Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,879 --> 00:00:46,923
Excited, Pete?
2
00:00:47,215 --> 00:00:49,175
About what?
3
00:00:49,342 --> 00:00:50,969
Why, about the fact
that you're gonna be
4
00:00:51,052 --> 00:00:53,846
one of the biggest men
in the country tonight.
5
00:00:55,348 --> 00:00:57,100
- Think so?
- Think so?!
6
00:00:57,308 --> 00:00:59,978
After twenty-five years
of running the underworld,
7
00:01:00,144 --> 00:01:04,023
Benny Costain, the most powerful
and feared man in the country today,
8
00:01:04,107 --> 00:01:07,652
is gonna be waded into
by one Pete Tonelli.
9
00:01:07,819 --> 00:01:09,988
You got any idea
what Mr Costain does to...
10
00:01:10,488 --> 00:01:12,323
people who try things like this?
11
00:01:12,407 --> 00:01:14,492
He's not gonna be around
to do anything
12
00:01:14,701 --> 00:01:17,078
after you get on the stand, Pete.
13
00:01:17,245 --> 00:01:18,746
Yeah.
14
00:01:19,247 --> 00:01:20,748
Maybe.
15
00:01:22,792 --> 00:01:25,336
Maybe I'm gonna be on the stand.
16
00:01:25,545 --> 00:01:27,088
Why, sure you are, Pete.
17
00:01:27,255 --> 00:01:29,340
You're gonna get on the stand.
18
00:01:29,549 --> 00:01:33,303
Now, we'll see to it that nothin'
happens to ya after you do.
19
00:01:33,428 --> 00:01:34,929
We sure will.
20
00:03:08,940 --> 00:03:10,441
(GUNSHOTS)
21
00:03:24,664 --> 00:03:28,126
Oh, now, look, kid, it isn't so bad.
22
00:03:28,292 --> 00:03:30,211
See if you can't
think of this joint
23
00:03:30,294 --> 00:03:33,589
as a sort of a training ground
for future life.
24
00:03:34,006 --> 00:03:36,259
'Course, training
for what beats me.
25
00:03:36,426 --> 00:03:39,011
But I never been in prison before.
26
00:03:40,012 --> 00:03:42,515
Half the time, I don't know
what they're talkin' about.
27
00:03:42,682 --> 00:03:44,767
Because I don't know,
I do something wrong.
28
00:03:44,851 --> 00:03:46,870
Then they yell at me
as if I was stupid or somethin'.
29
00:03:46,894 --> 00:03:48,855
Okay, kid, so now you can relax,
30
00:03:49,021 --> 00:03:50,499
'cause you finally get
the first break you've had
31
00:03:50,523 --> 00:03:52,734
- since they dragged ya into this trap.
- Break?
32
00:03:52,859 --> 00:03:54,545
Certainly. They turned you
over to me, didn't they?
33
00:03:54,569 --> 00:03:56,654
I just happen to know
more about this joint
34
00:03:56,738 --> 00:03:58,364
than those grafters that built it.
35
00:03:58,573 --> 00:03:59,991
Yeah, but I don't.
36
00:04:00,074 --> 00:04:02,326
Okay, so you don't.
So I'm gonna tell you.
37
00:04:03,369 --> 00:04:07,290
Certain things in the beginning's
more important to know than others.
38
00:04:07,373 --> 00:04:10,001
And other things is
even more important than that.
39
00:04:10,084 --> 00:04:12,879
And one of the most important things
in this place
40
00:04:12,962 --> 00:04:15,131
is "don't volunteer for nothin'".
41
00:04:15,548 --> 00:04:17,800
- Don't volunteer?
- Now, remember that.
42
00:04:17,925 --> 00:04:19,802
Whenever they come around,
waggin' their tails,
43
00:04:19,886 --> 00:04:21,804
and trying to act
all warm and friendly like
44
00:04:21,929 --> 00:04:24,515
about some extra work
that's gotta be done,
45
00:04:24,599 --> 00:04:25,850
you don't do nothin'.
46
00:04:25,933 --> 00:04:28,186
You just sit there,
like a hunk of wet wash,
47
00:04:28,269 --> 00:04:30,646
and don't volunteer.
48
00:04:30,897 --> 00:04:32,148
Why not?
49
00:04:32,231 --> 00:04:34,442
Well, why should you help
the very jerks out
50
00:04:34,525 --> 00:04:36,819
that's keepin' ya here,
for one thing?
51
00:04:37,236 --> 00:04:42,700
And don't ever do one bit more than
just exactly what you're told to do.
52
00:04:43,826 --> 00:04:45,495
But how do you get around 'em?
53
00:04:45,578 --> 00:04:49,165
Okay. Supposin' they come to me,
and they say,
54
00:04:49,373 --> 00:04:52,710
"Conley, on this floor
there's a spot."
55
00:04:52,794 --> 00:04:55,797
Do I go ahead and wet-mop
from here to extremity?
56
00:04:55,963 --> 00:04:57,215
WILLOUGHBY:
Not you.
57
00:04:58,090 --> 00:05:00,259
Not on your life, I don't.
58
00:05:00,343 --> 00:05:02,386
And, what's more,
I don't go over that floor
59
00:05:02,512 --> 00:05:05,473
except just where they point out
it's spotty exactly.
60
00:05:05,556 --> 00:05:08,059
And what do we usually say
about that?
61
00:05:08,142 --> 00:05:11,687
You usually say,
"Don'tcha have no brains, Conley?
62
00:05:11,771 --> 00:05:14,857
"Don'tcha know we meant you
to clean the whole filthy floor?"
63
00:05:14,982 --> 00:05:17,193
And that always gives Conley
a chance to say...
64
00:05:17,276 --> 00:05:20,279
"If I had any brains,
what would I be doin' in this trap?"
65
00:05:20,363 --> 00:05:22,824
Come on, you're wanted
in the warden's office.
66
00:05:22,990 --> 00:05:24,742
SHERRY:
The warden's office?
67
00:05:24,909 --> 00:05:28,079
For what? It's just about time
for the dinner to gong.
68
00:05:28,162 --> 00:05:29,997
Now, don't show off, Conley.
69
00:05:30,164 --> 00:05:31,749
Come on.
70
00:05:31,833 --> 00:05:34,710
(SIGHING) Like poor, dumb sheep,
we're moved from barn to stall,
71
00:05:34,794 --> 00:05:36,629
and nobody takes the trouble
to tell us why.
72
00:05:36,796 --> 00:05:38,589
WILLOUGHBY:
It's inhuman.
73
00:05:38,756 --> 00:05:41,425
Don't volunteer for nothin'!
74
00:05:41,592 --> 00:05:43,344
This way.
75
00:05:59,861 --> 00:06:01,779
(LOW RUMBLING NOISE)
76
00:06:01,988 --> 00:06:03,865
When the inmates
are thrown off schedule,
77
00:06:03,948 --> 00:06:06,951
you can't blame their stomachs
for growlin' a little.
78
00:06:11,706 --> 00:06:13,165
WARDEN:
Hello, Conley.
79
00:06:13,249 --> 00:06:14,917
As I understand it,
80
00:06:15,001 --> 00:06:16,794
Conley will remain in our custody
81
00:06:16,878 --> 00:06:18,718
even though you'll take her
outside the prison?
82
00:06:18,754 --> 00:06:19,922
That's right, Warden.
83
00:06:20,047 --> 00:06:21,859
WARDEN: Get her into
her street clothes, Willoughby.
84
00:06:21,883 --> 00:06:23,593
WILLOUGHBY:
Yes, ma'am.
85
00:06:23,718 --> 00:06:25,136
Anything wrong?
86
00:06:25,303 --> 00:06:27,638
I'm sure if there was,
I'd be the last one to be told.
87
00:06:27,722 --> 00:06:29,223
WARDEN:
That will do, Conley.
88
00:06:29,390 --> 00:06:31,434
I don't suppose it'd do any good
89
00:06:31,559 --> 00:06:34,145
if I ask if my civil rights
is bein' violated?
90
00:06:34,270 --> 00:06:37,565
I have a court order to make you
available to the federal authorities.
91
00:06:37,648 --> 00:06:39,275
In an unfed condition?
92
00:06:40,234 --> 00:06:42,028
We won't be long, Lieutenant.
93
00:06:44,363 --> 00:06:46,407
(DEEP RUMBLING, GURGLING NOISE)
94
00:06:49,243 --> 00:06:53,080
This time, the inmate's stomach
is not to be blamed.
95
00:07:05,801 --> 00:07:08,971
Four years of
too many potatoes, Conley.
96
00:07:09,138 --> 00:07:10,598
Potatoes?
97
00:07:10,681 --> 00:07:14,018
I thought those were
plastic cotton balls they were testin'.
98
00:07:30,451 --> 00:07:33,913
(ENGINE STARTING)
99
00:08:48,279 --> 00:08:49,697
(TYRES SCREECHING)
100
00:08:49,822 --> 00:08:51,240
Look out, will ya?
101
00:09:07,298 --> 00:09:10,634
Would you mind tellin' me
what this is all...
102
00:09:16,307 --> 00:09:18,225
Nobody talks to me.
103
00:09:35,826 --> 00:09:38,788
Well, aren't we the real,
life-size Boston Blackies?!
104
00:09:46,045 --> 00:09:47,922
Why? Why?
105
00:09:51,759 --> 00:09:53,135
(HORN HONKING)
106
00:10:04,688 --> 00:10:06,065
Help yourself.
107
00:10:06,232 --> 00:10:07,399
Thanks.
108
00:10:16,158 --> 00:10:18,452
Hey, look at them new styles!
109
00:10:22,081 --> 00:10:27,670
I guess maybe these old rags of mine
must look like Easter parade, 1902.
110
00:10:27,753 --> 00:10:31,048
Look, sister, I wouldn't know styles
if you shoved 'em down my throat.
111
00:10:31,257 --> 00:10:32,591
You're sure of that, huh?
112
00:10:32,758 --> 00:10:35,845
Why? Because you had so many of 'em
shoved down your throat?
113
00:10:37,054 --> 00:10:40,432
Why is it nobody ever thought
of buildin' a nice, big statue
114
00:10:40,558 --> 00:10:43,269
to the first cop
who ever called a girl "sister"?
115
00:10:43,936 --> 00:10:45,938
Because, if he hadn't come along,
116
00:10:46,105 --> 00:10:49,567
the police'd sure put on
their bare faces for small talk.
117
00:10:50,234 --> 00:10:53,112
What's it with a cop?
Always gotta call ya "sister".
118
00:10:53,279 --> 00:10:54,530
You like "mother" better?
119
00:10:54,697 --> 00:10:57,074
Maybe I'd like my own name
for a change.
120
00:10:57,241 --> 00:11:00,327
- Maybe you would.
- Yeah, try it for size.
121
00:11:05,791 --> 00:11:07,710
Oh, look! Polka dots!
122
00:11:07,960 --> 00:11:10,296
Look at that dress in the window!
123
00:11:12,756 --> 00:11:16,343
I hope you don't object to a person
looking out their own window?
124
00:11:16,510 --> 00:11:19,763
You'll know right away
if I object to anything.
125
00:11:19,930 --> 00:11:22,766
What'll you do, light up?
126
00:11:23,225 --> 00:11:25,269
(CAR HORN HONKING)
127
00:12:24,912 --> 00:12:27,873
Would the world collapse
if somebody was to tell me somethin'?
128
00:12:27,957 --> 00:12:29,875
Somebody will.
129
00:12:36,090 --> 00:12:37,341
Wait.
130
00:12:39,551 --> 00:12:41,095
- Whole floor cleared?
- Yes, sir.
131
00:12:41,262 --> 00:12:43,555
- How about the roof?
- The men are already up there.
132
00:13:20,259 --> 00:13:22,052
What are we gonna have, a party?
133
00:13:23,429 --> 00:13:25,431
What kind of prisoners
do you keep here?
134
00:13:25,597 --> 00:13:28,017
Willoughby, get her settled.
I'll be back in a minute.
135
00:13:30,728 --> 00:13:32,688
You didn't tell her anything?
136
00:13:32,855 --> 00:13:35,649
What about the trip down here?
You sure you weren't followed?
137
00:13:35,733 --> 00:13:38,402
I'm sure I was.
I lost 'em.
138
00:13:38,610 --> 00:13:40,863
- You're positive?
- Please...
139
00:13:41,030 --> 00:13:42,406
All right.
140
00:13:42,573 --> 00:13:44,450
What's she like, Vince?
141
00:13:44,533 --> 00:13:47,119
Oh, just like the rest of 'em
that come through the line-up.
142
00:13:47,286 --> 00:13:50,372
Smart-talkin', brassy,
third-class citizen.
143
00:13:50,956 --> 00:13:53,000
And she's our last chance.
144
00:13:53,167 --> 00:13:55,210
If she doesn't come through,
145
00:13:55,294 --> 00:13:58,672
we'll be thrown outta court Monday,
and there goes our two years' work.
146
00:13:58,756 --> 00:14:02,718
Then she oughta be in the city jail,
where Costain can't knock her off.
147
00:14:03,260 --> 00:14:05,137
Let's do it my way.
148
00:14:13,812 --> 00:14:16,231
- What's so interesting?
- People.
149
00:14:17,232 --> 00:14:18,484
And cars.
150
00:14:18,650 --> 00:14:21,695
But mostly people, who can go
anyplace they wanna go.
151
00:14:23,530 --> 00:14:25,991
Haven't seen anybody like that
for four years.
152
00:14:26,116 --> 00:14:28,243
- Who's that?
- My daughter.
153
00:14:28,410 --> 00:14:30,621
- Are you married?
- I was.
154
00:14:33,332 --> 00:14:35,876
He died in France,
in the Normandy landings.
155
00:14:36,460 --> 00:14:38,962
Ah, none of us never knew that.
156
00:14:41,256 --> 00:14:42,758
It must scare you to death
157
00:14:42,841 --> 00:14:45,094
to have a daughter like this,
with a job like yours,
158
00:14:45,177 --> 00:14:47,471
that always keeps pointin' out
what can happen to a girl.
159
00:14:47,888 --> 00:14:49,390
And she's pretty.
160
00:14:52,518 --> 00:14:56,355
Pretty lucky kid, to have a mother
like you that's so crazy about her.
161
00:14:56,688 --> 00:14:59,066
'Course I am crazy
about her, but...
162
00:14:59,608 --> 00:15:01,360
how did you know?
163
00:15:01,443 --> 00:15:02,712
You should've seen
the look on your face
164
00:15:02,736 --> 00:15:04,029
when I said she was pretty.
165
00:15:04,113 --> 00:15:06,490
VINCE:
Willoughby, send her in here.
166
00:15:06,657 --> 00:15:08,617
I guess they want you in there now.
167
00:15:08,784 --> 00:15:10,035
Ah, for what?!
168
00:15:10,202 --> 00:15:13,414
I don't know any more than you do,
but you'd better go.
169
00:15:16,542 --> 00:15:18,043
(SIGHING)
170
00:15:21,088 --> 00:15:22,589
You don't, huh?
171
00:15:26,343 --> 00:15:28,905
Oh, we've finally arrived at the place
where somebody's gonna explain
172
00:15:28,929 --> 00:15:31,348
this outrageous draggin'
of a person from here to there?
173
00:15:31,515 --> 00:15:34,893
Yes, we've, er... finally arrived
at that place, Miss Conley.
174
00:15:35,060 --> 00:15:37,020
Would you please sit down?
175
00:15:39,022 --> 00:15:40,858
My name is Lloyd Hallett.
176
00:15:41,024 --> 00:15:42,860
I'm an attorney for the government.
177
00:15:43,026 --> 00:15:45,028
You mean I'm up
for some kind of tax rap?
178
00:15:45,237 --> 00:15:49,158
No, you're not up for any kind of rap,
so you can just relax.
179
00:15:50,742 --> 00:15:52,744
Would you care for a cigarette?
180
00:15:57,499 --> 00:15:58,625
SHERRY:
Er...
181
00:15:58,959 --> 00:16:01,211
One for later, after dinner.
182
00:16:01,420 --> 00:16:02,671
Certainly.
183
00:16:02,838 --> 00:16:05,007
It's just that we thought that
you could be helpful
184
00:16:05,090 --> 00:16:08,886
by giving us some information
about a case that I'm prosecuting.
185
00:16:09,928 --> 00:16:13,765
Case? What I know about cases,
you could put on the head of a pin.
186
00:16:13,932 --> 00:16:17,019
- Perhaps I can be a little bit more explicit.
- You do that.
187
00:16:17,186 --> 00:16:19,980
You, er, used to go around
with a man by the name of Pete Tonelli,
188
00:16:20,063 --> 00:16:21,190
didn't you, Miss Conley?
189
00:16:21,273 --> 00:16:23,984
Go around? You mean, like
merry-go-rounds and revolvin' doors?
190
00:16:25,486 --> 00:16:27,988
I mean, you used to be
a friend of Tonelli's.
191
00:16:28,155 --> 00:16:29,698
Friends, perhaps, but nothin' more.
192
00:16:30,073 --> 00:16:34,161
Miss Conley, there's no danger
of implicating yourself in anything
193
00:16:34,286 --> 00:16:35,766
by any answers
that you might give me.
194
00:16:35,913 --> 00:16:38,057
I'd just like it made clear that,
if Pete's done anything,
195
00:16:38,081 --> 00:16:40,000
he can do his own hangin'.
196
00:16:40,250 --> 00:16:43,003
- Well, that point is now on the record.
- That's good.
197
00:16:43,170 --> 00:16:46,673
You, er... took a trip one time
with Pete, didn't you?
198
00:16:47,716 --> 00:16:49,551
It was on a yacht.
199
00:16:49,718 --> 00:16:52,721
And I believe you went
to the West Indies.
200
00:16:52,846 --> 00:16:53,847
Yacht?
201
00:16:53,931 --> 00:16:56,683
Yeah, you know,
those long, white things.
202
00:16:56,850 --> 00:16:59,019
I know what's a yacht.
203
00:16:59,144 --> 00:17:00,455
Some cops has
always gotta assume,
204
00:17:00,479 --> 00:17:02,790
just because you've been
hauled in and persecuted falsely...
205
00:17:02,814 --> 00:17:04,274
"Persecuted falsely"?
206
00:17:04,358 --> 00:17:07,402
I'm sure the lieutenant didn't mean
to offend you, Miss Conley.
207
00:17:07,486 --> 00:17:09,154
Excuse me, please.
208
00:17:09,238 --> 00:17:11,216
You better watch how
you're kickin' my shins, mister.
209
00:17:11,240 --> 00:17:12,699
Vince, give me a hand.
210
00:17:20,499 --> 00:17:22,668
I thought, perhaps,
you could use a drink.
211
00:17:22,834 --> 00:17:25,546
Yeah, like some dumb cops
could use some manners.
212
00:17:25,629 --> 00:17:28,799
Er... that much over the flagstones,
Mr Hallett.
213
00:17:28,882 --> 00:17:32,469
When are you gonna quit askin' her
and start tellin' her for a change?
214
00:17:32,594 --> 00:17:35,274
Vince, would you like to step
out of this room while I'm doing this?
215
00:17:35,347 --> 00:17:37,349
You gonna do it this way? Yeah.
216
00:17:37,516 --> 00:17:39,017
Thanks.
217
00:17:48,735 --> 00:17:50,445
There you are.
218
00:17:50,612 --> 00:17:52,656
- You're not joinin'?
- No.
219
00:17:52,864 --> 00:17:55,784
I guess, where you've been,
you can lap it up all you want.
220
00:17:55,951 --> 00:17:58,704
Well, here's to the boys
in the friendly trenches.
221
00:17:58,870 --> 00:18:00,080
Skål!
222
00:18:01,707 --> 00:18:02,916
(COUGHING)
223
00:18:03,333 --> 00:18:05,877
Mmm. It's a
wonderfully strong vintage.
224
00:18:07,963 --> 00:18:10,966
I don't know what you're after
with me, Mr Hallett,
225
00:18:11,049 --> 00:18:13,844
but I will say I like the way
you're goin' after it.
226
00:18:14,553 --> 00:18:17,306
But I think it's only fair
to warn you that...
227
00:18:17,472 --> 00:18:19,683
I've been approached from
every angle you can think of,
228
00:18:19,766 --> 00:18:20,809
including this one,
229
00:18:20,892 --> 00:18:23,061
of "let's get her loaded
and see what happens".
230
00:18:23,228 --> 00:18:25,689
(CHUCKLING)
I don't doubt it.
231
00:18:27,566 --> 00:18:32,237
Due to some kind of chemicals
in my make-up, I guess,
232
00:18:32,321 --> 00:18:36,366
they always seem to run out of money
before they ever find out what happens.
233
00:18:36,533 --> 00:18:38,535
Well, thank you for telling me.
234
00:18:40,078 --> 00:18:45,375
Now, to get back to this yachting trip
that you took with Pete.
235
00:18:45,542 --> 00:18:48,587
Wasn't this boat owned
by Mr Ben Costain?
236
00:18:48,754 --> 00:18:51,035
- Well, it musta been owned by somebody.
- Yes, of course.
237
00:18:51,089 --> 00:18:53,889
It was a big enough boat, I can
hardly imagine it being around unowned.
238
00:18:54,051 --> 00:18:57,888
Well, Costain owned it, and you were
on it when it went to the West Indies.
239
00:18:58,263 --> 00:19:01,099
Since when is trips
on yachts illegal?
240
00:19:01,224 --> 00:19:03,810
Miss Conley, I told you,
we're not accusing you of anything.
241
00:19:03,977 --> 00:19:05,437
It's Ben Costain we're after.
242
00:19:05,520 --> 00:19:07,981
How many guys
have already gone after...
243
00:19:08,065 --> 00:19:11,068
that person, and ended up
twelve feet under?
244
00:19:11,276 --> 00:19:14,071
I think the government
has a way to finally get him.
245
00:19:14,237 --> 00:19:16,406
If we can get some help from you.
246
00:19:16,615 --> 00:19:17,866
Me?
247
00:19:18,033 --> 00:19:20,619
Oh, he didn't even notice
whether I had three heads or four
248
00:19:20,702 --> 00:19:22,245
that whole delightful cruise.
249
00:19:22,329 --> 00:19:24,998
(CHUCKLING)
Now, on this, er...
250
00:19:25,082 --> 00:19:27,334
trip to the, er...
West Indies,
251
00:19:27,417 --> 00:19:30,379
the boat put in to several islands,
didn't it?
252
00:19:30,504 --> 00:19:33,006
- Did it?
- You know it did. Why?
253
00:19:33,090 --> 00:19:35,884
Oh, I dunno. I merely took it
that Mr Costain was interested
254
00:19:35,967 --> 00:19:37,886
in some untamed natives,
perhaps.
255
00:19:38,011 --> 00:19:40,555
And, er...
at one of these islands,
256
00:19:40,639 --> 00:19:43,100
this man came aboard the yacht.
257
00:19:43,266 --> 00:19:45,435
SHERRY:
Signor Maracelli.
258
00:19:45,644 --> 00:19:49,648
The Italian garden expert.
He taught me to say his name himself.
259
00:19:49,815 --> 00:19:52,401
Did you notice how long
Signor Maracelli stayed aboard?
260
00:19:52,567 --> 00:19:56,780
Sure. Until we let him off one night,
near Florida someplace.
261
00:19:56,863 --> 00:19:58,073
For what reason?
262
00:19:58,281 --> 00:20:01,535
Oh, he was looking
for some night-blooming wildlife.
263
00:20:01,702 --> 00:20:03,870
Did he come back to the yacht?
264
00:20:04,037 --> 00:20:09,376
They told us the signor
was destroyed in a swamp.
265
00:20:10,335 --> 00:20:13,004
Well, these are the people that you
don't doubt their word.
266
00:20:13,088 --> 00:20:14,982
When they tell ya somebody's
been destroyed in a swamp,
267
00:20:15,006 --> 00:20:16,633
you don't ask
for wet shoes as proof.
268
00:20:16,717 --> 00:20:17,884
Yes.
269
00:20:18,218 --> 00:20:21,513
Well, er...
Signor Maracelli's real name
270
00:20:21,763 --> 00:20:23,390
happens to be Frank Domano.
271
00:20:23,473 --> 00:20:27,352
- One of the bosses of the Mafia.
- I thought he'd get someplace.
272
00:20:27,436 --> 00:20:29,396
And he's been involved
in quite a few murders
273
00:20:29,479 --> 00:20:31,398
since he was destroyed
in that swamp.
274
00:20:31,481 --> 00:20:34,151
And, by smuggling a man
of this kind into the country,
275
00:20:34,359 --> 00:20:36,862
Costain perjured his application
for citizenship.
276
00:20:37,446 --> 00:20:39,489
I mean that, when Costain swore
277
00:20:39,573 --> 00:20:41,283
that he was a man
of good moral character,
278
00:20:41,450 --> 00:20:42,701
he lied.
279
00:20:42,868 --> 00:20:46,580
And the testimony of either you
or Pete could prove that he lied.
280
00:20:48,081 --> 00:20:49,833
Well, er...
281
00:20:49,916 --> 00:20:54,129
unless Pete has changed an awful lot
from the good ol' days, I, er...
282
00:20:54,212 --> 00:20:57,340
I don't get a very clear picture
of him bustin' his back
283
00:20:57,424 --> 00:20:59,843
to call a man
like Mr Costain a liar.
284
00:21:00,051 --> 00:21:02,012
How about you?
285
00:21:02,220 --> 00:21:04,806
Well, when I think of it
in connection with myself,
286
00:21:04,890 --> 00:21:08,518
I just don't get no picture at all,
clear or otherwise.
287
00:21:08,727 --> 00:21:10,562
Why not? Afraid?
288
00:21:10,729 --> 00:21:13,857
"Coward" would describe it better,
Mr Hallett.
289
00:21:14,065 --> 00:21:16,193
Don't you think
we could protect you?
290
00:21:16,401 --> 00:21:18,695
I wouldn't wanna
put ya to the test,
291
00:21:18,779 --> 00:21:22,032
knowin' how embarrassed
you'd be if you flunked.
292
00:21:22,741 --> 00:21:26,328
And why did you drag me up here
when Pete could tell ya?
293
00:21:26,411 --> 00:21:28,538
Or has he already been approached,
294
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
and did he spot the drawbacks
as fast as I did?
295
00:21:32,584 --> 00:21:34,127
Pete's dead.
296
00:21:36,922 --> 00:21:39,466
I'm assumin' it wasn't old age.
297
00:21:39,633 --> 00:21:42,594
He was murdered
by the Costain mob.
298
00:21:42,761 --> 00:21:44,513
Well, I wouldn't wanna say
"I told you so,"
299
00:21:44,596 --> 00:21:46,223
but that's a point
I'd like to make.
300
00:21:46,348 --> 00:21:49,142
It was a ruthless, vicious,
unnecessary killing.
301
00:21:49,309 --> 00:21:51,102
Just like all the others
Costain has been
302
00:21:51,186 --> 00:21:53,063
responsible for
the last twenty-five years.
303
00:21:53,188 --> 00:21:55,428
Well, he's been at it long enough
to get good, all right.
304
00:21:55,482 --> 00:21:57,150
You don't seem
to understand, Miss Conley.
305
00:21:57,234 --> 00:21:59,319
We're trying to deport Costain.
306
00:21:59,402 --> 00:22:01,696
And it should be
everyone's responsibility
307
00:22:01,780 --> 00:22:03,073
to see that we're successful.
308
00:22:03,156 --> 00:22:05,700
- That's the way you feel.
- Yes, I do.
309
00:22:05,867 --> 00:22:08,036
And if anyone has
the least bit of help to give us,
310
00:22:08,119 --> 00:22:10,038
it's his obligation
to society to give it.
311
00:22:10,121 --> 00:22:13,875
Yeah, well, if anybody's gotten anything
but a kick in the face from society,
312
00:22:13,959 --> 00:22:16,211
I don't doubt he might owe
somethin' back to it.
313
00:22:16,378 --> 00:22:19,047
You realise that you're the only one
who can help us, don't you?
314
00:22:19,130 --> 00:22:22,676
I'm afraid I've been wastin'
your time, Mr Hallett.
315
00:22:22,759 --> 00:22:23,802
Wasting?
316
00:22:23,927 --> 00:22:26,137
The more I think about it,
the more I realise
317
00:22:26,221 --> 00:22:29,683
it was the North Indies
we went to on our trip.
318
00:22:29,850 --> 00:22:31,101
It was the West Indies.
319
00:22:31,226 --> 00:22:33,913
SHERRY: "Good evening. Have you called
for one of our tastefully gay dinners?"
320
00:22:33,937 --> 00:22:35,438
No, I haven't!
321
00:22:35,647 --> 00:22:40,402
Hello? I'd like to speak to somebody
about your Lobster Thermidors.
322
00:22:40,569 --> 00:22:41,987
For eating, yes.
323
00:22:42,153 --> 00:22:44,924
- You can order anything you like, Miss Conley.
- Well, that's nice to hear.
324
00:22:44,948 --> 00:22:47,909
Only after we've finished
our talk about Costain.
325
00:22:48,201 --> 00:22:50,412
You mean the subject's
not exhausted?!
326
00:22:50,495 --> 00:22:52,581
I wish you wouldn't
make up your mind definitely
327
00:22:52,664 --> 00:22:54,624
until you've carefully thought it over.
328
00:22:54,833 --> 00:22:59,963
My mind was making up while I was
hearing that Pete was no longer with us.
329
00:23:00,171 --> 00:23:02,674
HALLETT:
I'm not denying that it is dangerous.
330
00:23:02,841 --> 00:23:06,052
But I can assure you that
nothing is going to be left undone
331
00:23:06,136 --> 00:23:08,096
to give you
every possible protection.
332
00:23:08,263 --> 00:23:11,141
Yeah, but how can
I even think about it
333
00:23:11,224 --> 00:23:13,518
when I'm famished
all over the place?
334
00:23:13,685 --> 00:23:17,480
Perhaps you're not acquainted with just
exactly what my rights as a prisoner are
335
00:23:17,564 --> 00:23:19,608
under several,
already-legislated laws?
336
00:23:19,691 --> 00:23:22,527
Section 3, article 12:
"Feeding of Prisoners.
337
00:23:22,694 --> 00:23:26,990
"Prisoners will be fed at three regulated
intervals during the daylight hours,
338
00:23:27,073 --> 00:23:28,718
"at six in the mornings,
at twelve o'clock noons,
339
00:23:28,742 --> 00:23:30,952
"and at five p.m."
340
00:23:31,119 --> 00:23:34,205
Today, these intervals have been
anything but regulated.
341
00:23:34,372 --> 00:23:38,335
Would you like to check my authenticity
in the book of regulations, Mr Hallett?
342
00:23:38,543 --> 00:23:41,838
Miss Conley, I bow
to your authenticity.
343
00:23:42,047 --> 00:23:44,215
After this, we'll try
and stick to the rules.
344
00:23:44,382 --> 00:23:46,384
- Yeah, you do that.
- (CHUCKLING)
345
00:23:49,638 --> 00:23:52,515
It's me again, about
those Lobster Thermidors.
346
00:23:52,641 --> 00:23:56,102
- Would you like me to order for you?
- No, I'd like the fun of doin' it myself.
347
00:23:56,269 --> 00:23:59,856
All right. But, before I leave,
I'd like to assure you
348
00:23:59,940 --> 00:24:02,567
that no-one is going to make you
do anything against your will.
349
00:24:02,651 --> 00:24:05,654
I'm afraid there isn't much of a fat chance
of that happenin', Mr Hallet.
350
00:24:06,237 --> 00:24:07,530
I'll be back later.
351
00:24:07,697 --> 00:24:11,201
Good. No, I don't wanna talk
to the manager.
352
00:24:11,284 --> 00:24:14,746
I wanna talk to the man that cooks
those tastefully gay dinners.
353
00:24:14,913 --> 00:24:16,873
You may as well
stuff yourself, too, Willoughby.
354
00:24:16,957 --> 00:24:18,667
Tonight, it's on the taxpayers.
355
00:24:23,922 --> 00:24:25,757
How'd it go?
356
00:24:25,924 --> 00:24:28,259
I didn't expect much on the first try.
357
00:24:28,426 --> 00:24:31,262
She didn't jump at the chance, huh?
358
00:24:31,721 --> 00:24:34,015
Well, what's the plan now?
359
00:24:34,182 --> 00:24:37,185
I'm gonna talk to the governor about
making a deal on her sentence
360
00:24:37,268 --> 00:24:39,604
and get a couple of
other things going.
361
00:24:40,397 --> 00:24:43,441
How long do you think we can keep it
from Costain that we've got her here?
362
00:24:43,608 --> 00:24:45,318
That's hard to say.
363
00:24:45,402 --> 00:24:48,279
He's got connections in prison,
like anywhere else.
364
00:24:48,405 --> 00:24:49,823
He knows we picked her up,
365
00:24:49,906 --> 00:24:52,117
he knows we haven't arrived
at the city jail with her,
366
00:24:52,200 --> 00:24:54,452
so he'll figure
we've got her stashed.
367
00:24:54,619 --> 00:24:57,122
Well, in the meantime,
please be nice to her.
368
00:24:57,288 --> 00:25:00,458
It won't hurt our cause a bit
if you treat her like a lady.
369
00:25:00,625 --> 00:25:02,168
You think she'll know
what we're doin'?
370
00:25:02,252 --> 00:25:05,505
There wouldn't be a lady left if,
every time one of them acted ladylike,
371
00:25:05,588 --> 00:25:07,340
she got kicked in the face.
372
00:25:08,299 --> 00:25:10,010
Now, take good care of her.
373
00:25:10,176 --> 00:25:12,262
She's no good to us
if she won't testify.
374
00:25:12,429 --> 00:25:14,180
Yeah, if she's too dead.
375
00:25:14,347 --> 00:25:16,182
HALLETT:
Down, please.
376
00:25:34,117 --> 00:25:36,870
- Where's Conley?
- She wanted to take a shower.
377
00:25:37,037 --> 00:25:39,748
- A shower?
- I didn't see any harm in it!
378
00:25:40,915 --> 00:25:42,709
- (HARD SLAP)
- SHERRY: Ow!
379
00:25:43,877 --> 00:25:46,963
So this is what the police
has sunk to.
380
00:25:47,130 --> 00:25:49,257
Willoughby, the next time
she wants to take a shower,
381
00:25:49,340 --> 00:25:50,925
you sit on her lap.
I mean it.
382
00:25:51,009 --> 00:25:53,219
You ever lay a fat hand
on my person again,
383
00:25:53,303 --> 00:25:56,890
and the prison board will hear
about it before I'm even dry!
384
00:26:25,585 --> 00:26:27,879
MAN ON PHONE:
I won't lose him again.
385
00:26:28,004 --> 00:26:30,465
- (RECEIVER SLAMMING)
- Dumb slob.
386
00:26:30,632 --> 00:26:33,968
Losin' that DA so I don't even know
where he's been for the last two hours.
387
00:26:34,052 --> 00:26:37,305
We'll find out where they've taken her.
There's no need to get so upset.
388
00:26:37,388 --> 00:26:39,224
(CASTAIN CHUCKLING)
389
00:26:39,307 --> 00:26:41,351
"We'll find out," eh?
390
00:26:42,727 --> 00:26:45,188
For two-hundred-grand-a-year
attorney's fees,
391
00:26:45,271 --> 00:26:48,525
you couldn't even find out
they were gonna spring that Tonelli on us.
392
00:26:48,608 --> 00:26:52,195
I don't have all your sources
of information, Ben.
393
00:26:52,403 --> 00:26:53,738
Yeah.
394
00:26:54,114 --> 00:26:56,282
(DIALLING PHONE NUMBER)
395
00:26:56,366 --> 00:26:58,701
- Well?
- MAN: Nothing yet.
396
00:26:58,910 --> 00:27:02,622
The money I spend to make sure I got
people in all the places where it counts,
397
00:27:02,705 --> 00:27:05,625
they can't even find out where
they're hidin' one lousy dame.
398
00:27:06,584 --> 00:27:09,337
They leave the prison to take her
to city jail three hours ago.
399
00:27:09,420 --> 00:27:10,922
They haven't got there yet.
400
00:27:11,005 --> 00:27:12,132
(CRUMPLING PAPER)
401
00:27:13,341 --> 00:27:16,803
Tonelli, they thought they had
hidden out at Staten Island.
402
00:27:16,886 --> 00:27:18,972
Where do they think
this one's gonna be safe?
403
00:27:19,055 --> 00:27:21,975
I wouldn't worry too much about her,
in any case, Ben.
404
00:27:24,102 --> 00:27:25,937
Wouldn't you?
405
00:27:26,855 --> 00:27:29,858
Maybe that's because they're not tryin'
to run you outta your own country,
406
00:27:29,941 --> 00:27:33,194
and send you to some lousy place
you don't even remember.
407
00:27:33,361 --> 00:27:35,864
She isn't going to hurt us, Ben.
408
00:27:37,699 --> 00:27:39,492
No, she isn't.
409
00:27:40,034 --> 00:27:42,162
Just let me find out
where they're keepin' her...
410
00:27:42,245 --> 00:27:43,496
(PHONE RINGING)
411
00:27:44,622 --> 00:27:47,208
MAN: She's in room 2409,
St Charles Hotel.
412
00:27:49,460 --> 00:27:53,381
The girl's in room 2409
at the St Charles Hotel.
413
00:27:53,715 --> 00:27:56,634
Room 2409, St Charles Hotel.
414
00:28:04,726 --> 00:28:06,102
(SWITCHING TV ON)
415
00:28:06,227 --> 00:28:10,440
Have you ever stopped to consider
what you'd look like completely bald?
416
00:28:10,565 --> 00:28:11,399
What?
417
00:28:11,482 --> 00:28:14,402
TV: My sponsor's product
means exactly what it says. Mor...
418
00:28:14,485 --> 00:28:15,737
(SWITCHING CHANNEL)
419
00:28:19,240 --> 00:28:22,243
Yessir, folks, this is your old
hillbilly cousin, Mississippi Mac.
420
00:28:22,327 --> 00:28:26,039
Now, say, if up until now you haven't
had any hillbilly cousins in your home,
421
00:28:26,122 --> 00:28:29,000
I want you to open up your hearts,
and I'm a-gonna creep right in.
422
00:28:29,125 --> 00:28:30,460
Oh, brother.
423
00:28:30,627 --> 00:28:33,588
Well, sir, we've only been on the air
six hours and 47 minutes,
424
00:28:33,671 --> 00:28:35,840
but we're gonna be
on the air until Monday,
425
00:28:35,924 --> 00:28:39,052
and longer than that if it takes it
to raise that $50,000.
426
00:28:39,177 --> 00:28:41,721
- (SWITCHING TV OFF)
- Leave it on!
427
00:28:42,347 --> 00:28:43,932
- (SIGHING)
- (SWITCHING TV ON)
428
00:28:44,015 --> 00:28:46,643
MAC: Now, if you folks out there
have been sayin' to yourself,
429
00:28:46,809 --> 00:28:48,728
"What am I gonna do
with that ol' $100 bill
430
00:28:48,811 --> 00:28:52,023
"that's been layin' around the house
and collectin' dust and curious glances?"
431
00:28:52,106 --> 00:28:54,525
Well, sir, you just send it in
to old Mississippi Mac,
432
00:28:54,609 --> 00:28:56,611
and he'll see that some boy
gets a chance
433
00:28:56,694 --> 00:29:00,365
to lead a normal, bronco-bustin',
rope-twirlin' life. Yessir.
434
00:29:00,448 --> 00:29:02,533
And, while you're
sendin' in your donations,
435
00:29:02,617 --> 00:29:04,369
I'm gonna sing for you.
436
00:29:07,080 --> 00:29:10,667
♪ I'm a-pinin' for my gal
in Cactus Valley
437
00:29:11,125 --> 00:29:14,462
♪ Well, there never was a gal like Sal
from Cactus Valley
438
00:29:15,046 --> 00:29:17,757
♪ She can cuss and holler
and rope and yell
439
00:29:17,840 --> 00:29:20,510
♪ She loves like a banshee
straight from 'ell...
440
00:29:20,718 --> 00:29:23,263
♪ ...Paso! ♪
441
00:29:23,429 --> 00:29:25,848
Um... he is pretty awful.
442
00:29:25,932 --> 00:29:28,226
Perhaps we better
just turn him off for now,
443
00:29:28,351 --> 00:29:29,991
'cause he's gonna
be on all night, anyway.
444
00:29:30,061 --> 00:29:31,229
(SWITCHING TV OFF)
445
00:29:36,859 --> 00:29:38,945
Never mind, Peeping John.
446
00:29:39,028 --> 00:29:42,490
I made sure there was nothin'
left over for you to enjoy.
447
00:29:42,573 --> 00:29:44,909
- Aw...
- Bad as it is in prison,
448
00:29:44,993 --> 00:29:47,554
havin' to share the privacy of your shower
with all the other inmates,
449
00:29:47,578 --> 00:29:49,139
at least we don't have to
put up with being slapped
450
00:29:49,163 --> 00:29:50,999
by the fat hands of the police.
451
00:29:51,124 --> 00:29:53,084
You've hauled men in for less.
452
00:29:53,710 --> 00:29:55,712
Willoughby, you got
a needle and thread?
453
00:29:55,795 --> 00:29:56,921
What do you want it for?
454
00:29:57,005 --> 00:29:59,966
Well, this rag is nearly strangling
all my circulation off.
455
00:30:00,049 --> 00:30:01,860
Maybe there's a seam
we can open up, or somethin',
456
00:30:01,884 --> 00:30:05,054
so I won't be so scrunched
and pinched in places.
457
00:30:05,138 --> 00:30:08,099
- Or I could go down to the drugstore.
- VINCE: You can call.
458
00:30:08,266 --> 00:30:11,394
- I'd like a little coffee, too.
- They'll send that up, too.
459
00:30:11,519 --> 00:30:13,855
Afraid I won't come back,
Lieutenant?
460
00:30:14,939 --> 00:30:16,232
All right, go ahead.
461
00:30:17,608 --> 00:30:20,862
Besides, when a person's places
are all scrunched and pinched,
462
00:30:20,945 --> 00:30:22,655
why, something's liable
to bust right out.
463
00:30:22,739 --> 00:30:26,576
And that'd drive all the Peepin' Johns
in the place stark, starin' crazy. Right?!
464
00:30:26,743 --> 00:30:29,829
- Will you shut up about my...
- I won't be long, Lieutenant.
465
00:30:31,247 --> 00:30:33,958
- Oh, my pocketbook.
- Charge it to the room.
466
00:30:43,593 --> 00:30:45,053
(LOCKING DOOR)
467
00:31:06,532 --> 00:31:08,701
Is that the way
a genuine model does it?
468
00:31:10,370 --> 00:31:11,621
Again, please?
469
00:31:11,954 --> 00:31:13,831
You used to be a model, didn't ya?
470
00:31:15,958 --> 00:31:17,460
How could you tell?
471
00:31:17,794 --> 00:31:19,337
It's on your police record.
472
00:31:20,171 --> 00:31:21,339
Oh.
473
00:31:21,631 --> 00:31:24,550
You models must lead a gay life
for yourselves, huh?
474
00:31:24,717 --> 00:31:27,345
Never have to worry about who's
gonna pick up the dinner tab...
475
00:31:27,428 --> 00:31:28,638
Haha.
476
00:31:29,055 --> 00:31:30,306
It's not a gay life?
477
00:31:30,390 --> 00:31:34,852
What's gay about blistered feet
and a bunch of sleazy married guys
478
00:31:34,936 --> 00:31:38,231
with ideas that were stale
when the Romans was eatin' lions?
479
00:31:38,523 --> 00:31:40,441
Well, how long were you at it?
480
00:31:40,900 --> 00:31:42,652
Modellin'?
481
00:31:43,236 --> 00:31:44,821
Since I was sixteen.
482
00:31:44,987 --> 00:31:46,197
Sixteen?
483
00:31:46,823 --> 00:31:50,076
Well, what should I have done,
sold pencils maybe?
484
00:31:50,243 --> 00:31:54,163
Or gone on relief, for which there
isn't any for 16-year-old girls?
485
00:31:54,580 --> 00:31:57,834
- Well, what did you do, lie about your age?
- Who to?
486
00:31:58,000 --> 00:32:00,420
They're more interested
that you're a real build kid,
487
00:32:00,503 --> 00:32:02,588
not how old a real build kid.
488
00:32:02,713 --> 00:32:04,715
VINCE: Yeah.
Who got you the job?
489
00:32:07,927 --> 00:32:14,684
I was waitin' for a bus one windy day,
when all the skirts was blowin',
490
00:32:15,226 --> 00:32:17,979
and this fella drives up
in a top-down convertible
491
00:32:18,062 --> 00:32:21,774
and struck up an introduction.
He was a real cornball, and he...
492
00:32:21,899 --> 00:32:24,360
he sorta looked me over,
and he said,
493
00:32:24,444 --> 00:32:28,656
"Well, now, are there any more
at home like you, little lady?"
494
00:32:28,823 --> 00:32:31,218
So, I told him the only thing
there was any more of at my home
495
00:32:31,242 --> 00:32:32,535
was a brother, six foot four,
496
00:32:32,618 --> 00:32:34,871
who liked to
knock out teeth for exercise.
497
00:32:34,954 --> 00:32:39,959
Well, I... I just made this brother up
out of my head for protection.
498
00:32:40,668 --> 00:32:41,669
Huh.
499
00:32:42,086 --> 00:32:45,339
So, um...
well, then what happened?
500
00:32:45,631 --> 00:32:49,719
And...
well, he went on and said, er...
501
00:32:50,052 --> 00:32:53,347
"A little girl like you shouldn't
be waitin' all alone
502
00:32:53,431 --> 00:32:55,933
"for buses in this big, cold world.
503
00:32:56,017 --> 00:32:59,312
"I'm gonna introduce you to a friend
of mine that makes bathin' suits."
504
00:32:59,479 --> 00:33:03,065
So, I told him I didn't know anything
about how to make bathin' suits,
505
00:33:03,232 --> 00:33:06,777
and he said, er... "No, little lady,
you wouldn't make 'em.
506
00:33:06,861 --> 00:33:08,362
"You'd wear 'em."
507
00:33:08,446 --> 00:33:10,948
And then he went on to explain
that he didn't mean at beaches,
508
00:33:11,032 --> 00:33:14,911
but at buyers' shows, where these
out-of-town fellas like himself
509
00:33:14,994 --> 00:33:18,915
would come to pick up
whatever looked good to 'em.
510
00:33:19,874 --> 00:33:22,668
And, er.. whatever
looks good to these fellas
511
00:33:22,752 --> 00:33:25,254
is that old combination of, er...
512
00:33:25,463 --> 00:33:29,759
"most girl, least bathing suit",
if you know what I mean.
513
00:33:30,426 --> 00:33:31,928
Yeah, I think I do.
514
00:33:32,053 --> 00:33:33,471
So I...
515
00:33:33,554 --> 00:33:35,598
got the bathing-suit job.
516
00:33:37,266 --> 00:33:38,684
And then...
517
00:33:39,143 --> 00:33:44,232
for a year there, we were sort of
makin' plans for gettin' married, until...
518
00:33:44,398 --> 00:33:48,277
one gloomy day, this older woman
pops up from Omaha,
519
00:33:48,361 --> 00:33:51,364
and she starts cryin' and wringin'
her hands out and pleadin' with me
520
00:33:51,531 --> 00:33:54,825
that I should leave him alone,
for his own good.
521
00:33:54,992 --> 00:33:57,870
I should leave him alone,
for his own good.
522
00:33:57,954 --> 00:33:58,955
(CHUCKLING)
523
00:33:59,038 --> 00:34:00,164
Men.
524
00:34:01,040 --> 00:34:04,961
They oughta trade themselves in
for somethin' a girl really needs.
525
00:34:05,211 --> 00:34:06,504
VINCE:
Oh...
526
00:34:06,837 --> 00:34:09,840
Well, you've got it all figured out
about men, haven't ya?
527
00:34:09,924 --> 00:34:11,259
You're all alike.
528
00:34:11,342 --> 00:34:14,887
You only got different faces
so we girls can tell ya apart.
529
00:34:15,846 --> 00:34:18,933
- Take yourself, for instance.
- What about me?
530
00:34:19,267 --> 00:34:23,271
I walk out here with no skirt,
and your eyes bang out
531
00:34:23,354 --> 00:34:25,523
like you just found
some long-lost gold mine.
532
00:34:25,731 --> 00:34:28,776
Oh, sure. Everybody's after you,
every minute.
533
00:34:28,859 --> 00:34:31,404
Yeah, it might seem so,
if you were sittin' in my shoes.
534
00:34:31,487 --> 00:34:34,007
- Yeah, well, you can relax, honey.
- Well, thanks. I intend to.
535
00:34:34,031 --> 00:34:37,285
'Cause I could come back from ten years
alone on the moon, half-crazy,
536
00:34:37,368 --> 00:34:40,454
and watch you swimming,
stripped, at the Y for hours,
537
00:34:40,538 --> 00:34:42,307
and walk outta there
with no thoughts in my head
538
00:34:42,331 --> 00:34:44,625
except where I could get myself
a good meal.
539
00:34:52,008 --> 00:34:55,553
Now, that was
a crummy thing to say.
540
00:34:56,804 --> 00:34:58,514
Ah, it wasn't as bad as all that.
541
00:34:59,015 --> 00:35:00,975
Well, since I was
the one that was insulted,
542
00:35:01,100 --> 00:35:03,394
you might let me be the judge
of how bad it was.
543
00:35:04,520 --> 00:35:05,771
Okay, I'm sorry.
544
00:35:05,855 --> 00:35:09,775
If you didn't know where I was from,
you wouldn't talk to me like that.
545
00:35:12,194 --> 00:35:15,865
Now, look, I said I was sorry.
And I mean it.
546
00:35:16,449 --> 00:35:17,617
I'm sorry.
547
00:35:19,410 --> 00:35:20,620
Well...
548
00:35:21,287 --> 00:35:23,789
Doesn't matter
much anyway, since...
549
00:35:23,956 --> 00:35:26,459
none of us girls never
swim stripped at the Y,
550
00:35:26,542 --> 00:35:28,961
even when people are watchin'.
551
00:35:29,795 --> 00:35:35,343
And how could you possibly know that all
you'd be thinkin' about was a good meal?
552
00:35:35,676 --> 00:35:39,639
You might not be as interested
in food as you think you'd be.
553
00:35:39,764 --> 00:35:41,349
(FOOTSTEPS OUTSIDE)
554
00:35:41,557 --> 00:35:44,268
- (RAPID KNOCKING ON DOOR)
- MAN: Vince? Vince?
555
00:35:45,394 --> 00:35:48,564
- Trouble on the roof.
- Lee, get in there and stay with her!
556
00:35:49,565 --> 00:35:51,734
Hurry up, Willoughby!
557
00:35:54,278 --> 00:35:56,864
- What did I do?
- We found him hiding in the elevator.
558
00:35:56,947 --> 00:35:58,574
Well, I work there.
That's my job.
559
00:35:58,658 --> 00:36:01,178
Well, maybe he's tellin' the truth,
maybe he isn't. He was actin' funny.
560
00:36:01,202 --> 00:36:03,871
See how you'd act if about twenty guys
jump on you all of a sudden.
561
00:36:03,954 --> 00:36:06,892
Take him down and check with the manager.
If you make a mistake, apologise.
562
00:36:06,916 --> 00:36:08,209
Oh, pretty!
563
00:36:08,292 --> 00:36:11,337
Packer, check these elevator shafts.
Seal them off at the roof.
564
00:36:11,504 --> 00:36:13,732
- You mean, climb up and down inside her?
- You heard me.
565
00:36:13,756 --> 00:36:15,132
- You heard him.
- Yes, sir.
566
00:36:15,216 --> 00:36:17,760
- Glad you're a lieutenant these days?
- Any day.
567
00:36:18,135 --> 00:36:20,888
- (KNOCKING ON DOOR)
- VINCE: Lee?
568
00:36:35,152 --> 00:36:36,570
What was the matter?
569
00:36:36,654 --> 00:36:39,657
Oh, just an elevator man.
He kinda got off course.
570
00:36:39,824 --> 00:36:41,033
Oh.
571
00:36:44,620 --> 00:36:46,414
I was just thinkin'...
572
00:36:46,497 --> 00:36:50,000
why should I have
them steamed clams for dinner?
573
00:36:50,376 --> 00:36:54,296
So far, you've changed from Lobster
Thermidor to pheasant to steamed clams.
574
00:36:54,380 --> 00:36:56,173
- Now you wanna change again?
- So?
575
00:36:56,340 --> 00:36:59,176
Any reason, except maybe
you're tryin' to bankrupt the government?
576
00:36:59,260 --> 00:37:01,637
Since when does a woman
need a reason for changin' her mind?
577
00:37:01,762 --> 00:37:03,949
Anyway, Mr Hallett said I could have
anything that struck me.
578
00:37:03,973 --> 00:37:05,725
Yeah, but he didn't know
what he was sayin'.
579
00:37:05,850 --> 00:37:08,769
Besides, with all this changing,
how do you ever expect to get fed?
580
00:37:09,019 --> 00:37:12,148
Well, it's just that I want it right
when I do eat.
581
00:37:12,356 --> 00:37:14,150
They're gonna love you in the kitchen.
582
00:37:14,316 --> 00:37:17,111
Anyway, I'm cancelling the clams.
Pfft, out!
583
00:37:17,236 --> 00:37:18,696
Fine.
584
00:37:20,906 --> 00:37:25,327
When I think how it was with you cops
the last time I was framed.
585
00:37:25,411 --> 00:37:27,288
I was hauled in
all over the place,
586
00:37:27,371 --> 00:37:30,308
when I even asked for a glass of water
or some legal advice, what did you say?
587
00:37:30,332 --> 00:37:32,293
"Drop 10,000 feet dead."
588
00:37:32,501 --> 00:37:34,920
Look, I never saw you before tonight.
589
00:37:35,004 --> 00:37:37,047
Unfortunately, a cop is a cop.
590
00:37:37,131 --> 00:37:40,593
You were sent up on a charge of accessory
to a crime and harbouring a criminal.
591
00:37:40,801 --> 00:37:43,929
And, bein' a cop, you couldn't imagine
it might be a phoney rap, could ya?
592
00:37:44,013 --> 00:37:47,141
I never met one of you girls yet
who wasn't up on a phoney rap.
593
00:37:47,224 --> 00:37:52,104
And why should a cop strain his brain to
give anybody the benefit of his cheesy doubt?
594
00:37:52,521 --> 00:37:55,357
All right.
What was this crime?
595
00:37:55,441 --> 00:37:57,485
Er... the one you weren't
an accessory to?
596
00:37:59,195 --> 00:38:03,657
Well, this payroll, where I was working
as a model, was stuck up.
597
00:38:03,741 --> 00:38:06,410
All by itself?
Or did your boyfriend help?
598
00:38:06,952 --> 00:38:10,790
So what? How was I to know he was
gonna do a stupid thing like that?
599
00:38:10,873 --> 00:38:14,084
- Didn't he ever do anything stupid before?
- So, all right, he might've, but...
600
00:38:14,210 --> 00:38:17,105
What was he supposed to have, his record
tattooed on his forehead or somethin'?
601
00:38:17,129 --> 00:38:20,090
- Why didn't you ask him for his credentials?
- Oh, now he tells me!
602
00:38:20,716 --> 00:38:23,844
Now, let's see if I can give you
the rest of the facts, ma'am.
603
00:38:23,928 --> 00:38:27,515
This guy romances you and finds out
all about the payroll setup.
604
00:38:28,891 --> 00:38:32,520
Then, when he finally pulls the job,
he bungles it and a guard gets shot
605
00:38:32,603 --> 00:38:36,565
and the boyfriend himself probably
takes a bullet in some not-too-vital spot.
606
00:38:36,816 --> 00:38:39,652
How does he do it
with nothin' to go on?
607
00:38:39,819 --> 00:38:41,946
Except the police files
that tell the whole story.
608
00:38:42,029 --> 00:38:43,572
I didn't need any police files.
609
00:38:43,656 --> 00:38:47,576
That story was old and stale when
they were stickin' up pyramids.
610
00:38:47,952 --> 00:38:51,288
So, after he gets shot,
he comes runnin' to you
611
00:38:51,372 --> 00:38:53,207
and you hide him out
in your apartment,
612
00:38:53,374 --> 00:38:57,419
the last place in the world the cops
would ever think of lookin' for him.
613
00:38:57,503 --> 00:39:00,464
How does he figure it out
with nothing to go on?
614
00:39:00,548 --> 00:39:03,217
Except a charge that reads
"harbouring a criminal".
615
00:39:03,300 --> 00:39:06,112
Well, you did hide him out, didn't ya?
So what's so "phoney" about the rap?
616
00:39:06,136 --> 00:39:09,014
How was I to know he was gonna
stick up the joint in the first place?
617
00:39:09,098 --> 00:39:12,268
- Then you were a chump to hide him.
- A chump, I was.
618
00:39:12,893 --> 00:39:15,396
But that isn't
what I was charged with.
619
00:39:17,273 --> 00:39:19,108
You don't believe me, do ya?
620
00:39:19,817 --> 00:39:21,944
Well, a jury didn't, that's obvious.
621
00:39:22,695 --> 00:39:24,405
What jury?
622
00:39:24,822 --> 00:39:27,825
This $75 lawyer I hired
told me to plead guilty
623
00:39:27,950 --> 00:39:30,452
and throw myself on
the mercy of this judge.
624
00:39:30,536 --> 00:39:33,747
The only mercy was
he didn't hang me on the spot.
625
00:39:33,831 --> 00:39:37,334
After serving four years
of this guy's mercy,
626
00:39:37,418 --> 00:39:40,504
next time, I'm gonna put some
poison in the hollow of my tooth.
627
00:39:40,796 --> 00:39:42,882
Anyway, the whole
point of this whole thing is,
628
00:39:42,965 --> 00:39:45,259
I've definitely decided I don't
want any steamed clams.
629
00:39:46,886 --> 00:39:48,178
Okay.
630
00:39:48,929 --> 00:39:50,556
What have you decided
you wanted now?
631
00:39:54,059 --> 00:40:00,024
Well, I was sorta thinking maybe
I'd have something under glass, like...
632
00:40:01,191 --> 00:40:03,402
cracked crab or...
633
00:40:03,819 --> 00:40:05,613
crêpes of chicken.
634
00:40:06,530 --> 00:40:08,657
Well, there's such a thing.
635
00:40:08,824 --> 00:40:11,201
You want to order some of it for me?
636
00:40:11,368 --> 00:40:12,912
Please?
637
00:40:13,537 --> 00:40:15,915
I'd be two days gettin' up the nerve.
638
00:40:17,207 --> 00:40:19,585
You better do it yourself.
639
00:40:24,715 --> 00:40:27,426
If somebody should locate him,
have him call me.
640
00:40:28,135 --> 00:40:31,013
My office here will know
where to reach me all night.
641
00:40:31,180 --> 00:40:32,556
Yeah.
642
00:40:32,806 --> 00:40:33,807
Thanks.
643
00:40:33,974 --> 00:40:35,774
All I've been able to dig up
is that she's got
644
00:40:35,851 --> 00:40:37,937
a father and a married
sister somewhere in the city.
645
00:40:38,103 --> 00:40:42,232
Those are probably old addresses,
but we'll get on 'em in the morning.
646
00:40:42,650 --> 00:40:43,984
Tonight.
647
00:40:44,068 --> 00:40:45,527
- Tonight?
- Tonight.
648
00:40:45,694 --> 00:40:50,115
Do you realise that that trial
reopens in exactly 37 hours?
649
00:40:50,199 --> 00:40:51,575
And, without Conley as a witness,
650
00:40:51,659 --> 00:40:54,299
we'll probably be sent back
to law school for the refresher course.
651
00:40:54,411 --> 00:40:56,455
Okay. Any news from the governor?
652
00:40:56,622 --> 00:40:59,917
No, he's off someplace opening
an apple festival or something.
653
00:41:00,042 --> 00:41:02,169
He'll get back to me
tonight sometime.
654
00:41:02,378 --> 00:41:06,507
If he agrees to commute the rest of her
sentence, do you think she'll testify?
655
00:41:06,757 --> 00:41:09,093
All we can do is
try it on her for size.
656
00:41:09,176 --> 00:41:10,719
(INTERCOM BUZZING)
657
00:41:10,803 --> 00:41:13,764
- Yes?
- SECRETARY: Mr Rickles to see you.
658
00:41:13,931 --> 00:41:15,975
- Who?
- Rickles, Marvin Rickles.
659
00:41:16,141 --> 00:41:19,228
He says he's the attorney
for Mr Costain.
660
00:41:19,895 --> 00:41:22,606
- Send him in.
- I'll go.
661
00:41:22,773 --> 00:41:26,652
He probably doesn't like witnesses
when he's bribing government officials.
662
00:41:26,819 --> 00:41:28,904
Don't you want to hear
what he has to say?
663
00:41:29,071 --> 00:41:31,615
I get sick so easily.
664
00:41:38,914 --> 00:41:42,042
I apologise for disturbing you
at this late hour, Mr Hallett.
665
00:41:42,251 --> 00:41:45,254
Well, what difference does time make
as long as you have something to say?
666
00:41:45,421 --> 00:41:48,007
- Sit down.
- I'll only keep you a moment.
667
00:41:48,757 --> 00:41:51,218
We've been hearing some rumours
about another secret witness
668
00:41:51,301 --> 00:41:53,762
that have disturbed us greatly,
Mr Hallett.
669
00:41:53,887 --> 00:41:55,567
Well, since I don't know
what you've heard.
670
00:41:55,723 --> 00:41:57,099
That you have a secret witness
671
00:41:57,182 --> 00:41:59,893
you're going to spring
in court Monday morning.
672
00:42:00,019 --> 00:42:02,604
My experience a few days ago
should have taught me
673
00:42:02,730 --> 00:42:04,481
that I can't surprise you people.
674
00:42:04,606 --> 00:42:05,858
I don't know what you mean.
675
00:42:05,941 --> 00:42:08,569
I mean that you were
ready and waiting for Tonelli.
676
00:42:08,694 --> 00:42:13,032
Are you accusing Mr Costain of having
anything to do with Tonelli's death?
677
00:42:13,115 --> 00:42:14,575
Oh, knock it off, Rickles.
678
00:42:15,200 --> 00:42:18,871
This office isn't wired for anything,
so don't play persecuted client with me.
679
00:42:19,163 --> 00:42:22,249
Tonelli was a cheap hoodlum
with hundreds of enemies.
680
00:42:22,416 --> 00:42:24,084
Any one of them
could have killed him.
681
00:42:24,376 --> 00:42:26,920
Yes, and the stork could have
brought him in the first place.
682
00:42:27,129 --> 00:42:28,839
Only I don't believe
that stuff anymore,
683
00:42:28,964 --> 00:42:31,675
because I know that on a police force,
even as good as ours,
684
00:42:31,759 --> 00:42:34,428
you can always dig up
one or two who'll sell out.
685
00:42:34,511 --> 00:42:36,388
And you did dig them up, didn't you?
686
00:42:36,680 --> 00:42:38,348
And they did
tip you off about Tonelli.
687
00:42:38,599 --> 00:42:40,517
You may have to back up
those charges, Hallett.
688
00:42:40,684 --> 00:42:42,186
Oh, that's all.
689
00:42:42,686 --> 00:42:44,396
In a hearing of this kind,
690
00:42:44,480 --> 00:42:47,441
the defence has a right to question
all witnesses beforehand.
691
00:42:47,691 --> 00:42:50,253
- You know that, Hallett.
- I didn't say I had a witness, you did.
692
00:42:50,277 --> 00:42:51,904
And don't think
I'm going to sit still
693
00:42:51,987 --> 00:42:54,615
for any of your
unethical trial practices, Hallett.
694
00:42:55,949 --> 00:42:59,036
I've been conditioned to stomach
almost anything.
695
00:42:59,620 --> 00:43:02,247
But not to hearing somebody like
you talking about ethics.
696
00:43:02,331 --> 00:43:03,624
- Look here...
- Ethics!
697
00:43:03,957 --> 00:43:06,168
Don't you choke when you
say a word like that, Rickles?
698
00:43:06,502 --> 00:43:10,422
- We have certain legal rights in this case...
- You don't have any rights to anything!
699
00:43:10,506 --> 00:43:12,883
Except maybe to be stamped out
like any other disease.
700
00:43:12,966 --> 00:43:15,070
We'll see what rights we have when
I get you in court Monday morning.
701
00:43:15,094 --> 00:43:16,488
While you're seeing about it,
get out of here.
702
00:43:16,512 --> 00:43:18,573
Hallett, I'm warning you,
if it's the last thing I ever do...
703
00:43:18,597 --> 00:43:22,226
It's gonna be the last thing you ever
did if you don't get out of here!
704
00:43:26,188 --> 00:43:28,524
- (DOOR SLAMMING)
- (DOOR REOPENING)
705
00:43:29,024 --> 00:43:30,442
Can I bust in for a minute?
706
00:43:35,364 --> 00:43:36,824
Thirty seconds.
707
00:43:39,618 --> 00:43:42,037
I thought newspaper reporters
were supposed to be drunk
708
00:43:42,121 --> 00:43:43,539
by this time on Saturday night.
709
00:43:43,622 --> 00:43:45,666
Just the ones with money.
710
00:43:45,749 --> 00:43:47,292
What was Rickles doin' here?
711
00:43:47,376 --> 00:43:51,338
- Tryin' to buy you off?
- He thinks I'm unethical.
712
00:43:51,547 --> 00:43:54,424
You know something? I am.
713
00:43:54,591 --> 00:43:58,428
Whenever I deal with something dirty,
I always get a little soiled myself.
714
00:43:58,512 --> 00:44:00,931
I think the whole thing's
a joke anyway.
715
00:44:01,014 --> 00:44:02,599
Costain's a public menace
716
00:44:02,683 --> 00:44:05,602
who's been murdering and
looting the country for 25 years.
717
00:44:05,769 --> 00:44:09,273
What's he finally brought to trial on?
Denaturalisation charges.
718
00:44:09,356 --> 00:44:10,607
- Well, it's a start.
- Yeah.
719
00:44:10,691 --> 00:44:12,025
Now, look, Jim.
720
00:44:12,109 --> 00:44:15,404
If I can get just one witness to get
on that stand to testify against him,
721
00:44:15,571 --> 00:44:19,074
then, all of a sudden, all the others
who know anything against Costain
722
00:44:19,158 --> 00:44:20,993
will suddenly get courage.
723
00:44:21,076 --> 00:44:24,204
Then we'll start hitting him
with something that counts.
724
00:44:24,288 --> 00:44:27,624
But, first, I need that one witness.
725
00:44:27,708 --> 00:44:29,626
Have you got one?
726
00:44:29,710 --> 00:44:31,044
Your thirty seconds are up.
727
00:44:31,128 --> 00:44:34,173
You might as well not show up
in court, Lloyd,
728
00:44:34,256 --> 00:44:37,843
if you don't have
something spectacular.
729
00:44:38,260 --> 00:44:39,720
Well?
730
00:44:39,928 --> 00:44:42,055
Will you be in court Monday?
731
00:44:42,431 --> 00:44:45,058
I'll be the one with the briefcase.
732
00:44:47,686 --> 00:44:51,690
(INSTRUMENTAL VERSION OF
"LITTLE BROWN JUG" ON TV)
733
00:44:52,107 --> 00:44:54,109
(MARIMBA SOUNDS)
734
00:45:16,840 --> 00:45:18,508
(SWITCHING TV OFF)
735
00:45:18,634 --> 00:45:21,595
You can only hope
he taps a hole through his head.
736
00:45:22,804 --> 00:45:24,640
Hey, Willoughby,
aren't ya afraid that stuff's
737
00:45:24,723 --> 00:45:26,308
gonna spoil you
for real police work?
738
00:45:26,475 --> 00:45:28,602
The real thing is for six-year-olds.
739
00:45:28,769 --> 00:45:31,396
And the girls in these things,
don't they ever get cold?
740
00:45:31,480 --> 00:45:33,607
- Not those girls.
- Wanna borrow it tonight?
741
00:45:33,815 --> 00:45:36,068
Nah, anything sexier than
Popular Mechanics,
742
00:45:36,193 --> 00:45:38,195
I break out in a rash, all over.
743
00:45:38,362 --> 00:45:39,947
You enjoy your dinner?
744
00:45:40,113 --> 00:45:42,491
I finished it all up.
You didn't think I would, did ya?
745
00:45:42,574 --> 00:45:44,719
I didn't think you could.
I didn't think anybody could.
746
00:45:44,743 --> 00:45:46,620
- Whaddaya say we drink a toast?
- Nah.
747
00:45:46,703 --> 00:45:48,372
Oh, come on, Lieutenant.
748
00:45:48,455 --> 00:45:49,724
You've no idea
how long it's been
749
00:45:49,748 --> 00:45:51,792
since I had a toast
with any kinda man.
750
00:45:51,875 --> 00:45:54,169
Much less somethin' like you.
751
00:45:54,253 --> 00:45:58,423
No kiddin'. You've no idea how
utterly desirable you are to a girl.
752
00:45:58,882 --> 00:46:00,092
(GIGGLING)
753
00:46:01,093 --> 00:46:02,511
What's the toast?
754
00:46:02,678 --> 00:46:05,555
Here's to the men
that blow up prisons.
755
00:46:07,891 --> 00:46:10,852
Don't worry, I won't snitch on you
that you drank on duty.
756
00:46:11,019 --> 00:46:13,647
Just make sure you don't tell
what he drank to.
757
00:46:13,897 --> 00:46:15,399
(PHONE RINGING)
758
00:46:17,651 --> 00:46:19,778
I'll take it inside.
759
00:46:25,033 --> 00:46:28,078
You know, he's sorta nice.
760
00:46:28,245 --> 00:46:29,830
Is he married?
761
00:46:30,038 --> 00:46:32,916
- I never saw him before.
- Oh.
762
00:46:33,000 --> 00:46:35,294
What's there about him
that you like?
763
00:46:35,460 --> 00:46:37,129
I dunno.
764
00:46:37,629 --> 00:46:39,840
That he's here, I guess.
765
00:46:40,799 --> 00:46:43,218
Have you decided what
you're going to do?
766
00:46:43,385 --> 00:46:45,846
- About the lieutenant?
- (CHUCKLING) No.
767
00:46:46,013 --> 00:46:47,472
I mean about Mr Hallett.
768
00:46:47,764 --> 00:46:49,099
Oh.
769
00:46:49,308 --> 00:46:53,020
Why? Has he tried to get
you to work on me, too?
770
00:46:53,103 --> 00:46:55,314
You know better than that.
771
00:46:56,064 --> 00:46:57,899
I'm sorry.
772
00:46:58,942 --> 00:47:03,155
Mr Hallett tells me that I owe it
to society to testify at the trial,
773
00:47:03,238 --> 00:47:05,449
as my last livin' act.
774
00:47:06,825 --> 00:47:09,494
What do you think I owe
to society, Willoughby?
775
00:47:09,578 --> 00:47:11,705
I wouldn't wanna say.
776
00:47:12,748 --> 00:47:15,584
Well, if I was your daughter,
what would you tell me to do?
777
00:47:15,751 --> 00:47:18,211
I never tell her what to do.
778
00:47:18,378 --> 00:47:21,256
But I have tried to teach her
to face her obligations.
779
00:47:21,423 --> 00:47:24,092
Well, who says
this is my obligation?
780
00:47:24,509 --> 00:47:29,431
And who wants a hero with her insides
blasted out with a shotgun?
781
00:47:30,515 --> 00:47:34,394
And how are you gonna be sure that
your daughter doesn't end up like me?
782
00:47:34,478 --> 00:47:37,272
There isn't any way I can be sure.
783
00:47:38,357 --> 00:47:40,650
But I can make her feel wanted.
784
00:47:40,734 --> 00:47:44,613
And see to it that she gets
all the love I have to give.
785
00:47:44,780 --> 00:47:49,159
Those are the things all of you girls
seem to need the most.
786
00:47:51,078 --> 00:47:52,954
That's a fact.
787
00:47:53,622 --> 00:47:57,125
All the love I ever got,
you could put in your right eye.
788
00:48:07,803 --> 00:48:09,846
Yeah, you're right.
789
00:48:11,306 --> 00:48:14,851
A little love never hurt anybody.
790
00:48:16,269 --> 00:48:17,521
Yeah.
791
00:48:19,064 --> 00:48:20,315
Anything else?
792
00:48:20,482 --> 00:48:22,567
Yeah, tell her about
the governor's offer.
793
00:48:22,734 --> 00:48:25,654
Give her a chance to think it over
before I get there.
794
00:48:26,321 --> 00:48:28,448
I'm leaving right now.
795
00:48:33,703 --> 00:48:36,015
Hey, Willoughby, why don't you
try to get yourself some rest?
796
00:48:36,039 --> 00:48:37,725
The hours are gonna get
about 80 minutes long
797
00:48:37,749 --> 00:48:38,976
at four o'clock in the morning.
798
00:48:39,000 --> 00:48:40,669
Hmm, you're right.
799
00:48:42,170 --> 00:48:44,089
Wake me up
if you turn that thing on,
800
00:48:44,172 --> 00:48:46,550
and Mississippi Mac
suddenly gets funny.
801
00:48:46,633 --> 00:48:47,884
VINCE:
Ha!
802
00:48:53,306 --> 00:48:55,267
I just talked to Hallett.
803
00:48:55,350 --> 00:48:58,562
- He's such a refined man.
- Yeah.
804
00:48:58,728 --> 00:49:02,441
Anyway, he says he's gonna be able to
knock off the rest of your sentence
805
00:49:02,524 --> 00:49:05,735
if ya string along with him
Monday morning.
806
00:49:05,902 --> 00:49:08,780
- The whole eleven months?
- Yup.
807
00:49:10,615 --> 00:49:15,579
Have you any idea how long
eleven months is in a place like that?
808
00:49:15,912 --> 00:49:17,539
Long.
809
00:49:17,622 --> 00:49:19,458
Very, very long.
810
00:49:19,541 --> 00:49:21,793
Then that's quite an offer, hmm?
811
00:49:25,714 --> 00:49:27,507
Maybe.
812
00:49:33,054 --> 00:49:35,682
How come you haven't asked me
for a date tonight?
813
00:49:36,641 --> 00:49:39,519
Oh, maybe I figured
it was Saturday night,
814
00:49:39,603 --> 00:49:42,063
you're all tied up...
815
00:49:44,232 --> 00:49:47,277
Or maybe you just don't like girls.
816
00:49:52,032 --> 00:49:55,660
No, I never found anything
I liked better.
817
00:49:58,914 --> 00:50:00,332
You know,
for a couple of reasons,
818
00:50:00,415 --> 00:50:03,293
one of them being
how much it costs to feed ya. I...
819
00:50:04,336 --> 00:50:07,547
I just can't figure you
for Pete Tonelli's girl.
820
00:50:08,340 --> 00:50:10,842
I told ya, I wasn't.
821
00:50:11,092 --> 00:50:13,905
Yeah, but the boat trips all over the
western hemisphere, how about that?
822
00:50:13,929 --> 00:50:17,933
Eastern! Western! My actions
were as pure as the driving snow.
823
00:50:18,099 --> 00:50:22,687
And, what's more,
Pete was the brother of Mitzi Tonelli,
824
00:50:22,771 --> 00:50:27,275
who was one of my closest friends
during a certain period of my life.
825
00:50:27,359 --> 00:50:30,359
You mean that's why you went yachting
with Pete, because Mitzi asked you to?
826
00:50:30,445 --> 00:50:33,281
No, because he asked me to.
827
00:50:33,365 --> 00:50:36,284
That's what I mean. Why?
Did he have any money then, or what?
828
00:50:36,368 --> 00:50:38,119
He didn't have nothin' then.
829
00:50:38,286 --> 00:50:43,375
He was just a poor, ugly,
miserable, little beat-up guy.
830
00:50:43,500 --> 00:50:45,544
Oh, but you just happened
to see something in him...
831
00:50:45,627 --> 00:50:46,920
SHERRY:
What was there to see?
832
00:50:47,003 --> 00:50:49,130
He had nothin' nobody
could possibly want. Nothin'.
833
00:50:49,214 --> 00:50:51,424
That's why, when Costain
invited him on the yacht
834
00:50:51,508 --> 00:50:53,468
to bring his girlfriend,
he was in a real spot.
835
00:50:53,552 --> 00:50:55,679
- Who'd go with him?
- You.
836
00:50:55,845 --> 00:50:58,640
Sure. I felt sorry for him.
837
00:50:59,057 --> 00:51:00,100
Huh!
838
00:51:00,183 --> 00:51:02,310
He wanted to
look good in front of...
839
00:51:02,394 --> 00:51:03,478
this person,
840
00:51:03,603 --> 00:51:06,523
so he thought if he
took along a kind of...
841
00:51:06,815 --> 00:51:09,943
- pretty girl.
- Yeah, a pretty girl?
842
00:51:10,902 --> 00:51:13,697
Well, anyway,
he thought I was pretty.
843
00:51:13,863 --> 00:51:15,782
And he figured
if he had a girl of...
844
00:51:15,865 --> 00:51:18,326
this particular type along
to hold hands with him
845
00:51:18,410 --> 00:51:19,887
while this other person
was watchin'...
846
00:51:19,911 --> 00:51:22,831
- Well, that makes sense.
- It didn't, neither.
847
00:51:22,956 --> 00:51:25,667
They never looked our way once
during the whole voyage.
848
00:51:25,834 --> 00:51:27,961
Yeah, but you were always ready,
weren't you, to...?
849
00:51:28,044 --> 00:51:31,423
To hold hands, nothin' more.
Only hands.
850
00:51:31,506 --> 00:51:33,508
I get the picture.
851
00:51:33,592 --> 00:51:36,344
I guess you think it was...
852
00:51:36,428 --> 00:51:38,179
kinda cheap of me, huh?
853
00:51:38,305 --> 00:51:39,889
No, I, er...
854
00:51:41,349 --> 00:51:44,477
That sounds to me like
the kind of a favour that
855
00:51:44,644 --> 00:51:47,689
only a real nice girl
would think of doing.
856
00:51:48,648 --> 00:51:50,317
You really think that?
857
00:51:51,109 --> 00:51:52,110
Yup.
858
00:51:52,902 --> 00:51:55,614
Well, it was nothin', really.
859
00:51:55,864 --> 00:51:59,367
Well, anyway, Mitzi Tonelli was your
best friend at this particular period.
860
00:51:59,492 --> 00:52:02,162
She could strangle and never
get a tear from me nowadays.
861
00:52:02,287 --> 00:52:05,206
♪ My true love is dead and buried
862
00:52:05,332 --> 00:52:08,501
♪ In a spot that I call home
863
00:52:09,044 --> 00:52:12,464
♪ Since the epidemic took her
864
00:52:13,131 --> 00:52:16,468
♪ I no longer cared to roam
865
00:52:17,052 --> 00:52:20,597
♪ When the angels come and got her
866
00:52:21,348 --> 00:52:24,434
♪ I remember what she said
867
00:52:24,643 --> 00:52:28,605
♪ "Give my shoes to cousin Helen
868
00:52:28,688 --> 00:52:35,695
♪ "She can wear them while I'm dead" ♪
869
00:52:35,987 --> 00:52:37,822
Thank you very much there, boys.
870
00:52:37,989 --> 00:52:40,909
Hey hi dawgies, folks, now we've
got to do a lot better than that...
871
00:52:41,034 --> 00:52:42,535
(SWITCHING OFF)
872
00:52:43,203 --> 00:52:46,414
Television should be so good that,
when you close your eyes,
873
00:52:46,498 --> 00:52:48,458
it sounds like a radio.
874
00:52:49,959 --> 00:52:52,754
I'd like some real soft music.
875
00:52:53,588 --> 00:52:54,839
Turn that...
876
00:52:54,923 --> 00:52:57,550
that thing on the left
till it points to "R".
877
00:52:58,968 --> 00:53:02,931
RADIO:
♪ Forbidden love
878
00:53:03,056 --> 00:53:08,520
♪ The smile on your angel face
879
00:53:08,645 --> 00:53:11,981
♪ And your burning embrace
880
00:53:12,065 --> 00:53:14,067
♪ Captures me
881
00:53:14,234 --> 00:53:17,529
♪ Thrillingly
882
00:53:18,154 --> 00:53:21,783
♪ Forbidden arms
883
00:53:21,908 --> 00:53:24,786
♪ That hold me and I am yours... ♪
884
00:53:24,869 --> 00:53:27,455
- Why are you a cop?
- Why not?
885
00:53:27,622 --> 00:53:30,333
Aren't there other jobs
that you could get that'd be better?
886
00:53:30,458 --> 00:53:31,710
Better for what?
887
00:53:32,627 --> 00:53:36,589
Some people like some things.
Some others like other things. I dunno.
888
00:53:36,673 --> 00:53:39,342
I got out of the Army,
it was the best job I could get.
889
00:53:39,843 --> 00:53:41,052
I like it.
890
00:53:41,136 --> 00:53:44,055
You like goin' around
arrestin' people all the time?
891
00:53:44,889 --> 00:53:47,392
Well, there's always the parades.
892
00:53:51,271 --> 00:53:52,897
Come on, Lieutenant.
893
00:53:53,356 --> 00:53:54,607
I'll keep you on your toes,
894
00:53:54,691 --> 00:53:56,331
where a good cop's
supposed to be, anyway.
895
00:53:56,359 --> 00:53:59,195
RADIO:
♪ Forbidden wish
896
00:53:59,320 --> 00:54:04,784
♪ How madly I run to you
897
00:54:05,118 --> 00:54:08,705
♪ Give your heart gladly to
898
00:54:08,830 --> 00:54:14,294
♪ A victim of forbidden love ♪
899
00:54:20,884 --> 00:54:24,512
I guess you're not supposed to be
dancin' with your prisoners.
900
00:54:25,472 --> 00:54:26,556
Are you?
901
00:54:28,099 --> 00:54:31,352
I'm just trying to remember
if the question ever came up before.
902
00:54:34,814 --> 00:54:36,566
I guess the reason
you're holdin' back
903
00:54:36,649 --> 00:54:40,195
is because your wife wouldn't
like you to be dancin' with a girl on duty.
904
00:54:40,487 --> 00:54:43,281
- Even off duty.
- Oh.
905
00:54:43,990 --> 00:54:45,658
If I had a wife.
906
00:54:47,035 --> 00:54:48,620
You don't?
907
00:54:48,995 --> 00:54:51,623
Last time I looked, I sure didn't.
908
00:54:53,041 --> 00:54:56,503
RADIO:
♪ In vain
909
00:54:56,711 --> 00:55:01,883
♪ Do I beg you to let me go
910
00:55:02,175 --> 00:55:07,013
♪ But the fire of desire
911
00:55:07,597 --> 00:55:11,017
♪ Whispers "no, no, no"
912
00:55:11,476 --> 00:55:14,979
♪ Forbidden lips
913
00:55:15,063 --> 00:55:18,942
♪ How madly I run to you... ♪
914
00:55:19,692 --> 00:55:21,027
Vince!
915
00:55:22,737 --> 00:55:23,923
- (GUNSHOTS)
- (GLASS SHATTERING)
916
00:55:23,947 --> 00:55:25,657
(SCREAMING)
Vince!
917
00:55:25,740 --> 00:55:27,075
(GUNFIRE CONTINUES)
918
00:55:30,161 --> 00:55:31,871
(GLASS SHATTERING)
919
00:55:41,798 --> 00:55:44,551
- (KNOCKING ON DOOR)
- LEE: Vince! Vince!
920
00:55:44,676 --> 00:55:46,594
VINCE:
Room below this one!
921
00:55:47,720 --> 00:55:48,972
(SOBBING)
922
00:55:52,767 --> 00:55:55,270
- VINCE: Get the house doctor.
- OFFICER: Right.
923
00:55:55,520 --> 00:55:57,522
VINCE:
Get some more men up here.
924
00:55:57,981 --> 00:56:00,461
- SHERRY: Oh, Vince.
- OFFICER: Operator? Get a doctor up here.
925
00:56:00,525 --> 00:56:01,651
SHERRY:
It hurts.
926
00:56:01,734 --> 00:56:04,054
OFFICER: Then get me police
headquarters, right away. Yeah.
927
00:56:04,112 --> 00:56:05,613
(SOBBING)
928
00:56:08,283 --> 00:56:10,159
Let's get her in the bedroom.
929
00:56:20,920 --> 00:56:22,565
Now, hold it a minute.
Nobody's going in there.
930
00:56:22,589 --> 00:56:24,841
Oh. What's happened?
931
00:56:24,924 --> 00:56:27,969
Oh, there's been a shooting
somewhere in the top storey, sir.
932
00:56:32,807 --> 00:56:34,893
- Who is it?
- No identification yet.
933
00:56:34,976 --> 00:56:37,079
It wasn't the fall from
the top storey that killed him.
934
00:56:37,103 --> 00:56:38,771
He was shot before
he started down.
935
00:56:38,897 --> 00:56:41,608
All he needs now is a well-dug grave.
936
00:56:42,734 --> 00:56:44,527
(SIRENS OUTSIDE)
937
00:56:44,611 --> 00:56:47,238
(SHERRY CRYING IN BEDROOM)
938
00:56:55,622 --> 00:56:56,831
(SHERRY SOBBING)
939
00:56:57,999 --> 00:56:59,167
Ow!
940
00:57:00,501 --> 00:57:03,922
- You're hurting me!
- HALLETT: How is she?
941
00:57:04,005 --> 00:57:05,232
VINCE: She's got a
crease through the arm.
942
00:57:05,256 --> 00:57:07,902
- SHERRY: Hey, I wanna talk to you!
- DOCTOR: You'd better lie down.
943
00:57:07,926 --> 00:57:09,385
SHERRY:
Enough of this lying down.
944
00:57:09,469 --> 00:57:12,221
I wanna go back
to my nice, safe prison.
945
00:57:12,305 --> 00:57:14,345
You're gonna have to lie down
and let the shot work.
946
00:57:14,390 --> 00:57:17,352
There are too many shots already
workin' around here!
947
00:57:17,435 --> 00:57:18,954
You're better off here
than you would be anyplace else.
948
00:57:18,978 --> 00:57:21,522
Yeah, if you're not dyin'
at death's door, you're doin' fine.
949
00:57:21,606 --> 00:57:22,899
We're all doing the best we can.
950
00:57:22,982 --> 00:57:25,193
- Somebody isn't!
- Well, I'll give orders that...
951
00:57:25,276 --> 00:57:28,404
- What's the matter with Willoughby?
- Doc!
952
00:57:30,782 --> 00:57:33,701
Get an ambulance over here!
She should've been taken care of first!
953
00:57:33,785 --> 00:57:34,970
VINCE:
She didn't tell us anything.
954
00:57:34,994 --> 00:57:36,805
I guess she was waitin'
till you got through with her.
955
00:57:36,829 --> 00:57:38,247
Oh, no!
956
00:57:42,210 --> 00:57:45,129
It wasn't too much of a trick
to get up there from that, Lieutenant.
957
00:57:45,213 --> 00:57:46,422
Fine, thanks.
958
00:57:46,506 --> 00:57:48,841
WOMAN: It was an
awful thing to have happen...
959
00:57:49,258 --> 00:57:50,969
on your honeymoon!
960
00:57:53,596 --> 00:57:56,224
I thought it was the waiter
with the champagne I'd ordered.
961
00:57:56,307 --> 00:57:58,768
When I answered the door,
they just pushed right past me
962
00:57:58,893 --> 00:58:00,333
and one of 'em covered me
with a gun.
963
00:58:00,395 --> 00:58:02,063
- How many of them?
- There were three.
964
00:58:02,230 --> 00:58:04,399
And they were just terrible to me.
965
00:58:04,482 --> 00:58:07,318
I'd have torn 'em to pieces
if it hadn't been for that gun.
966
00:58:08,069 --> 00:58:11,155
Yeah, it was lucky for them
they thought to bring it along.
967
00:58:12,198 --> 00:58:14,867
They were wearing
some sort of overalls
968
00:58:14,951 --> 00:58:16,953
and carrying those short planks.
969
00:58:19,414 --> 00:58:21,082
Everything's under control, Vince.
970
00:58:21,165 --> 00:58:22,768
Come on back upstairs
when you get through.
971
00:58:22,792 --> 00:58:24,043
Is that blood on your shirt?
972
00:58:24,168 --> 00:58:25,813
I took two bullets
through the chest, ma'am.
973
00:58:25,837 --> 00:58:27,088
Just routine.
974
00:58:27,922 --> 00:58:31,217
It was actually three bullets, ma'am.
We haven't told him yet.
975
00:58:31,300 --> 00:58:33,803
OFFICER: All right,
let's hurry up with this.
976
00:58:36,597 --> 00:58:38,891
There were four of 'em,
not three.
977
00:58:38,975 --> 00:58:40,977
The fourth one held a gun
on the elevator operator
978
00:58:41,060 --> 00:58:42,687
to keep the elevator ready.
979
00:58:42,770 --> 00:58:44,665
When the deal went sour,
they ran outta the room,
980
00:58:44,689 --> 00:58:46,417
into the elevator,
dropped down to the basement
981
00:58:46,441 --> 00:58:48,293
and out in the alley,
where they had a car waiting.
982
00:58:48,317 --> 00:58:51,130
I just clocked it. They were probably
outta the building in forty seconds.
983
00:58:51,154 --> 00:58:53,740
Oh, nice to know
how they do these things.
984
00:58:54,073 --> 00:58:56,451
You still want to move her
to the city jail?
985
00:58:56,617 --> 00:58:58,244
Oh, you mean, now?
986
00:58:58,369 --> 00:59:01,539
Now that Costain knows we got her,
and Willoughby's all shot to pieces?
987
00:59:01,622 --> 00:59:02,999
Now and not before,
988
00:59:03,082 --> 00:59:04,834
when she shoulda been there,
is that it?
989
00:59:04,917 --> 00:59:06,836
I've got my side of the job
on this thing,
990
00:59:06,919 --> 00:59:09,297
and that's to see that
she agrees to get on that stand.
991
00:59:09,380 --> 00:59:11,466
- Dead or alive?
- Alive, and that's your job.
992
00:59:11,549 --> 00:59:12,860
- Well, that's what I'm trying to do!
- Now, I asked you,
993
00:59:12,884 --> 00:59:14,445
do you still want
to take her to the city jail?
994
00:59:14,469 --> 00:59:17,055
Look, Costain has probably got
this hotel covered right now,
995
00:59:17,138 --> 00:59:19,298
just waitin' for us to pull
somethin' stupid like that.
996
00:59:20,016 --> 00:59:22,268
Well, then I guess we better not.
997
00:59:22,435 --> 00:59:25,354
All this hasn't accomplished
very much, has it?
998
00:59:25,521 --> 00:59:28,775
You couldn't get her on that stand now
with a gun in her back.
999
00:59:28,941 --> 00:59:30,777
Then why don't we just quit?
1000
00:59:30,985 --> 00:59:34,530
Wave a white flag out the window,
and maybe Costain will be nice enough
1001
00:59:34,614 --> 00:59:37,533
and not make us
leave the country.
1002
00:59:40,787 --> 00:59:45,500
(CHURCH BELL TOLLING)
1003
00:59:54,801 --> 00:59:57,261
(BELLS TOLLING)
1004
01:00:02,350 --> 01:00:07,647
(OTHER BELLS JOINING IN)
1005
01:00:15,863 --> 01:00:17,865
(BELLS FAINTLY AUDIBLE)
1006
01:00:31,546 --> 01:00:32,839
VINCE:
Hi.
1007
01:00:33,214 --> 01:00:34,632
(QUIETLY)
Hi.
1008
01:00:36,968 --> 01:00:38,469
(SIGHING)
1009
01:00:40,972 --> 01:00:42,223
Mm-hmm.
1010
01:00:42,390 --> 01:00:43,891
How you feel?
1011
01:00:44,433 --> 01:00:46,060
Terrible.
1012
01:00:47,061 --> 01:00:49,438
I feel groggy all over.
1013
01:00:49,814 --> 01:00:51,983
Somethin' funny's been
goin' on around here.
1014
01:00:52,066 --> 01:00:54,569
I couldn't get that dopey from
the dinner I ate last night.
1015
01:00:54,652 --> 01:00:56,487
- Here.
- Uh-uh.
1016
01:00:56,571 --> 01:00:58,447
I'm not gonna drink anything
or eat anything
1017
01:00:58,531 --> 01:00:59,907
until I know what's in it.
1018
01:00:59,991 --> 01:01:02,034
You couldn't live two hours
without eating.
1019
01:01:02,160 --> 01:01:03,452
- Here.
- Uh-uh.
1020
01:01:04,912 --> 01:01:06,164
Oh...
1021
01:01:06,789 --> 01:01:10,376
Watch. If we're gonna go,
we'll go together.
1022
01:01:11,919 --> 01:01:13,296
See?
1023
01:01:13,462 --> 01:01:15,382
Come on. Drink it up.
It'll make you feel better.
1024
01:01:15,423 --> 01:01:17,884
Oh, yeah?
When's that gonna be?
1025
01:01:18,759 --> 01:01:20,386
- How's the arm?
- Mmm!
1026
01:01:21,804 --> 01:01:24,724
Feels like somebody's been
gnawin' on it with dull teeth.
1027
01:01:24,891 --> 01:01:28,728
- You want the doctor?
- Only the one at the prison.
1028
01:01:29,020 --> 01:01:30,855
A girl's never been
appreciative enough
1029
01:01:30,938 --> 01:01:34,609
of how free from killers
those crummy places are.
1030
01:01:34,775 --> 01:01:36,235
How's Willoughby?
1031
01:01:36,444 --> 01:01:38,905
Just the same, no change.
1032
01:01:40,281 --> 01:01:41,699
Hey!
1033
01:01:42,366 --> 01:01:45,077
I got a surprise for you.
1034
01:01:46,120 --> 01:01:47,538
There.
1035
01:01:49,123 --> 01:01:50,750
Well, go on, open it.
1036
01:01:50,958 --> 01:01:52,293
What's in it?
1037
01:01:52,376 --> 01:01:55,504
It's sittin' right in your lap.
Why don't you find out?
1038
01:02:03,471 --> 01:02:05,223
White with polka dots!
1039
01:02:05,306 --> 01:02:07,683
Hey! Hey, you better
look at it sittin' down, huh?
1040
01:02:07,850 --> 01:02:10,019
No, I'm all right now.
1041
01:02:10,394 --> 01:02:12,188
Oh-ho-ho!
1042
01:02:12,355 --> 01:02:14,232
Good as the Easter parade, 1902?
1043
01:02:14,607 --> 01:02:15,983
Better.
1044
01:02:17,151 --> 01:02:19,070
Hey, wait a minute.
1045
01:02:19,237 --> 01:02:21,864
Could there be some
sentiments behind this gift
1046
01:02:21,948 --> 01:02:24,033
that aren't kosher
enough to write on a card?
1047
01:02:24,325 --> 01:02:27,411
- What?
- Government officials bribin' people?
1048
01:02:27,578 --> 01:02:29,705
I thought it was usually
the other way around.
1049
01:02:29,789 --> 01:02:31,123
What are you talkin' about?
1050
01:02:31,207 --> 01:02:33,292
Mr Hallett thinks that
polka dots are suitable
1051
01:02:33,376 --> 01:02:36,837
to make me forget
that visitor at the window last night?
1052
01:02:37,296 --> 01:02:40,424
Oh, no wonder taxes keep goin' up.
1053
01:02:40,508 --> 01:02:44,095
Nobody uses their brains anymore,
only their expense accounts.
1054
01:02:44,512 --> 01:02:47,682
Somebody is gonna get investigated.
1055
01:02:48,349 --> 01:02:50,768
Well, did I stumble onto the motive?
1056
01:02:50,935 --> 01:02:53,938
If you say so, sister, all right.
1057
01:02:54,855 --> 01:02:56,816
Oh, so it's "sister" again, is it?
1058
01:02:57,066 --> 01:02:58,150
Yeah.
1059
01:02:58,234 --> 01:03:01,112
Well, I don't care how
disgustingly ulterior the motive is,
1060
01:03:01,195 --> 01:03:02,822
I'm not gonna let it
upset my enjoyment.
1061
01:03:02,947 --> 01:03:05,741
So, purely out of
curiosity about the fit,
1062
01:03:05,825 --> 01:03:07,743
I'm gonna try it on.
1063
01:03:08,327 --> 01:03:10,830
So you can tell Mr Hallett
quite clearly
1064
01:03:10,997 --> 01:03:14,041
that my acceptance of this gift
doesn't mean that I intend
1065
01:03:14,125 --> 01:03:17,169
to get caught dead
on his witness stand.
1066
01:03:17,336 --> 01:03:19,630
Hey, the intervals are getting
irregulated again.
1067
01:03:19,714 --> 01:03:22,300
Somebody better spring
for my breakfast.
1068
01:03:24,135 --> 01:03:25,761
(DOOR CLOSING)
1069
01:03:38,983 --> 01:03:41,986
- Well?
- For the fifth time, it looks great.
1070
01:03:42,069 --> 01:03:44,405
I thought so, too,
but I just wanted another opinion.
1071
01:03:44,572 --> 01:03:47,074
Hey, your breakfast's out there.
You mean you're not gonna eat?
1072
01:03:47,241 --> 01:03:49,118
Imagine me havin' to be
told such a thing.
1073
01:03:49,201 --> 01:03:51,120
But I'm so excited,
I couldn't eat a drop.
1074
01:03:51,203 --> 01:03:52,371
(KNOCKING AT DOOR)
1075
01:04:00,004 --> 01:04:02,048
- Good morning.
- Good morning.
1076
01:04:02,757 --> 01:04:04,258
Good morning.
1077
01:04:09,430 --> 01:04:10,890
Well, look at you.
1078
01:04:11,098 --> 01:04:13,642
Yeah, I got it on me.
1079
01:04:13,851 --> 01:04:16,228
Turn around, let's see you.
1080
01:04:20,691 --> 01:04:23,903
That looks like about
$200 worth of dress.
1081
01:04:24,278 --> 01:04:27,323
And a million dollars' worth of model.
1082
01:04:28,199 --> 01:04:29,909
Where'd you get it?
1083
01:04:30,284 --> 01:04:32,912
- What?
- Where'd it come from?
1084
01:04:34,413 --> 01:04:36,207
Well, I thought you
and the government...
1085
01:04:38,584 --> 01:04:41,170
Like those grafters
with their expense accounts.
1086
01:04:41,879 --> 01:04:43,422
(CHUCKLING)
1087
01:04:43,506 --> 01:04:46,675
Well, you and that dress were
certainly made for each other.
1088
01:04:53,140 --> 01:04:55,935
- It's the nicest dress I ever owned.
- Mmm.
1089
01:04:56,727 --> 01:04:59,105
- More polka dots, for one thing.
- Mm-hmm.
1090
01:05:02,983 --> 01:05:04,777
I'm sorry.
1091
01:05:05,319 --> 01:05:07,696
I really mean it, I'm sorry.
1092
01:05:13,035 --> 01:05:15,246
- Where'd you get it?
- Get it?
1093
01:05:15,413 --> 01:05:16,997
Oh, it wasn't any trouble, really.
1094
01:05:17,081 --> 01:05:19,250
I called up a guy I know in Jersey,
1095
01:05:19,417 --> 01:05:21,752
got him out of bed at
four o'clock in the morning,
1096
01:05:21,919 --> 01:05:24,880
he drove in, opened up his shop,
took him a coupla hours.
1097
01:05:25,047 --> 01:05:26,966
Wasn't any trouble, really.
1098
01:05:27,883 --> 01:05:30,803
- Vince...
- You like it?
1099
01:05:30,970 --> 01:05:32,680
Like it?
1100
01:05:32,847 --> 01:05:34,932
He gave it to me.
1101
01:05:35,641 --> 01:05:37,101
Oh?
1102
01:05:37,309 --> 01:05:38,978
Well, that's nice.
1103
01:05:40,396 --> 01:05:43,732
(CHURCH BELLS FAINTLY TOLLING)
1104
01:05:43,816 --> 01:05:46,485
I wish I could wear it
to church this morning.
1105
01:05:46,652 --> 01:05:48,404
You religious, Sherry?
1106
01:05:48,571 --> 01:05:50,614
Doesn't look very much like it,
does it?
1107
01:05:50,698 --> 01:05:53,033
No, they used to try to get me
to go to church in prison,
1108
01:05:53,117 --> 01:05:54,877
but what kinda place
is that to go to church?
1109
01:05:54,910 --> 01:05:57,037
- Can I have a cigarette?
- Mmm.
1110
01:05:57,288 --> 01:05:59,623
Yeah, there was a time
when I was a kid that...
1111
01:05:59,790 --> 01:06:02,334
I used to go to church
every Sunday.
1112
01:06:06,630 --> 01:06:09,675
Mr Hallett, I hope you understood
that I meant what I said last night
1113
01:06:09,758 --> 01:06:11,135
about goin' back to prison.
1114
01:06:11,218 --> 01:06:12,261
Miss Conley, believe me...
1115
01:06:12,344 --> 01:06:14,573
SHERRY: No, sir, I'm not
fooled by this lull in the killin'.
1116
01:06:14,597 --> 01:06:15,681
Yes, but if Costain...
1117
01:06:15,764 --> 01:06:19,268
Mr Costain and I are both
interested in one law.
1118
01:06:19,351 --> 01:06:21,312
The law of self-preservation.
1119
01:06:21,395 --> 01:06:23,355
You've heard of it.
It's on the books.
1120
01:06:23,564 --> 01:06:25,441
Yes, I...
I've heard of it.
1121
01:06:26,358 --> 01:06:28,444
I know what I'm asking you
to do is dangerous.
1122
01:06:28,527 --> 01:06:30,613
Take it from the target,
it's very dangerous.
1123
01:06:30,696 --> 01:06:33,407
Yes, I know, but, until we can
get rid of Costain once and for all,
1124
01:06:33,616 --> 01:06:35,302
somebody's life
is always gonna be at stake.
1125
01:06:35,326 --> 01:06:37,453
Yeah, and since that life
happens to be mine,
1126
01:06:37,536 --> 01:06:39,747
I hope you'll excuse me
if I turn and start runnin'.
1127
01:06:39,914 --> 01:06:41,975
HALLETT: Well, until somebody
finally has the courage...
1128
01:06:41,999 --> 01:06:45,127
If somebody doesn't start getting me
on my way back to my cell,
1129
01:06:45,211 --> 01:06:46,891
I'm gonna start screamin'
for some lawyers.
1130
01:06:46,962 --> 01:06:48,380
HALLETT:
No!
1131
01:06:48,797 --> 01:06:51,383
Wait another hour, just an hour.
1132
01:06:51,550 --> 01:06:54,428
It'll take that long
to arrange the move anyway.
1133
01:06:54,595 --> 01:06:56,722
- Please.
- (TUTTING)
1134
01:06:56,889 --> 01:06:59,099
All right.
One hour.
1135
01:06:59,183 --> 01:07:01,519
But, after that, I'm gonna
stick my head out that window
1136
01:07:01,602 --> 01:07:04,897
and start screamin'
for some advice of counsel.
1137
01:07:06,232 --> 01:07:07,274
(DOOR CLOSING)
1138
01:07:08,359 --> 01:07:10,486
What happens in an hour?
1139
01:07:10,653 --> 01:07:12,947
We've located her older sister.
1140
01:07:13,113 --> 01:07:15,324
One of my men is
on his way in with her now.
1141
01:07:15,407 --> 01:07:18,536
- And what can she do?
- That's what I'm trying to find out.
1142
01:07:18,619 --> 01:07:21,789
You know, I can't keep her much longer
if she keeps screaming to go back.
1143
01:07:21,872 --> 01:07:23,791
Why not?
She's a prisoner, isn't she?
1144
01:07:23,958 --> 01:07:25,918
Well, prisoners have
some rights, Vince.
1145
01:07:26,085 --> 01:07:28,796
She wasn't sentenced to battle
the whole Costain mob.
1146
01:07:28,879 --> 01:07:32,633
A good lawyer could beat my brains out
for keeping her here against her will.
1147
01:07:32,800 --> 01:07:36,303
Look, do you mind if I duck home
and get myself a clean shirt?
1148
01:07:37,137 --> 01:07:38,847
- Who's on duty?
- Fred Packer.
1149
01:07:38,931 --> 01:07:40,450
He's all right.
He can take care of anything.
1150
01:07:40,474 --> 01:07:43,852
All right, but, er...
don't stay away too long.
1151
01:08:08,794 --> 01:08:10,504
MAN:
Get in.
1152
01:08:15,384 --> 01:08:16,885
(HEAVY BLOW)
1153
01:08:19,597 --> 01:08:21,599
Your sister doesn't know
that you're coming.
1154
01:08:21,682 --> 01:08:23,017
Yeah.
1155
01:08:23,100 --> 01:08:24,602
Yeah, that's what she said.
1156
01:08:24,727 --> 01:08:25,811
Packer.
1157
01:08:31,275 --> 01:08:33,777
- Make yourself at home.
- You want me to clear out?
1158
01:08:33,944 --> 01:08:35,696
Thanks, Fred.
1159
01:08:40,784 --> 01:08:43,537
- Shall I get her, Mr Hallett?
- Yes.
1160
01:08:44,455 --> 01:08:46,665
Won't you sit down, please?
1161
01:08:49,084 --> 01:08:50,586
Would you care for a...?
1162
01:08:50,753 --> 01:08:55,090
Well, I had no idea criminals
were treated like this.
1163
01:08:55,174 --> 01:08:56,759
Well, it isn't always like that.
1164
01:08:56,842 --> 01:08:59,970
Maybe Sherry's been right
and I was wrong.
1165
01:09:00,054 --> 01:09:03,390
Maybe it doesn't pay to be
an honest, hard-working woman
1166
01:09:03,474 --> 01:09:05,684
who never gets
into any kind of trouble.
1167
01:09:05,768 --> 01:09:08,228
SHERRY: She doesn't
really mean that, Mr Hallett.
1168
01:09:08,395 --> 01:09:12,024
She'd never believe she was wrong
about anything in her whole life.
1169
01:09:12,149 --> 01:09:15,069
Hard-workin' Clara,
give you the shirt off her back
1170
01:09:15,152 --> 01:09:16,862
if you pay her
twice what it was worth.
1171
01:09:16,945 --> 01:09:19,073
How are you, Sherry?
1172
01:09:19,281 --> 01:09:20,824
Do you really care?
1173
01:09:20,908 --> 01:09:23,369
Or is that all you could
think of to say?
1174
01:09:23,452 --> 01:09:25,537
- It's been a long time, Sherry.
- Yeah, hasn't it?
1175
01:09:25,621 --> 01:09:27,373
How long has it been, Clara?
1176
01:09:27,456 --> 01:09:30,143
- Six years? Eight? Eleven?
- I was laid up for quite a while, Sherry.
1177
01:09:30,167 --> 01:09:31,710
What'd you do,
bust all your fingers,
1178
01:09:31,794 --> 01:09:34,213
so you couldn't
write a letter or a postcard?
1179
01:09:34,296 --> 01:09:36,799
Or maybe you didn't know
I was in prison.
1180
01:09:36,882 --> 01:09:39,968
- Yeah, Roy heard about it somewhere.
- Oh, and how is good ol' Roy?
1181
01:09:40,135 --> 01:09:43,305
- Still kickin' kids for exercise?
- I better leave you two alone.
1182
01:09:43,389 --> 01:09:46,058
No, you better stick around, Mr Hallett,
'cause I want you to see
1183
01:09:46,141 --> 01:09:48,018
what a dumb move this was
on your part.
1184
01:09:48,102 --> 01:09:49,353
What was the plan?
1185
01:09:49,478 --> 01:09:52,981
That my lovin' sister was gonna
talk me into goin' into that court?
1186
01:09:53,190 --> 01:09:55,919
There really wasn't any plan, Miss Conley.
I merely thought that, er...
1187
01:09:55,943 --> 01:09:59,405
Well, you goofed, Mr Hallett.
You'd've had to dug real deep
1188
01:09:59,488 --> 01:10:01,824
to find anybody that had
less of a chance with me.
1189
01:10:02,032 --> 01:10:04,076
And, even if she coulda
talked me into anything,
1190
01:10:04,159 --> 01:10:06,912
d'you think she would've, unless
there was something in it for her?
1191
01:10:06,995 --> 01:10:08,706
That's not true, Sherry.
1192
01:10:08,789 --> 01:10:12,084
Why isn't it?
You mean you've changed, Clara?
1193
01:10:12,167 --> 01:10:14,503
You mean that, these days,
you'd bust both of your arms
1194
01:10:14,586 --> 01:10:16,004
to help somebody
who was in trouble?
1195
01:10:16,088 --> 01:10:17,798
And, if somebody
needed a place to stay,
1196
01:10:17,881 --> 01:10:19,359
that, nowadays, you'd
throw open all your doors
1197
01:10:19,383 --> 01:10:20,884
and dump another bean in the pot?
1198
01:10:20,968 --> 01:10:22,970
It isn't my fault!
Roy didn't want you to stay!
1199
01:10:23,053 --> 01:10:25,514
- I didn't ask Roy, I asked you!
- He's my husband, isn't he?!
1200
01:10:25,597 --> 01:10:27,683
- It was his house!
- I sure knew it wasn't mine,
1201
01:10:27,766 --> 01:10:29,476
- the way I was shoved out!
- I begged him!
1202
01:10:29,560 --> 01:10:31,353
That's the kinda sister
to have, Mr Hallett.
1203
01:10:31,437 --> 01:10:32,664
Early in life, she lets you know
1204
01:10:32,688 --> 01:10:34,749
that there's not a soul in the world
that cares whether you live or die.
1205
01:10:34,773 --> 01:10:36,275
And what was I supposed to do?
1206
01:10:36,358 --> 01:10:37,943
If I'd insisted Roy let you stay,
1207
01:10:38,026 --> 01:10:39,379
he'd have thrown me out
right along with you!
1208
01:10:39,403 --> 01:10:41,339
Oh, and you wouldn't wanna
take a chance of losing
1209
01:10:41,363 --> 01:10:43,198
such a wonderful guy
as that, would you?
1210
01:10:43,365 --> 01:10:44,533
You bet I wouldn't!
1211
01:10:44,616 --> 01:10:46,976
Things hadn't been any easier for me
than they were for you.
1212
01:10:47,035 --> 01:10:49,075
And if you think I wanted
to take a chance of losing
1213
01:10:49,121 --> 01:10:50,956
the only home I'd ever had,
you were crazy!
1214
01:10:51,039 --> 01:10:54,251
I was crazy, all right!
Because somewhere I'd heard
1215
01:10:54,334 --> 01:10:56,396
that sisters are supposed
to mean somethin' to each other.
1216
01:10:56,420 --> 01:10:58,714
But you sure knocked
that idea out of my head
1217
01:10:58,797 --> 01:11:00,400
before it had a chance
to feel at home there.
1218
01:11:00,424 --> 01:11:02,801
CLARA: We all had to
look out for ourselves.
1219
01:11:03,886 --> 01:11:06,638
Maybe it never occurred to you
1220
01:11:06,722 --> 01:11:09,475
that if I'd had anything
that even looked like a home
1221
01:11:09,558 --> 01:11:10,893
when I was sixteen years old,
1222
01:11:10,976 --> 01:11:13,145
that maybe I wouldn't have
ended up in prison.
1223
01:11:14,563 --> 01:11:17,608
Yeah. Maybe I coulda
amounted to somethin'
1224
01:11:17,691 --> 01:11:20,444
if I'd had even a little help then.
1225
01:11:20,527 --> 01:11:23,530
- Put yourself in my place.
- With that guy?!
1226
01:11:23,614 --> 01:11:26,158
- He's been good to me!
- Oh, what's he ever done for you,
1227
01:11:26,325 --> 01:11:29,036
except let you carry out the garbage
on the night when it rains?
1228
01:11:29,203 --> 01:11:31,747
He gave me a home
and some security.
1229
01:11:31,830 --> 01:11:33,290
And you oughta
know what that meant
1230
01:11:33,373 --> 01:11:35,042
after all those years
of livin' in a house
1231
01:11:35,125 --> 01:11:36,668
with Mom and Pop
fighting all the time.
1232
01:11:36,752 --> 01:11:38,921
I just ran outta sympathy.
1233
01:11:39,296 --> 01:11:42,633
Oh, what difference does it make?
(LAUGHING)
1234
01:11:42,716 --> 01:11:46,970
It's a real laugh that you thought
she could talk me into anything.
1235
01:11:47,221 --> 01:11:50,933
Oh, I didn't come up here
to talk you into testifying.
1236
01:11:52,643 --> 01:11:54,812
I came up here
to beg you not to.
1237
01:11:58,565 --> 01:12:02,236
Why?
What do you care what I do?
1238
01:12:02,319 --> 01:12:03,320
I don't.
1239
01:12:03,403 --> 01:12:06,031
I mean, I know I don't have
any right to interfere,
1240
01:12:06,114 --> 01:12:08,200
- but Roy wanted me...
- Are you tryin' to tell me
1241
01:12:08,283 --> 01:12:11,495
that ol' nasty-heart cares whether
I stick my neck out or not?
1242
01:12:11,578 --> 01:12:13,121
It isn't that.
1243
01:12:13,413 --> 01:12:16,375
You see, we own a small barroom
of our own now.
1244
01:12:16,458 --> 01:12:18,961
And Roy thinks if you do
this thing against Costain,
1245
01:12:19,044 --> 01:12:22,798
he'll take it out on anybody
who's connected with you in any way.
1246
01:12:23,131 --> 01:12:24,925
Did you hear that?
1247
01:12:25,008 --> 01:12:27,511
I shouldn't testify
against Costain
1248
01:12:27,594 --> 01:12:30,013
because it might be bad
for Roy's business!
1249
01:12:30,180 --> 01:12:32,391
- Oh, no!
- Yeah. Well, it might be.
1250
01:12:32,558 --> 01:12:34,726
You don't know how it is
in the bar business,
1251
01:12:34,852 --> 01:12:37,396
with all those licences they can
take away from you at any time.
1252
01:12:37,479 --> 01:12:39,898
And you know yourself,
all Mr Costain would have to do
1253
01:12:39,982 --> 01:12:42,150
is pick up a phone
and ruin anybody he wants to.
1254
01:12:42,234 --> 01:12:45,314
- And you've got the nerve to ask me.
- It doesn't make any difference to you,
1255
01:12:45,362 --> 01:12:46,922
one way or the other,
and it does to us.
1256
01:12:46,947 --> 01:12:49,116
If I thought
that I could take a kick
1257
01:12:49,199 --> 01:12:53,412
at that miserable husband of yours
by getting up on that stand, I'd...
1258
01:12:53,579 --> 01:12:55,205
- Get outta here!
- Sherry, please!
1259
01:12:55,289 --> 01:12:57,499
Of all the lousy...
Get out of here!
1260
01:12:57,666 --> 01:12:59,751
Oh, er... Mrs Moran, er...
1261
01:13:00,711 --> 01:13:02,129
You mean you brought me up here
1262
01:13:02,254 --> 01:13:04,631
to let me be insulted
by some cheap dame,
1263
01:13:04,715 --> 01:13:05,966
even if she is my sister?
1264
01:13:06,174 --> 01:13:08,343
If you don't get outta here
in no seconds flat,
1265
01:13:08,427 --> 01:13:10,947
you're gonna find I got a sister
with no hair and no teeth at all!
1266
01:13:10,971 --> 01:13:13,724
Roy was right!
You're no good, like Pop.
1267
01:13:13,807 --> 01:13:15,934
And you're not worth helping!
1268
01:13:28,822 --> 01:13:30,490
(SOBBING)
1269
01:13:32,743 --> 01:13:34,578
I'm sorry, Miss Conley.
1270
01:13:35,370 --> 01:13:37,706
Oh, why do we always
have to act like this?
1271
01:13:37,789 --> 01:13:41,710
Like wild dogs,
instead of blood sisters?
1272
01:13:41,877 --> 01:13:44,963
- But it wasn't altogether your fault.
- Nah!
1273
01:13:45,088 --> 01:13:47,591
I went after her the minute
I came into this room, and it's...
1274
01:13:47,758 --> 01:13:49,134
It's always been like that.
1275
01:13:49,217 --> 01:13:51,470
Every time I even see her,
I don't know...
1276
01:13:51,553 --> 01:13:54,056
A thousand little hurts
well up in me.
1277
01:13:54,723 --> 01:13:55,766
I could see that.
1278
01:13:55,933 --> 01:13:57,142
Did you see her?
1279
01:13:57,225 --> 01:13:59,686
Like a scared rabbit,
afraid of everything.
1280
01:13:59,853 --> 01:14:03,065
Do you think she's ever shown
any sisterly responsibility to me?
1281
01:14:03,148 --> 01:14:04,274
Nah.
1282
01:14:04,358 --> 01:14:07,861
Because it might be a threat
to her lousy little security.
1283
01:14:08,028 --> 01:14:10,447
- Yeah, I know.
- And what has it got her?
1284
01:14:10,614 --> 01:14:14,618
Solitary confinement with that
low character she's married to.
1285
01:14:14,993 --> 01:14:16,203
What a life.
1286
01:14:16,370 --> 01:14:20,415
I'll bet, if she admitted it,
she's miserable.
1287
01:14:20,666 --> 01:14:23,186
Well, that's the very thing
I've been trying to point out to you,
1288
01:14:23,210 --> 01:14:25,253
about facing responsibilities.
1289
01:14:25,545 --> 01:14:27,130
Yeah.
1290
01:14:31,635 --> 01:14:32,761
Oh.
1291
01:14:34,221 --> 01:14:36,848
Oh, I get your point, but...
1292
01:14:37,224 --> 01:14:41,687
You gotta be sure
that they are your responsibilities.
1293
01:14:41,895 --> 01:14:43,772
And, provided...
1294
01:14:43,939 --> 01:14:46,775
what you gotta do doesn't take...
1295
01:14:46,858 --> 01:14:50,988
all the nerve in the world,
which you haven't got.
1296
01:14:51,071 --> 01:14:52,864
You've got plenty, Sherry.
1297
01:14:54,324 --> 01:14:56,326
It takes courage.
1298
01:14:56,493 --> 01:14:58,996
And you gotta be born with it.
1299
01:15:00,580 --> 01:15:04,626
Or maybe I was born with it
and got it kicked outta me
1300
01:15:04,710 --> 01:15:09,423
by certain close members
of my immediate, crummy family.
1301
01:15:42,539 --> 01:15:44,583
COSTAIN:
Hold it, Arny.
1302
01:15:59,639 --> 01:16:03,101
He's mad at you
for killin' his brother last night.
1303
01:16:04,978 --> 01:16:07,981
Playin' everything your own way
these days, huh?
1304
01:16:08,482 --> 01:16:10,859
Why'd you shake the tail
I put on ya yesterday?
1305
01:16:10,942 --> 01:16:13,542
Made it that much harder for me
to find out where you'd taken her.
1306
01:16:13,695 --> 01:16:16,448
Because I had
a smart matron in the car.
1307
01:16:16,656 --> 01:16:19,326
And that guy you had tail me
was wearin' a neon sign
1308
01:16:19,409 --> 01:16:21,453
to advertise he was following me.
1309
01:16:21,661 --> 01:16:23,038
And, on top of this,
1310
01:16:23,121 --> 01:16:26,792
I guess you figured you didn't have
enough front-page publicity lately.
1311
01:16:26,958 --> 01:16:30,003
Or did you just wanna show everybody
how good you can pop a gun?
1312
01:16:30,170 --> 01:16:32,523
Look, it was your boy that was
tryin' to get himself a medal.
1313
01:16:32,547 --> 01:16:35,300
- He didn't care who he shot.
- COSTAIN: He was after the girl.
1314
01:16:35,467 --> 01:16:37,677
Then he read his
instructions wrong.
1315
01:16:37,844 --> 01:16:40,931
Or did he figure you wanted
two for the price of one?
1316
01:16:41,973 --> 01:16:45,519
Next time, let's make it clear to him
who his friends are, huh?
1317
01:16:46,853 --> 01:16:50,315
Lots of things'll
be different next time.
1318
01:16:50,524 --> 01:16:51,959
Who's the other woman
they brought in?
1319
01:16:51,983 --> 01:16:52,901
Her sister.
1320
01:16:52,984 --> 01:16:55,070
What do they want with her?
1321
01:16:55,237 --> 01:16:58,698
Hallett figures maybe
she can talk the girl into testifyin'.
1322
01:16:58,865 --> 01:17:00,145
- Can she?
- VINCE: I don't know.
1323
01:17:00,242 --> 01:17:01,910
I left before they got there.
1324
01:17:02,035 --> 01:17:03,328
You want my opinion?
1325
01:17:03,870 --> 01:17:06,248
Nobody's gonna talk her
into nothin'.
1326
01:17:06,957 --> 01:17:09,042
You got nothin' to worry about.
1327
01:17:09,209 --> 01:17:11,128
Can you imagine
how that relieves my mind
1328
01:17:11,211 --> 01:17:13,255
to hear him say
that I shouldn't worry?
1329
01:17:13,421 --> 01:17:15,674
That's what I pay him for,
to reassure me.
1330
01:17:16,466 --> 01:17:18,051
If anything goes wrong,
1331
01:17:18,135 --> 01:17:20,679
he can always say
it was just an opinion.
1332
01:17:22,430 --> 01:17:24,015
Both ends against the middle,
1333
01:17:24,099 --> 01:17:26,059
that's the way
Vince likes to play things.
1334
01:17:26,226 --> 01:17:28,812
- You asked me.
- I asked you to help us get rid of the girl
1335
01:17:28,895 --> 01:17:31,582
- so she couldn't bother us again.
- VINCE: I told you, let's wait and...
1336
01:17:31,606 --> 01:17:34,442
- "He told me!"
- see if she is gonna bother us.
1337
01:17:34,609 --> 01:17:37,320
COSTAIN: I guess you forgot to
tell me that he's running things now.
1338
01:17:37,404 --> 01:17:40,699
- I didn't mean it like that.
- Didn't you?
1339
01:17:42,909 --> 01:17:45,078
It'd suit you just fine,
wouldn't it,
1340
01:17:45,162 --> 01:17:46,913
to see me booted
out of the country?
1341
01:17:47,122 --> 01:17:48,832
Wouldn't that be
a sweet cover-up
1342
01:17:48,915 --> 01:17:51,835
for a cop who's been on the take
for the past ten years?
1343
01:17:52,002 --> 01:17:54,671
To have his whole,
smelly past put on a boat
1344
01:17:54,796 --> 01:17:58,008
and sent someplace where
it couldn't ever bother him again.
1345
01:17:58,091 --> 01:17:59,301
You're not makin' any sense.
1346
01:17:59,384 --> 01:18:01,070
Whaddaya want
everybody's neck stickin' out for?
1347
01:18:01,094 --> 01:18:03,138
She's not gonna talk, anyway.
1348
01:18:03,305 --> 01:18:07,392
Because I like everybody's
neck stuck out when mine is.
1349
01:18:10,604 --> 01:18:13,732
You know what's gonna happen to you
if she gets on that stand, don't you?
1350
01:18:13,815 --> 01:18:17,027
Look, she hasn't even come close
to sayin' she'll testify.
1351
01:18:17,194 --> 01:18:20,530
And you haven't even come close
to saying what you'll do if she does.
1352
01:18:20,614 --> 01:18:23,283
Mr Costain wants to know
if he can depend on you, Vincent.
1353
01:18:23,450 --> 01:18:25,660
Do what?
Shove her out the window?
1354
01:18:25,744 --> 01:18:27,245
If that's what it has to be.
1355
01:18:27,329 --> 01:18:30,373
Oh, sure, with Hallett and twenty cops
watchin' every minute.
1356
01:18:30,457 --> 01:18:32,584
And why should I,
when it isn't even necessary?
1357
01:18:32,709 --> 01:18:34,469
Because, as long as she's still
at the hotel,
1358
01:18:34,544 --> 01:18:36,171
we can give you some help.
1359
01:18:36,338 --> 01:18:38,840
After she's moved
to the city jail tonight,
1360
01:18:39,007 --> 01:18:40,926
you'll have to do it
all by yourself.
1361
01:18:41,092 --> 01:18:43,386
Nobody's movin' her
to any city jail.
1362
01:18:43,470 --> 01:18:46,181
ARNY:
At eight o'clock tonight, they are.
1363
01:18:46,348 --> 01:18:47,599
How do you know?
1364
01:18:47,682 --> 01:18:48,975
You know I make it a point
1365
01:18:49,059 --> 01:18:51,770
to know everything about
everything that concerns me, Vince.
1366
01:18:51,937 --> 01:18:55,607
ARNY: So if you want any help,
you'll have to get it before they move her.
1367
01:18:55,815 --> 01:18:57,692
There isn't
any way it can be done.
1368
01:18:57,776 --> 01:18:59,653
We'll show you.
1369
01:18:59,819 --> 01:19:01,905
I don't want you to miss a word.
1370
01:19:01,988 --> 01:19:04,824
Next time we meet,
it could be a big celebration,
1371
01:19:04,908 --> 01:19:07,118
lots of money
being passed around.
1372
01:19:07,327 --> 01:19:10,080
Or it could be the last look
I'll be taking at your face
1373
01:19:10,163 --> 01:19:12,249
before they start
shovelling dirt on it.
1374
01:19:13,041 --> 01:19:14,876
You made your point.
1375
01:19:15,043 --> 01:19:16,544
COSTAIN:
Good.
1376
01:19:17,671 --> 01:19:21,466
You do exactly like we tell you,
you'll be completely in the clear.
1377
01:19:21,633 --> 01:19:23,134
You don't have to
do anything more
1378
01:19:23,218 --> 01:19:25,018
than you've been doing
for the past ten years.
1379
01:19:25,178 --> 01:19:28,932
You just have to turn your back
and not worry about what's going on.
1380
01:19:29,099 --> 01:19:30,600
Yeah.
1381
01:19:30,767 --> 01:19:32,102
What do I do?
1382
01:19:32,185 --> 01:19:35,563
Just unlock the bathroom window
1383
01:19:35,647 --> 01:19:38,733
a couple of minutes before
eight o'clock tonight.
1384
01:19:38,900 --> 01:19:41,278
The time is important.
1385
01:19:41,444 --> 01:19:46,950
Right before eight o'clock tonight,
you unlock the bathroom window.
1386
01:19:47,617 --> 01:19:51,246
That way, maybe you'll get to live
a couple of years more.
1387
01:20:02,382 --> 01:20:04,050
No, sir!
1388
01:20:04,217 --> 01:20:06,428
Not me, Mr Hallett.
1389
01:20:06,594 --> 01:20:10,015
If you just gotta move somebody
back to the city jail, fine,
1390
01:20:10,098 --> 01:20:11,349
but it's not gonna be me.
1391
01:20:11,433 --> 01:20:13,143
This isn't my idea,
I was ordered to do it.
1392
01:20:13,226 --> 01:20:15,228
Look, I don't care
who ordered you to do it.
1393
01:20:15,395 --> 01:20:17,564
What with the streets below
crawling with killers,
1394
01:20:17,731 --> 01:20:20,859
and you wanna eject me
from my showers and room service here
1395
01:20:21,067 --> 01:20:23,862
for a small, iron room
with only bars for comfort?
1396
01:20:24,029 --> 01:20:27,741
No, Mr Hallett.
And in case you weren't listening, no.
1397
01:20:27,907 --> 01:20:29,534
You're a prisoner.
1398
01:20:29,743 --> 01:20:31,911
And you'll do
exactly as you're told.
1399
01:20:32,454 --> 01:20:36,333
Only if what I'm told to do
is to go back to my nice, safe prison,
1400
01:20:36,416 --> 01:20:39,961
where I spent so many years without
being shot at or wounded even once.
1401
01:20:40,045 --> 01:20:42,047
Well, what possible difference
could it make to you
1402
01:20:42,130 --> 01:20:43,899
whether you're moved there
or to the city jail?
1403
01:20:43,923 --> 01:20:47,552
Because moving to the city jail
is closer to the witness stand,
1404
01:20:47,635 --> 01:20:49,512
which is exactly
the last place in the world
1405
01:20:49,596 --> 01:20:51,056
I've decided I'm gonna be.
1406
01:20:51,181 --> 01:20:53,308
- So that's really it, then, isn't it?
- Yeah.
1407
01:20:53,475 --> 01:20:55,727
Doesn't make any difference
about the city jail.
1408
01:20:55,852 --> 01:20:57,062
You've simply decided that,
1409
01:20:57,145 --> 01:20:59,773
as far as you're concerned,
everybody else can go hang.
1410
01:20:59,856 --> 01:21:01,751
You mean, I've been
keeping this a secret from you?!
1411
01:21:01,775 --> 01:21:04,628
You've been doing nothing but stalling
until you could take another shower
1412
01:21:04,652 --> 01:21:06,821
or, er...
chisel another $20 meal.
1413
01:21:06,905 --> 01:21:09,574
Look, who dragged who
from prison?
1414
01:21:09,741 --> 01:21:12,786
Is it my secret police that dragged
you from your nice, safe prison
1415
01:21:12,869 --> 01:21:15,747
and forced ya to live in front of
live ammunition for two days?
1416
01:21:15,872 --> 01:21:17,582
What's all this
supposed to mean?
1417
01:21:17,665 --> 01:21:20,085
I want outta here!
1418
01:21:20,251 --> 01:21:21,753
But alive!
1419
01:21:21,961 --> 01:21:24,214
And I'm not gonna testify,
even if you give me
1420
01:21:24,297 --> 01:21:26,025
- gold plates on silver platters!
- (KNOCKING AT DOOR)
1421
01:21:26,049 --> 01:21:27,717
- (DOOR OPENING)
- Hello, Vince.
1422
01:21:27,801 --> 01:21:30,237
She has it in her power to get rid
of one of the biggest menaces
1423
01:21:30,261 --> 01:21:32,281
this country has ever seen,
but she simply won't do it.
1424
01:21:32,305 --> 01:21:34,307
That's right, and, futhermore,
I want that menace
1425
01:21:34,391 --> 01:21:36,285
to start hearin' that I'm
not gonna do anything about it.
1426
01:21:36,309 --> 01:21:38,061
And I want headlines
in all the newspapers
1427
01:21:38,144 --> 01:21:39,455
to say I'm not gonna do
anything about it!
1428
01:21:39,479 --> 01:21:42,375
So nothing in the world really matters
to you except your own precious hide?
1429
01:21:42,399 --> 01:21:44,460
- VINCE: Take it easy, Lloyd.
- Oh, take it easy nothing!
1430
01:21:44,484 --> 01:21:47,320
This is the kind of selfishness
that turns my stomach.
1431
01:21:47,487 --> 01:21:49,739
"Me, me, me!
What's gonna happen to me?"
1432
01:21:49,906 --> 01:21:51,950
She doesn't care
if the world burns down
1433
01:21:52,033 --> 01:21:53,743
as long as the flames
don't touch her!
1434
01:21:53,827 --> 01:21:55,179
- Calm down.
- Oh, let's don't stall.
1435
01:21:55,203 --> 01:21:57,747
It doesn't take long
for a bullet to go through a brain!
1436
01:22:00,792 --> 01:22:02,293
Well...
1437
01:22:02,460 --> 01:22:04,462
weren't you a help out there?
1438
01:22:04,629 --> 01:22:07,029
Instead of yanking me away,
why didn't you pitch in and help?
1439
01:22:07,090 --> 01:22:08,850
Because I think
she's been pitched at enough.
1440
01:22:08,925 --> 01:22:10,927
- Oh, you do?
- Yes, I do.
1441
01:22:11,094 --> 01:22:13,221
Look, she almost
got killed last night.
1442
01:22:13,388 --> 01:22:15,032
On top of that,
you've been sluggin' at her
1443
01:22:15,056 --> 01:22:18,268
with everything from fancy meals
to your tellin' her how low she is.
1444
01:22:18,351 --> 01:22:19,769
Well, maybe I feel that way.
1445
01:22:19,853 --> 01:22:21,813
Maybe you haven't
got any right to.
1446
01:22:21,980 --> 01:22:24,107
It's her life, you know.
1447
01:22:24,899 --> 01:22:27,569
You've been working just
as long as I have on this case.
1448
01:22:27,652 --> 01:22:28,736
And, to all appearances,
1449
01:22:28,820 --> 01:22:31,614
you felt just as strongly as I have
about getting Costain.
1450
01:22:31,781 --> 01:22:34,492
What's happened
to change you all of a sudden?
1451
01:22:34,617 --> 01:22:37,996
Maybe I'm gettin' fed up with
all the shooting that's been goin' on.
1452
01:22:38,163 --> 01:22:39,974
They killed Pete Tonelli,
and they shot Willoughby.
1453
01:22:39,998 --> 01:22:41,541
Now, we've gotta
take her to city jail.
1454
01:22:41,708 --> 01:22:45,336
You're just giving me a lot more good
reasons why we have to get Costain!
1455
01:22:45,420 --> 01:22:48,548
Well, they might be reasons to us,
but that doesn't mean they are to her.
1456
01:22:48,631 --> 01:22:50,443
She's the one that's got to
get up on that witness stand
1457
01:22:50,467 --> 01:22:53,970
- with her neck stickin' out, y'know.
- Well, I'll shed a few tears.
1458
01:22:57,765 --> 01:23:00,935
How'd you happen to find out
about this move to the city jail?
1459
01:23:01,060 --> 01:23:04,022
- (PHONE RINGING)
- What... Whaddaya mean?
1460
01:23:04,105 --> 01:23:06,566
I just finished talking to Sherry
just a minute ago.
1461
01:23:06,649 --> 01:23:08,043
- (KNOCKING ON DOOR)
- She's the only one I said a word...
1462
01:23:08,067 --> 01:23:09,861
MASTERS:
Mr Hallett, phone.
1463
01:23:10,904 --> 01:23:12,447
All right.
1464
01:23:15,116 --> 01:23:17,118
And while you're
sittin' there phonin',
1465
01:23:17,202 --> 01:23:19,037
you can tell
the newspapers the status.
1466
01:23:19,204 --> 01:23:20,872
All right.
1467
01:23:21,039 --> 01:23:23,291
There goes our last chance.
1468
01:23:24,667 --> 01:23:26,169
Vince.
1469
01:23:26,336 --> 01:23:27,879
I'm... I'm sorry.
1470
01:23:28,087 --> 01:23:30,632
Maybe you coulda been
police chief, or...
1471
01:23:30,798 --> 01:23:34,135
a senator from someplace
if I coulda gotten up enough courage.
1472
01:23:34,302 --> 01:23:36,054
Don't worry about it.
1473
01:23:37,347 --> 01:23:39,390
- Thanks.
- (REPLACING RECEIVER)
1474
01:23:39,474 --> 01:23:41,100
VINCE:
What's the matter?
1475
01:23:44,437 --> 01:23:47,190
Willoughby died
twenty minutes ago.
1476
01:23:47,774 --> 01:23:50,568
They thought
she was rallying, but...
1477
01:23:52,612 --> 01:23:54,030
Oh, no.
1478
01:23:56,658 --> 01:24:00,411
She must have been trying to drag
me out of the way when she got hit.
1479
01:24:02,747 --> 01:24:05,166
And she didn't even
say anything...
1480
01:24:06,292 --> 01:24:08,878
until the doc was through with me.
1481
01:24:10,922 --> 01:24:12,298
Me.
1482
01:24:13,299 --> 01:24:14,592
Me.
1483
01:24:15,552 --> 01:24:18,012
The kinda person you could lose
any day in the week,
1484
01:24:18,096 --> 01:24:20,431
and it still wouldn't
make any difference.
1485
01:24:21,057 --> 01:24:22,183
(GASPING)
1486
01:24:22,267 --> 01:24:24,936
And who's gonna
take care of her daughter?
1487
01:24:29,148 --> 01:24:30,400
(TUTTING)
1488
01:24:30,608 --> 01:24:34,279
Who does that crazy jerk
think he is, anyway?
1489
01:24:34,362 --> 01:24:37,824
Killin' off nice people
like Willoughby.
1490
01:24:39,409 --> 01:24:41,869
You know, he better be careful,
'cause somebody just might
1491
01:24:41,953 --> 01:24:44,539
run him out of this country,
where he really belongs.
1492
01:24:44,956 --> 01:24:47,709
And I think I know
who that somebody's gonna be.
1493
01:24:47,792 --> 01:24:48,832
Hey, now, wait a minute...
1494
01:24:48,876 --> 01:24:51,546
Mr Hallett, you just
got yourself a witness.
1495
01:25:04,350 --> 01:25:05,602
Y'know, friends,
1496
01:25:05,685 --> 01:25:08,313
'cause it's Sunday night here,
and I'm still a-goin' strong,
1497
01:25:08,396 --> 01:25:10,565
some of my enemies
have started a rumour
1498
01:25:10,690 --> 01:25:12,334
that I haven't been
on the job every minute,
1499
01:25:12,358 --> 01:25:13,985
that I been kinda
catchin' catnaps
1500
01:25:14,068 --> 01:25:15,528
during the news bulletins.
1501
01:25:15,695 --> 01:25:17,822
Now, you folks know me
better than that.
1502
01:25:17,905 --> 01:25:20,658
I just don't play that kind
of dirty mahjong...
1503
01:25:22,035 --> 01:25:23,494
Fred.
1504
01:25:26,039 --> 01:25:28,267
Boy, that's really rotten news
about Willoughby, isn't it?
1505
01:25:28,291 --> 01:25:29,291
Yeah.
1506
01:25:29,334 --> 01:25:31,753
I wonder how many more we'll lose
in this move to the jail?
1507
01:25:31,836 --> 01:25:33,314
Look, there's some
more guys comin' over,
1508
01:25:33,338 --> 01:25:34,773
you'll have to show 'em
what you want 'em to do.
1509
01:25:34,797 --> 01:25:35,798
Right.
1510
01:25:36,382 --> 01:25:39,969
You wanna make a bet that
she never gets to the city jail alive?
1511
01:25:40,053 --> 01:25:42,889
I was only kidding, Vince.
Forget it.
1512
01:25:50,313 --> 01:25:53,316
(OLD TIME FIDDLE MUSIC ON TV)
1513
01:25:59,697 --> 01:26:00,823
Masters?
1514
01:26:00,907 --> 01:26:02,700
- Yeah?
- What's Conley doin' now?
1515
01:26:02,784 --> 01:26:05,912
Changing her clothes
for the trip to the jail.
1516
01:26:06,412 --> 01:26:08,289
She says if there's
gonna be a lot of shooting,
1517
01:26:08,373 --> 01:26:11,000
she doesn't wanna take a
chance with her new dress.
1518
01:26:29,310 --> 01:26:32,146
- Yeah?
- It's Vince. Can I come in?
1519
01:26:33,189 --> 01:26:35,066
Sure, I'm decent enough for you.
1520
01:26:40,947 --> 01:26:44,242
I was hoping I'd get a chance
to see you before D-Day starts.
1521
01:26:44,325 --> 01:26:46,786
- It's another let-out job.
- Yeah.
1522
01:26:46,953 --> 01:26:51,374
Listen, how do you know Willoughby
wants you to get up on that stand?
1523
01:26:51,541 --> 01:26:54,335
Well, why shouldn't she want me
to help get the guy that killed her?
1524
01:26:54,460 --> 01:26:55,729
Well, she'd have
been able to see that
1525
01:26:55,753 --> 01:26:58,172
all you'll do
is get yourself killed.
1526
01:26:58,798 --> 01:27:00,425
I suppose that,
1527
01:27:00,591 --> 01:27:03,261
in all the years
Mr Costain's been a hotshot,
1528
01:27:03,428 --> 01:27:07,265
there've been lots of people that
could've stopped him along the way.
1529
01:27:07,390 --> 01:27:10,518
But, for some reason,
nobody ever did, so...
1530
01:27:10,601 --> 01:27:12,979
now, the buck has been
passed right on down to...
1531
01:27:13,062 --> 01:27:14,957
Yeah, but you don't want it,
you didn't ask for it.
1532
01:27:14,981 --> 01:27:19,068
- But I got it, so what am I gonna do?
- Look, who says it's up to you, anyway?
1533
01:27:19,152 --> 01:27:22,405
Well, Mr Hallett keeps
sayin' it all along, and...
1534
01:27:23,322 --> 01:27:26,409
I guess right now
I'm sayin' it myself.
1535
01:27:40,465 --> 01:27:43,634
- SHERRY: What're you doin'?
- VINCE: Checking everything.
1536
01:27:43,968 --> 01:27:46,512
SHERRY:
Even if we're gonna move me?
1537
01:27:46,679 --> 01:27:48,973
VINCE:
We've still got half an hour.
1538
01:27:49,807 --> 01:27:51,350
Sherry, don't do it.
1539
01:27:52,351 --> 01:27:55,438
Oh, don't worry about me, Vince.
I know what I'm getting into.
1540
01:27:55,563 --> 01:27:56,981
No, you don't.
1541
01:27:57,190 --> 01:28:01,194
Well, let's say it's ten times worse
than I think it is now.
1542
01:28:01,360 --> 01:28:05,114
I'd still go ahead with it because,
for the first time in my life,
1543
01:28:05,198 --> 01:28:08,326
I'm facin' up to somethin'.
I kinda like the feelin'.
1544
01:28:08,451 --> 01:28:09,952
Anyway,
1545
01:28:10,369 --> 01:28:13,372
the nicest thing
that ever happened to me is that
1546
01:28:13,539 --> 01:28:16,834
you care whether I live or die.
1547
01:28:18,127 --> 01:28:22,048
I don't expect you to feel this way
for the rest of your life, or...
1548
01:28:22,215 --> 01:28:24,884
or even five days from now, but...
1549
01:28:25,051 --> 01:28:27,678
I would just like
to tell you that...
1550
01:28:27,845 --> 01:28:30,848
I think it's nice
that you feel that way now.
1551
01:28:35,061 --> 01:28:38,689
Maybe this isn't
exactly the time, but...
1552
01:28:39,565 --> 01:28:42,193
I just wanted to tell you.
1553
01:29:42,461 --> 01:29:43,921
Vince.
1554
01:29:44,297 --> 01:29:47,550
- I wish you wouldn't be sore at me.
- For what?
1555
01:29:47,633 --> 01:29:49,385
For feelin' this way about ya.
1556
01:29:49,468 --> 01:29:51,971
I wouldn't hold ya to anything
after this is over.
1557
01:29:52,138 --> 01:29:53,472
I'm not sore.
1558
01:29:53,639 --> 01:29:56,017
What with this move to the city jail,
1559
01:29:56,183 --> 01:29:59,979
maybe this'll be our last chance
to say anything.
1560
01:30:01,814 --> 01:30:04,483
MAC: Ten dollars if you'll sing
'The Girl from Cactus Valley'.
1561
01:30:04,650 --> 01:30:07,194
Well, what are we waiting on, fellas?
1562
01:30:07,278 --> 01:30:08,779
(MUSIC STARTING)
1563
01:30:10,656 --> 01:30:14,160
♪ I'm a-pinin' for my gal
from Cactus Valley
1564
01:30:14,785 --> 01:30:18,372
♪ Well, there never was a gal like Sal
from Cactus Valley
1565
01:30:18,998 --> 01:30:21,375
♪ She can cuss and holler
and rope and yell
1566
01:30:21,542 --> 01:30:24,378
♪ She loves like a banshee
straight from 'ell...
1567
01:30:24,545 --> 01:30:27,256
♪ ...Paso!
1568
01:30:28,215 --> 01:30:30,176
♪ When I had my pick of the gals... ♪
1569
01:30:30,259 --> 01:30:33,930
- Harris!
- Yes, sir? Sorry, sir.
1570
01:30:34,096 --> 01:30:36,432
Will you turn that down?
1571
01:30:36,807 --> 01:30:38,768
♪ Never seen a gal
I could kiss so well ♪
1572
01:30:38,893 --> 01:30:42,355
- (TURNING VOLUME UP)
- ♪...hotter than the fires of 'ell...
1573
01:30:42,521 --> 01:30:44,774
♪ ...Paso! ♪
1574
01:30:45,024 --> 01:30:47,234
- (SWITCHING STATION)
- (DRAMA ON TV)
1575
01:30:47,860 --> 01:30:50,196
(CONTINUES SWITCHING STATIONS)
1576
01:30:52,406 --> 01:30:55,826
Portrait of a modern man at war
with the machine age.
1577
01:30:58,204 --> 01:31:00,748
- How is she?
- Leave her alone!
1578
01:31:01,207 --> 01:31:03,000
She's getting dressed.
1579
01:31:04,085 --> 01:31:06,087
Shouldn't that door be open?
1580
01:31:06,212 --> 01:31:07,439
Well, she's been screamin' about
1581
01:31:07,463 --> 01:31:10,049
not gettin' any privacy
when she's dressing.
1582
01:31:15,221 --> 01:31:17,056
Well, I, er...
1583
01:31:18,975 --> 01:31:23,145
I thought she might like a hat
to go with that dress that you, er...
1584
01:31:23,354 --> 01:31:26,273
Well, there's that little shop
downstairs and, er...
1585
01:31:29,443 --> 01:31:31,946
(CHUCKLING)
I don't know why, but, er...
1586
01:31:32,113 --> 01:31:36,075
these things give women
some kind of strange courage, hmm?
1587
01:31:37,368 --> 01:31:39,870
- Pretty awful, isn't it?
- Terrible.
1588
01:31:40,037 --> 01:31:41,539
Yeah.
1589
01:32:02,727 --> 01:32:03,728
Well...
1590
01:32:04,895 --> 01:32:08,441
You've gotten to think quite a lot
of that third-class citizen, haven't you?
1591
01:32:08,607 --> 01:32:11,444
Almost always turns out that way.
1592
01:32:24,957 --> 01:32:28,544
Make a snap judgement of someone,
break them way down.
1593
01:32:29,295 --> 01:32:31,088
Then you find them
acting out so well,
1594
01:32:31,172 --> 01:32:33,924
you wonder how you had the nerve
to rate them in the first place.
1595
01:32:37,136 --> 01:32:39,889
Well, I never thought I'd see
you acting coy about anything.
1596
01:32:39,972 --> 01:32:41,474
Will you stop it?
1597
01:32:51,108 --> 01:32:52,818
We're all on edge.
1598
01:32:53,986 --> 01:32:57,531
Maybe we'll all go away
someplace, after the trial.
1599
01:32:58,491 --> 01:33:00,284
You've been getting jumpy.
1600
01:33:01,327 --> 01:33:03,204
Besides, you could be
with her all the time,
1601
01:33:03,287 --> 01:33:04,955
see that nothing happens to her.
1602
01:33:05,873 --> 01:33:09,168
Well, you wouldn't be worried if you were
taking care of her yourself, would you?
1603
01:33:09,251 --> 01:33:10,711
Why don't you leave her alone!
1604
01:33:13,756 --> 01:33:15,424
What's the matter, Vince?
1605
01:33:16,175 --> 01:33:19,178
Nothin'! Nothin's the matter
except you kept hammerin' at her!
1606
01:33:19,261 --> 01:33:20,864
You wouldn't let her
make up her mind about anything.
1607
01:33:20,888 --> 01:33:22,681
So, when she gets killed...
1608
01:33:33,818 --> 01:33:35,069
Vince!
1609
01:33:35,736 --> 01:33:36,987
Vince!
1610
01:33:37,738 --> 01:33:38,989
Vince!
1611
01:33:46,997 --> 01:33:49,291
This bathroom window
was unlocked from the inside.
1612
01:34:12,356 --> 01:34:15,067
Vince, Vince, Vince.
(SOBBING)
1613
01:34:22,575 --> 01:34:25,870
I don't think he expected
to find you here this morning.
1614
01:34:26,287 --> 01:34:29,081
There were times when I didn't
expect to be here myself.
1615
01:34:29,290 --> 01:34:30,749
Scared?
1616
01:34:31,208 --> 01:34:32,668
No.
1617
01:34:33,002 --> 01:34:34,670
Just mad.
1618
01:34:43,220 --> 01:34:44,555
(GAVEL BANGING)
1619
01:34:44,763 --> 01:34:47,349
Will the government
call its next witness, please?
1620
01:34:48,726 --> 01:34:50,811
Miss Sherry Conley.
1621
01:34:51,187 --> 01:34:52,980
Here we go.
1622
01:34:57,860 --> 01:35:00,112
Undesirable alien.
1623
01:35:05,993 --> 01:35:08,221
Do you solemly swear
that the evidence you're about to give
1624
01:35:08,245 --> 01:35:09,472
in the cause now before this court
1625
01:35:09,496 --> 01:35:10,765
will be the truth,
the whole truth,
1626
01:35:10,789 --> 01:35:12,708
and nothing but the truth,
so help you God?
1627
01:35:13,459 --> 01:35:14,752
I do.
1628
01:35:18,881 --> 01:35:20,424
Your name, please.
1629
01:35:20,966 --> 01:35:22,259
Sherry Conley.
1630
01:35:23,093 --> 01:35:24,428
What is your present address?
1631
01:35:26,096 --> 01:35:28,098
Upstate Women's Prison.
1632
01:35:30,226 --> 01:35:31,310
Occupation?
1633
01:35:33,437 --> 01:35:35,189
At present?
1634
01:35:35,356 --> 01:35:36,690
Gangbuster!
1635
01:35:37,858 --> 01:35:40,194
(EXCITED CHATTERING)
1636
01:36:06,762 --> 01:36:10,599
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
126872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.