All language subtitles for This.Is.Us.S05E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,943 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,278 --> 00:00:06,733 How does it feel to be the Pearson family newest dad? 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,840 Congrats, Papa Bear. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,652 Thank you very much. 5 00:00:09,676 --> 00:00:10,987 Giving you to Toby and Kate 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,688 is the hardest thing I've ever done. 7 00:00:12,712 --> 00:00:14,857 But it might just be the best thing I'll ever do. 8 00:00:14,881 --> 00:00:17,060 I'm your mom. 9 00:00:17,084 --> 00:00:18,628 We lost one of the babies. 10 00:00:18,652 --> 00:00:21,664 No, that's not true. 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,789 That's not true. 12 00:00:25,725 --> 00:00:28,571 Welcome to Labor and Delivery. 13 00:00:28,595 --> 00:00:30,239 I know many of you have been looking forward 14 00:00:30,263 --> 00:00:31,948 to this rotation. 15 00:00:31,949 --> 00:00:33,699 This is the floor 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,493 where you encounter a lot of crying, 17 00:00:35,494 --> 00:00:37,505 screaming and tantrums. 18 00:00:37,529 --> 00:00:40,206 You're not gonna even pretend to be interested? 19 00:00:41,742 --> 00:00:43,219 It's babies. 20 00:00:43,243 --> 00:00:44,810 It's not that complicated. 21 00:00:45,979 --> 00:00:48,024 For most families, 22 00:00:48,048 --> 00:00:50,360 we're the last stop until they start the long drive home 23 00:00:50,384 --> 00:00:52,195 with their new baby. 24 00:00:52,219 --> 00:00:56,032 Or in her case, babies, plural. 25 00:00:56,056 --> 00:00:58,357 I have to go. Cover for me. 26 00:01:03,930 --> 00:01:05,208 Okay. 27 00:01:05,232 --> 00:01:06,442 - Ooh. - All right. 28 00:01:06,466 --> 00:01:07,744 There's a messy one. 29 00:01:07,768 --> 00:01:09,445 Whoa, Kev... Kevin's peeing. 30 00:01:09,469 --> 00:01:11,614 - We got a pee-er. We got a pee-er. - Oh, I got him. I got him. 31 00:01:11,638 --> 00:01:12,982 - I got him. I got him. - Good. 32 00:01:13,006 --> 00:01:14,884 There you go, bud. Here. 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,986 - Thank you. - Let me wipe off... 34 00:01:17,010 --> 00:01:18,421 You have one more? 35 00:01:18,445 --> 00:01:20,890 Well, look at you guys. 36 00:01:20,914 --> 00:01:23,559 I think you're definitely ready to go home today. 37 00:01:23,583 --> 00:01:26,952 - Ha ha. - They go through so many diapers. 38 00:01:28,121 --> 00:01:30,133 - You see that cabinet right there? - Mm-hmm. 39 00:01:30,157 --> 00:01:32,068 It is fully stocked. 40 00:01:32,092 --> 00:01:33,503 I mean like a treasure trove. 41 00:01:33,527 --> 00:01:36,839 So, um, I'm gonna step out for a minute, 42 00:01:36,863 --> 00:01:38,808 and I'm not saying that you should take anything, 43 00:01:38,832 --> 00:01:41,133 but if you did happen to take a few things... 44 00:01:46,006 --> 00:01:47,417 Oh, babe. 45 00:01:47,441 --> 00:01:49,452 It's like the holy grail in here. 46 00:01:49,476 --> 00:01:51,854 - Mm-hmm. - There's wipes. 47 00:01:51,878 --> 00:01:53,546 Diapers. Oh, um... 48 00:01:57,117 --> 00:01:58,584 Hey. 49 00:02:00,887 --> 00:02:02,321 We can do this. 50 00:02:07,961 --> 00:02:09,272 I'm gonna come back for the rest. 51 00:02:09,296 --> 00:02:11,174 Uh, I'm gonna go down to the car. 52 00:02:11,198 --> 00:02:13,142 I still have to install the car seats, anyway. 53 00:02:13,166 --> 00:02:14,711 Well, do you have the manual? 54 00:02:14,735 --> 00:02:16,446 Manual? 55 00:02:16,470 --> 00:02:19,305 Babe, this is... well, this is Jack Pearson. 56 00:02:20,974 --> 00:02:23,619 All right, Jack Pearson don't need no stinkin' manuals. 57 00:02:40,927 --> 00:02:43,629 Hey, you need some help with that? 58 00:02:48,101 --> 00:02:50,580 No, I'm... I'm good. 59 00:02:50,604 --> 00:02:51,881 I think you got those in backward. 60 00:02:51,905 --> 00:02:53,416 You might need to flip 'em. 61 00:02:53,440 --> 00:02:56,219 Uh, I was... I was just checking what the manufacturer... 62 00:02:56,243 --> 00:02:58,777 Yeah, how come you got three car seats back there? 63 00:03:00,247 --> 00:03:01,714 Three babies. 64 00:03:02,616 --> 00:03:05,194 Oh, God. 65 00:03:05,218 --> 00:03:06,652 God bless ya. 66 00:03:20,267 --> 00:03:22,879 No, that's not it. 67 00:03:22,903 --> 00:03:26,015 Maybe my fingers are too muscular for this, or something. 68 00:03:26,039 --> 00:03:29,051 Then place your base on the seat 69 00:03:29,075 --> 00:03:31,854 and adjust the foot until there's no red visible 70 00:03:31,878 --> 00:03:33,556 at the level indicator wheel. 71 00:03:33,580 --> 00:03:35,124 Got it? 72 00:03:35,148 --> 00:03:36,859 - Okay, you're doing great. - It's like 73 00:03:36,883 --> 00:03:39,985 putting a man on the moon. 74 00:03:41,154 --> 00:03:42,398 What the hell, man? 75 00:03:42,422 --> 00:03:43,966 Oh, sorry. 76 00:03:43,990 --> 00:03:46,369 I'm just a huge fan of The Manny and, uh... 77 00:03:46,393 --> 00:03:47,770 Well, no, you're not sorry, 78 00:03:47,794 --> 00:03:49,334 because you're taking another photo. 79 00:03:50,397 --> 00:03:51,774 I'm just, I'm trying to put my car seats 80 00:03:51,798 --> 00:03:53,209 in my car, man, okay? 81 00:03:53,233 --> 00:03:54,877 And I just had twins six weeks early. 82 00:03:54,901 --> 00:03:57,441 How about you just leave me with a little bit of dignity, huh? 83 00:03:58,271 --> 00:03:59,749 Sorry, uh... 84 00:03:59,773 --> 00:04:01,117 Sorry about your kids. 85 00:04:01,141 --> 00:04:03,085 No, um... 86 00:04:03,109 --> 00:04:04,420 I'm sorry. 87 00:04:04,444 --> 00:04:06,756 I... the babies are fine. 88 00:04:06,780 --> 00:04:09,659 I've-I've had, like, six hours sleep in the past four days, 89 00:04:09,683 --> 00:04:12,628 and I can't sleep and I can't stop watching them sleep, 90 00:04:12,652 --> 00:04:14,752 and how do you keep them breathing? And then the... 91 00:04:16,122 --> 00:04:17,600 ...car s... 92 00:04:17,624 --> 00:04:19,101 Do you have kids? 93 00:04:19,125 --> 00:04:22,227 - Yeah. - So you understand. 94 00:04:23,129 --> 00:04:25,274 Let's get a better photo. 95 00:04:25,298 --> 00:04:27,109 - For reals? - For real, yeah. 96 00:04:27,133 --> 00:04:29,435 - Appreciate it. - Yeah, of course. 97 00:04:30,604 --> 00:04:32,481 There you go. 98 00:04:32,505 --> 00:04:34,865 - Thank you so much. I appreciate it. - Thanks for watching. 99 00:04:40,213 --> 00:04:43,626 All right, one pumpkin cream cold brew. 100 00:04:43,650 --> 00:04:46,295 And for my favorite new mom who can't have caffeine yet, 101 00:04:46,319 --> 00:04:48,631 one Vanilla Steamer. 102 00:04:48,655 --> 00:04:49,866 - So have fun with that. - Thank you. 103 00:04:49,890 --> 00:04:52,134 You're very welcome. Oof. 104 00:04:52,158 --> 00:04:53,703 - Big news. - Yeah? 105 00:04:53,727 --> 00:04:56,105 Nurse Carmen just told me. 106 00:04:56,129 --> 00:04:58,975 Guess who has two thumbs 107 00:04:58,999 --> 00:05:02,401 and two newborns and is going home today? 108 00:05:04,337 --> 00:05:06,048 Real... wow. 109 00:05:06,072 --> 00:05:09,719 I can't wait to sleep in my own bed. 110 00:05:09,743 --> 00:05:11,354 Aren't you excited? 111 00:05:11,378 --> 00:05:13,856 You said this cot was built for R2-D2. 112 00:05:13,880 --> 00:05:16,192 Yeah, no, it's... I am. I'm-I'm thrilled. 113 00:05:16,216 --> 00:05:18,494 I just, uh... we've just, we've have a lot of help, 114 00:05:18,518 --> 00:05:19,896 you know, with the doctors and all the nurses. 115 00:05:19,920 --> 00:05:21,687 It's just... 116 00:05:22,856 --> 00:05:24,066 It's gonna be the two of us. 117 00:05:24,090 --> 00:05:26,125 The four of us. 118 00:05:28,395 --> 00:05:29,528 Right. 119 00:05:33,066 --> 00:05:36,212 I can't believe we ever thought this was hard. 120 00:05:36,236 --> 00:05:38,681 I think maybe Tess was hard. 121 00:05:38,705 --> 00:05:41,017 But Annie... 122 00:05:41,041 --> 00:05:45,488 This girl is an angel sent down from God himself. 123 00:05:45,512 --> 00:05:46,756 Excuse me? 124 00:05:46,780 --> 00:05:49,025 Nobody sent anybody down from anywhere. 125 00:05:49,049 --> 00:05:52,361 I spent two days slowly ejecting her from my body. 126 00:05:52,385 --> 00:05:54,830 - You were there. - I was there. 127 00:05:54,854 --> 00:05:56,732 I can't believe they're kicking us out of here today. 128 00:05:56,756 --> 00:05:59,602 I know. Man, this place is like a spa. 129 00:05:59,626 --> 00:06:01,070 - Hey, girl. - Hey, guys. 130 00:06:01,094 --> 00:06:03,406 - And remember... - Hmm? 131 00:06:03,430 --> 00:06:05,708 we are stopping by Dairy Queen on our way home 132 00:06:05,732 --> 00:06:06,842 and getting me a Snickers Blizzard. 133 00:06:06,866 --> 00:06:08,277 Yes, ma'am. 134 00:06:08,301 --> 00:06:09,879 When I was in labor, 135 00:06:09,903 --> 00:06:11,881 Randall promised me I could have anything I wanted 136 00:06:11,905 --> 00:06:13,616 and I chose DQ. 137 00:06:13,640 --> 00:06:16,585 I could've dreamed higher, but no regrets. 138 00:06:16,609 --> 00:06:18,754 I'm gonna miss you guys. 139 00:06:18,778 --> 00:06:20,546 And that one... 140 00:06:20,547 --> 00:06:22,625 Don't tell the other babies, but she's the cutest. 141 00:06:22,649 --> 00:06:24,060 I know. 142 00:06:24,084 --> 00:06:25,918 I think she has your eyes, Dad. 143 00:06:26,820 --> 00:06:28,531 Really? 144 00:06:28,555 --> 00:06:31,133 - I didn't notice. - Oh, she definitely does. 145 00:06:31,157 --> 00:06:32,301 She looks like she could start laughing 146 00:06:32,325 --> 00:06:33,636 or crying at any moment. 147 00:06:33,660 --> 00:06:34,870 That is all you, baby. 148 00:06:34,894 --> 00:06:36,072 Ha, ha, ha. 149 00:06:36,096 --> 00:06:37,329 All right, then. 150 00:06:38,431 --> 00:06:40,576 She has my eyes. 151 00:06:40,600 --> 00:06:43,569 You got Daddy's peepers in there, do you? 152 00:06:44,771 --> 00:06:46,782 Uh-huh. Yeah, I got you. 153 00:06:46,806 --> 00:06:49,585 Huh? Yeah. 154 00:06:49,609 --> 00:06:50,953 Yeah, I gotta go. We're at the hospital. 155 00:06:50,977 --> 00:06:52,555 We're gonna bring the baby home today. 156 00:06:52,579 --> 00:06:54,490 Oh, yeah, and Kate's... Kate's here. 157 00:06:54,514 --> 00:06:57,049 She's, like, right here, so I gotta go. Bye. 158 00:06:58,018 --> 00:07:00,252 - Hi. - Hi. 159 00:07:01,621 --> 00:07:02,898 You think she can read this? 160 00:07:02,922 --> 00:07:03,933 Oh, babe. 161 00:07:03,957 --> 00:07:05,735 It's so sweet. 162 00:07:05,759 --> 00:07:08,304 Just so she can pick me out of the crowd. 163 00:07:08,328 --> 00:07:10,172 You ready to meet your dad? 164 00:07:10,196 --> 00:07:13,576 - Huh? - Hi. 165 00:07:13,600 --> 00:07:15,845 - Oh, my word. - You got her? 166 00:07:15,869 --> 00:07:16,946 Yeah. 167 00:07:16,970 --> 00:07:19,515 Oh, she's a keeper. 168 00:07:19,539 --> 00:07:20,916 Hi, there. 169 00:07:20,940 --> 00:07:23,019 I'm your dad. 170 00:07:23,043 --> 00:07:25,755 You can call me Dad, or-or Dada, 171 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 or your brother sometimes calls me Doody, 172 00:07:28,014 --> 00:07:30,359 but I don't think he knows what that means. 173 00:07:30,383 --> 00:07:31,961 Yeah. 174 00:07:31,985 --> 00:07:33,529 Where's Ellie? 175 00:07:33,553 --> 00:07:34,954 Oh, she's just signing the birth certificate 176 00:07:34,955 --> 00:07:37,333 and the relinquishment papers, and then she'll be right out. 177 00:07:37,357 --> 00:07:38,768 - All right. - Babe, I do think that we need 178 00:07:38,792 --> 00:07:40,503 to be extra sensitive with her today. 179 00:07:40,527 --> 00:07:42,271 Yeah. No, I know they said leaving the hospital 180 00:07:42,295 --> 00:07:44,340 - is the hardest day. - Yeah. 181 00:07:44,364 --> 00:07:45,975 But, hopefully, you know, for Ellie, 182 00:07:45,999 --> 00:07:49,178 it'll be a little easier because we're gonna send photos 183 00:07:49,202 --> 00:07:51,347 - and plan visits and everything. - Right. 184 00:07:51,371 --> 00:07:53,610 And we will absolutely do all those things. 185 00:07:53,634 --> 00:07:55,885 - Right. Right. - And birth mom on your six. 186 00:07:55,909 --> 00:07:57,053 - Hi. - Ellie. 187 00:07:57,077 --> 00:07:58,621 Hi. 188 00:07:58,645 --> 00:08:00,322 Oh, you guys met. 189 00:08:00,346 --> 00:08:02,414 Yes. She's perfect. 190 00:08:03,583 --> 00:08:06,251 - I'll grab your bag. - Oh, thank you. 191 00:08:08,354 --> 00:08:10,466 So how'd it go in there? 192 00:08:10,490 --> 00:08:12,535 Everything's signed. 193 00:08:12,559 --> 00:08:14,737 I, uh, I left a little surprise 194 00:08:14,761 --> 00:08:16,405 for you guys on the birth certificate. 195 00:08:16,429 --> 00:08:18,007 First name Hailey, 196 00:08:18,031 --> 00:08:20,142 middle name "zuh Comet." 197 00:08:21,868 --> 00:08:23,913 I like that. I like that. 198 00:08:23,937 --> 00:08:26,816 - Thought you might. - That's good. 199 00:08:26,840 --> 00:08:28,050 All right, you ready to go, little girl? 200 00:08:28,074 --> 00:08:29,585 Come on, let me get everybody home. 201 00:08:29,609 --> 00:08:31,087 You ready? 202 00:08:31,111 --> 00:08:33,522 Yeah. 203 00:08:33,546 --> 00:08:35,406 - You got it? - Yeah, I think so. 204 00:08:57,237 --> 00:08:58,214 You good? 205 00:08:58,238 --> 00:09:01,050 Yeah. 206 00:09:01,074 --> 00:09:03,252 Okay. 207 00:09:03,276 --> 00:09:05,621 Ready? 208 00:09:05,645 --> 00:09:07,846 Hi. Ready to go. 209 00:09:12,886 --> 00:09:14,730 - Good? - Good job. 210 00:09:14,754 --> 00:09:17,433 Buckle up for safety. 211 00:09:17,457 --> 00:09:19,248 Let's go home. 212 00:09:20,148 --> 00:09:25,248 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 213 00:09:34,533 --> 00:09:37,993 Hey, have I mentioned how much of a freaking warrior you are? 214 00:09:37,994 --> 00:09:39,695 Hmm. 215 00:09:46,269 --> 00:09:48,748 You want music? How about... 216 00:09:48,772 --> 00:09:52,351 how about we find that perfect first song, huh? 217 00:09:52,375 --> 00:09:54,587 Yeah. 218 00:09:54,611 --> 00:09:56,689 Oh, I wish I could see them. 219 00:09:56,713 --> 00:09:59,233 If there weren't three of them, I'd be sitting in the back seat. 220 00:10:00,283 --> 00:10:02,027 - You okay? - Yeah. 221 00:10:02,051 --> 00:10:04,530 No, my-my stitches still hurt when I turn. 222 00:10:04,554 --> 00:10:07,867 Okay. 223 00:10:07,891 --> 00:10:10,669 Jack, do you think Kate's car seat is right? 224 00:10:10,693 --> 00:10:12,671 - Yeah. - Are you sure? 225 00:10:12,695 --> 00:10:14,473 I mean, maybe we should just pull over. 226 00:10:14,497 --> 00:10:15,831 No, baby, it's fine. 227 00:10:18,635 --> 00:10:20,713 Hey, hey, babe, babe, you're gonna hurt your... 228 00:10:20,737 --> 00:10:23,649 - you're gonna hurt yourself. - I'm okay, I'm okay. 229 00:10:25,708 --> 00:10:28,387 Now, does Kevin's head look weird to you? 230 00:10:28,411 --> 00:10:31,457 No. Kevin's fine. 231 00:10:31,481 --> 00:10:33,459 It seems like it's just flopped over to one side. 232 00:10:33,483 --> 00:10:34,800 What do you think is gonna happen, 233 00:10:34,801 --> 00:10:36,529 you think his head's just gonna fall off? 234 00:10:42,659 --> 00:10:44,326 He's fine. 235 00:10:54,003 --> 00:10:55,581 Great. 236 00:10:55,605 --> 00:10:56,916 It's okay, guys. 237 00:10:56,940 --> 00:10:58,884 Please stop crying. 238 00:11:01,044 --> 00:11:02,688 It's okay. 239 00:11:10,854 --> 00:11:12,565 Pacifier? 240 00:11:12,589 --> 00:11:15,201 Check. 241 00:11:15,225 --> 00:11:16,368 Sun hat? 242 00:11:16,392 --> 00:11:18,026 Check. 243 00:11:19,429 --> 00:11:22,408 Water for extremely thirsty breastfeeding mom. 244 00:11:22,432 --> 00:11:24,376 Mind reader! 245 00:11:24,400 --> 00:11:26,412 Man, we're, like, the dream team. 246 00:11:26,436 --> 00:11:28,180 Ooh, I like that. 247 00:11:28,204 --> 00:11:29,438 But if we're gonna do basketball, 248 00:11:29,439 --> 00:11:31,117 can we be the '96 Bulls? 249 00:11:31,141 --> 00:11:32,952 I always saw you as Pippen to my Jordan. 250 00:11:32,976 --> 00:11:34,120 Excuse me? 251 00:11:34,144 --> 00:11:36,422 I had the baby. I am Jordan. 252 00:11:36,446 --> 00:11:38,891 Fair enough. You comfortable back there? 253 00:11:38,915 --> 00:11:40,993 Hundred percent not at all. 254 00:11:41,017 --> 00:11:42,451 I should've just sat up front. 255 00:11:45,355 --> 00:11:47,633 We should think about a new car. 256 00:11:47,657 --> 00:11:50,169 Pushing for that Mercedes S-Class again? 257 00:11:50,193 --> 00:11:52,738 Nah. Family car, so we have more space. 258 00:11:52,762 --> 00:11:55,731 You know, in case we have a third. 259 00:11:56,800 --> 00:11:58,411 A third what? 260 00:11:58,435 --> 00:12:00,179 I said "in case." 261 00:12:00,203 --> 00:12:02,281 My insides are basically on my outsides right now, 262 00:12:02,305 --> 00:12:04,650 and you're talking to me about a third kid? 263 00:12:04,674 --> 00:12:07,186 - Okay, I'm sorry, I take it back. - You know what's two things 264 00:12:07,210 --> 00:12:09,311 - you don't do to a brand-new mother? - Oh... I'm sorry. 265 00:12:09,312 --> 00:12:11,324 - Mention having a new baby... - Mm-hmm. 266 00:12:11,348 --> 00:12:13,593 ...and two is drive past the Dairy Queen 267 00:12:13,617 --> 00:12:14,927 when you promised her a Snickers Blizzard. 268 00:12:14,951 --> 00:12:17,029 Copy that. All good. 269 00:12:17,053 --> 00:12:19,131 I'll bust a "U" up here. 270 00:12:19,155 --> 00:12:22,034 See, Annie, this is why sometimes Jordan 271 00:12:22,058 --> 00:12:24,793 just did it all by his damn self. 272 00:12:25,996 --> 00:12:28,374 I am obsessed with their faces. 273 00:12:28,398 --> 00:12:29,375 Yeah? 274 00:12:29,399 --> 00:12:31,544 Kind of want to eat them. 275 00:12:31,568 --> 00:12:33,179 Not in a bad way. 276 00:12:34,671 --> 00:12:36,849 - You all good? - Yeah. No, I'm good. 277 00:12:36,873 --> 00:12:39,485 - I'm just tired, you know? - You need me to drive? 278 00:12:39,509 --> 00:12:41,687 No. No, no, no, of course not. You just had two babies. 279 00:12:41,711 --> 00:12:43,812 You've been up all hours of the night. I got this. 280 00:12:50,654 --> 00:12:52,632 I feel like I'm seeing things. 281 00:12:52,656 --> 00:12:55,001 Okay, I am definitely driving. 282 00:12:55,025 --> 00:12:57,525 No, I mean, I think we're being followed, is what I'm saying. 283 00:13:00,563 --> 00:13:02,875 This guy's been following us the past two turns. 284 00:13:02,899 --> 00:13:04,800 I think he's paparazzi. 285 00:13:15,178 --> 00:13:17,890 Ooh, so, there's, like, no traffic at all. 286 00:13:17,914 --> 00:13:21,060 You must be excited to get home, see Willow. 287 00:13:21,084 --> 00:13:22,395 Yeah. 288 00:13:24,054 --> 00:13:26,265 Oh, and I know that you said that, you know, 289 00:13:26,289 --> 00:13:28,501 you want her to meet Hailey in a couple of weeks, 290 00:13:28,525 --> 00:13:30,870 so we can definitely come down to you, but there is this park 291 00:13:30,894 --> 00:13:33,039 near our house that has this zip line 292 00:13:33,063 --> 00:13:35,341 that I think Willow would really like. 293 00:13:35,365 --> 00:13:36,709 Of course, we're coming down there 294 00:13:36,733 --> 00:13:38,277 for her birthday next month. 295 00:13:38,301 --> 00:13:40,680 Oh, does she... does Willow still like unicorns? 296 00:13:40,704 --> 00:13:42,748 Or are unicorns, like, so last week... 297 00:13:42,772 --> 00:13:44,417 Yeah, she's into unicorns. 298 00:13:46,409 --> 00:13:49,055 I will never not like unicorns. 299 00:13:58,588 --> 00:14:00,330 It's just a couple of blocks down on the right. 300 00:14:00,331 --> 00:14:01,267 Okay. 301 00:14:01,291 --> 00:14:03,369 Okay, so, uh, we'll call you, you know, 302 00:14:03,393 --> 00:14:05,604 once we're all settled in and everything. And listen, 303 00:14:05,628 --> 00:14:07,440 if you want to go to that park that I mentioned... 304 00:14:07,464 --> 00:14:09,331 Hey, I'm sorry, but I can't, I can't do this. 305 00:14:10,600 --> 00:14:12,578 What do you mean? 306 00:14:12,602 --> 00:14:16,782 Um, I know that we said yes to open adoption, and we said... 307 00:14:16,806 --> 00:14:18,551 yes to visits and photos and phone calls, 308 00:14:18,575 --> 00:14:19,552 but I-I can't do it. 309 00:14:19,576 --> 00:14:21,554 I can't have her in my life. 310 00:14:21,578 --> 00:14:22,955 I don't know, maybe... maybe someday 311 00:14:22,979 --> 00:14:24,847 I'll be able to, but I can't right now. 312 00:14:27,517 --> 00:14:29,929 Well, maybe it's something that we can talk about. 313 00:14:29,953 --> 00:14:31,536 - I mean, how can we make it work... - Kate. Kate, Kate... 314 00:14:31,537 --> 00:14:32,998 Kate, I don't want to talk about it. 315 00:14:33,022 --> 00:14:34,667 I really just want to say goodbye to Hailey, 316 00:14:34,691 --> 00:14:35,768 and I want to go home. 317 00:14:35,792 --> 00:14:37,860 I'm sorry. 318 00:14:39,629 --> 00:14:41,363 It's okay. 319 00:14:44,000 --> 00:14:45,601 It's okay. 320 00:14:52,217 --> 00:14:53,784 It's okay, guys. 321 00:14:55,020 --> 00:14:57,165 Be just a little bit longer now. 322 00:14:59,091 --> 00:15:01,503 I should be in the back with them. 323 00:15:01,527 --> 00:15:04,462 I think this is just normal crying. 324 00:15:10,035 --> 00:15:12,480 Yeah, going as fast as I can, pal. 325 00:15:15,874 --> 00:15:17,886 I'm-I'm gonna get some gas, fill up. 326 00:15:17,910 --> 00:15:18,910 Okay. 327 00:15:23,515 --> 00:15:25,660 Hey! 328 00:15:25,684 --> 00:15:26,817 Ooh! 329 00:15:28,287 --> 00:15:30,331 - What a maniac! - What the hell? 330 00:15:30,355 --> 00:15:32,834 What the hell is it with this guy? 331 00:15:34,760 --> 00:15:37,906 Hey, hey, hey, Jack, let it go, let it g... 332 00:15:37,930 --> 00:15:39,230 Jack! 333 00:15:41,366 --> 00:15:43,878 - Jack! Jack? - Hey, what are you doing, man? 334 00:15:43,902 --> 00:15:45,747 I got three newborns in that car! 335 00:15:45,771 --> 00:15:48,116 - Hey. Jack? - That's not my problem. 336 00:15:48,140 --> 00:15:50,560 - Jack, get back here right now! - Hey, hey, hey, hey! 337 00:15:55,213 --> 00:15:56,958 Just... 338 00:15:56,982 --> 00:15:59,350 be more careful, would you? 339 00:16:03,155 --> 00:16:04,799 What is the matter with you? 340 00:16:04,823 --> 00:16:07,068 We have three newborn babies 341 00:16:07,092 --> 00:16:08,803 - in the car. - You know what? You're right. 342 00:16:08,827 --> 00:16:11,406 I'm sorry. I'm-I'm gonna fill up. 343 00:16:25,727 --> 00:16:27,311 See, this is what happens to these paparazzi. 344 00:16:27,312 --> 00:16:29,224 You know, this is what happens. 345 00:16:29,248 --> 00:16:31,815 They-they get tipped off by the hospital, a nurse or an admin. 346 00:16:31,816 --> 00:16:33,775 Someone tells them when we're leaving. 347 00:16:33,776 --> 00:16:34,943 That's how it happens. 348 00:16:36,079 --> 00:16:38,324 Get rid of this guy. 349 00:16:38,348 --> 00:16:40,092 Kevin, okay, Kevin, stop it. Kevin, pull over. 350 00:16:40,116 --> 00:16:41,516 No, pull over. 351 00:16:48,925 --> 00:16:50,836 Oh, here we go. Look, our friend here pulled over, too. 352 00:16:50,860 --> 00:16:52,838 Oh, that's nice. You want to go? Huh? 353 00:16:52,862 --> 00:16:54,506 - No. No. - You want to go? Let's go. 354 00:16:54,530 --> 00:16:57,009 - Kevin, Kevin, do not go. Kevin! - You want to go? 355 00:16:57,033 --> 00:16:58,667 Let's go. 356 00:17:00,103 --> 00:17:01,513 What the hell, man? 357 00:17:01,537 --> 00:17:03,730 - Just out for a drive. - You're out for a drive? 358 00:17:03,731 --> 00:17:06,185 You're ruining a very special moment between me and my family. 359 00:17:06,209 --> 00:17:08,554 I'm not breaking any laws. I'm just doing my job. 360 00:17:08,578 --> 00:17:10,623 Doing your job. Get that camera out of my face. 361 00:17:10,647 --> 00:17:12,940 Get the camera out of my face. I'm a brand-new dad... I got 362 00:17:12,941 --> 00:17:14,150 a very low threshold right now. 363 00:17:14,174 --> 00:17:15,394 - Keep it out of my face. - Kevin! 364 00:17:15,418 --> 00:17:16,295 - Kevin? Kevin, no. - Get back in the car. I got this. 365 00:17:16,319 --> 00:17:18,364 - Go back to... - Don't take pictures 366 00:17:18,388 --> 00:17:19,732 - Kevin! - ...of her, man. Don't take a picture... 367 00:17:19,756 --> 00:17:22,190 Kevin. Go back to the babies. I've got this. 368 00:17:23,326 --> 00:17:25,427 Now. Go. 369 00:17:26,896 --> 00:17:29,642 Hi. I'm sorry. 370 00:17:29,666 --> 00:17:31,777 We're all a little overtired here. New parents. 371 00:17:31,801 --> 00:17:34,113 - Do you have kids? - No. 372 00:17:34,137 --> 00:17:36,415 - Nieces or nephews? - No. 373 00:17:36,439 --> 00:17:39,919 Okay, well, what if, uh, a friend or a member 374 00:17:39,943 --> 00:17:42,288 - of your family...? - I don't talk to my family. 375 00:17:42,312 --> 00:17:45,047 I have no friends. I'm a very lonely person. 376 00:17:47,650 --> 00:17:49,595 Okay, give me your number. 377 00:17:49,619 --> 00:17:51,730 He goes jogging every Tuesday around 9:00 a.m. 378 00:17:51,754 --> 00:17:53,332 I will call you, you can get the shot. 379 00:17:53,356 --> 00:17:55,968 - Shirtless? - Excuse me? 380 00:17:55,992 --> 00:17:57,970 The picture's worth more if he's not wearing a shirt. 381 00:17:57,994 --> 00:18:00,406 Fine. I will make sure he's not wearing a shirt. 382 00:18:00,430 --> 00:18:02,141 Tight shorts so I can see his package. 383 00:18:02,165 --> 00:18:03,742 Ugh. That's disgusting. 384 00:18:03,766 --> 00:18:05,300 Thank you. 385 00:18:14,377 --> 00:18:16,155 What did you say to that guy? 386 00:18:16,179 --> 00:18:18,791 Okay, Kevin, you're exhausted. 387 00:18:18,815 --> 00:18:22,695 Okay? I'm gonna need you at your best. 388 00:18:22,719 --> 00:18:27,055 And aggro Liam Neeson movie Kevin is not you at your best. 389 00:18:28,224 --> 00:18:31,170 We have 20 minutes until we get home. 390 00:18:31,194 --> 00:18:33,172 I'm driving. Get some rest. 391 00:18:33,196 --> 00:18:34,963 I've got this. 392 00:18:43,639 --> 00:18:46,518 Here we go. 393 00:18:46,542 --> 00:18:47,786 Gonna stretch my legs. 394 00:18:47,810 --> 00:18:49,355 Okay. 395 00:18:49,379 --> 00:18:51,190 I'll go in and get it for you. 396 00:18:51,214 --> 00:18:53,692 One Snickers Blizzard coming right up. 397 00:18:53,716 --> 00:18:55,961 - What size? - Is that even a question? 398 00:18:55,985 --> 00:18:57,696 The biggest Snickers Blizzard. 399 00:18:57,720 --> 00:18:59,665 A Snickers avalanche if they have it. 400 00:18:59,689 --> 00:19:02,201 No school for days after I eat this Blizzard. 401 00:19:02,225 --> 00:19:03,736 I'm talking power outages 402 00:19:03,760 --> 00:19:05,994 and white-out conditions. 403 00:19:10,700 --> 00:19:12,534 What? 404 00:19:13,936 --> 00:19:16,181 Can I just say one more thing 405 00:19:16,205 --> 00:19:18,183 about not closing the door to having a third kid? 406 00:19:18,207 --> 00:19:20,419 Are you out of your mind? Do I have to throw something at you? 407 00:19:20,443 --> 00:19:22,988 I guess I always thought that if we had two girls, 408 00:19:23,012 --> 00:19:24,590 that we would go for a boy. 409 00:19:24,614 --> 00:19:27,259 You did not just say "go for a boy." 410 00:19:27,283 --> 00:19:29,528 I always imagined myself throwing the ball around 411 00:19:29,552 --> 00:19:31,697 with the boy, you know, having that special relationship? 412 00:19:31,721 --> 00:19:33,732 Special relationship? You used to go over to your mom's house 413 00:19:33,756 --> 00:19:35,701 - every Sunday to watch Felicity together. - I... 414 00:19:35,725 --> 00:19:37,503 You think that wasn't a special relationship? 415 00:19:37,527 --> 00:19:38,871 It doesn't have to be a boy. 416 00:19:38,895 --> 00:19:40,205 I would love a third girl. 417 00:19:40,229 --> 00:19:42,841 I'm just saying, we make great kids. 418 00:19:42,865 --> 00:19:44,276 And I don't want to close the door. 419 00:19:44,300 --> 00:19:46,334 Then, Randall, you carry the next one. 420 00:19:47,737 --> 00:19:49,371 I'm gonna get my own Blizzard. 421 00:20:18,043 --> 00:20:19,687 You're late. 422 00:20:19,711 --> 00:20:22,346 You want to be on time, get your own car. 423 00:20:25,584 --> 00:20:27,751 Just wrong. 424 00:20:32,190 --> 00:20:33,501 - Oh. - Mm. 425 00:20:33,525 --> 00:20:35,803 What's this? 426 00:20:35,827 --> 00:20:39,154 I know it's early, and I know you're not telling anyone, 427 00:20:39,155 --> 00:20:41,367 but I had to get you something. 428 00:20:41,391 --> 00:20:43,102 It's this old-school toy from France. 429 00:20:43,126 --> 00:20:45,260 They're like magic for babies. 430 00:20:50,716 --> 00:20:52,342 It's not gonna stay a secret long 431 00:20:52,343 --> 00:20:53,885 if you keep touching your belly like that. 432 00:20:53,886 --> 00:20:56,521 - What? I didn't touch my belly. - Mm-hmm. 433 00:20:57,690 --> 00:20:59,868 It is cute, right? 434 00:20:59,892 --> 00:21:02,137 You're gonna love it. It is like magic. 435 00:21:02,161 --> 00:21:04,139 You ready? 436 00:21:04,163 --> 00:21:06,408 I'm ready. 437 00:21:36,262 --> 00:21:38,406 - Hey. - Uh, number four. 438 00:21:38,430 --> 00:21:40,999 And these. 439 00:21:43,636 --> 00:21:45,380 $12.32. Anything else? 440 00:21:45,404 --> 00:21:47,048 Uh... 441 00:21:47,072 --> 00:21:48,750 Yeah. Why don't... 442 00:21:48,774 --> 00:21:52,120 I get one of those, uh, little whiskeys? 443 00:21:52,144 --> 00:21:54,022 And these mints? 444 00:21:57,750 --> 00:22:00,462 New dad. Celebrating. 445 00:22:00,486 --> 00:22:02,520 All right. Congrats. 446 00:22:22,441 --> 00:22:24,820 Thought you might be hungry. 447 00:22:24,844 --> 00:22:28,456 Um... hey, baby, how bout... 448 00:22:28,480 --> 00:22:31,560 how about you drive? You okay to drive? 449 00:22:31,584 --> 00:22:35,253 That way, I can turn around and make sure the kids are okay. 450 00:22:37,456 --> 00:22:39,557 - Yeah, okay. - Okay. 451 00:22:45,364 --> 00:22:47,809 She took the bottle, 452 00:22:47,833 --> 00:22:49,978 and she's out. 453 00:22:50,002 --> 00:22:51,746 You can just call me "Dr. Sleep." 454 00:22:51,770 --> 00:22:53,481 Wait. 455 00:22:53,505 --> 00:22:55,150 No, don't do that. 456 00:22:55,174 --> 00:22:57,319 It sounds... 457 00:22:57,343 --> 00:22:59,087 ...murdery. 458 00:22:59,111 --> 00:23:01,423 Well, great. Thank you. 459 00:23:01,447 --> 00:23:02,839 I just spoke to the babysitter, 460 00:23:02,840 --> 00:23:05,817 and she's gonna bring Jack home in half an hour, so... 461 00:23:08,354 --> 00:23:09,512 Kate, there's something I need to talk to you... 462 00:23:09,513 --> 00:23:12,167 Toby, how are you not more upset about this? 463 00:23:12,191 --> 00:23:13,802 Honestly. 464 00:23:13,826 --> 00:23:15,604 We signed up for an open adoption, 465 00:23:15,628 --> 00:23:17,839 and that just all changed 466 00:23:17,863 --> 00:23:19,875 in a really sad blink of an eye. 467 00:23:19,899 --> 00:23:23,178 Kate, I am sorry that Ellie is hurting. 468 00:23:23,202 --> 00:23:25,180 I feel bad. 469 00:23:25,204 --> 00:23:26,446 But when we got into all of this, 470 00:23:26,447 --> 00:23:28,072 we knew that it was all just a plan. 471 00:23:28,073 --> 00:23:31,353 We also knew that plans change. 472 00:23:31,377 --> 00:23:33,388 Toby, I grew up with a brother 473 00:23:33,412 --> 00:23:37,158 who, like, didn't know his birth parents. 474 00:23:37,182 --> 00:23:39,895 That was... is... is still 475 00:23:39,919 --> 00:23:41,169 really, really difficult for him. 476 00:23:41,170 --> 00:23:44,547 - I know. - Okay, well, I promised myself 477 00:23:44,548 --> 00:23:46,492 that it would not be like that for Hailey. 478 00:23:46,516 --> 00:23:48,428 And it won't. 479 00:23:48,452 --> 00:23:52,999 Kate, adoption is a journey. 480 00:23:53,023 --> 00:23:55,224 You know, and-and we don't know when or if 481 00:23:55,225 --> 00:23:58,305 Ellie is gonna change her mind, but we will always make sure 482 00:23:58,329 --> 00:24:00,073 that Hailey knows who her birth mother is. 483 00:24:01,765 --> 00:24:03,243 - I'll get her. - I'll get her. 484 00:24:03,267 --> 00:24:05,545 All right. 485 00:24:10,307 --> 00:24:12,719 I apologize that you had to listen 486 00:24:12,743 --> 00:24:15,755 to that little dispute between me and your mother. 487 00:24:15,779 --> 00:24:19,459 And I apologize for my antiquated gender assumptions. 488 00:24:19,483 --> 00:24:21,561 I will throw a ball with you any day of the week. 489 00:24:21,585 --> 00:24:24,620 Or watch Felicity, whatever you like. 490 00:24:26,090 --> 00:24:28,591 So you and I have the same eyes. 491 00:24:29,860 --> 00:24:34,063 When the nurse said that, it made me very happy. 492 00:24:35,799 --> 00:24:40,280 Because I grew up not looking like either of my parents, 493 00:24:40,304 --> 00:24:42,905 not knowing exactly where I came from. 494 00:24:44,007 --> 00:24:46,419 So to know that you have my eyes, 495 00:24:46,443 --> 00:24:49,489 that you came from me... 496 00:24:49,513 --> 00:24:51,591 that's special. 497 00:24:51,615 --> 00:24:53,827 Thank you. 498 00:24:53,851 --> 00:24:56,162 When I was a kid, 499 00:24:56,186 --> 00:24:59,889 I had to do a family tree for school. 500 00:25:02,826 --> 00:25:06,339 And, um, I remember making my branches, 501 00:25:06,363 --> 00:25:09,542 along with my brother and sister. 502 00:25:09,566 --> 00:25:12,011 But I knew it wasn't quite right. 503 00:25:12,035 --> 00:25:13,947 They were my family, 504 00:25:13,971 --> 00:25:16,883 but they weren't where I came from. 505 00:25:16,907 --> 00:25:19,319 You see, that's where you 506 00:25:19,343 --> 00:25:21,888 and your sister Tess and your mom come in. 507 00:25:21,912 --> 00:25:25,414 You've provided me with something very special. 508 00:25:28,152 --> 00:25:30,019 Because you are my branches. 509 00:25:32,022 --> 00:25:34,190 You are the start of my family tree. 510 00:25:36,860 --> 00:25:40,363 And I just wanted that tree to be as big as possible. 511 00:25:44,401 --> 00:25:47,814 But, hey, I guess I'm gonna have to count on you and your sister 512 00:25:47,838 --> 00:25:51,584 to have a whole lot of grandchildren. 513 00:25:51,608 --> 00:25:53,753 And then maybe one day, I will look into the eyes 514 00:25:53,777 --> 00:25:57,157 of my grandchild or my great-grandchild, 515 00:25:57,181 --> 00:25:59,426 and I will say, 516 00:25:59,450 --> 00:26:04,053 "Hey, I know where those eyes come from." 517 00:26:05,255 --> 00:26:08,391 "Those eyes come from Annie Pearson." 518 00:26:11,061 --> 00:26:12,672 That's a peace offering? 519 00:26:12,696 --> 00:26:14,274 No, they're both for me. 520 00:26:35,118 --> 00:26:36,963 All right. 521 00:26:36,987 --> 00:26:39,432 Do not interrupt me for the next ten minutes. 522 00:26:39,456 --> 00:26:41,401 All right. I don't know if you're ready. 523 00:26:41,425 --> 00:26:43,526 - I'm ready. Oh, I'm ready. - Yeah? 524 00:27:13,936 --> 00:27:15,747 Oh. Uh... 525 00:27:15,771 --> 00:27:17,749 Are they actually...? 526 00:27:17,773 --> 00:27:19,641 Let me... let me check. 527 00:27:39,929 --> 00:27:42,174 All three knocked out. 528 00:27:42,198 --> 00:27:45,944 They must have exhausted themselves crying. 529 00:27:45,968 --> 00:27:47,479 Do we bring 'em inside? 530 00:27:47,503 --> 00:27:50,082 Oh, no, no, no. They say never wake a sleeping baby. 531 00:27:50,106 --> 00:27:52,774 Well, what do they say about three sleeping babies? 532 00:27:55,778 --> 00:27:57,623 I think we just wait. 533 00:27:57,647 --> 00:28:00,448 Okay. 534 00:28:37,220 --> 00:28:40,232 She's only happy when I'm holding her. 535 00:28:40,256 --> 00:28:42,490 - So... - Like daughter, like father. 536 00:28:47,230 --> 00:28:49,341 Kate, do you know why Ellie chose us? 537 00:28:49,365 --> 00:28:51,743 'Cause I like the Steelers? 538 00:28:51,767 --> 00:28:54,413 Maybe. 539 00:28:54,437 --> 00:28:56,915 I'm sure my quirky-meets-classy style 540 00:28:56,939 --> 00:28:58,840 didn't hurt anything. 541 00:29:00,710 --> 00:29:05,090 But more than that, she chose us, she chose you, 542 00:29:05,114 --> 00:29:09,528 because she saw a funny, beautiful, 543 00:29:09,552 --> 00:29:12,331 huge-hearted mother who has taken every challenge 544 00:29:12,355 --> 00:29:15,868 that parenting has to offer in total stride. 545 00:29:15,892 --> 00:29:18,103 Kate, you're unflappable. 546 00:29:18,127 --> 00:29:20,105 Really. You cannot be flapped. 547 00:29:20,129 --> 00:29:22,341 All right, and-and all of this may not be going 548 00:29:22,365 --> 00:29:24,176 the way that we planned, 549 00:29:24,200 --> 00:29:26,612 and Ellie may or may not be in the picture, 550 00:29:26,636 --> 00:29:28,447 but we will figure this out. 551 00:29:28,471 --> 00:29:31,517 And I think Ellie knew that from the start. 552 00:29:31,541 --> 00:29:36,355 And it's a good thing that you are... 553 00:29:36,379 --> 00:29:40,359 so unflappable, because earlier today, 554 00:29:40,383 --> 00:29:44,062 when I was on the phone with work... 555 00:29:44,086 --> 00:29:45,820 I got laid off. 556 00:29:47,123 --> 00:29:48,356 What? 557 00:29:51,794 --> 00:29:53,928 Oh, um... 558 00:29:55,765 --> 00:29:56,808 Toby, I am... 559 00:29:58,968 --> 00:30:00,339 I am so sorry. 560 00:30:00,340 --> 00:30:01,413 Yeah, I... 561 00:30:01,437 --> 00:30:03,649 I kind of knew that it was coming, 562 00:30:03,673 --> 00:30:06,985 but I didn't want to freak you out. 563 00:30:07,009 --> 00:30:09,988 But they let, like, 40% of the staff go. 564 00:30:10,012 --> 00:30:11,790 Wow. 565 00:30:11,814 --> 00:30:13,458 Yeah, and I've been torturing myself 566 00:30:13,482 --> 00:30:15,060 for the last few hours 'cause I knew I had to tell you, 567 00:30:15,084 --> 00:30:17,352 but I didn't want to ruin today. 568 00:30:18,487 --> 00:30:21,633 You are never gonna ruin anything, 569 00:30:21,657 --> 00:30:23,558 and you're not gonna ruin this day. 570 00:30:26,162 --> 00:30:29,241 And we can figure out the job stuff tomorrow. 571 00:30:29,265 --> 00:30:31,132 Okay? Let's just be a family today. 572 00:30:33,336 --> 00:30:35,314 Me, you, and two under two. 573 00:30:35,338 --> 00:30:37,015 Exactly. 574 00:30:37,039 --> 00:30:39,240 Piece of cake. 575 00:30:40,977 --> 00:30:42,921 See? 576 00:30:42,945 --> 00:30:45,824 Unflappable. 577 00:31:21,384 --> 00:31:23,118 How'd you get 'em to stop crying? 578 00:31:27,356 --> 00:31:29,257 Dumb luck. 579 00:31:32,495 --> 00:31:36,131 And you... you and Mom had three. 580 00:31:37,066 --> 00:31:38,644 No help, just the two of you. 581 00:31:38,668 --> 00:31:40,846 How'd you manage? 582 00:31:40,870 --> 00:31:43,482 Oh, that was easy. 583 00:31:43,506 --> 00:31:47,953 You kids and your mom... 584 00:31:47,977 --> 00:31:49,688 that was all I ever wanted. 585 00:31:49,712 --> 00:31:52,958 It was easy to do it when you, 586 00:31:52,982 --> 00:31:55,350 when you look at it like that. 587 00:31:57,920 --> 00:32:00,088 Yeah. 588 00:32:03,759 --> 00:32:05,994 They're beautiful, Kevin. 589 00:32:06,929 --> 00:32:08,797 Do 'em a favor. 590 00:32:09,865 --> 00:32:12,644 Stop trying to live up to me. 591 00:32:12,668 --> 00:32:15,514 I was terrified of being like my dad, 592 00:32:15,538 --> 00:32:19,774 and you are terrified of not being like yours. 593 00:32:21,677 --> 00:32:26,514 We both wasted a lot of time being quietly terrified. 594 00:32:30,619 --> 00:32:32,597 Close your eyes, 595 00:32:32,621 --> 00:32:34,866 decide what you want, 596 00:32:34,890 --> 00:32:37,492 and then you go and get it, son. 597 00:32:50,039 --> 00:32:52,173 They really are beautiful, Kev. 598 00:33:13,496 --> 00:33:15,474 Hey, how long was I out? 599 00:33:15,498 --> 00:33:17,309 Shh. 600 00:33:17,333 --> 00:33:18,810 Uh, not long. 601 00:33:18,834 --> 00:33:21,580 15 minutes. 602 00:33:21,604 --> 00:33:22,881 15... you should've woken me up. 603 00:33:22,905 --> 00:33:24,549 I had it under control. 604 00:33:24,573 --> 00:33:27,753 I think Franny's hungry. 605 00:33:27,777 --> 00:33:30,789 Is that what you want? 606 00:33:30,813 --> 00:33:32,924 Or maybe you just want to be rocked... is that it? 607 00:33:32,948 --> 00:33:34,126 You just want to be rocked? 608 00:33:34,150 --> 00:33:35,761 I don't know what you want. 609 00:33:35,785 --> 00:33:37,729 You sound a little like a velociraptor. 610 00:33:43,692 --> 00:33:45,193 You okay? 611 00:33:47,163 --> 00:33:48,897 Yeah, I'm great. 612 00:33:53,803 --> 00:33:55,937 - Madison. - Yeah. 613 00:33:58,941 --> 00:34:00,208 Let's make this official. 614 00:34:02,144 --> 00:34:05,190 I know we've been engaged, but not engaged engaged, 615 00:34:05,214 --> 00:34:08,616 and dancing around the weirdness of it all, but I... 616 00:34:10,820 --> 00:34:12,720 ...I really want you to be my wife. 617 00:34:14,990 --> 00:34:16,958 I want to be a family. 618 00:34:19,028 --> 00:34:22,007 Look, I will, I will get you whatever ring that you want 619 00:34:22,031 --> 00:34:23,508 whenever you want it because you deserve that, 620 00:34:23,532 --> 00:34:25,099 but until then... 621 00:34:28,204 --> 00:34:29,964 I mean, these things are... these are just... 622 00:34:31,240 --> 00:34:32,774 There we go. 623 00:34:34,176 --> 00:34:36,077 Madison. 624 00:34:38,377 --> 00:34:40,277 Will you marry me? 625 00:34:41,914 --> 00:34:43,224 Yeah. 626 00:34:43,248 --> 00:34:45,426 - Yeah? - Yeah. 627 00:34:49,087 --> 00:34:50,365 It's gorgeous. 628 00:35:00,074 --> 00:35:02,485 You know, I think this is the quietest it's gonna be 629 00:35:02,509 --> 00:35:04,577 for about 18 years. 630 00:35:17,591 --> 00:35:20,337 I feel like there's the person I was 631 00:35:20,361 --> 00:35:22,339 before I went to the hospital 632 00:35:22,363 --> 00:35:25,698 and the person... I am now. 633 00:35:27,868 --> 00:35:30,580 I barely even remember who that girl was 634 00:35:30,604 --> 00:35:32,415 who got in the car four days ago. 635 00:35:32,439 --> 00:35:34,184 I do. 636 00:35:34,208 --> 00:35:38,044 I'm still me, we're still us. 637 00:35:39,580 --> 00:35:41,114 Maybe. 638 00:35:42,016 --> 00:35:43,526 I don't know. 639 00:35:43,550 --> 00:35:46,830 I do... hey. 640 00:35:46,854 --> 00:35:48,721 I know. 641 00:35:55,896 --> 00:35:58,942 My mom lost a baby 642 00:35:58,966 --> 00:36:02,468 when I was five. 643 00:36:04,071 --> 00:36:06,883 She had a miscarriage. 644 00:36:06,907 --> 00:36:09,375 It was really early on, and... 645 00:36:11,712 --> 00:36:15,792 I barely even... registered it at the time, 646 00:36:15,816 --> 00:36:18,361 but I think she was really sad. 647 00:36:18,385 --> 00:36:21,387 I think she was really sad for a long time. 648 00:36:27,628 --> 00:36:30,240 What if I can't be a great mom 649 00:36:30,264 --> 00:36:33,710 'cause I'm just too sad for too long? 650 00:36:33,734 --> 00:36:37,814 Hey, Rebecca, look, I worry about a lot of things, 651 00:36:37,838 --> 00:36:42,341 but I never, ever worry about you not being a great mom. 652 00:36:43,477 --> 00:36:46,345 Okay? That story's already written. 653 00:37:01,495 --> 00:37:05,465 When we stopped at the gas station... 654 00:37:08,502 --> 00:37:10,603 ...I bought a little bottle of whiskey. 655 00:37:12,506 --> 00:37:14,640 I downed it right there. 656 00:37:16,777 --> 00:37:21,458 I was... feeling really overwhelmed 657 00:37:21,482 --> 00:37:23,259 by everything that's happened 658 00:37:23,283 --> 00:37:26,986 and I was just trying to keep it together... 659 00:37:28,188 --> 00:37:32,458 ...really, 'cause when that guy cut us off, I just... I saw red. 660 00:37:33,360 --> 00:37:35,495 Lost control. 661 00:37:37,031 --> 00:37:38,675 Just like my dad would've. 662 00:37:38,699 --> 00:37:40,677 Jack. 663 00:37:40,701 --> 00:37:41,801 Yeah. 664 00:37:44,905 --> 00:37:49,285 Every night when I was a kid, 665 00:37:49,309 --> 00:37:53,579 my dad would come home at 5:15 exactly. 666 00:37:54,915 --> 00:37:58,028 And my brother and me... we'd be playing, uh, blocks, 667 00:37:58,052 --> 00:38:00,997 baseball... whatever, 668 00:38:01,021 --> 00:38:03,456 just happy as clams, and... 669 00:38:05,659 --> 00:38:09,305 ...about 5:00, my heart would just start pounding. 670 00:38:09,329 --> 00:38:11,541 Mm. 671 00:38:11,565 --> 00:38:13,543 And then I'd hear my dad slam his car door, 672 00:38:13,567 --> 00:38:16,302 and all the air would get sucked out of the room. 673 00:38:24,678 --> 00:38:27,613 He was so unhappy just to be around us. 674 00:38:31,051 --> 00:38:35,121 He-He'd have a Scotch in his hand before he'd even say hello. 675 00:38:37,591 --> 00:38:41,127 He needed it just to be in the same house with us. 676 00:38:43,263 --> 00:38:45,965 - Hmm. - You are not gonna be that kind of dad. 677 00:38:47,367 --> 00:38:49,345 I don't know. 678 00:38:49,369 --> 00:38:51,504 I worry. 679 00:38:57,444 --> 00:39:00,457 You don't suck the air out of the room. 680 00:39:00,481 --> 00:39:02,381 You are the air. 681 00:39:14,261 --> 00:39:15,438 Cloudy and continuing... 682 00:39:19,133 --> 00:39:20,243 ♪ You gave my life... ♪ 683 00:39:20,267 --> 00:39:22,045 - There it is. - Mm-hmm. 684 00:39:22,069 --> 00:39:24,380 The perfect song. 685 00:39:24,404 --> 00:39:26,983 ♪ Set me free ♪ 686 00:39:27,007 --> 00:39:30,620 ♪ Set me free... ♪ 687 00:39:30,644 --> 00:39:32,555 We're never, ever gonna be alone in this car again 688 00:39:32,579 --> 00:39:35,125 for the rest of our lives, huh? 689 00:39:35,149 --> 00:39:37,293 - No. - Mm. 690 00:39:37,317 --> 00:39:39,129 Don't hurt yourself. 691 00:39:39,153 --> 00:39:41,297 I'm okay. 692 00:39:41,321 --> 00:39:46,736 ♪ And I would give anything I own ♪ 693 00:39:46,760 --> 00:39:50,273 ♪ Would give up my life, my heart... ♪ 694 00:39:50,297 --> 00:39:51,508 We have a family. 695 00:39:51,532 --> 00:39:53,443 Yes, we do. 696 00:39:53,467 --> 00:39:55,078 We have a family. 697 00:39:55,102 --> 00:39:57,680 Gonna be one hell of a ride. 698 00:39:57,704 --> 00:39:59,949 One hell of a ride. 699 00:39:59,973 --> 00:40:04,654 ♪ Just to have you back again ♪ 700 00:40:04,678 --> 00:40:06,022 Hey, Jack, come on. 701 00:40:06,046 --> 00:40:07,257 - Come on! - Don't want to be late. 702 00:40:07,281 --> 00:40:11,194 ♪ You taught me how to love ♪ 703 00:40:11,218 --> 00:40:14,631 ♪ What it's of ♪ 704 00:40:14,655 --> 00:40:19,536 ♪ What it's of ♪ 705 00:40:19,560 --> 00:40:24,340 ♪ You never said too much, but still you showed the way ♪ 706 00:40:24,364 --> 00:40:28,301 ♪ And I knew from watching you ♪ 707 00:40:31,638 --> 00:40:34,184 ♪ Nobody else could ever know ♪ 708 00:40:37,177 --> 00:40:38,488 ♪ The part of me ♪ 709 00:40:38,512 --> 00:40:42,325 ♪ That can't let go ♪ 710 00:40:42,349 --> 00:40:46,829 ♪ And I would give anything I own ♪ 711 00:40:46,853 --> 00:40:50,066 ♪ Would give up my life... ♪ 712 00:40:54,894 --> 00:40:57,539 So, you think Uncle Kevin ordered enough food 713 00:40:57,563 --> 00:40:59,508 for a small army again? 714 00:40:59,532 --> 00:41:01,210 Took you long enough. 715 00:41:01,234 --> 00:41:02,344 Annie made us late. 716 00:41:02,368 --> 00:41:03,468 Really? 717 00:41:04,370 --> 00:41:05,481 You guys ready? 718 00:41:05,505 --> 00:41:06,682 Yeah. 719 00:41:06,706 --> 00:41:07,839 Let's go. 720 00:41:10,743 --> 00:41:12,444 - Hey, Pop. - Hi, Dad. 721 00:41:13,579 --> 00:41:18,283 The beautiful, bountiful branches of my family tree. 722 00:41:20,486 --> 00:41:22,354 How you holding up? 723 00:41:25,058 --> 00:41:27,803 I'm okay. 724 00:41:27,827 --> 00:41:29,794 I'm better for seeing you three. 725 00:41:31,497 --> 00:41:32,641 You okay, Dej? 726 00:41:32,665 --> 00:41:34,510 I'm fine. 727 00:41:34,534 --> 00:41:36,045 Long day. 728 00:41:37,537 --> 00:41:40,539 Um, let's, let's go see her. 729 00:41:48,915 --> 00:41:50,259 Hey. 730 00:41:50,283 --> 00:41:52,684 Look who's here. 731 00:41:54,420 --> 00:41:56,498 How was the drive up? 732 00:41:56,522 --> 00:41:59,191 Not bad. 733 00:42:00,393 --> 00:42:02,994 Always goes by faster than you'd think. 734 00:42:10,316 --> 00:42:16,416 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 51704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.