:02:59,820 Had I met him before I met Han. 607 01:02:59,820 --> 01:03:03,320 Tell him that you like him. Just follow your heart. 608 01:03:04,030 --> 01:03:07,230 You can't be someone who steals a girl from your friend. 609 01:03:07,760 --> 01:03:11,740 - I just can't help it - What does she say? 610 01:03:11,740 --> 01:03:14,300 I like someone else. I don't want to marry Han. 611 01:03:14,580 --> 01:03:17,200 He understands me better. 612 01:03:18,350 --> 01:03:20,250 Mi Do. 613 01:03:20,920 --> 01:03:23,440 Did you think that I didn't know? 46822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.