Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:09,520
Det Àr ju helt Ät helvete.
Tar polisen nÄgot ansvar alls?
2
00:00:09,680 --> 00:00:14,840
Det Àr ju inte klokt. Det hÀr jÀvla
Projekt Oskar Àr ju rena skÀmtet.
3
00:00:15,000 --> 00:00:20,160
Det Àr sÀkert jobbigt för dig
att höra, men det hÀr Àr Sverige...
4
00:00:20,320 --> 00:00:23,800
Javisst. Absolut, det Àr...
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,440
LĂ€gg ner skiten.
6
00:00:28,520 --> 00:00:32,040
-Fan, fan, fan.
-Va? Vad dÄ?
7
00:00:32,200 --> 00:00:36,680
Tack för att du ringde.
Jag ska framföra din Äsikt.
8
00:00:40,720 --> 00:00:42,720
Fan!
9
00:00:49,400 --> 00:00:52,400
/EXPLOSION/
10
00:01:18,400 --> 00:01:21,440
Larmande 60-4711, kom.
11
00:01:21,600 --> 00:01:27,520
Explosion utanför lokaler
pÄ EkÀngsvÀgen 22.
12
00:01:27,680 --> 00:01:30,680
6-0, uppfattat. Brinner det?
13
00:01:34,480 --> 00:01:40,240
Nej, inte vad jag kan se. Det Àr bara
jag hÀr. Det Àr bara vÀldigt rökigt.
14
00:01:40,400 --> 00:01:44,000
Finns fler dÀr? Kan du ta dig ut?
15
00:01:44,160 --> 00:01:48,960
Ja, absolut. Jag Àr pÄ vÀg ut nu.
16
00:01:50,160 --> 00:01:53,800
Skicka en ambulans nu pÄ en gÄng.
17
00:01:53,960 --> 00:02:01,120
Vi har en avliden man och en vÀldigt,
vÀldigt skadad liten flicka hÀr.
18
00:02:01,280 --> 00:02:06,760
6-0, det Àr uppfattat. Ambulans
Àr pÄ vÀg till dig, 60-4711. Kom.
19
00:02:12,880 --> 00:02:14,880
Hej.
20
00:02:16,600 --> 00:02:20,160
HallÄ? Hej.
21
00:02:20,320 --> 00:02:25,800
Jag heter Leah.
Jag Àr polis. Jag ska hjÀlpa dig nu.
22
00:02:53,640 --> 00:02:59,120
Nej, hon andas inte.
Ingen puls, ingen andning.
23
00:03:12,680 --> 00:03:15,680
/OHĂRBART TAL/
24
00:04:23,840 --> 00:04:25,840
48.
25
00:04:28,360 --> 00:04:30,360
36:an.
26
00:04:36,840 --> 00:04:38,840
42.
27
00:04:45,400 --> 00:04:47,880
HĂ€r framme.
28
00:04:55,360 --> 00:04:57,840
Ăr du okej?
29
00:04:58,720 --> 00:05:00,720
Nej.
30
00:05:35,160 --> 00:05:38,160
/BARNSKRIK/
31
00:05:42,720 --> 00:05:44,720
Hej.
32
00:05:47,520 --> 00:05:53,160
Hejsan. Mitt namn Àr Magnus. Detta
Àr Sara. Vi Àr frÄn Malmöpolisen.
33
00:05:53,320 --> 00:05:56,200
Ăr det du som Ă€r Daniel Andersson?
34
00:05:56,360 --> 00:06:01,160
-Jenny: DÀr Àr ni. Vi började undra.
-Kan vi komma in?
35
00:06:01,840 --> 00:06:03,840
Hej.
36
00:06:05,000 --> 00:06:09,960
Sara heter jag. HÀr Àr min kollega
Magnus. Vi kommer frÄn Malmöpolisen.
37
00:06:10,120 --> 00:06:13,440
Ăr du Jenny Andersson?
38
00:06:13,600 --> 00:06:16,600
Ăr det pappa eller Linnea?
39
00:06:16,760 --> 00:06:22,760
DÄ rÀcker det med fotografering.
Ni kommer att ges tillfÀlle efterÄt.
40
00:06:31,560 --> 00:06:37,600
Vad vi i nulÀget kan berÀtta
Àr alltsÄ att klockan 15.27 i dag-
41
00:06:37,760 --> 00:06:43,600
-detonerade en sprÀngladdning
vid Projekt Oskars lokaler-
42
00:06:43,760 --> 00:06:49,960
-och att tvÄ personer som passerade
har avlidit till följd av detta.
43
00:06:51,160 --> 00:06:55,640
De avlidna Àr 7 och 74 Är gamla.
44
00:06:55,800 --> 00:07:01,280
En liten flicka och hennes morfar.
Anhöriga Àr underrÀttade.
45
00:07:03,480 --> 00:07:08,440
Han sa att han skulle komma
pÄ direkten. Mattias Àr pÄ vÀg.
46
00:07:08,600 --> 00:07:15,480
Jag kanske borde göra vÀlling. Vet du
hur lÄng tid det kommer att ta?
47
00:07:15,640 --> 00:07:22,120
/DĂRRKLOCKA/ Joel, nu kommer Mattias.
Han ska vara med dig en liten stund.
48
00:07:28,560 --> 00:07:34,040
Hej. Vi skulle bara vilja ha en kort
kommentar om det som har hÀnt.
49
00:07:36,200 --> 00:07:39,720
-Var det inte Mattias?
-Nej.
50
00:07:39,880 --> 00:07:45,400
Okej, men... Jag tror att jag gör
vÀllingen, eller vad tror ni?
51
00:07:45,560 --> 00:07:51,040
Vi vet inte hur lÄng tid det tar, och
han blir tokig om han inte fÄr det.
52
00:08:21,200 --> 00:08:25,200
-Ăr nĂ„n gripen?
-Nej, inte i nulÀget.
53
00:08:26,400 --> 00:08:31,680
Vi har hört att det var pÄ grund av
Oskar som flickan och hennes morfar-
54
00:08:31,840 --> 00:08:38,040
-som bodde pÄ Limhamn, befann sig i
omrÄdet som betecknats som no go-zon.
55
00:08:38,200 --> 00:08:44,040
-StÀmmer det?
-Sluta anvÀnda det begreppet.
56
00:08:44,200 --> 00:08:48,920
Vi har inga no go-zoner
i det hÀr landet.
57
00:08:49,080 --> 00:08:54,200
Projekt Oskar har markant ökat
polisens nÀrvaro i ett utsatt omrÄde.
58
00:08:54,360 --> 00:08:57,880
Det uppskattar inte brottslingarna.
59
00:08:58,040 --> 00:09:03,160
Reporter: Fanns det nÄn hotbild mot
Projekt Oskar som du kÀnner till?
60
00:09:03,320 --> 00:09:10,800
VÄldsaktioner kan ske nÀr polisen
flyttar fram sina positioner.
61
00:09:10,960 --> 00:09:17,400
Det Àr oacceptabelt att det pÄ ett
sÄ tragiskt sÀtt drabbar tredje man.
62
00:09:17,560 --> 00:09:23,320
Men vi ska inte backa till förmÄn
för de kriminella gÀngen - tvÀrtom.
63
00:09:39,200 --> 00:09:44,560
Det Àr med stor sorg vi hör att
en man och hans barnbarn avlidit-
64
00:09:44,720 --> 00:09:50,600
-av den organiserade brottslighetens
försök att skrÀmma bort polisen.
65
00:10:19,800 --> 00:10:25,000
Hon var glad nÀr hon fick en plats,
men det var dum tid och lÄngt bort.
66
00:10:25,160 --> 00:10:30,240
Men sÄ sa ju pappa... Det var ju
det hÀr Oskar. Han kunde hjÀlpa till.
67
00:10:30,400 --> 00:10:36,440
Det var jÀttebra, för de fick egentid
och hela den grejen.
68
00:10:37,320 --> 00:10:43,680
Nu kommer en lÀkare och en prÀst att
ta med er till din pappa och Linnea.
69
00:10:43,840 --> 00:10:46,840
Men vi stannar hÀr och vÀntar pÄ er.
70
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
-PrÀst?
-Ja.
71
00:10:49,840 --> 00:10:54,880
-Jag vill inte ha nÄn prÀst.
-Du behöver inte tro pÄ Gud för...
72
00:10:55,040 --> 00:10:59,480
-Vad ska han göra, dÄ?
-Lyssna, ge tröst.
73
00:10:59,640 --> 00:11:05,960
Fan, dÄ! Hur ska den personen
kunna trösta mig?
74
00:11:06,120 --> 00:11:10,040
Kan du berÀtta hur trösten ser ut?
75
00:11:11,920 --> 00:11:14,840
Hej. Det hÀr Àr alltsÄ...
76
00:11:16,960 --> 00:11:22,640
...Daniel och Jenny, Linneas
förÀldrar. De vill inte ha nÄn prÀst.
77
00:11:23,320 --> 00:11:25,920
Hej. Veronika.
78
00:11:28,520 --> 00:11:31,320
Linnea Àr hÀr inne.
79
00:11:42,360 --> 00:11:48,360
Ni stannar sÄ lÀnge ni vill.
Hon Àr jÀttefin i ansiktet.
80
00:12:15,360 --> 00:12:18,360
/JENNY GRĂ TER HĂGT/
81
00:12:38,880 --> 00:12:41,880
/OHĂRBAR BĂN/
82
00:12:51,520 --> 00:12:57,160
-De vill att vi Ă„ker till stationen.
-Vi har ju lovat att vi ska stanna.
83
00:12:57,320 --> 00:13:02,080
Jo, jag vet.
Men det hÀr kommer att ta ett tag.
84
00:13:03,880 --> 00:13:10,200
-Jag stannar i alla fall.
-Du kan ju inte göra nÄnting för dem.
85
00:13:10,360 --> 00:13:16,080
-SĂ€g inte att jag ska sluta bry mig.
-NĂ€r fan har jag sagt det?
86
00:13:16,240 --> 00:13:20,240
Jag Àr en god mÀnniska.
Jag har medlidande.
87
00:13:20,400 --> 00:13:25,600
-Bara du kan tycka att det Àr fel.
-Ăr du klar? Bra.
88
00:13:25,760 --> 00:13:31,120
Du sÀtter din egen vilja att vara god
framför precis allting annat.
89
00:13:33,000 --> 00:13:39,000
Det Àr fan ta mig dags att vakna upp
och se sig sjÀlv i spegeln. Okej?
90
00:14:02,440 --> 00:14:08,200
Jag förstÄr vad du sÀger. Jag har
stÄtt hÀr i tio minuter och lyssnat.
91
00:14:08,360 --> 00:14:13,200
-Du har inte ens lyssnat.
-Jag stÄr bara och lyssnar pÄ dig.
92
00:14:13,360 --> 00:14:19,360
Sen 2000-talet har det varit sÄ hÀr.
Vi betalar, det Àr vÄra skattepengar.
93
00:14:19,520 --> 00:14:24,320
-Ta nÄt steg tillbaka. Jag förstÄr...
-Vad Àr det du förstÄr?
94
00:14:24,480 --> 00:14:31,000
Ni kommer in i omrÄdet och ska ha era
"projekt" och fixa tryggheten hÀr.
95
00:14:31,160 --> 00:14:36,400
-Om du sÀger det igen, skriker jag.
-Nej. Jag pratar gÀrna med dig.
96
00:14:36,560 --> 00:14:41,440
-Men dÄ fÄr du vara lugn och sansad.
-"Lugn"? En flicka har dött.
97
00:14:41,600 --> 00:14:48,000
En flicka har sprÀngts. Ska jag lugna
ner mig? Det Àr kaos i hela staden.
98
00:14:48,160 --> 00:14:54,240
Det Àr ditt ansvar som polis
att se till att vi har trygghet hÀr.
99
00:14:54,400 --> 00:15:00,680
-Backa frÄn mig nu.
-Vi har fler skjutningar Àn Berlin.
100
00:15:00,840 --> 00:15:05,840
I Berlin har de 30 %
som Àr invandrare.
101
00:15:06,000 --> 00:15:10,880
Och hundratusentals turkar. Tror du
inte att de har kriminella dÀr?
102
00:15:11,040 --> 00:15:16,880
Min syster bor dÀr. Hon slipper oroa
sig för att hennes barn ska sprÀngas-
103
00:15:17,040 --> 00:15:21,520
-eller bli skjutna.
Vet du vad de inte har i Berlin?
104
00:15:21,680 --> 00:15:25,160
-Svensk polis.
-Lugna ner dig.
105
00:15:25,320 --> 00:15:31,560
Puttar du pÄ mig? Vad dÄ "nej"? StÄr
du och ljuger? Jag tÀnker inte backa.
106
00:15:31,720 --> 00:15:35,560
-GÄ hÀrifrÄn!
-Det Àr mitt omrÄde.
107
00:15:35,720 --> 00:15:39,760
-GÄ hÀrifrÄn.
-En polis som puttar...
108
00:15:41,880 --> 00:15:44,880
-Ăr du okej, Sara?
-Ja.
109
00:16:00,200 --> 00:16:03,000
Sara: Tvivlar du nÄnsin?
110
00:16:07,160 --> 00:16:10,160
-AlltsÄ, pÄ jobbet?
-Ja.
111
00:16:11,400 --> 00:16:17,600
Ja... Det hÀnder vÀl.
Ăver lag gör jag inte det.
112
00:16:17,760 --> 00:16:24,000
Jag ville bli polis och blev polis.
Om det Àr grejer som inte kÀnns okej-
113
00:16:24,160 --> 00:16:29,320
-fÄr jag vÀl försöka
fÄ det att bli bÀttre.
114
00:16:29,480 --> 00:16:33,480
NÀr bestÀmde du
att du skulle bli polis?
115
00:16:34,440 --> 00:16:38,240
Det var efter gymnasiet.
116
00:16:39,040 --> 00:16:43,520
Det kÀndes som
att jag hade...tvÄ val:
117
00:16:43,680 --> 00:16:49,160
Antingen blir jag polis eller sÄ blir
jag en sÄn som polisen sÀtter dit.
118
00:16:50,040 --> 00:16:53,040
SÄ dÄ fick det bli polis.
119
00:17:02,880 --> 00:17:07,360
Men du...
Du dricker typ aldrig, eller?
120
00:17:07,520 --> 00:17:10,000
Typ inte.
121
00:17:10,160 --> 00:17:14,360
Ăr det för att... AlltsĂ„...
122
00:17:14,520 --> 00:17:19,000
Ăr det för att Gud sĂ€ger
att du inte fÄr, eller?
123
00:17:19,160 --> 00:17:24,640
SÀger och sÀger...
Jag kÀnner inte att jag behöver det.
124
00:17:26,480 --> 00:17:31,440
-I och för sig, det Àr ju bra. Eller?
-Ja...
125
00:17:31,600 --> 00:17:36,880
Jag kÀnner att jag behöver det.
Jag tycker om att dricka.
126
00:17:37,040 --> 00:17:42,760
Det fÄr man inte sÀga, men jag tycker
om att bli full. Jag behöver det.
127
00:17:42,920 --> 00:17:47,400
Jag gillar att tappa kontrollen
för en stund.
128
00:17:50,800 --> 00:17:54,000
SÄ det sÄ. SkÄl.
129
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
SkÄl.
130
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
Du, dÄ?
131
00:18:09,160 --> 00:18:11,640
NĂ€r jag var liten.
132
00:18:11,800 --> 00:18:17,000
Polis eller hundfrisör.
Eller akrobat.
133
00:18:18,360 --> 00:18:24,160
Jag hade i och för sig
tusen olika planer nÀr jag var liten.
134
00:19:08,640 --> 00:19:14,120
Demonstration pÄ lördag. Vi hÄller en
demonstration. Ni Àr varmt vÀlkomna.
135
00:19:47,440 --> 00:19:52,680
Hon var inte alls som de. Hon ville
ju alltid att alla skulle leka ihop.
136
00:19:52,840 --> 00:19:58,080
De var noga med det pÄ förskolan,
att alla skulle fÄ vara med.
137
00:19:58,240 --> 00:20:01,240
"Annars blir det ret, pappa."
138
00:20:02,200 --> 00:20:08,160
-Jag önskar att vi kunde göra nÄt.
-Men vi skiter i vad ni önskar.
139
00:20:08,320 --> 00:20:13,560
-Ja, ja. Jag menar bara att...
-Har du barn?
140
00:20:13,720 --> 00:20:19,200
-Nej.
-DÄ förstÄr du ju inte hur det kÀnns.
141
00:20:20,880 --> 00:20:29,000
Det Àr ju sÄ klart olagligt för dem
att sprida bilden utan tillstÄnd.
142
00:20:29,160 --> 00:20:32,160
Vi kommer att göra en anmÀlan.
143
00:20:32,320 --> 00:20:35,680
Men det ska sÀgas...
144
00:20:35,840 --> 00:20:40,760
Grundlagsskyddet för demonstrationer
i Sverige Àr otroligt starkt.
145
00:20:40,920 --> 00:20:44,960
Men det Àr vÄr dotter.
De tar vÄr dotter.
146
00:20:45,120 --> 00:20:49,120
Vi förstÄr verkligen
att ni Àr upprörda-
147
00:20:49,280 --> 00:20:53,400
-men vÄra möjligheter
att neka tillstÄnd...
148
00:20:53,560 --> 00:20:56,560
Det Àr i princip obefintligt.
149
00:20:58,680 --> 00:21:02,800
-Har du inget hjÀrta?
-Jo, det Àr klart.
150
00:21:02,960 --> 00:21:05,440
Det mÀrks inte.
151
00:21:12,440 --> 00:21:17,480
Jaha, okej.
Jag tycker att ni ska gÄ nu.
152
00:21:17,640 --> 00:21:19,640
Ja.
153
00:21:23,800 --> 00:21:29,880
Hej.
Jag kan ta en pad thai med rÀkor.
154
00:21:30,040 --> 00:21:34,520
-Ja tack. TÄl du jordnötter?
-Ja, jag tÄl jordnötter.
155
00:21:34,680 --> 00:21:39,760
Ta extra jordnötter. Vem bestÀller
pad thai om man inte tÄl jordnötter?
156
00:21:39,920 --> 00:21:44,800
Vi mÄste frÄga om du Àr allergisk.
Det tar 20 minuter.
157
00:21:44,960 --> 00:21:49,000
-20 minuter?
-Ja. Eller 35 minuter.
158
00:21:49,160 --> 00:21:52,680
Okej. Ja, ja. Jag tar en öl, dÄ.
159
00:21:52,840 --> 00:21:58,520
Polisen har i det hÀr kÀnsliga lÀget
beviljat demonstrationstillstÄnd-
160
00:21:58,680 --> 00:22:04,840
-till en kontroversiell högerextrem
grupp. Kan du förklara det?
161
00:22:05,000 --> 00:22:10,720
Vi frÄn polisens sida jobbar ju hÄrt
för att försöka ÄterstÀlla lugnet.
162
00:22:10,880 --> 00:22:15,160
Jag har förstÄelse för
att gruppen provocerar-
163
00:22:15,320 --> 00:22:20,400
-men vi pÄ polisen har en skyldighet
att försvara yttrandefriheten-
164
00:22:20,560 --> 00:22:24,560
-oavsett vad vi tycker
om det som sÀgs.
165
00:22:24,720 --> 00:22:28,720
-En pad thai med rÀkor.
-Tack.
166
00:22:49,960 --> 00:22:52,160
Hej dÄ.
167
00:22:54,160 --> 00:22:57,160
-Tack sÄ mycket.
-Hej dÄ.
168
00:23:07,480 --> 00:23:11,120
-Fascist!
-Varför Àr du sÄ arg?
169
00:23:11,280 --> 00:23:17,200
Jag sÀger bara att det hade varit
bÀttre om alla andra stannade hemma.
170
00:23:17,360 --> 00:23:22,720
DÄ kunde de stÄ dÀr och skrika ut
sina dumheter, sen mÄste de Äka hem.
171
00:23:22,880 --> 00:23:27,040
-LÀgg undan den dÀr.
-De Àr ju nazister.
172
00:23:27,200 --> 00:23:33,040
Jag vet det, men man kan inte vÀlja
vem som ska ha yttrandefrihet.
173
00:23:33,200 --> 00:23:36,920
-Tallriken.
-Du sÀger inte till Molly.
174
00:23:37,080 --> 00:23:41,280
SnÀlla Àlskling,
kan du ta undan din tallrik?
175
00:23:43,840 --> 00:23:47,560
-PĂ„ riktigt?
-Jag Àr inte fÀrdig.
176
00:23:50,800 --> 00:23:56,640
-Pinsamt att du supportar nazister.
-Jag supportar inte nazister.
177
00:23:56,800 --> 00:24:01,640
Du fÄr extra pengar, och sÄ kan
du och Asta Äka ner pÄ stan...
178
00:24:01,800 --> 00:24:07,360
De flesta förÀldrar tycker att det Àr
bra att deras barn engagerar sig.
179
00:24:07,520 --> 00:24:12,920
Men de flesta förÀldrar Àr naiva
idioter, tro mig. Jag sÀger nej.
180
00:24:13,080 --> 00:24:17,640
För en sekund sen sa du
att man har yttrandefrihet.
181
00:24:17,800 --> 00:24:23,360
Det har du. Du har bara inte mitt
tillstÄnd att fÄ en sten i skallen.
182
00:24:23,520 --> 00:24:29,840
-Fascist!
-Pappa Àr fascist, pappa Àr fascist!
183
00:24:31,200 --> 00:24:33,680
Ja... Nej.
184
00:24:37,840 --> 00:24:42,280
Hej, Àlskling!
- Jag trodde att det var Siri.
185
00:24:42,440 --> 00:24:45,520
Ja. HallÄ. Vi har kört fast hÀr.
186
00:24:45,680 --> 00:24:51,880
Kan du förklara varför vi inte vill
att Siri gÄr pÄ en demonstration?
187
00:24:52,040 --> 00:24:58,400
-Det Àr vÀl bra att engagera sig?
-Vad Àr det för fel pÄ elevrÄdet?
188
00:24:58,560 --> 00:25:04,280
-Vad Ă€r det med dig? Ăr du sjuk?
-Nej, jag... Nej.
189
00:25:04,440 --> 00:25:09,160
-Visst fÄr jag gÄ pÄ demonstration?
-Enligt mig fÄr du det.
190
00:25:09,320 --> 00:25:13,440
-Vi mÄste bara vara överens.
-Typisk icke-fascist.
191
00:25:13,600 --> 00:25:18,080
-Du fÄr inte gÄ. SÄ Àr det bara.
-Typisk fascist.
192
00:25:53,680 --> 00:25:55,680
Shit...
193
00:26:05,640 --> 00:26:12,600
Fuck... Jag mÄste...
Jag har tvÀttid, jag mÄste tvÀtta.
194
00:26:21,840 --> 00:26:25,320
FĂ„r jag...? Jag har inga trosor.
195
00:26:38,840 --> 00:26:44,560
Shit. FörlÄt, jag har inte tvÀttat pÄ
skitlÀnge. Jag har jobbat sÄ mycket.
196
00:26:44,720 --> 00:26:47,720
Det Àr lugnt. Var jobbar du nÄnstans?
197
00:26:47,880 --> 00:26:52,520
-Jag Àr sjuksyrra.
-Jaha, okej. Var dÄ?
198
00:26:52,680 --> 00:26:55,160
PĂ„ ett sjukhus.
199
00:26:56,440 --> 00:27:01,240
-Jag skulle vilja bli sjuksköterska.
-Bli det, dÄ.
200
00:27:06,240 --> 00:27:09,160
-Jag gillar dig.
-Okej.
201
00:27:09,320 --> 00:27:15,320
-Ja. Lite konstigt att sÀga, kanske.
-Ja, det Àr faktiskt lite konstigt.
202
00:27:17,120 --> 00:27:19,120
Okej.
203
00:27:26,280 --> 00:27:28,280
SĂ„.
204
00:27:29,600 --> 00:27:32,920
-Fan, det Àr ju...
-En mezuza.
205
00:27:33,080 --> 00:27:36,600
Jag sÄg dem, Roskilde 2016.
206
00:27:36,760 --> 00:27:41,960
SÄ jÀvla fett det var.
SÄ jÀvla tungt.
207
00:28:10,080 --> 00:28:13,080
/SĂ NG UTAN ORD/
208
00:29:05,800 --> 00:29:10,760
-Du, Sara? Du Àr polis, eller hur?
-Ja.
209
00:29:10,920 --> 00:29:13,400
Gud vare med dig.
210
00:29:40,080 --> 00:29:44,080
-Första gÄngen i dag?
-Ja.
211
00:29:52,520 --> 00:29:57,080
-Jag visste inte att du hade deltan.
-Jo, tyvÀrr.
212
00:29:57,240 --> 00:30:02,960
Skoskav Àr inget
mot vad man fÄr av de hÀr.
213
00:30:05,120 --> 00:30:07,920
-Och du?
-Alfa.
214
00:30:12,400 --> 00:30:17,640
Det kommer att gÄ bra, Sara.
Vad Àr det vÀrsta som kan hÀnda?
215
00:30:17,800 --> 00:30:22,280
"Vad Àr det vÀrsta som kan hÀnda?"
Var det ditt peptalk?
216
00:30:26,880 --> 00:30:31,880
-Vad Àr det vÀrsta som kan hÀnda?
-Brutna ben, tinnitus för livet.
217
00:30:32,040 --> 00:30:37,040
Vad jag kan komma ihÄg
sÄ Àr det ingen som har dött.
218
00:30:37,760 --> 00:30:40,760
Inte pÄ lÀnge, i alla fall.
219
00:30:44,000 --> 00:30:47,480
Du, Sara, det kommer att gÄ bra.
220
00:30:49,440 --> 00:30:54,440
Okej? Se till att du inte dricker
för mycket kaffe, bara.
221
00:31:06,480 --> 00:31:08,880
Hej, hej.
222
00:31:11,320 --> 00:31:16,720
Jag brÄkade med min sambo i morse.
Han Àr orolig för sÄnt hÀr.
223
00:31:16,880 --> 00:31:21,800
Han började snacka om allt
jag mÄste se till inte ska hÀnda.
224
00:31:21,960 --> 00:31:27,720
Det Àr onödigt. Jag kan inte ha hans
oro i huvudet om jag ska kunna jobba.
225
00:31:27,880 --> 00:31:30,680
Han fÄr bara knipa igen.
226
00:31:31,680 --> 00:31:34,640
-Magnus?
-Nej.
227
00:31:34,800 --> 00:31:39,560
Privata grejer lÀmnar jag dÀr hemma.
- Inget illa ment.
228
00:31:39,720 --> 00:31:46,200
-Det kÀnns bra, det Àr stabilt.
-Sara? Hur kÀnns det för dig, dÄ?
229
00:31:47,920 --> 00:31:51,400
Bra. Bara bra.
230
00:31:51,560 --> 00:31:54,320
Okej. - Faye?
231
00:31:54,480 --> 00:32:00,200
Jag Àr glad om det gÄr lugnt till,
om jag slipper bli kallad nassefitta.
232
00:32:00,360 --> 00:32:07,080
/SKRATT/ Det Àr för mycket begÀrt att
inte bli kallad fascist pÄ jobbet.
233
00:32:07,240 --> 00:32:13,240
Det första kan vi jobba pÄ, men det
andra kan jag tyvÀrr inte garantera.
234
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Dani?
235
00:32:16,160 --> 00:32:21,160
Det kÀnns högtidligt, pÄ nÄt sÀtt,
att försvara yttrandefriheten.
236
00:32:22,680 --> 00:32:26,240
Och vi alla tar hand om varandra.
237
00:32:26,400 --> 00:32:32,800
Precis. Vi tar hand om varandra, tar
rygg. Och vi hÄller koll pÄ varandra.
238
00:32:32,960 --> 00:32:39,760
Om nÄn Àr pÄ vÀg ner i stresskonen
mÄste jag fÄ reda pÄ det. Okej?
239
00:32:41,000 --> 00:32:46,000
-Ja... Har alla öronproppar med sig?
-Yes.
240
00:32:46,160 --> 00:32:53,160
Har nÄn inte kissat? Jag skojar inte.
En kissnödig polis Àr en dÄlig polis.
241
00:32:55,040 --> 00:33:00,240
Okej, dÄ sÄ.
DĂ„ tar vi ett djupt andetag.
242
00:33:02,200 --> 00:33:09,000
Och sÄ andas vi ut
all stress, all oro.
243
00:33:12,080 --> 00:33:18,000
HjÀlp oss komma ihÄg i dag att Du
skapat oss alla till Din avbild-
244
00:33:18,160 --> 00:33:23,960
-att vi alla Àr vÀrda Din kÀrlek,
att inte vara rÀdda för vÄr nÀsta.
245
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
HÄll Din hand över mig.
246
00:33:41,280 --> 00:33:46,800
Hur fan kan ni vara sÄ ryggradslösa
att ni lÄter nazisterna demonstrera?
247
00:33:46,960 --> 00:33:52,360
-Vi arbetar. Var snÀll och gÄ.
-Polissvin. Fascister.
248
00:33:54,040 --> 00:33:58,520
NĂ€r ska folk fatta
att det Àr precis det jag inte Àr?
249
00:33:58,680 --> 00:34:04,360
-Om det Àr jobbigt tÀnker jag pÄ dig.
-Du ska tÀnka pÄ jobbet.
250
00:34:04,520 --> 00:34:09,520
-Jag tÀnker pÄ dig pÄ jobbet.
-Eller bara pÄ jobbet. Jag arbetar.
251
00:34:09,680 --> 00:34:14,760
Jag vill gÀrna fokusera pÄ det. Jag
tycker inte om att larva bort det.
252
00:34:29,360 --> 00:34:31,840
Det gÄr bra.
253
00:34:32,560 --> 00:34:38,640
Reporter: Grupper av vÀnsterautonoma
tÀnker visst genskjuta processionen.
254
00:34:38,800 --> 00:34:45,160
Samtidigt pÄgÄr en folkfest. Det Àr
mycket folk, mycket barnfamiljer.
255
00:34:45,320 --> 00:34:48,320
Hur trygg kan man kÀnna sig hÀr?
256
00:34:48,480 --> 00:34:53,080
Polisens uppgift Àr att se till
att alla kÀnner sig trygga.
257
00:34:53,240 --> 00:34:57,320
Man ska kunna gÄ ut
och visa vad man tycker.
258
00:34:57,480 --> 00:35:03,960
-Ăr ni beredda pĂ„ utbrytningsförsök?
-Jo, det Àr nÄt som vi rÀknar med.
259
00:35:24,960 --> 00:35:31,880
INGA FASCISTER PĂ VĂ RA GATOR,
INGA FASCISTER PĂ VĂ RA GATOR!
260
00:35:35,840 --> 00:35:40,640
Siri, hem nu!
Du gÄr hem nu. Du gÄr hem nu, Siri.
261
00:35:40,800 --> 00:35:45,400
Du kommer inte undan med det hÀr
bara för att mamma och jag...
262
00:35:46,720 --> 00:35:49,200
Jamen, vad fan...
263
00:35:50,320 --> 00:35:57,240
INGA FASCISTER PĂ VĂ RA GATOR,
INGA FASCISTER PĂ VĂ RA GATOR!
264
00:36:06,800 --> 00:36:08,800
Fan!
265
00:36:12,160 --> 00:36:15,080
SkÀms ni inte? SkÀms ni inte?
266
00:36:18,600 --> 00:36:23,120
-Jude. Jude!
-In i ledet.
267
00:36:23,280 --> 00:36:27,280
-Judesnut.
-In i ledet.
268
00:36:34,520 --> 00:36:40,800
INGA NAZISTER PĂ VĂ RA GATOR,
INGA NAZISTER PĂ VĂ RA GATOR!
269
00:37:02,200 --> 00:37:06,880
NASSESVIN, NASSESVIN,
NASSESVIN, NASSESVIN!
270
00:37:08,880 --> 00:37:12,120
Fucking jÀvla kommupack!
271
00:37:12,280 --> 00:37:16,360
NASSESVIN, NASSESVIN,
NASSESVIN, NASSESVIN!
272
00:37:20,400 --> 00:37:24,400
-Akta min dotter.
-Helvete!
273
00:37:33,960 --> 00:37:37,400
-JÀvla landsförrÀdare!
-NASSESVIN!
274
00:37:56,920 --> 00:38:02,720
-PL 13!
-Vad hÄller du pÄ med? Lugna ner dig.
275
00:38:02,880 --> 00:38:08,800
Jesse: HĂ„ll linjen, sa jag!
StÀng igen luckan dÀr borta.
276
00:38:11,120 --> 00:38:14,320
LÀgg av. - Kollega, hjÀlp till.
277
00:38:17,760 --> 00:38:21,560
Vi ska aldrig glömma Linnea.
278
00:38:21,720 --> 00:38:28,160
Vi ska aldrig glömma det land som
Linnea trodde hon skulle fÄ leva i.
279
00:38:28,320 --> 00:38:34,200
-EINS, ZWEI, DREI - NAZIPOLIZEI!
-Lugna ner dig. Hör du inte?
280
00:38:34,360 --> 00:38:37,480
/SMĂLL/
281
00:38:49,960 --> 00:38:54,880
Att hon aldrig mer kommer att le
det leende som vi inte kunnat glömma.
282
00:38:55,040 --> 00:39:01,600
Barry: LÀge rött. De bryter sig in
frÄn röd sida i PL 24-omrÄdet.
283
00:39:01,760 --> 00:39:04,600
Backa. Backa!
284
00:39:05,960 --> 00:39:08,320
Genombrott.
285
00:39:08,480 --> 00:39:11,640
För Linnea finns inte lÀngre.
286
00:39:12,400 --> 00:39:18,600
Precis som det land och den stad
vi en gÄng Àlskade inte lÀngre finns.
287
00:39:24,880 --> 00:39:31,640
-Nerlusad av rasfrÀmlingar.
-Backa! Backa till lila avspÀrrning.
288
00:39:32,800 --> 00:39:39,960
Misshandlas och rÄnas. DÀr kvinnor...
Det hÄller pÄ att rasa samman.
289
00:39:40,120 --> 00:39:43,880
Delta 113, understöd 112, grÄ zon.
290
00:39:44,040 --> 00:39:48,960
Det Àr tack vare er som vÄgar stÄ upp
mot korrupta politiker-
291
00:39:49,120 --> 00:39:53,120
-mot en verklighetsfrÄnvÀnd
journalistkÄr.
292
00:39:57,120 --> 00:40:03,160
HELA MALMĂ HATAR POLISEN,
HELA MALMĂ HATAR POLISEN!
293
00:40:03,320 --> 00:40:06,480
Som de slogs med klingor av stÄl.
294
00:40:09,680 --> 00:40:14,680
-Det land som Linnea...
-Backa!
295
00:40:25,160 --> 00:40:30,560
Vi har en vÀldigt aggressiv man i
30-ÄrsÄldern. BlÄ hoodie, grön jacka.
296
00:40:37,840 --> 00:40:39,960
Backa!
297
00:40:40,120 --> 00:40:47,360
-Sluta. Sluta, era jÀvlar. Sluta!
-HÄll kÀften, jÀvla fitta!
298
00:40:51,840 --> 00:40:53,840
Backa!
299
00:40:58,440 --> 00:41:03,200
Barry:
Skingra er! Skingra er, skingra er!
300
00:41:03,360 --> 00:41:07,440
Skingra er.
Demonstrationen Àr upplöst.
301
00:41:08,400 --> 00:41:12,640
Skingra er.
Demonstrationen Àr upplöst.
302
00:41:18,920 --> 00:41:22,040
Kom igen, rappa pÄ. GÄ ditÄt.
303
00:41:28,200 --> 00:41:33,440
JÀvla Àckliga kommunister som
protesterar med sin jÀvla pedoflagga!
304
00:41:33,600 --> 00:41:37,200
Jag tÀnker fan inte sÀtta mig.
305
00:41:44,120 --> 00:41:47,120
/OHĂRBAR BĂN/
306
00:42:13,840 --> 00:42:16,640
Hora! JĂ€vla gris!
307
00:42:49,320 --> 00:42:53,880
HELA MALMĂ HATAR POLISEN,
HELA MALMĂ HATAR POLISEN!
308
00:43:02,200 --> 00:43:08,480
Kom, kom, kom. Nej, sÄ. Det Àr jag.
309
00:43:08,640 --> 00:43:12,360
-Ăr du okej?
-Ja.
310
00:43:12,520 --> 00:43:17,320
-Sara, se pĂ„ mig. Ăr du okej?
-Ja.
311
00:43:53,880 --> 00:43:56,880
/RITSCH/
312
00:44:04,720 --> 00:44:07,520
-Du blöder, Sara.
-GĂ„.
313
00:44:10,480 --> 00:44:13,280
Men gÄ, sÀger jag!
314
00:44:25,480 --> 00:44:31,760
-Du... Ta en extra koll pÄ Sara sen.
-Okej. Bra att du sÀger det.
315
00:44:31,920 --> 00:44:34,800
-Ăr du okej?
-Ja, ja.
316
00:44:41,360 --> 00:44:46,760
-Res pÄ dig.
-Var lite schysta, jag mÄste pinka.
317
00:44:46,920 --> 00:44:52,040
-Du fÄr pissa nÄn annanstans.
-JĂ€vla fittor!
318
00:44:52,200 --> 00:44:55,960
-Kom igen, skynda pÄ.
-In.
319
00:45:05,920 --> 00:45:09,920
Jag fÄr se om den Àr bruten.
320
00:45:10,880 --> 00:45:15,800
Har du haft nÄn yrsel
eller illamÄende? SynförÀndringar?
321
00:45:15,960 --> 00:45:20,160
Nej. Min lillasyster dog.
322
00:45:23,520 --> 00:45:26,320
Och det var mitt fel.
323
00:45:27,360 --> 00:45:30,840
Det kommer alltid att vara mitt fel.
324
00:45:34,920 --> 00:45:41,400
Jesse: Ja, vad ska man sÀga?
Sicken jÀvla skitdag. Bokstavligt.
325
00:45:42,440 --> 00:45:45,640
Vi vet att ni vill gÄ hem-
326
00:45:45,800 --> 00:45:50,440
-men ni ska veta
att vi Àr otroligt stolta över er.
327
00:45:50,600 --> 00:45:57,320
Ni fick ett nÀstan omöjligt uppdrag,
men ni tog er an det fullt ut.
328
00:45:57,480 --> 00:46:02,800
Ibland, som i dag, innebÀr det att
man skyddar idioter, antidemokrater.
329
00:46:02,960 --> 00:46:09,520
Men vi har försvarat demokratin
i dag, inte nazisterna.
330
00:46:09,680 --> 00:46:13,080
Vi kommer att fÄ kritik.
331
00:46:13,240 --> 00:46:18,240
Det fÄr vi alltid
efter den hÀr typen av insatser.
332
00:46:18,400 --> 00:46:24,400
Men att ta emot den kritiken och
bemöta den Àr vÄrt jobb, inte ert.
333
00:46:26,280 --> 00:46:33,280
SÄ gÄ hem nu.
Krama familjen, ta det lugnt, vila.
334
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Leah.
335
00:46:43,960 --> 00:46:49,920
-Det hÀr Àr kanske mycket begÀrt.
-Vad dÄ för nÄt?
336
00:46:50,080 --> 00:46:53,400
Hur hanterade polisen situationen?
337
00:46:53,560 --> 00:47:00,240
VĂ„ldsverkare tar skydd bland barn.
Högerextrema gÄr utanför marschen-
338
00:47:00,400 --> 00:47:05,880
-för att fÄ till en konfrontation.
Det Àr en otroligt svÄr uppgift.
339
00:47:12,680 --> 00:47:15,920
Det hÀr Àr vad vi kan hÄlla oss till.
340
00:47:16,080 --> 00:47:21,640
Vi har gjort ett bra jobb under svÄra
förutsÀttningar. Raka och enkla svar.
341
00:47:24,720 --> 00:47:28,280
Oj. Hej. Ăr du kvar?
342
00:47:28,440 --> 00:47:30,440
Ja.
343
00:47:31,440 --> 00:47:35,160
-Hur mÄr du?
-Hur jag mÄr?
344
00:47:37,240 --> 00:47:40,720
Kan inte du sÀtta dig med mig lite?
345
00:47:49,800 --> 00:47:52,280
Jag saknar dig.
346
00:47:53,920 --> 00:47:57,320
Jag vet inte vad som hÀnder.
347
00:47:57,480 --> 00:48:00,480
Nej, inte jag heller.
348
00:48:02,240 --> 00:48:07,720
NÀmen, dÄ sÄ. Du... DÄ sÄ.
349
00:48:12,080 --> 00:48:18,480
Kan inte du följa med mig hem?
Vi behöver inte ligga med varandra.
350
00:48:18,640 --> 00:48:23,520
Eller vet du? Jag har tÀnkt
pÄ en sak. Vi kan gifta oss.
351
00:48:26,200 --> 00:48:32,160
Gift dig med mig. Jag Àlskar dig.
Vi kan flytta till Italien. Vi drar.
352
00:48:32,960 --> 00:48:37,600
Jag Àlskar Italien.
Vi kan odla citroner.
353
00:48:38,840 --> 00:48:44,160
-Jag vill inte flytta till Italien.
-Vi kan Äka nÄn annanstans.
354
00:48:44,320 --> 00:48:48,840
Jag vill inte bo nÄn annanstans
Àn hÀr i Malmö.
355
00:48:49,000 --> 00:48:56,200
Jag vill bo i ett vanligt hus
med en familj. Jag vill ha barn.
356
00:48:59,520 --> 00:49:02,000
Jag vill inte.
357
00:49:03,880 --> 00:49:06,680
Jag vill inte lÀngre.
358
00:49:37,880 --> 00:49:42,320
-Pappa!
-Hej, min Àlskling. Hej.
359
00:49:43,280 --> 00:49:46,400
Pappa, kan inte vi köpa hund?
360
00:49:46,560 --> 00:49:50,400
Nej, vi ska verkligen inte köpa hund.
361
00:49:50,560 --> 00:49:55,360
-Aidas hund ska fÄ valpar.
-Vad roligt.
362
00:49:55,520 --> 00:50:00,440
Pappa Àr fascist,
pappa Àr fascist, pappa Àr fascist!
363
00:50:00,600 --> 00:50:05,720
-Jag har sagt till dig att sluta.
-Pappa Àr fascist, pappa Àr fascist!
364
00:50:05,880 --> 00:50:12,520
-Du vet inte ens vad fascist Àr.
-Siri Àr fascist, Siri Àr fascist!
365
00:50:12,680 --> 00:50:17,320
Kom hÀr nu, din busunge. Aj! Nej.
366
00:50:17,480 --> 00:50:23,200
-Jag vill ocksÄ ha plÄster.
-Ja, absolut. Vad du vill.
367
00:50:23,360 --> 00:50:29,640
Aj. Ta inte pÄ det.
Nej, det gör ont. Jo, det gör det.
368
00:50:29,800 --> 00:50:37,000
Men pappa, titta sÄ söt den Àr. Aida
sa att vi kan fÄ den nÀstan gratis.
369
00:50:37,160 --> 00:50:41,400
Sluta tjata!
Han Àr trött pÄ er, jÀvla skitungar.
370
00:50:41,560 --> 00:50:45,760
-Man fÄr inte svÀra.
-Nej, det fÄr man inte.
371
00:50:45,920 --> 00:50:50,440
Molly, det blir ingen hund.
Du fÄr nöja dig med glass.
372
00:50:50,600 --> 00:50:56,160
ĂndĂ„ stĂ„r du dĂ€r och försvarar
nazister. SkÀms du inte för det?
373
00:50:56,320 --> 00:51:03,200
Vad exakt vill du? Jag försvarar inte
nazister, jag försvarar grundlagen.
374
00:51:03,360 --> 00:51:10,920
Om Projekt Oskar inte har önskad
effekt, behöver vi omvÀrdera det.
375
00:51:11,080 --> 00:51:18,640
Vi har ett klipp dÀr man ser en polis
slÄ ner en liggande motdemonstrant.
376
00:51:18,800 --> 00:51:23,800
FÄr jag frÄga dig, Leah? Tycker du
att det hÀr Àr bra polisarbete?
377
00:51:29,960 --> 00:51:36,760
HELA MALMĂ HATAR POLISEN,
HELA MALMĂ HATAR POLISEN!
378
00:52:26,280 --> 00:52:29,280
/METALMUSIK/
379
00:52:52,160 --> 00:52:54,960
Men vad fan, Ruben!
380
00:52:56,320 --> 00:53:02,480
Fy fan, fy fan! Det Àr som att det Àr
nÄn som krÀks i mitt huvud.
381
00:53:02,640 --> 00:53:06,680
Du gillar ju Meshuggah.
Du har ju Meshuggahgrejen.
382
00:53:06,840 --> 00:53:13,000
-Det dÀr Àr en mezuza, mezuzagrejen.
-Jag kan sÀtta pÄ dem i stÀllet.
383
00:53:13,160 --> 00:53:16,040
Det Àr en judisk symbol.
384
00:53:16,200 --> 00:53:19,680
-Jaha, judisk.
-Ja, judisk.
385
00:53:21,240 --> 00:53:27,880
Jaha. Ja, ja. Vad sjukt
att du inte gillar Meshuggah.
386
00:53:28,040 --> 00:53:34,240
Det betyder "galen" pÄ hebreiska.
Fy fan, det Àckligaste jag har hört.
387
00:53:34,400 --> 00:53:37,400
Ja, fy fan, alltsÄ...
388
00:53:39,120 --> 00:53:44,360
Men du, vi kan vÀl ligga
utan att lyssna pÄ musik?
389
00:53:44,520 --> 00:53:48,000
Nej, jag Àr inte sÄ sugen pÄ det.
390
00:53:51,160 --> 00:53:53,160
Okej.
391
00:53:55,320 --> 00:53:57,800
Kom hit.
392
00:53:57,960 --> 00:54:00,960
-Kom hit, sa jag.
-Nej.
393
00:54:01,120 --> 00:54:04,320
-Kom hit.
-Okej, okej.
394
00:54:04,480 --> 00:54:10,040
Officer, officer...
I'm on my hands and knees, officer.
395
00:54:10,200 --> 00:54:16,200
Kan du hÄlla kÀften? Det har varit
sÄ jÀvla mycket ljud hela dagen.
396
00:54:16,360 --> 00:54:19,360
/RUBEN SĂRPLAR/
397
00:54:27,120 --> 00:54:29,600
Please, officer...
398
00:54:31,360 --> 00:54:33,360
UrsÀkta.
399
00:54:35,240 --> 00:54:38,240
/DĂRRKLOCKA/
400
00:54:49,440 --> 00:54:52,440
-Hej.
-HallÄ.
401
00:54:53,280 --> 00:54:55,760
Kom in, kom in.
402
00:54:57,560 --> 00:55:01,680
-Usch...
-Hur Àr det med dig?
403
00:55:01,840 --> 00:55:03,840
Oj.
404
00:55:04,640 --> 00:55:07,640
-Du Àr jÀttefull, ju.
-Ja.
405
00:55:09,640 --> 00:55:13,120
Usch, jag Àr en hemsk mÀnniska.
406
00:55:15,040 --> 00:55:18,640
Du... Det Àr du inte alls.
407
00:55:21,960 --> 00:55:25,960
Du, Sara... Kom.
408
00:55:51,040 --> 00:55:53,040
Sara?
409
00:55:54,120 --> 00:55:59,320
Sara? Du... HĂ€r kan du inte ligga.
410
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
Ta min sÀng i stÀllet.
411
00:56:05,280 --> 00:56:08,680
-Du, kom.
-Jag kÀnner mig lite...
412
00:56:08,840 --> 00:56:12,840
Ja, jag vet. Jag hjÀlper dig. Kom.
413
00:56:14,880 --> 00:56:17,800
Kom upp.
414
00:56:21,800 --> 00:56:23,800
Du...
415
00:56:29,560 --> 00:56:31,560
Du...
416
00:56:43,160 --> 00:56:45,640
Du, Sara...
417
00:56:47,200 --> 00:56:52,320
Jag önskar det mest av allt,
det vet du, men inte sÄ hÀr.
418
00:56:52,480 --> 00:56:55,960
-Men snÀlla...
-Nej.
419
00:56:58,640 --> 00:57:00,840
Sov nu.
420
00:57:04,360 --> 00:57:06,840
Sov sÄ gott.
421
00:57:44,400 --> 00:57:48,400
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno Media Group för SVT
35826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.