All language subtitles for Tunna.Bla.Linjen.S01E07.PROPER.SWEDiSH.1080p.WEB.h264.MP4-PARiA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:09,520 Det Ă€r ju helt Ă„t helvete. Tar polisen nĂ„got ansvar alls? 2 00:00:09,680 --> 00:00:14,840 Det Ă€r ju inte klokt. Det hĂ€r jĂ€vla Projekt Oskar Ă€r ju rena skĂ€mtet. 3 00:00:15,000 --> 00:00:20,160 Det Ă€r sĂ€kert jobbigt för dig att höra, men det hĂ€r Ă€r Sverige... 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,800 Javisst. Absolut, det Ă€r... 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,440 LĂ€gg ner skiten. 6 00:00:28,520 --> 00:00:32,040 -Fan, fan, fan. -Va? Vad dĂ„? 7 00:00:32,200 --> 00:00:36,680 Tack för att du ringde. Jag ska framföra din Ă„sikt. 8 00:00:40,720 --> 00:00:42,720 Fan! 9 00:00:49,400 --> 00:00:52,400 /EXPLOSION/ 10 00:01:18,400 --> 00:01:21,440 Larmande 60-4711, kom. 11 00:01:21,600 --> 00:01:27,520 Explosion utanför lokaler pĂ„ EkĂ€ngsvĂ€gen 22. 12 00:01:27,680 --> 00:01:30,680 6-0, uppfattat. Brinner det? 13 00:01:34,480 --> 00:01:40,240 Nej, inte vad jag kan se. Det Ă€r bara jag hĂ€r. Det Ă€r bara vĂ€ldigt rökigt. 14 00:01:40,400 --> 00:01:44,000 Finns fler dĂ€r? Kan du ta dig ut? 15 00:01:44,160 --> 00:01:48,960 Ja, absolut. Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g ut nu. 16 00:01:50,160 --> 00:01:53,800 Skicka en ambulans nu pĂ„ en gĂ„ng. 17 00:01:53,960 --> 00:02:01,120 Vi har en avliden man och en vĂ€ldigt, vĂ€ldigt skadad liten flicka hĂ€r. 18 00:02:01,280 --> 00:02:06,760 6-0, det Ă€r uppfattat. Ambulans Ă€r pĂ„ vĂ€g till dig, 60-4711. Kom. 19 00:02:12,880 --> 00:02:14,880 Hej. 20 00:02:16,600 --> 00:02:20,160 HallĂ„? Hej. 21 00:02:20,320 --> 00:02:25,800 Jag heter Leah. Jag Ă€r polis. Jag ska hjĂ€lpa dig nu. 22 00:02:53,640 --> 00:02:59,120 Nej, hon andas inte. Ingen puls, ingen andning. 23 00:03:12,680 --> 00:03:15,680 /OHÖRBART TAL/ 24 00:04:23,840 --> 00:04:25,840 48. 25 00:04:28,360 --> 00:04:30,360 36:an. 26 00:04:36,840 --> 00:04:38,840 42. 27 00:04:45,400 --> 00:04:47,880 HĂ€r framme. 28 00:04:55,360 --> 00:04:57,840 Är du okej? 29 00:04:58,720 --> 00:05:00,720 Nej. 30 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 /BARNSKRIK/ 31 00:05:42,720 --> 00:05:44,720 Hej. 32 00:05:47,520 --> 00:05:53,160 Hejsan. Mitt namn Ă€r Magnus. Detta Ă€r Sara. Vi Ă€r frĂ„n Malmöpolisen. 33 00:05:53,320 --> 00:05:56,200 Är det du som Ă€r Daniel Andersson? 34 00:05:56,360 --> 00:06:01,160 -Jenny: DĂ€r Ă€r ni. Vi började undra. -Kan vi komma in? 35 00:06:01,840 --> 00:06:03,840 Hej. 36 00:06:05,000 --> 00:06:09,960 Sara heter jag. HĂ€r Ă€r min kollega Magnus. Vi kommer frĂ„n Malmöpolisen. 37 00:06:10,120 --> 00:06:13,440 Är du Jenny Andersson? 38 00:06:13,600 --> 00:06:16,600 Är det pappa eller Linnea? 39 00:06:16,760 --> 00:06:22,760 DĂ„ rĂ€cker det med fotografering. Ni kommer att ges tillfĂ€lle efterĂ„t. 40 00:06:31,560 --> 00:06:37,600 Vad vi i nulĂ€get kan berĂ€tta Ă€r alltsĂ„ att klockan 15.27 i dag- 41 00:06:37,760 --> 00:06:43,600 -detonerade en sprĂ€ngladdning vid Projekt Oskars lokaler- 42 00:06:43,760 --> 00:06:49,960 -och att tvĂ„ personer som passerade har avlidit till följd av detta. 43 00:06:51,160 --> 00:06:55,640 De avlidna Ă€r 7 och 74 Ă„r gamla. 44 00:06:55,800 --> 00:07:01,280 En liten flicka och hennes morfar. Anhöriga Ă€r underrĂ€ttade. 45 00:07:03,480 --> 00:07:08,440 Han sa att han skulle komma pĂ„ direkten. Mattias Ă€r pĂ„ vĂ€g. 46 00:07:08,600 --> 00:07:15,480 Jag kanske borde göra vĂ€lling. Vet du hur lĂ„ng tid det kommer att ta? 47 00:07:15,640 --> 00:07:22,120 /DÖRRKLOCKA/ Joel, nu kommer Mattias. Han ska vara med dig en liten stund. 48 00:07:28,560 --> 00:07:34,040 Hej. Vi skulle bara vilja ha en kort kommentar om det som har hĂ€nt. 49 00:07:36,200 --> 00:07:39,720 -Var det inte Mattias? -Nej. 50 00:07:39,880 --> 00:07:45,400 Okej, men... Jag tror att jag gör vĂ€llingen, eller vad tror ni? 51 00:07:45,560 --> 00:07:51,040 Vi vet inte hur lĂ„ng tid det tar, och han blir tokig om han inte fĂ„r det. 52 00:08:21,200 --> 00:08:25,200 -Är nĂ„n gripen? -Nej, inte i nulĂ€get. 53 00:08:26,400 --> 00:08:31,680 Vi har hört att det var pĂ„ grund av Oskar som flickan och hennes morfar- 54 00:08:31,840 --> 00:08:38,040 -som bodde pĂ„ Limhamn, befann sig i omrĂ„det som betecknats som no go-zon. 55 00:08:38,200 --> 00:08:44,040 -StĂ€mmer det? -Sluta anvĂ€nda det begreppet. 56 00:08:44,200 --> 00:08:48,920 Vi har inga no go-zoner i det hĂ€r landet. 57 00:08:49,080 --> 00:08:54,200 Projekt Oskar har markant ökat polisens nĂ€rvaro i ett utsatt omrĂ„de. 58 00:08:54,360 --> 00:08:57,880 Det uppskattar inte brottslingarna. 59 00:08:58,040 --> 00:09:03,160 Reporter: Fanns det nĂ„n hotbild mot Projekt Oskar som du kĂ€nner till? 60 00:09:03,320 --> 00:09:10,800 VĂ„ldsaktioner kan ske nĂ€r polisen flyttar fram sina positioner. 61 00:09:10,960 --> 00:09:17,400 Det Ă€r oacceptabelt att det pĂ„ ett sĂ„ tragiskt sĂ€tt drabbar tredje man. 62 00:09:17,560 --> 00:09:23,320 Men vi ska inte backa till förmĂ„n för de kriminella gĂ€ngen - tvĂ€rtom. 63 00:09:39,200 --> 00:09:44,560 Det Ă€r med stor sorg vi hör att en man och hans barnbarn avlidit- 64 00:09:44,720 --> 00:09:50,600 -av den organiserade brottslighetens försök att skrĂ€mma bort polisen. 65 00:10:19,800 --> 00:10:25,000 Hon var glad nĂ€r hon fick en plats, men det var dum tid och lĂ„ngt bort. 66 00:10:25,160 --> 00:10:30,240 Men sĂ„ sa ju pappa... Det var ju det hĂ€r Oskar. Han kunde hjĂ€lpa till. 67 00:10:30,400 --> 00:10:36,440 Det var jĂ€ttebra, för de fick egentid och hela den grejen. 68 00:10:37,320 --> 00:10:43,680 Nu kommer en lĂ€kare och en prĂ€st att ta med er till din pappa och Linnea. 69 00:10:43,840 --> 00:10:46,840 Men vi stannar hĂ€r och vĂ€ntar pĂ„ er. 70 00:10:47,000 --> 00:10:49,680 -PrĂ€st? -Ja. 71 00:10:49,840 --> 00:10:54,880 -Jag vill inte ha nĂ„n prĂ€st. -Du behöver inte tro pĂ„ Gud för... 72 00:10:55,040 --> 00:10:59,480 -Vad ska han göra, dĂ„? -Lyssna, ge tröst. 73 00:10:59,640 --> 00:11:05,960 Fan, dĂ„! Hur ska den personen kunna trösta mig? 74 00:11:06,120 --> 00:11:10,040 Kan du berĂ€tta hur trösten ser ut? 75 00:11:11,920 --> 00:11:14,840 Hej. Det hĂ€r Ă€r alltsĂ„... 76 00:11:16,960 --> 00:11:22,640 ...Daniel och Jenny, Linneas förĂ€ldrar. De vill inte ha nĂ„n prĂ€st. 77 00:11:23,320 --> 00:11:25,920 Hej. Veronika. 78 00:11:28,520 --> 00:11:31,320 Linnea Ă€r hĂ€r inne. 79 00:11:42,360 --> 00:11:48,360 Ni stannar sĂ„ lĂ€nge ni vill. Hon Ă€r jĂ€ttefin i ansiktet. 80 00:12:15,360 --> 00:12:18,360 /JENNY GRÅTER HÖGT/ 81 00:12:38,880 --> 00:12:41,880 /OHÖRBAR BÖN/ 82 00:12:51,520 --> 00:12:57,160 -De vill att vi Ă„ker till stationen. -Vi har ju lovat att vi ska stanna. 83 00:12:57,320 --> 00:13:02,080 Jo, jag vet. Men det hĂ€r kommer att ta ett tag. 84 00:13:03,880 --> 00:13:10,200 -Jag stannar i alla fall. -Du kan ju inte göra nĂ„nting för dem. 85 00:13:10,360 --> 00:13:16,080 -SĂ€g inte att jag ska sluta bry mig. -NĂ€r fan har jag sagt det? 86 00:13:16,240 --> 00:13:20,240 Jag Ă€r en god mĂ€nniska. Jag har medlidande. 87 00:13:20,400 --> 00:13:25,600 -Bara du kan tycka att det Ă€r fel. -Är du klar? Bra. 88 00:13:25,760 --> 00:13:31,120 Du sĂ€tter din egen vilja att vara god framför precis allting annat. 89 00:13:33,000 --> 00:13:39,000 Det Ă€r fan ta mig dags att vakna upp och se sig sjĂ€lv i spegeln. Okej? 90 00:14:02,440 --> 00:14:08,200 Jag förstĂ„r vad du sĂ€ger. Jag har stĂ„tt hĂ€r i tio minuter och lyssnat. 91 00:14:08,360 --> 00:14:13,200 -Du har inte ens lyssnat. -Jag stĂ„r bara och lyssnar pĂ„ dig. 92 00:14:13,360 --> 00:14:19,360 Sen 2000-talet har det varit sĂ„ hĂ€r. Vi betalar, det Ă€r vĂ„ra skattepengar. 93 00:14:19,520 --> 00:14:24,320 -Ta nĂ„t steg tillbaka. Jag förstĂ„r... -Vad Ă€r det du förstĂ„r? 94 00:14:24,480 --> 00:14:31,000 Ni kommer in i omrĂ„det och ska ha era "projekt" och fixa tryggheten hĂ€r. 95 00:14:31,160 --> 00:14:36,400 -Om du sĂ€ger det igen, skriker jag. -Nej. Jag pratar gĂ€rna med dig. 96 00:14:36,560 --> 00:14:41,440 -Men dĂ„ fĂ„r du vara lugn och sansad. -"Lugn"? En flicka har dött. 97 00:14:41,600 --> 00:14:48,000 En flicka har sprĂ€ngts. Ska jag lugna ner mig? Det Ă€r kaos i hela staden. 98 00:14:48,160 --> 00:14:54,240 Det Ă€r ditt ansvar som polis att se till att vi har trygghet hĂ€r. 99 00:14:54,400 --> 00:15:00,680 -Backa frĂ„n mig nu. -Vi har fler skjutningar Ă€n Berlin. 100 00:15:00,840 --> 00:15:05,840 I Berlin har de 30 % som Ă€r invandrare. 101 00:15:06,000 --> 00:15:10,880 Och hundratusentals turkar. Tror du inte att de har kriminella dĂ€r? 102 00:15:11,040 --> 00:15:16,880 Min syster bor dĂ€r. Hon slipper oroa sig för att hennes barn ska sprĂ€ngas- 103 00:15:17,040 --> 00:15:21,520 -eller bli skjutna. Vet du vad de inte har i Berlin? 104 00:15:21,680 --> 00:15:25,160 -Svensk polis. -Lugna ner dig. 105 00:15:25,320 --> 00:15:31,560 Puttar du pĂ„ mig? Vad dĂ„ "nej"? StĂ„r du och ljuger? Jag tĂ€nker inte backa. 106 00:15:31,720 --> 00:15:35,560 -GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! -Det Ă€r mitt omrĂ„de. 107 00:15:35,720 --> 00:15:39,760 -GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. -En polis som puttar... 108 00:15:41,880 --> 00:15:44,880 -Är du okej, Sara? -Ja. 109 00:16:00,200 --> 00:16:03,000 Sara: Tvivlar du nĂ„nsin? 110 00:16:07,160 --> 00:16:10,160 -AlltsĂ„, pĂ„ jobbet? -Ja. 111 00:16:11,400 --> 00:16:17,600 Ja... Det hĂ€nder vĂ€l. Över lag gör jag inte det. 112 00:16:17,760 --> 00:16:24,000 Jag ville bli polis och blev polis. Om det Ă€r grejer som inte kĂ€nns okej- 113 00:16:24,160 --> 00:16:29,320 -fĂ„r jag vĂ€l försöka fĂ„ det att bli bĂ€ttre. 114 00:16:29,480 --> 00:16:33,480 NĂ€r bestĂ€mde du att du skulle bli polis? 115 00:16:34,440 --> 00:16:38,240 Det var efter gymnasiet. 116 00:16:39,040 --> 00:16:43,520 Det kĂ€ndes som att jag hade...tvĂ„ val: 117 00:16:43,680 --> 00:16:49,160 Antingen blir jag polis eller sĂ„ blir jag en sĂ„n som polisen sĂ€tter dit. 118 00:16:50,040 --> 00:16:53,040 SĂ„ dĂ„ fick det bli polis. 119 00:17:02,880 --> 00:17:07,360 Men du... Du dricker typ aldrig, eller? 120 00:17:07,520 --> 00:17:10,000 Typ inte. 121 00:17:10,160 --> 00:17:14,360 Är det för att... AlltsĂ„... 122 00:17:14,520 --> 00:17:19,000 Är det för att Gud sĂ€ger att du inte fĂ„r, eller? 123 00:17:19,160 --> 00:17:24,640 SĂ€ger och sĂ€ger... Jag kĂ€nner inte att jag behöver det. 124 00:17:26,480 --> 00:17:31,440 -I och för sig, det Ă€r ju bra. Eller? -Ja... 125 00:17:31,600 --> 00:17:36,880 Jag kĂ€nner att jag behöver det. Jag tycker om att dricka. 126 00:17:37,040 --> 00:17:42,760 Det fĂ„r man inte sĂ€ga, men jag tycker om att bli full. Jag behöver det. 127 00:17:42,920 --> 00:17:47,400 Jag gillar att tappa kontrollen för en stund. 128 00:17:50,800 --> 00:17:54,000 SĂ„ det sĂ„. SkĂ„l. 129 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 SkĂ„l. 130 00:18:04,680 --> 00:18:07,160 Du, dĂ„? 131 00:18:09,160 --> 00:18:11,640 NĂ€r jag var liten. 132 00:18:11,800 --> 00:18:17,000 Polis eller hundfrisör. Eller akrobat. 133 00:18:18,360 --> 00:18:24,160 Jag hade i och för sig tusen olika planer nĂ€r jag var liten. 134 00:19:08,640 --> 00:19:14,120 Demonstration pĂ„ lördag. Vi hĂ„ller en demonstration. Ni Ă€r varmt vĂ€lkomna. 135 00:19:47,440 --> 00:19:52,680 Hon var inte alls som de. Hon ville ju alltid att alla skulle leka ihop. 136 00:19:52,840 --> 00:19:58,080 De var noga med det pĂ„ förskolan, att alla skulle fĂ„ vara med. 137 00:19:58,240 --> 00:20:01,240 "Annars blir det ret, pappa." 138 00:20:02,200 --> 00:20:08,160 -Jag önskar att vi kunde göra nĂ„t. -Men vi skiter i vad ni önskar. 139 00:20:08,320 --> 00:20:13,560 -Ja, ja. Jag menar bara att... -Har du barn? 140 00:20:13,720 --> 00:20:19,200 -Nej. -DĂ„ förstĂ„r du ju inte hur det kĂ€nns. 141 00:20:20,880 --> 00:20:29,000 Det Ă€r ju sĂ„ klart olagligt för dem att sprida bilden utan tillstĂ„nd. 142 00:20:29,160 --> 00:20:32,160 Vi kommer att göra en anmĂ€lan. 143 00:20:32,320 --> 00:20:35,680 Men det ska sĂ€gas... 144 00:20:35,840 --> 00:20:40,760 Grundlagsskyddet för demonstrationer i Sverige Ă€r otroligt starkt. 145 00:20:40,920 --> 00:20:44,960 Men det Ă€r vĂ„r dotter. De tar vĂ„r dotter. 146 00:20:45,120 --> 00:20:49,120 Vi förstĂ„r verkligen att ni Ă€r upprörda- 147 00:20:49,280 --> 00:20:53,400 -men vĂ„ra möjligheter att neka tillstĂ„nd... 148 00:20:53,560 --> 00:20:56,560 Det Ă€r i princip obefintligt. 149 00:20:58,680 --> 00:21:02,800 -Har du inget hjĂ€rta? -Jo, det Ă€r klart. 150 00:21:02,960 --> 00:21:05,440 Det mĂ€rks inte. 151 00:21:12,440 --> 00:21:17,480 Jaha, okej. Jag tycker att ni ska gĂ„ nu. 152 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 Ja. 153 00:21:23,800 --> 00:21:29,880 Hej. Jag kan ta en pad thai med rĂ€kor. 154 00:21:30,040 --> 00:21:34,520 -Ja tack. TĂ„l du jordnötter? -Ja, jag tĂ„l jordnötter. 155 00:21:34,680 --> 00:21:39,760 Ta extra jordnötter. Vem bestĂ€ller pad thai om man inte tĂ„l jordnötter? 156 00:21:39,920 --> 00:21:44,800 Vi mĂ„ste frĂ„ga om du Ă€r allergisk. Det tar 20 minuter. 157 00:21:44,960 --> 00:21:49,000 -20 minuter? -Ja. Eller 35 minuter. 158 00:21:49,160 --> 00:21:52,680 Okej. Ja, ja. Jag tar en öl, dĂ„. 159 00:21:52,840 --> 00:21:58,520 Polisen har i det hĂ€r kĂ€nsliga lĂ€get beviljat demonstrationstillstĂ„nd- 160 00:21:58,680 --> 00:22:04,840 -till en kontroversiell högerextrem grupp. Kan du förklara det? 161 00:22:05,000 --> 00:22:10,720 Vi frĂ„n polisens sida jobbar ju hĂ„rt för att försöka Ă„terstĂ€lla lugnet. 162 00:22:10,880 --> 00:22:15,160 Jag har förstĂ„else för att gruppen provocerar- 163 00:22:15,320 --> 00:22:20,400 -men vi pĂ„ polisen har en skyldighet att försvara yttrandefriheten- 164 00:22:20,560 --> 00:22:24,560 -oavsett vad vi tycker om det som sĂ€gs. 165 00:22:24,720 --> 00:22:28,720 -En pad thai med rĂ€kor. -Tack. 166 00:22:49,960 --> 00:22:52,160 Hej dĂ„. 167 00:22:54,160 --> 00:22:57,160 -Tack sĂ„ mycket. -Hej dĂ„. 168 00:23:07,480 --> 00:23:11,120 -Fascist! -Varför Ă€r du sĂ„ arg? 169 00:23:11,280 --> 00:23:17,200 Jag sĂ€ger bara att det hade varit bĂ€ttre om alla andra stannade hemma. 170 00:23:17,360 --> 00:23:22,720 DĂ„ kunde de stĂ„ dĂ€r och skrika ut sina dumheter, sen mĂ„ste de Ă„ka hem. 171 00:23:22,880 --> 00:23:27,040 -LĂ€gg undan den dĂ€r. -De Ă€r ju nazister. 172 00:23:27,200 --> 00:23:33,040 Jag vet det, men man kan inte vĂ€lja vem som ska ha yttrandefrihet. 173 00:23:33,200 --> 00:23:36,920 -Tallriken. -Du sĂ€ger inte till Molly. 174 00:23:37,080 --> 00:23:41,280 SnĂ€lla Ă€lskling, kan du ta undan din tallrik? 175 00:23:43,840 --> 00:23:47,560 -PĂ„ riktigt? -Jag Ă€r inte fĂ€rdig. 176 00:23:50,800 --> 00:23:56,640 -Pinsamt att du supportar nazister. -Jag supportar inte nazister. 177 00:23:56,800 --> 00:24:01,640 Du fĂ„r extra pengar, och sĂ„ kan du och Asta Ă„ka ner pĂ„ stan... 178 00:24:01,800 --> 00:24:07,360 De flesta förĂ€ldrar tycker att det Ă€r bra att deras barn engagerar sig. 179 00:24:07,520 --> 00:24:12,920 Men de flesta förĂ€ldrar Ă€r naiva idioter, tro mig. Jag sĂ€ger nej. 180 00:24:13,080 --> 00:24:17,640 För en sekund sen sa du att man har yttrandefrihet. 181 00:24:17,800 --> 00:24:23,360 Det har du. Du har bara inte mitt tillstĂ„nd att fĂ„ en sten i skallen. 182 00:24:23,520 --> 00:24:29,840 -Fascist! -Pappa Ă€r fascist, pappa Ă€r fascist! 183 00:24:31,200 --> 00:24:33,680 Ja... Nej. 184 00:24:37,840 --> 00:24:42,280 Hej, Ă€lskling! - Jag trodde att det var Siri. 185 00:24:42,440 --> 00:24:45,520 Ja. HallĂ„. Vi har kört fast hĂ€r. 186 00:24:45,680 --> 00:24:51,880 Kan du förklara varför vi inte vill att Siri gĂ„r pĂ„ en demonstration? 187 00:24:52,040 --> 00:24:58,400 -Det Ă€r vĂ€l bra att engagera sig? -Vad Ă€r det för fel pĂ„ elevrĂ„det? 188 00:24:58,560 --> 00:25:04,280 -Vad Ă€r det med dig? Är du sjuk? -Nej, jag... Nej. 189 00:25:04,440 --> 00:25:09,160 -Visst fĂ„r jag gĂ„ pĂ„ demonstration? -Enligt mig fĂ„r du det. 190 00:25:09,320 --> 00:25:13,440 -Vi mĂ„ste bara vara överens. -Typisk icke-fascist. 191 00:25:13,600 --> 00:25:18,080 -Du fĂ„r inte gĂ„. SĂ„ Ă€r det bara. -Typisk fascist. 192 00:25:53,680 --> 00:25:55,680 Shit... 193 00:26:05,640 --> 00:26:12,600 Fuck... Jag mĂ„ste... Jag har tvĂ€ttid, jag mĂ„ste tvĂ€tta. 194 00:26:21,840 --> 00:26:25,320 FĂ„r jag...? Jag har inga trosor. 195 00:26:38,840 --> 00:26:44,560 Shit. FörlĂ„t, jag har inte tvĂ€ttat pĂ„ skitlĂ€nge. Jag har jobbat sĂ„ mycket. 196 00:26:44,720 --> 00:26:47,720 Det Ă€r lugnt. Var jobbar du nĂ„nstans? 197 00:26:47,880 --> 00:26:52,520 -Jag Ă€r sjuksyrra. -Jaha, okej. Var dĂ„? 198 00:26:52,680 --> 00:26:55,160 PĂ„ ett sjukhus. 199 00:26:56,440 --> 00:27:01,240 -Jag skulle vilja bli sjuksköterska. -Bli det, dĂ„. 200 00:27:06,240 --> 00:27:09,160 -Jag gillar dig. -Okej. 201 00:27:09,320 --> 00:27:15,320 -Ja. Lite konstigt att sĂ€ga, kanske. -Ja, det Ă€r faktiskt lite konstigt. 202 00:27:17,120 --> 00:27:19,120 Okej. 203 00:27:26,280 --> 00:27:28,280 SĂ„. 204 00:27:29,600 --> 00:27:32,920 -Fan, det Ă€r ju... -En mezuza. 205 00:27:33,080 --> 00:27:36,600 Jag sĂ„g dem, Roskilde 2016. 206 00:27:36,760 --> 00:27:41,960 SĂ„ jĂ€vla fett det var. SĂ„ jĂ€vla tungt. 207 00:28:10,080 --> 00:28:13,080 /SÅNG UTAN ORD/ 208 00:29:05,800 --> 00:29:10,760 -Du, Sara? Du Ă€r polis, eller hur? -Ja. 209 00:29:10,920 --> 00:29:13,400 Gud vare med dig. 210 00:29:40,080 --> 00:29:44,080 -Första gĂ„ngen i dag? -Ja. 211 00:29:52,520 --> 00:29:57,080 -Jag visste inte att du hade deltan. -Jo, tyvĂ€rr. 212 00:29:57,240 --> 00:30:02,960 Skoskav Ă€r inget mot vad man fĂ„r av de hĂ€r. 213 00:30:05,120 --> 00:30:07,920 -Och du? -Alfa. 214 00:30:12,400 --> 00:30:17,640 Det kommer att gĂ„ bra, Sara. Vad Ă€r det vĂ€rsta som kan hĂ€nda? 215 00:30:17,800 --> 00:30:22,280 "Vad Ă€r det vĂ€rsta som kan hĂ€nda?" Var det ditt peptalk? 216 00:30:26,880 --> 00:30:31,880 -Vad Ă€r det vĂ€rsta som kan hĂ€nda? -Brutna ben, tinnitus för livet. 217 00:30:32,040 --> 00:30:37,040 Vad jag kan komma ihĂ„g sĂ„ Ă€r det ingen som har dött. 218 00:30:37,760 --> 00:30:40,760 Inte pĂ„ lĂ€nge, i alla fall. 219 00:30:44,000 --> 00:30:47,480 Du, Sara, det kommer att gĂ„ bra. 220 00:30:49,440 --> 00:30:54,440 Okej? Se till att du inte dricker för mycket kaffe, bara. 221 00:31:06,480 --> 00:31:08,880 Hej, hej. 222 00:31:11,320 --> 00:31:16,720 Jag brĂ„kade med min sambo i morse. Han Ă€r orolig för sĂ„nt hĂ€r. 223 00:31:16,880 --> 00:31:21,800 Han började snacka om allt jag mĂ„ste se till inte ska hĂ€nda. 224 00:31:21,960 --> 00:31:27,720 Det Ă€r onödigt. Jag kan inte ha hans oro i huvudet om jag ska kunna jobba. 225 00:31:27,880 --> 00:31:30,680 Han fĂ„r bara knipa igen. 226 00:31:31,680 --> 00:31:34,640 -Magnus? -Nej. 227 00:31:34,800 --> 00:31:39,560 Privata grejer lĂ€mnar jag dĂ€r hemma. - Inget illa ment. 228 00:31:39,720 --> 00:31:46,200 -Det kĂ€nns bra, det Ă€r stabilt. -Sara? Hur kĂ€nns det för dig, dĂ„? 229 00:31:47,920 --> 00:31:51,400 Bra. Bara bra. 230 00:31:51,560 --> 00:31:54,320 Okej. - Faye? 231 00:31:54,480 --> 00:32:00,200 Jag Ă€r glad om det gĂ„r lugnt till, om jag slipper bli kallad nassefitta. 232 00:32:00,360 --> 00:32:07,080 /SKRATT/ Det Ă€r för mycket begĂ€rt att inte bli kallad fascist pĂ„ jobbet. 233 00:32:07,240 --> 00:32:13,240 Det första kan vi jobba pĂ„, men det andra kan jag tyvĂ€rr inte garantera. 234 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Dani? 235 00:32:16,160 --> 00:32:21,160 Det kĂ€nns högtidligt, pĂ„ nĂ„t sĂ€tt, att försvara yttrandefriheten. 236 00:32:22,680 --> 00:32:26,240 Och vi alla tar hand om varandra. 237 00:32:26,400 --> 00:32:32,800 Precis. Vi tar hand om varandra, tar rygg. Och vi hĂ„ller koll pĂ„ varandra. 238 00:32:32,960 --> 00:32:39,760 Om nĂ„n Ă€r pĂ„ vĂ€g ner i stresskonen mĂ„ste jag fĂ„ reda pĂ„ det. Okej? 239 00:32:41,000 --> 00:32:46,000 -Ja... Har alla öronproppar med sig? -Yes. 240 00:32:46,160 --> 00:32:53,160 Har nĂ„n inte kissat? Jag skojar inte. En kissnödig polis Ă€r en dĂ„lig polis. 241 00:32:55,040 --> 00:33:00,240 Okej, dĂ„ sĂ„. DĂ„ tar vi ett djupt andetag. 242 00:33:02,200 --> 00:33:09,000 Och sĂ„ andas vi ut all stress, all oro. 243 00:33:12,080 --> 00:33:18,000 HjĂ€lp oss komma ihĂ„g i dag att Du skapat oss alla till Din avbild- 244 00:33:18,160 --> 00:33:23,960 -att vi alla Ă€r vĂ€rda Din kĂ€rlek, att inte vara rĂ€dda för vĂ„r nĂ€sta. 245 00:33:25,320 --> 00:33:28,120 HĂ„ll Din hand över mig. 246 00:33:41,280 --> 00:33:46,800 Hur fan kan ni vara sĂ„ ryggradslösa att ni lĂ„ter nazisterna demonstrera? 247 00:33:46,960 --> 00:33:52,360 -Vi arbetar. Var snĂ€ll och gĂ„. -Polissvin. Fascister. 248 00:33:54,040 --> 00:33:58,520 NĂ€r ska folk fatta att det Ă€r precis det jag inte Ă€r? 249 00:33:58,680 --> 00:34:04,360 -Om det Ă€r jobbigt tĂ€nker jag pĂ„ dig. -Du ska tĂ€nka pĂ„ jobbet. 250 00:34:04,520 --> 00:34:09,520 -Jag tĂ€nker pĂ„ dig pĂ„ jobbet. -Eller bara pĂ„ jobbet. Jag arbetar. 251 00:34:09,680 --> 00:34:14,760 Jag vill gĂ€rna fokusera pĂ„ det. Jag tycker inte om att larva bort det. 252 00:34:29,360 --> 00:34:31,840 Det gĂ„r bra. 253 00:34:32,560 --> 00:34:38,640 Reporter: Grupper av vĂ€nsterautonoma tĂ€nker visst genskjuta processionen. 254 00:34:38,800 --> 00:34:45,160 Samtidigt pĂ„gĂ„r en folkfest. Det Ă€r mycket folk, mycket barnfamiljer. 255 00:34:45,320 --> 00:34:48,320 Hur trygg kan man kĂ€nna sig hĂ€r? 256 00:34:48,480 --> 00:34:53,080 Polisens uppgift Ă€r att se till att alla kĂ€nner sig trygga. 257 00:34:53,240 --> 00:34:57,320 Man ska kunna gĂ„ ut och visa vad man tycker. 258 00:34:57,480 --> 00:35:03,960 -Är ni beredda pĂ„ utbrytningsförsök? -Jo, det Ă€r nĂ„t som vi rĂ€knar med. 259 00:35:24,960 --> 00:35:31,880 INGA FASCISTER PÅ VÅRA GATOR, INGA FASCISTER PÅ VÅRA GATOR! 260 00:35:35,840 --> 00:35:40,640 Siri, hem nu! Du gĂ„r hem nu. Du gĂ„r hem nu, Siri. 261 00:35:40,800 --> 00:35:45,400 Du kommer inte undan med det hĂ€r bara för att mamma och jag... 262 00:35:46,720 --> 00:35:49,200 Jamen, vad fan... 263 00:35:50,320 --> 00:35:57,240 INGA FASCISTER PÅ VÅRA GATOR, INGA FASCISTER PÅ VÅRA GATOR! 264 00:36:06,800 --> 00:36:08,800 Fan! 265 00:36:12,160 --> 00:36:15,080 SkĂ€ms ni inte? SkĂ€ms ni inte? 266 00:36:18,600 --> 00:36:23,120 -Jude. Jude! -In i ledet. 267 00:36:23,280 --> 00:36:27,280 -Judesnut. -In i ledet. 268 00:36:34,520 --> 00:36:40,800 INGA NAZISTER PÅ VÅRA GATOR, INGA NAZISTER PÅ VÅRA GATOR! 269 00:37:02,200 --> 00:37:06,880 NASSESVIN, NASSESVIN, NASSESVIN, NASSESVIN! 270 00:37:08,880 --> 00:37:12,120 Fucking jĂ€vla kommupack! 271 00:37:12,280 --> 00:37:16,360 NASSESVIN, NASSESVIN, NASSESVIN, NASSESVIN! 272 00:37:20,400 --> 00:37:24,400 -Akta min dotter. -Helvete! 273 00:37:33,960 --> 00:37:37,400 -JĂ€vla landsförrĂ€dare! -NASSESVIN! 274 00:37:56,920 --> 00:38:02,720 -PL 13! -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Lugna ner dig. 275 00:38:02,880 --> 00:38:08,800 Jesse: HĂ„ll linjen, sa jag! StĂ€ng igen luckan dĂ€r borta. 276 00:38:11,120 --> 00:38:14,320 LĂ€gg av. - Kollega, hjĂ€lp till. 277 00:38:17,760 --> 00:38:21,560 Vi ska aldrig glömma Linnea. 278 00:38:21,720 --> 00:38:28,160 Vi ska aldrig glömma det land som Linnea trodde hon skulle fĂ„ leva i. 279 00:38:28,320 --> 00:38:34,200 -EINS, ZWEI, DREI - NAZIPOLIZEI! -Lugna ner dig. Hör du inte? 280 00:38:34,360 --> 00:38:37,480 /SMÄLL/ 281 00:38:49,960 --> 00:38:54,880 Att hon aldrig mer kommer att le det leende som vi inte kunnat glömma. 282 00:38:55,040 --> 00:39:01,600 Barry: LĂ€ge rött. De bryter sig in frĂ„n röd sida i PL 24-omrĂ„det. 283 00:39:01,760 --> 00:39:04,600 Backa. Backa! 284 00:39:05,960 --> 00:39:08,320 Genombrott. 285 00:39:08,480 --> 00:39:11,640 För Linnea finns inte lĂ€ngre. 286 00:39:12,400 --> 00:39:18,600 Precis som det land och den stad vi en gĂ„ng Ă€lskade inte lĂ€ngre finns. 287 00:39:24,880 --> 00:39:31,640 -Nerlusad av rasfrĂ€mlingar. -Backa! Backa till lila avspĂ€rrning. 288 00:39:32,800 --> 00:39:39,960 Misshandlas och rĂ„nas. DĂ€r kvinnor... Det hĂ„ller pĂ„ att rasa samman. 289 00:39:40,120 --> 00:39:43,880 Delta 113, understöd 112, grĂ„ zon. 290 00:39:44,040 --> 00:39:48,960 Det Ă€r tack vare er som vĂ„gar stĂ„ upp mot korrupta politiker- 291 00:39:49,120 --> 00:39:53,120 -mot en verklighetsfrĂ„nvĂ€nd journalistkĂ„r. 292 00:39:57,120 --> 00:40:03,160 HELA MALMÖ HATAR POLISEN, HELA MALMÖ HATAR POLISEN! 293 00:40:03,320 --> 00:40:06,480 Som de slogs med klingor av stĂ„l. 294 00:40:09,680 --> 00:40:14,680 -Det land som Linnea... -Backa! 295 00:40:25,160 --> 00:40:30,560 Vi har en vĂ€ldigt aggressiv man i 30-Ă„rsĂ„ldern. BlĂ„ hoodie, grön jacka. 296 00:40:37,840 --> 00:40:39,960 Backa! 297 00:40:40,120 --> 00:40:47,360 -Sluta. Sluta, era jĂ€vlar. Sluta! -HĂ„ll kĂ€ften, jĂ€vla fitta! 298 00:40:51,840 --> 00:40:53,840 Backa! 299 00:40:58,440 --> 00:41:03,200 Barry: Skingra er! Skingra er, skingra er! 300 00:41:03,360 --> 00:41:07,440 Skingra er. Demonstrationen Ă€r upplöst. 301 00:41:08,400 --> 00:41:12,640 Skingra er. Demonstrationen Ă€r upplöst. 302 00:41:18,920 --> 00:41:22,040 Kom igen, rappa pĂ„. GĂ„ ditĂ„t. 303 00:41:28,200 --> 00:41:33,440 JĂ€vla Ă€ckliga kommunister som protesterar med sin jĂ€vla pedoflagga! 304 00:41:33,600 --> 00:41:37,200 Jag tĂ€nker fan inte sĂ€tta mig. 305 00:41:44,120 --> 00:41:47,120 /OHÖRBAR BÖN/ 306 00:42:13,840 --> 00:42:16,640 Hora! JĂ€vla gris! 307 00:42:49,320 --> 00:42:53,880 HELA MALMÖ HATAR POLISEN, HELA MALMÖ HATAR POLISEN! 308 00:43:02,200 --> 00:43:08,480 Kom, kom, kom. Nej, sĂ„. Det Ă€r jag. 309 00:43:08,640 --> 00:43:12,360 -Är du okej? -Ja. 310 00:43:12,520 --> 00:43:17,320 -Sara, se pĂ„ mig. Är du okej? -Ja. 311 00:43:53,880 --> 00:43:56,880 /RITSCH/ 312 00:44:04,720 --> 00:44:07,520 -Du blöder, Sara. -GĂ„. 313 00:44:10,480 --> 00:44:13,280 Men gĂ„, sĂ€ger jag! 314 00:44:25,480 --> 00:44:31,760 -Du... Ta en extra koll pĂ„ Sara sen. -Okej. Bra att du sĂ€ger det. 315 00:44:31,920 --> 00:44:34,800 -Är du okej? -Ja, ja. 316 00:44:41,360 --> 00:44:46,760 -Res pĂ„ dig. -Var lite schysta, jag mĂ„ste pinka. 317 00:44:46,920 --> 00:44:52,040 -Du fĂ„r pissa nĂ„n annanstans. -JĂ€vla fittor! 318 00:44:52,200 --> 00:44:55,960 -Kom igen, skynda pĂ„. -In. 319 00:45:05,920 --> 00:45:09,920 Jag fĂ„r se om den Ă€r bruten. 320 00:45:10,880 --> 00:45:15,800 Har du haft nĂ„n yrsel eller illamĂ„ende? SynförĂ€ndringar? 321 00:45:15,960 --> 00:45:20,160 Nej. Min lillasyster dog. 322 00:45:23,520 --> 00:45:26,320 Och det var mitt fel. 323 00:45:27,360 --> 00:45:30,840 Det kommer alltid att vara mitt fel. 324 00:45:34,920 --> 00:45:41,400 Jesse: Ja, vad ska man sĂ€ga? Sicken jĂ€vla skitdag. Bokstavligt. 325 00:45:42,440 --> 00:45:45,640 Vi vet att ni vill gĂ„ hem- 326 00:45:45,800 --> 00:45:50,440 -men ni ska veta att vi Ă€r otroligt stolta över er. 327 00:45:50,600 --> 00:45:57,320 Ni fick ett nĂ€stan omöjligt uppdrag, men ni tog er an det fullt ut. 328 00:45:57,480 --> 00:46:02,800 Ibland, som i dag, innebĂ€r det att man skyddar idioter, antidemokrater. 329 00:46:02,960 --> 00:46:09,520 Men vi har försvarat demokratin i dag, inte nazisterna. 330 00:46:09,680 --> 00:46:13,080 Vi kommer att fĂ„ kritik. 331 00:46:13,240 --> 00:46:18,240 Det fĂ„r vi alltid efter den hĂ€r typen av insatser. 332 00:46:18,400 --> 00:46:24,400 Men att ta emot den kritiken och bemöta den Ă€r vĂ„rt jobb, inte ert. 333 00:46:26,280 --> 00:46:33,280 SĂ„ gĂ„ hem nu. Krama familjen, ta det lugnt, vila. 334 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Leah. 335 00:46:43,960 --> 00:46:49,920 -Det hĂ€r Ă€r kanske mycket begĂ€rt. -Vad dĂ„ för nĂ„t? 336 00:46:50,080 --> 00:46:53,400 Hur hanterade polisen situationen? 337 00:46:53,560 --> 00:47:00,240 VĂ„ldsverkare tar skydd bland barn. Högerextrema gĂ„r utanför marschen- 338 00:47:00,400 --> 00:47:05,880 -för att fĂ„ till en konfrontation. Det Ă€r en otroligt svĂ„r uppgift. 339 00:47:12,680 --> 00:47:15,920 Det hĂ€r Ă€r vad vi kan hĂ„lla oss till. 340 00:47:16,080 --> 00:47:21,640 Vi har gjort ett bra jobb under svĂ„ra förutsĂ€ttningar. Raka och enkla svar. 341 00:47:24,720 --> 00:47:28,280 Oj. Hej. Är du kvar? 342 00:47:28,440 --> 00:47:30,440 Ja. 343 00:47:31,440 --> 00:47:35,160 -Hur mĂ„r du? -Hur jag mĂ„r? 344 00:47:37,240 --> 00:47:40,720 Kan inte du sĂ€tta dig med mig lite? 345 00:47:49,800 --> 00:47:52,280 Jag saknar dig. 346 00:47:53,920 --> 00:47:57,320 Jag vet inte vad som hĂ€nder. 347 00:47:57,480 --> 00:48:00,480 Nej, inte jag heller. 348 00:48:02,240 --> 00:48:07,720 NĂ€men, dĂ„ sĂ„. Du... DĂ„ sĂ„. 349 00:48:12,080 --> 00:48:18,480 Kan inte du följa med mig hem? Vi behöver inte ligga med varandra. 350 00:48:18,640 --> 00:48:23,520 Eller vet du? Jag har tĂ€nkt pĂ„ en sak. Vi kan gifta oss. 351 00:48:26,200 --> 00:48:32,160 Gift dig med mig. Jag Ă€lskar dig. Vi kan flytta till Italien. Vi drar. 352 00:48:32,960 --> 00:48:37,600 Jag Ă€lskar Italien. Vi kan odla citroner. 353 00:48:38,840 --> 00:48:44,160 -Jag vill inte flytta till Italien. -Vi kan Ă„ka nĂ„n annanstans. 354 00:48:44,320 --> 00:48:48,840 Jag vill inte bo nĂ„n annanstans Ă€n hĂ€r i Malmö. 355 00:48:49,000 --> 00:48:56,200 Jag vill bo i ett vanligt hus med en familj. Jag vill ha barn. 356 00:48:59,520 --> 00:49:02,000 Jag vill inte. 357 00:49:03,880 --> 00:49:06,680 Jag vill inte lĂ€ngre. 358 00:49:37,880 --> 00:49:42,320 -Pappa! -Hej, min Ă€lskling. Hej. 359 00:49:43,280 --> 00:49:46,400 Pappa, kan inte vi köpa hund? 360 00:49:46,560 --> 00:49:50,400 Nej, vi ska verkligen inte köpa hund. 361 00:49:50,560 --> 00:49:55,360 -Aidas hund ska fĂ„ valpar. -Vad roligt. 362 00:49:55,520 --> 00:50:00,440 Pappa Ă€r fascist, pappa Ă€r fascist, pappa Ă€r fascist! 363 00:50:00,600 --> 00:50:05,720 -Jag har sagt till dig att sluta. -Pappa Ă€r fascist, pappa Ă€r fascist! 364 00:50:05,880 --> 00:50:12,520 -Du vet inte ens vad fascist Ă€r. -Siri Ă€r fascist, Siri Ă€r fascist! 365 00:50:12,680 --> 00:50:17,320 Kom hĂ€r nu, din busunge. Aj! Nej. 366 00:50:17,480 --> 00:50:23,200 -Jag vill ocksĂ„ ha plĂ„ster. -Ja, absolut. Vad du vill. 367 00:50:23,360 --> 00:50:29,640 Aj. Ta inte pĂ„ det. Nej, det gör ont. Jo, det gör det. 368 00:50:29,800 --> 00:50:37,000 Men pappa, titta sĂ„ söt den Ă€r. Aida sa att vi kan fĂ„ den nĂ€stan gratis. 369 00:50:37,160 --> 00:50:41,400 Sluta tjata! Han Ă€r trött pĂ„ er, jĂ€vla skitungar. 370 00:50:41,560 --> 00:50:45,760 -Man fĂ„r inte svĂ€ra. -Nej, det fĂ„r man inte. 371 00:50:45,920 --> 00:50:50,440 Molly, det blir ingen hund. Du fĂ„r nöja dig med glass. 372 00:50:50,600 --> 00:50:56,160 ÄndĂ„ stĂ„r du dĂ€r och försvarar nazister. SkĂ€ms du inte för det? 373 00:50:56,320 --> 00:51:03,200 Vad exakt vill du? Jag försvarar inte nazister, jag försvarar grundlagen. 374 00:51:03,360 --> 00:51:10,920 Om Projekt Oskar inte har önskad effekt, behöver vi omvĂ€rdera det. 375 00:51:11,080 --> 00:51:18,640 Vi har ett klipp dĂ€r man ser en polis slĂ„ ner en liggande motdemonstrant. 376 00:51:18,800 --> 00:51:23,800 FĂ„r jag frĂ„ga dig, Leah? Tycker du att det hĂ€r Ă€r bra polisarbete? 377 00:51:29,960 --> 00:51:36,760 HELA MALMÖ HATAR POLISEN, HELA MALMÖ HATAR POLISEN! 378 00:52:26,280 --> 00:52:29,280 /METALMUSIK/ 379 00:52:52,160 --> 00:52:54,960 Men vad fan, Ruben! 380 00:52:56,320 --> 00:53:02,480 Fy fan, fy fan! Det Ă€r som att det Ă€r nĂ„n som krĂ€ks i mitt huvud. 381 00:53:02,640 --> 00:53:06,680 Du gillar ju Meshuggah. Du har ju Meshuggahgrejen. 382 00:53:06,840 --> 00:53:13,000 -Det dĂ€r Ă€r en mezuza, mezuzagrejen. -Jag kan sĂ€tta pĂ„ dem i stĂ€llet. 383 00:53:13,160 --> 00:53:16,040 Det Ă€r en judisk symbol. 384 00:53:16,200 --> 00:53:19,680 -Jaha, judisk. -Ja, judisk. 385 00:53:21,240 --> 00:53:27,880 Jaha. Ja, ja. Vad sjukt att du inte gillar Meshuggah. 386 00:53:28,040 --> 00:53:34,240 Det betyder "galen" pĂ„ hebreiska. Fy fan, det Ă€ckligaste jag har hört. 387 00:53:34,400 --> 00:53:37,400 Ja, fy fan, alltsĂ„... 388 00:53:39,120 --> 00:53:44,360 Men du, vi kan vĂ€l ligga utan att lyssna pĂ„ musik? 389 00:53:44,520 --> 00:53:48,000 Nej, jag Ă€r inte sĂ„ sugen pĂ„ det. 390 00:53:51,160 --> 00:53:53,160 Okej. 391 00:53:55,320 --> 00:53:57,800 Kom hit. 392 00:53:57,960 --> 00:54:00,960 -Kom hit, sa jag. -Nej. 393 00:54:01,120 --> 00:54:04,320 -Kom hit. -Okej, okej. 394 00:54:04,480 --> 00:54:10,040 Officer, officer... I'm on my hands and knees, officer. 395 00:54:10,200 --> 00:54:16,200 Kan du hĂ„lla kĂ€ften? Det har varit sĂ„ jĂ€vla mycket ljud hela dagen. 396 00:54:16,360 --> 00:54:19,360 /RUBEN SÖRPLAR/ 397 00:54:27,120 --> 00:54:29,600 Please, officer... 398 00:54:31,360 --> 00:54:33,360 UrsĂ€kta. 399 00:54:35,240 --> 00:54:38,240 /DÖRRKLOCKA/ 400 00:54:49,440 --> 00:54:52,440 -Hej. -HallĂ„. 401 00:54:53,280 --> 00:54:55,760 Kom in, kom in. 402 00:54:57,560 --> 00:55:01,680 -Usch... -Hur Ă€r det med dig? 403 00:55:01,840 --> 00:55:03,840 Oj. 404 00:55:04,640 --> 00:55:07,640 -Du Ă€r jĂ€ttefull, ju. -Ja. 405 00:55:09,640 --> 00:55:13,120 Usch, jag Ă€r en hemsk mĂ€nniska. 406 00:55:15,040 --> 00:55:18,640 Du... Det Ă€r du inte alls. 407 00:55:21,960 --> 00:55:25,960 Du, Sara... Kom. 408 00:55:51,040 --> 00:55:53,040 Sara? 409 00:55:54,120 --> 00:55:59,320 Sara? Du... HĂ€r kan du inte ligga. 410 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 Ta min sĂ€ng i stĂ€llet. 411 00:56:05,280 --> 00:56:08,680 -Du, kom. -Jag kĂ€nner mig lite... 412 00:56:08,840 --> 00:56:12,840 Ja, jag vet. Jag hjĂ€lper dig. Kom. 413 00:56:14,880 --> 00:56:17,800 Kom upp. 414 00:56:21,800 --> 00:56:23,800 Du... 415 00:56:29,560 --> 00:56:31,560 Du... 416 00:56:43,160 --> 00:56:45,640 Du, Sara... 417 00:56:47,200 --> 00:56:52,320 Jag önskar det mest av allt, det vet du, men inte sĂ„ hĂ€r. 418 00:56:52,480 --> 00:56:55,960 -Men snĂ€lla... -Nej. 419 00:56:58,640 --> 00:57:00,840 Sov nu. 420 00:57:04,360 --> 00:57:06,840 Sov sĂ„ gott. 421 00:57:44,400 --> 00:57:48,400 Svensktextning: Lena Edh Iyuno Media Group för SVT 35826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.