Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,334 --> 00:00:09,267
? FIGHT THE CRIMINALS,
CHASE THE BAD GUYS ?
2
00:00:09,334 --> 00:00:10,934
? SAVE THE WORLD,
FLY THROUGH THE SKY ?
3
00:00:11,001 --> 00:00:12,735
? HALF KID, HALF AMAZING, OK ?
4
00:00:12,801 --> 00:00:14,101
? STATIC SHOCK'S
WHO YOU'RE FACING ?
5
00:00:14,167 --> 00:00:16,067
? YEAH, ONE ZIP,
THEN YOU ZAPPED ?
6
00:00:16,134 --> 00:00:18,134
? GOOD AGAINST EVIL,
GET TRAPPED ?
7
00:00:18,201 --> 00:00:19,301
? LOOK IN MY EYES,
I'VE GOT THE POWER ?
8
00:00:19,368 --> 00:00:21,701
? VILLAINS RUN
FROM STATIC SHOWER ?
9
00:00:21,768 --> 00:00:25,167
? SUPERHERO STATIC SHOCK ?
10
00:00:25,234 --> 00:00:28,701
? SUPERHERO STATIC SHOCK ?
11
00:00:28,768 --> 00:00:30,800
? CRIMINALS GET TWISTED ?
12
00:00:30,867 --> 00:00:32,634
? THIS SUPERHERO GIFTED ?
13
00:00:32,701 --> 00:00:33,668
? THE BELL RINGS
AND I'M BACK IN SCHOOL ?
14
00:00:33,735 --> 00:00:36,434
? NOBODY KNOW
WHAT I DO, OK ?
15
00:00:36,501 --> 00:00:39,834
? SUPERHERO STATIC SHOCK ?
16
00:00:39,900 --> 00:00:43,368
? SUPERHERO STATIC SHOCK ?
17
00:00:43,434 --> 00:00:46,834
? SUPERHERO STATIC SHOCK ?
18
00:00:46,900 --> 00:00:48,034
? ONE ZIP, THEN YOU ZAPPED ?
19
00:00:48,101 --> 00:00:49,534
? GOOD AGAINST EVIL,
GET TRAPPED ?
20
00:00:49,601 --> 00:00:51,434
? LOOK IN MY EYES,
I'VE GOT THE POWER ?
21
00:00:51,501 --> 00:00:53,601
? VILLAINS RUN
FROM STATIC SHOWER ?
22
00:00:53,668 --> 00:00:55,267
? CRIMINALS GET TWISTED ?
23
00:00:55,334 --> 00:00:57,668
? THIS SUPERHERO GIFTED ?
24
00:00:57,735 --> 00:00:58,834
? THE BELL RINGS
AND I'M BACK IN SCHOOL ?
25
00:00:58,900 --> 00:01:00,900
? NOBODY KNOW
WHAT I DO, OK ?
26
00:01:00,967 --> 00:01:05,017
? SUPERHERO STATIC SHOCK! ?
27
00:01:06,035 --> 00:01:09,500
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. TV ANIMATION
28
00:01:09,567 --> 00:01:11,834
HI, DAISY.
29
00:01:11,900 --> 00:01:13,334
HERE TO VISIT
YOUR NECKLACE AGAIN?
30
00:01:13,401 --> 00:01:15,568
YEAH.
I'M STILL SAVING UP.
31
00:01:15,634 --> 00:01:17,501
HANG IN THERE.
YOU'LL MAKE IT.
32
00:01:17,568 --> 00:01:22,568
NOT IF I KEEP
BUYING CDs EVERY PAYDAY.
33
00:01:24,700 --> 00:01:25,633
OHH!
34
00:01:25,700 --> 00:01:26,667
WHAT?
35
00:01:26,734 --> 00:01:28,667
NOTHING. I, UM...
36
00:01:28,734 --> 00:01:32,234
BETTER
GET BACK TO WORK.
37
00:01:32,301 --> 00:01:34,468
HI, ELMORE.
SHARP JACKET.
38
00:01:34,534 --> 00:01:35,800
THANKS.
MY DAD GAVE IT TO ME
39
00:01:35,867 --> 00:01:37,633
FOR MY BIRTH--HEY!
40
00:01:37,700 --> 00:01:39,534
ARE YOU ALL RIGHT?
41
00:01:39,601 --> 00:01:41,967
YEAH. IT FELT LIKE
I WALKED INTO SOMETHING, AND--
42
00:01:42,034 --> 00:01:43,867
HEY, MY JACKET!
43
00:01:43,934 --> 00:01:45,201
BUT YOU WERE
JUST WEARING IT.
44
00:01:45,267 --> 00:01:46,201
I MEAN, HOW--
45
00:01:46,267 --> 00:01:50,134
OHH!
HEY! STOP!
46
00:01:50,201 --> 00:01:51,800
OHH!
47
00:01:51,867 --> 00:01:55,134
UHH!
48
00:01:55,201 --> 00:01:58,334
I DON'T KNOW, HONEY.
IT'S REALLY EXPENSIVE.
49
00:01:58,401 --> 00:02:01,433
YEAH, BUT LOOK
AT THAT PICTURE.
50
00:02:01,500 --> 00:02:02,533
WHAT PICTURE?
51
00:02:02,600 --> 00:02:04,533
Both: OH!
52
00:02:04,600 --> 00:02:06,001
HUH?
53
00:02:06,067 --> 00:02:07,067
AAH!
OH!
54
00:02:07,134 --> 00:02:09,634
LOOKS LIKE
WE'RE CLOSING IN ON A GHOST.
55
00:02:09,701 --> 00:02:12,134
WHAT DOES A GHOST NEED
WITH AN MP3 PLAYER?
56
00:02:12,201 --> 00:02:17,201
WELL, FOR ONE THING,
CDs ARE TOO BULKY.
57
00:02:17,967 --> 00:02:18,900
WHOA!
58
00:02:18,967 --> 00:02:21,400
I'M COMING.
59
00:02:21,467 --> 00:02:22,633
HEY!
60
00:02:22,700 --> 00:02:24,600
WHOA! WHOA!
61
00:02:24,667 --> 00:02:26,967
UHH!
UHH!
62
00:02:27,034 --> 00:02:29,600
THAT WAS
EMBARRASSING.
63
00:02:29,667 --> 00:02:30,601
UHH.
64
00:02:30,668 --> 00:02:32,401
I WON'T TELL ANYBODY
IF YOU WON'T.
65
00:02:32,468 --> 00:02:36,767
[CAR HORN HONKS]
66
00:02:36,834 --> 00:02:38,301
RICHIE!
67
00:02:38,368 --> 00:02:40,134
HEY, NOT SO LOUD.
68
00:02:40,201 --> 00:02:41,735
GENIUS AT WORK.
69
00:02:41,801 --> 00:02:43,401
MY SISTER SCORED
2 FREE TICKETS
70
00:02:43,468 --> 00:02:45,201
TO THE B2K
CONCERT TOMORROW,
71
00:02:45,267 --> 00:02:46,234
BUT SHE CAN'T GO.
72
00:02:46,301 --> 00:02:47,667
OH, BAD BREAK.
73
00:02:47,734 --> 00:02:48,734
NOT REALLY.
74
00:02:48,800 --> 00:02:50,234
SHE GAVE THEM TO ME.
75
00:02:50,301 --> 00:02:52,234
WE'RE GOING?
OH, THAT'S OUTSTANDING!
76
00:02:52,301 --> 00:02:55,267
AFTER ALL,
WHO'S A BIGGER B2K FAN THAN ME?
77
00:02:55,334 --> 00:02:57,633
WELL, ACTUALLY DAISY IS.
78
00:02:57,700 --> 00:02:58,835
OH, THAT'S TRUE.
79
00:02:58,901 --> 00:03:00,800
HAVE YOU SEEN
THAT SHRINE TO THEM IN HER ROOM?
80
00:03:00,867 --> 00:03:02,301
SHE--
WAIT A MINUTE.
81
00:03:02,368 --> 00:03:04,101
YOU AREN'T SAYING--
82
00:03:04,167 --> 00:03:05,201
SORRY, BRO.
83
00:03:05,267 --> 00:03:06,434
DAISY WOULD NEVER
SPEAK TO ME AGAIN
84
00:03:06,501 --> 00:03:07,567
IF SHE FOUND OUT
I HAD TICKETS
85
00:03:07,633 --> 00:03:08,867
AND DIDN'T ASK HER.
86
00:03:08,934 --> 00:03:09,867
WE COOL?
87
00:03:09,934 --> 00:03:12,134
THAT'S COOL.
88
00:03:12,201 --> 00:03:13,334
HERE, CHECK THIS OUT.
89
00:03:13,401 --> 00:03:15,368
I'VE BEEN ANALYZING
SUPER HIGH DEFINITION
90
00:03:15,434 --> 00:03:16,934
DIGITAL VIDEO
OF OUR FIGHT.
91
00:03:17,001 --> 00:03:18,368
YOU VIDEO TAPED US?
92
00:03:18,434 --> 00:03:19,634
WELL, BACKPACK DID.
93
00:03:19,701 --> 00:03:21,568
I THOUGHT WE
COULD START LOOKING AT OUR GAME FILMS,
94
00:03:21,634 --> 00:03:22,835
LIKE
FOOTBALL TEAMS DO.
95
00:03:22,901 --> 00:03:25,468
OR, YOU KNOW,
BURN DVDs OF OUR GREATEST ADVENTURES
96
00:03:25,534 --> 00:03:27,001
FOR ALL OUR FANS.
97
00:03:27,067 --> 00:03:29,868
UH-HUH.
WHAT HAVE YOU GOT?
98
00:03:29,935 --> 00:03:33,368
Richie: SEE, THERE'S THE BOX
THAT ENDED UP ON MY HEAD.
99
00:03:33,434 --> 00:03:34,967
NOW, WATCH
THE NEXT FEW FRAMES.
100
00:03:35,034 --> 00:03:36,800
THERE'S DEFINITELY
SOMETHING THERE.
101
00:03:36,867 --> 00:03:38,568
OR SHOULD
I SAY SOMEONE?
102
00:03:38,634 --> 00:03:40,067
Virgil:
I CAN'T MAKE HIM OUT.
103
00:03:40,134 --> 00:03:41,800
CAN YOU CLEAN IT UP?
104
00:03:41,867 --> 00:03:43,034
THIS IS CLEANED UP.
105
00:03:43,101 --> 00:03:48,101
OUR GHOST IS SOMEONE WHO
MOVES AT SUPER SPEED.
106
00:03:50,735 --> 00:03:52,800
? WHEN YOU KNOW ME,
GET TO KNOW ME ?
107
00:03:52,867 --> 00:03:55,301
? GIRL, YOU SAY YOU WANT ?
108
00:03:55,368 --> 00:03:56,568
? YOU WANT TO KNOW ME ?
109
00:03:56,634 --> 00:03:59,735
? BABY, FIRST YOU SEE ME,
THEN YOU DON'T ?
110
00:03:59,801 --> 00:04:02,600
? YOU WANT TO KNOW ME,
BABY, FIRST YOU SEE ME... ?
111
00:04:02,667 --> 00:04:03,867
EDDIE?
112
00:04:03,934 --> 00:04:04,867
DAISY.
OHH!
113
00:04:04,934 --> 00:04:07,034
WHAT'S WRONG?
114
00:04:07,101 --> 00:04:08,301
SORRY, VIRGIL.
115
00:04:08,368 --> 00:04:09,367
I THOUGHT
YOU WERE EDDIE.
116
00:04:09,433 --> 00:04:10,468
WHO?
117
00:04:10,534 --> 00:04:12,600
YOU KNOW, WEIRD EDDIE
FROM SCIENCE CAMP?
118
00:04:12,667 --> 00:04:14,034
OH, YEAH.
119
00:04:14,101 --> 00:04:15,067
THE NERD THAT
ALL THE OTHER NERDS
120
00:04:15,134 --> 00:04:16,201
USED TO PICK ON.
121
00:04:16,267 --> 00:04:17,434
THANKS A LOT.
122
00:04:17,501 --> 00:04:19,633
NO, VIRGIL.
I MEAN, IT'S NO JOKE.
123
00:04:19,700 --> 00:04:21,867
IN FACT...
124
00:04:21,934 --> 00:04:25,084
IT'S SERIOUSLY WEIRD.
125
00:04:27,434 --> 00:04:29,368
Daisy: AND I KEEP
RUNNING INTO HIM ALL THE TIME.
126
00:04:29,434 --> 00:04:30,934
I THINK HE'S
BEEN FOLLOWING ME.
127
00:04:31,001 --> 00:04:31,934
FOR WHAT?
128
00:04:32,001 --> 00:04:33,867
I THINK HE LIKES ME.
129
00:04:33,934 --> 00:04:35,801
I HAVEN'T SEEN HIM
SINCE LAST SUMMER,
130
00:04:35,868 --> 00:04:37,167
AND ALL OF A SUDDEN
I RUN INTO HIM,
131
00:04:37,234 --> 00:04:38,900
LIKE, 10 TIMES.
132
00:04:38,967 --> 00:04:42,134
11.
Eddie: DAISY.
133
00:04:42,201 --> 00:04:43,934
FANCY SEEING
YOU AGAIN.
134
00:04:44,001 --> 00:04:45,734
YEAH, FANCY THAT.
135
00:04:45,800 --> 00:04:47,735
REMEMBER ME?
VIRGIL?
136
00:04:47,801 --> 00:04:50,968
YES, THE VINEGAR
AND BAKING SODA BOMBER.
137
00:04:51,035 --> 00:04:55,234
[CHUCKLES]
THAT STUFF PRETTY MUCH WASHED OUT, DIDN'T IT?
138
00:04:55,301 --> 00:04:56,934
SO HOW DO YOU
LIKE MY NEW JACKET?
139
00:04:57,001 --> 00:04:58,867
I JUST PICKED IT UP
THE OTHER DAY.
140
00:04:58,934 --> 00:05:01,735
IT LOOKS...NICE.
141
00:05:01,801 --> 00:05:03,634
YEAH. I'M
ON SPRING BREAK FROM COLLEGE.
142
00:05:03,701 --> 00:05:05,034
I GRADUATED
HIGH SCHOOL EARLY
143
00:05:05,101 --> 00:05:06,668
'CAUSE, YOU KNOW,
I'M A GENIUS.
144
00:05:06,735 --> 00:05:10,434
WE KNOW, MAN.
WE WERE THERE.
145
00:05:10,501 --> 00:05:12,034
OK, SO I GOT THIS
GREAT INTERNSHIP,
146
00:05:12,101 --> 00:05:13,334
AND I'M MAKING
A LOT OF MONEY.
147
00:05:13,401 --> 00:05:15,201
I THOUGHT
IF YOU WEREN'T DOING ANYTHING TOMORROW,
148
00:05:15,267 --> 00:05:16,201
YOU MIGHT
LIKE TO GO--
149
00:05:16,267 --> 00:05:17,801
SHE CAN'T.
YOU CAN'T.
150
00:05:17,868 --> 00:05:21,067
I MEAN, REMEMBER?
TICKETS TO B2K TOMORROW?
151
00:05:21,134 --> 00:05:22,101
YOU AND ME?
152
00:05:22,167 --> 00:05:25,067
OH, YES. YEAH!
I ALMOST FORGOT.
153
00:05:25,134 --> 00:05:28,134
B2K, HUH?
LUCKY YOU.
154
00:05:30,334 --> 00:05:32,267
TELL ME YOU WEREN'T
JUST SAYING THAT
155
00:05:32,334 --> 00:05:33,767
TO GET RID
OF CREEPZILLA.
156
00:05:33,834 --> 00:05:34,967
NO, FOR REAL.
157
00:05:35,034 --> 00:05:38,934
OH, VIRGIL!
YOU'RE THE BEST!
158
00:05:39,001 --> 00:05:42,434
AH, STUPID,
STUPID, STUPID.
159
00:05:42,501 --> 00:05:45,801
I SHOULD HAVE THOUGHT
OF THOSE TICKETS.
160
00:05:45,868 --> 00:05:50,868
BUT I KNOW SOMETHING
SHE'LL LIKE EVEN MORE.
161
00:05:55,334 --> 00:05:58,001
HEY! SO, HOW
DID OPERATION B2K GO?
162
00:05:58,067 --> 00:06:00,301
GREAT. VIRGIL HAWKINS
IS A BIGGER HERO
163
00:06:00,368 --> 00:06:01,701
THAN STATIC RIGHT NOW.
164
00:06:01,768 --> 00:06:03,900
UH-OH. BACKPACK'S
PICKING UP AN ALARM.
165
00:06:03,967 --> 00:06:07,400
IT'S BACK AT THE MALL.
166
00:06:07,467 --> 00:06:09,034
[RINGING]
167
00:06:09,101 --> 00:06:11,501
[CROWD SHOUTING]
168
00:06:16,734 --> 00:06:19,334
WE'VE BEEN ROBBED!
169
00:06:19,401 --> 00:06:22,001
[CROWD SHOUTING]
170
00:06:22,067 --> 00:06:24,334
AAH!
171
00:06:24,401 --> 00:06:25,834
[MAN PANTING]
172
00:06:25,900 --> 00:06:27,201
BET YOU
IT'S SPEED BOY.
173
00:06:27,267 --> 00:06:29,500
LET'S FIND OUT.
174
00:06:29,567 --> 00:06:31,217
[CRACKLING]
175
00:06:37,267 --> 00:06:40,401
NOW THERE'S
ONLY ONE WAY OUT OF HERE.
176
00:06:40,468 --> 00:06:45,468
NO WAY HE CAN
GET PAST BOTH OF US.
177
00:06:46,067 --> 00:06:47,668
SURE, I COULD,
178
00:06:47,735 --> 00:06:51,067
BUT I'D RATHER HAVE
A LITTLE FUN FIRST.
179
00:06:51,134 --> 00:06:52,134
SOUNDS GOOD.
180
00:06:52,201 --> 00:06:54,467
HOW ABOUT
A NICE GAME OF CATCH?
181
00:06:54,533 --> 00:06:57,301
[BEEPS]
182
00:06:57,368 --> 00:06:59,618
[SNAPS FINGERS]
183
00:07:14,167 --> 00:07:16,967
UHH! UHH! OHH!
184
00:07:17,034 --> 00:07:20,067
SPEED WARP'S THE NAME,
AND YOU ARE?
185
00:07:20,134 --> 00:07:22,633
UHH! ALL TIED UP
AT THE MOMENT.
186
00:07:22,700 --> 00:07:23,701
ON THE OTHER HAND,
187
00:07:23,768 --> 00:07:28,418
I'VE GOT NOTHING
BUT FREE TIME.
188
00:07:32,434 --> 00:07:36,534
Speed Warp:
OVER HERE, SPARKLES.
189
00:07:36,601 --> 00:07:39,368
YOU COULDN'T HIT ME
IN A THOUSAND YEARS.
190
00:07:39,434 --> 00:07:44,434
YOU CAN'T DODGE 'EM
ALL, SPEED BUM.
191
00:07:45,334 --> 00:07:50,301
[WHISTLING]
192
00:07:50,368 --> 00:07:51,934
[SNAPS FINGERS]
193
00:07:52,001 --> 00:07:53,367
Virgil: WHOA!
194
00:07:53,433 --> 00:07:54,033
UHH.
195
00:08:00,301 --> 00:08:03,267
STATIC?
196
00:08:03,334 --> 00:08:06,401
WHERE IS HE?
197
00:08:06,468 --> 00:08:08,300
RUN FROM THIS.
198
00:08:08,367 --> 00:08:08,967
UHH!
199
00:08:17,434 --> 00:08:18,967
[CAR ALARM RINGING]
200
00:08:19,034 --> 00:08:21,934
[HORN BEEPS]
201
00:08:22,001 --> 00:08:25,867
UHH! UHH! UHH!
202
00:08:25,934 --> 00:08:30,934
THANKS.
203
00:08:31,001 --> 00:08:32,368
YOU THINK I GOT HIM?
204
00:08:32,434 --> 00:08:33,900
I THINK I GOT YOU.
205
00:08:33,967 --> 00:08:35,800
HEY!
206
00:08:35,867 --> 00:08:36,917
STATIC!
207
00:08:42,834 --> 00:08:44,600
STATIC?
208
00:08:44,667 --> 00:08:46,967
WHERE ARE YOU?
209
00:08:47,034 --> 00:08:50,568
[IN SLOW MOTION]
STATIC?
210
00:08:50,634 --> 00:08:53,501
[ECHOING]
GEAR? WHAT DID YOU DO TO HIM? HEY!
211
00:08:53,568 --> 00:08:57,001
NOTHING.
I DID SOMETHING TO YOU.
212
00:08:57,067 --> 00:08:59,267
I'VE ATTACHED
A TEMPORAL ZONE AROUND YOU.
213
00:08:59,334 --> 00:09:02,134
I'VE ACCELERATED YOU
INTO MY SPECIAL WORLD.
214
00:09:02,201 --> 00:09:05,001
WELCOME TO HYPER TIME.
215
00:09:05,067 --> 00:09:07,401
SO NOW I'M JUST
AS FAST AS YOU?
216
00:09:07,468 --> 00:09:10,318
THANKS FOR THE TIP.
217
00:09:13,967 --> 00:09:15,934
THINGS HERE
ARE ONLY AS FAST
218
00:09:16,001 --> 00:09:17,534
AS I SAY THEY ARE.
219
00:09:17,601 --> 00:09:19,633
I'LL STILL FIND
A WAY TO BEAT YOU.
220
00:09:19,700 --> 00:09:23,067
YOU CAN'T EVEN TOUCH ME.
221
00:09:23,134 --> 00:09:26,234
BUT I CAN TOUCH YOU.
222
00:09:26,301 --> 00:09:27,467
CASE IN POINT:
223
00:09:27,533 --> 00:09:30,967
RICHIE FOLEY.
224
00:09:31,034 --> 00:09:34,167
HMM, WELL,
I BET THAT MAKES YOU
225
00:09:34,234 --> 00:09:36,167
VIRGIL HAWKINS.
CORRECT?
226
00:09:36,234 --> 00:09:37,468
[ECHOING] CORRECT?
227
00:09:37,534 --> 00:09:38,834
NEVER HEARD OF HIM.
228
00:09:38,900 --> 00:09:41,568
SURE.
229
00:09:41,634 --> 00:09:43,434
DON'T MESS
WITH ME, VIRGIL.
230
00:09:43,501 --> 00:09:45,201
I KNOW
WHERE YOU LIVE.
231
00:09:45,267 --> 00:09:46,201
WHAT DO YOU WANT?
232
00:09:46,267 --> 00:09:50,633
SIMPLE:
BUTT OUT!
233
00:09:50,700 --> 00:09:53,434
STATIC?
AAH. OHH.
234
00:09:53,501 --> 00:09:55,034
WE'VE GOT A PROBLEM.
235
00:09:55,101 --> 00:09:56,401
DON'T WORRY,
S-MAN.
236
00:09:56,468 --> 00:09:57,734
WE CAN
TAKE THIS GUY.
237
00:09:57,800 --> 00:09:58,834
UH-HUH.
238
00:09:58,900 --> 00:10:00,734
WHY DON'T YOU
PUT THIS BACK ON?
239
00:10:00,800 --> 00:10:02,634
AAH!
240
00:10:02,701 --> 00:10:07,701
YOU TOOK THE WORDS
RIGHT OUT OF MY MOUTH.
241
00:10:12,534 --> 00:10:13,900
? SEE YOU ALL THE TIME ?
242
00:10:13,967 --> 00:10:15,901
? I SEE YOUR FACE
IN MY MIND ?
243
00:10:15,968 --> 00:10:18,067
? I JUST WANT YOU
TO NOTICE ME ?
244
00:10:18,134 --> 00:10:19,401
[ECHOING]
? ME, ME, ME, ME ?
245
00:10:19,468 --> 00:10:21,468
? GIRL, LIGHT UP MY DAY ?
246
00:10:21,534 --> 00:10:23,234
? HOPE THAT
THAT MIGHT BE SOMEDAY ?
247
00:10:23,301 --> 00:10:25,701
? YOU MIGHT
LOOK UP AND NOTICE ME ?
248
00:10:25,768 --> 00:10:27,167
[ECHOING]
? ME, ME, ME, ME ?
249
00:10:27,234 --> 00:10:28,801
? SHOULD'VE BEEN
TOO HOT TO SAY ?
250
00:10:28,868 --> 00:10:30,267
? THERE'S NO WAY,
THERE'S NO WAY ?
251
00:10:30,334 --> 00:10:32,934
? OBVIOUS I'VE
GOT A CRUSH ON YOU ?
252
00:10:33,001 --> 00:10:37,567
[ECHOING]
? YOU, YOU, YOU, YOU ?
253
00:10:37,633 --> 00:10:39,201
[TELEPHONE RINGS]
254
00:10:39,267 --> 00:10:40,767
[TOILET FLUSHES]
255
00:10:40,834 --> 00:10:42,301
[RING]
256
00:10:42,368 --> 00:10:43,668
Machine:
LEAVE A MESSAGE.
257
00:10:43,735 --> 00:10:45,967
EDDIE,
THIS IS DR. McDONALD.
258
00:10:46,034 --> 00:10:47,534
I'M LOOKING
AT A SECURITY TAPE
259
00:10:47,601 --> 00:10:49,534
OF YOU STEALING
THE TIME GAUNTLET.
260
00:10:49,601 --> 00:10:51,900
CALL ME ON MY CELL PHONE
WITHIN THE HOUR
261
00:10:51,967 --> 00:10:54,667
OR I'M GOING
TO THE POLICE.
262
00:10:54,734 --> 00:10:55,768
PLEASE, EDDIE.
263
00:10:55,835 --> 00:10:57,534
I DON'T WANT YOU
TO GET INTO TROUBLE.
264
00:10:57,601 --> 00:11:00,451
DO THE RIGHT THING.
265
00:11:03,001 --> 00:11:05,800
I ALWAYS DID
THE RIGHT THING BEFORE.
266
00:11:05,867 --> 00:11:08,717
WHAT DID IT GET ME?
267
00:11:23,800 --> 00:11:26,500
WHERE IS IT?! AAH!
268
00:11:30,600 --> 00:11:35,067
"NO TAPE." [GROANS]
269
00:11:35,134 --> 00:11:37,834
"AIRPORT. 10 A.M."
270
00:11:54,967 --> 00:11:56,467
[WHISTLES]
271
00:12:12,568 --> 00:12:17,568
I BELIEVE YOU
HAVE SOMETHING FOR ME.
272
00:12:34,767 --> 00:12:36,001
WHAT IN HEAVEN'S NAME--
273
00:12:36,067 --> 00:12:39,934
ALBERT?
274
00:12:40,001 --> 00:12:42,201
[GASPS]
275
00:12:42,267 --> 00:12:43,317
ALBERT!
276
00:12:48,434 --> 00:12:49,668
WHAT DO WE DO?
277
00:12:49,735 --> 00:12:51,634
IF WE CATCH HIM,
HE'LL TELL EVERYONE OUR SECRET.
278
00:12:51,701 --> 00:12:54,301
AND IF WE DON'T,
HE'LL KEEP HURTING PEOPLE.
279
00:12:54,368 --> 00:12:56,534
NOT MUCH OF A CHOICE.
280
00:12:56,601 --> 00:12:58,301
THE AIR SHOW
IN TOWN?
281
00:12:58,368 --> 00:12:59,867
I DON'T THINK SO.
282
00:12:59,934 --> 00:13:01,134
COME ON!
283
00:13:07,800 --> 00:13:12,568
THAT'S NOT GOOD.
284
00:13:12,634 --> 00:13:14,734
CAN YOU DO SOMETHING
ABOUT THE...
285
00:13:14,800 --> 00:13:16,067
DOOR?
286
00:13:16,134 --> 00:13:17,735
[WHIMPERING]
287
00:13:17,801 --> 00:13:22,234
I DON'T SUPPOSE YOU HAVE
A PAIR OF SCISSORS?
288
00:13:22,301 --> 00:13:23,601
NO.
289
00:13:23,668 --> 00:13:26,634
PLEASE, I DON'T KNOW
HOW TO FLY THIS.
290
00:13:26,701 --> 00:13:30,001
NOT TO WORRY.
I'VE LOGGED OVER 200 HOURS IN AN F-15.
291
00:13:30,067 --> 00:13:31,301
YOU HAVE?
292
00:13:31,368 --> 00:13:35,267
WELL, ON MY GAME STATION
FLIGHT SIMULATOR.
293
00:13:35,334 --> 00:13:39,334
THAT NEVER HAPPENS!
[GROANS]
294
00:13:39,401 --> 00:13:40,735
HANG IN THERE.
295
00:13:40,801 --> 00:13:45,801
I'M GOING OUT TO KEEP IT
FROM HAPPENING AGAIN.
296
00:13:49,067 --> 00:13:53,034
[STRAINS]
297
00:13:53,101 --> 00:13:53,967
[COMMUNICATOR BUZZES]
298
00:13:54,034 --> 00:13:55,134
WHAT?!
299
00:13:55,201 --> 00:13:57,167
Gear: I'M GOING TO TRY
TO LAND ON WOODWARD AVENUE.
300
00:13:57,234 --> 00:13:58,735
THERE ARE CARS
DOWN THERE!
301
00:13:58,801 --> 00:14:03,301
I KNOW.
THIS THING GOT A HORN?
302
00:14:04,634 --> 00:14:09,434
[CAR ENGINE
SPUTTERS AND STALLS]
303
00:14:10,468 --> 00:14:14,001
[STARTER WON'T START]
304
00:14:14,067 --> 00:14:15,117
[GASPS]
305
00:14:36,467 --> 00:14:37,967
HOW'D I DO?
306
00:14:38,034 --> 00:14:39,301
ISN'T THAT
YOUR DAD'S CAR?
307
00:14:39,368 --> 00:14:42,001
[GASPS]
308
00:14:42,067 --> 00:14:46,700
HA! GOT YA.
309
00:14:46,767 --> 00:14:48,568
IT'S A TIME MANIPULATOR.
310
00:14:48,634 --> 00:14:50,401
THEY'VE BEEN
WORKING ON IT FOR YEARS.
311
00:14:50,468 --> 00:14:52,234
AND YOUR INTERN
RAN OFF WITH IT?
312
00:14:52,301 --> 00:14:54,134
YES. EDDIE FELSON.
313
00:14:54,201 --> 00:14:56,901
Both: WEIRD EDDIE?
314
00:14:59,800 --> 00:15:00,734
NOT GOOD.
315
00:15:00,800 --> 00:15:03,134
NO, NO. NOT GOOD.
316
00:15:03,201 --> 00:15:05,468
EDDIE FELSON,
THIS IS THE POLICE!
317
00:15:05,534 --> 00:15:10,001
YOU'RE SURROUNDED.
318
00:15:10,067 --> 00:15:13,201
COME OUT
WITH YOUR HANDS UP!
319
00:15:13,267 --> 00:15:14,167
DO IT.
320
00:15:23,667 --> 00:15:25,301
STUPID COPS.
321
00:15:25,368 --> 00:15:27,835
YOU WANT
YOUR STUFF BACK? BE MY GUEST.
322
00:15:27,901 --> 00:15:32,901
THERE'S ONLY
ONE THING HERE I WANNA KEEP.
323
00:15:44,334 --> 00:15:45,334
HOW'RE WE DOING?
324
00:15:45,401 --> 00:15:47,368
DR. McDONALD'S NOTES
REALLY HELPED.
325
00:15:47,434 --> 00:15:48,668
COMBINED
WITH YOUR POWERS,
326
00:15:48,735 --> 00:15:50,002
THIS BELT SHOULD
ACCELERATE YOU ENOUGH
327
00:15:50,068 --> 00:15:54,101
TO FIGHT SPEED WARP
ON HIS OWN TERMS.
328
00:15:54,167 --> 00:15:55,600
MAYBE I SHOULD
TEST IT OUT.
329
00:15:55,667 --> 00:15:56,600
DON'T!
330
00:15:56,667 --> 00:15:57,934
IT'S A ONE-SHOT.
331
00:15:58,001 --> 00:16:00,167
DON'T WASTE IT.
OK.
332
00:16:00,234 --> 00:16:02,534
AND DON'T LET SPEED WARP
TOUCH IT, EITHER.
333
00:16:02,601 --> 00:16:04,634
IF 2 ACCELERATED
TIME STREAMS WERE TO CROSS,
334
00:16:04,701 --> 00:16:06,101
I DON'T KNOW
WHAT WOULD HAPPEN.
335
00:16:06,167 --> 00:16:07,167
GOT IT.
336
00:16:07,234 --> 00:16:09,067
OOH. I GOTTA
GO MEET DAISY.
337
00:16:09,134 --> 00:16:10,801
SHOULDN'T WE BE
TRYING TO FIND EDDIE?
338
00:16:10,868 --> 00:16:15,868
I'M PRETTY SURE
HE'S GONNA FIND US.
339
00:16:19,800 --> 00:16:23,501
[CROWD CHEERING]
340
00:16:23,568 --> 00:16:24,901
CAN YOU BELIEVE
WE'RE HERE?
341
00:16:24,968 --> 00:16:27,967
OH! THIS IS
THE MOST EXCITING NIGHT OF MY LIFE.
342
00:16:28,034 --> 00:16:30,334
LET'S HOPE
IT DOESN'T GET TOO EXCITING.
343
00:16:30,401 --> 00:16:34,034
Announcer: THE DAKOTA ARENA
IS PROUD TO PRESENT ON OUR STAGE
344
00:16:34,101 --> 00:16:38,751
PLATINUM
RECORDING ARTISTS B2K!
345
00:16:40,600 --> 00:16:41,868
? YEAH, YO ?
346
00:16:41,935 --> 00:16:46,201
? CHECK IT OUT,
IT'S B2K, UH, WHAT? ?
347
00:16:46,267 --> 00:16:48,201
? PLATINUM STATUS, UH ?
348
00:16:48,267 --> 00:16:50,868
? SHE'S
A PRETTY YOUNG THING ?
349
00:16:50,935 --> 00:16:52,334
? UH, UH,
A PRETTY YOUNG THING ?
350
00:16:52,401 --> 00:16:56,151
NOW FOR
THE SHOW STOPPER.
351
00:17:03,067 --> 00:17:05,667
VIRGIL, WHA--
352
00:17:05,734 --> 00:17:07,467
WHAT'S GOING ON?
353
00:17:07,533 --> 00:17:09,234
HELLO, DAISY!
354
00:17:09,301 --> 00:17:12,401
FANCY MEETING YOU HERE.
355
00:17:12,468 --> 00:17:15,567
WHO ARE YOU?
WHAT HAVE YOU DONE?!
356
00:17:15,633 --> 00:17:17,868
IT'S ME. EDDIE.
357
00:17:17,935 --> 00:17:20,734
I MADE IT
SO WE CAN HAVE SOME TIME TO OURSELVES.
358
00:17:20,800 --> 00:17:22,900
I--I DON'T UNDERSTAND.
359
00:17:22,967 --> 00:17:24,900
YOU WERE SO NICE TO ME.
360
00:17:24,967 --> 00:17:26,568
YOU WERE THE ONLY ONE
AT SCIENCE CAMP
361
00:17:26,634 --> 00:17:28,101
WHO WAS
EVER NICE TO ME.
362
00:17:28,167 --> 00:17:30,735
EDDIE, THAT
DOESN'T MEAN--
363
00:17:30,801 --> 00:17:34,101
WITH MY POWERS, I CAN
GIVE YOU ANYTHING YOU WANT.
364
00:17:34,167 --> 00:17:35,301
ANYTHING.
365
00:17:35,368 --> 00:17:37,734
I JUST WANT YOU
TO MAKE EVERYTHING NORMAL AGAIN.
366
00:17:37,800 --> 00:17:38,967
PLEASE?
367
00:17:39,034 --> 00:17:42,735
NO! IN THAT WORLD,
I'M NOBODY.
368
00:17:42,801 --> 00:17:45,600
IN THIS WORLD,
I RULE.
369
00:17:45,667 --> 00:17:46,117
NO!
370
00:17:53,301 --> 00:17:56,201
[GASPS]
371
00:17:56,267 --> 00:17:58,834
DAISY?
372
00:17:58,900 --> 00:18:00,167
DAISY'S DISAPPEARED.
373
00:18:00,234 --> 00:18:02,334
I'M GONNA
TURN THIS THING ON.
374
00:18:02,401 --> 00:18:05,167
CAREFUL. IT'D
TAKE ME A LONG TIME TO MAKE ANOTHER ONE.
375
00:18:05,234 --> 00:18:10,234
BELIEVE ME, I ONLY
WANNA DO THIS ONCE.
376
00:18:14,368 --> 00:18:16,967
GUESS IT WORKS.
377
00:18:17,034 --> 00:18:20,867
[PANTING]
378
00:18:20,934 --> 00:18:23,167
AAH!
379
00:18:23,234 --> 00:18:25,034
LEAVE ME ALONE!
380
00:18:25,101 --> 00:18:25,701
AAH!
381
00:18:30,767 --> 00:18:34,468
AAH!
382
00:18:34,534 --> 00:18:38,001
GEAR, HELP ME!
HE'S RIGHT BEHIND ME!
383
00:18:38,067 --> 00:18:41,633
NO! WILL SOMEBODY
HELP ME, PLEASE?!
384
00:18:41,700 --> 00:18:43,368
YOU RANG?
385
00:18:43,434 --> 00:18:45,468
I DON'T KNOW
HOW YOU GOT HERE,
386
00:18:45,534 --> 00:18:48,633
BUT IT'S NOT
GONNA DO YOU ANY GOOD.
387
00:18:48,700 --> 00:18:50,633
YOU'RE
VERY FAST NOW,
388
00:18:50,700 --> 00:18:52,367
BUT I'M FASTER.
389
00:18:52,433 --> 00:18:53,183
WHOA!
390
00:18:57,800 --> 00:18:59,667
SEE WHAT I MEAN?
391
00:18:59,734 --> 00:19:02,567
AAH!
392
00:19:02,633 --> 00:19:05,633
NO!
393
00:19:05,700 --> 00:19:07,633
WOW! OOF!
394
00:19:07,700 --> 00:19:11,067
UNGH!
395
00:19:11,134 --> 00:19:12,401
[GROANS]
396
00:19:12,468 --> 00:19:16,634
GOOD SAVE. I'M
GETTING TIRED OF THIS.
397
00:19:16,701 --> 00:19:18,568
SO I'LL JUST TAKE
YOUR CRUDE LITTLE BELT,
398
00:19:18,634 --> 00:19:19,967
AND THAT'LL
BE THE END OF IT.
399
00:19:20,034 --> 00:19:21,634
NO, YOU CAN'T!
400
00:19:21,701 --> 00:19:25,151
YES, I CAN.
AND I WILL.
401
00:19:27,301 --> 00:19:28,051
AAH!
402
00:19:37,534 --> 00:19:39,734
YOU'RE BACK!
WHAT HAPPENED?
403
00:19:39,800 --> 00:19:42,234
IT'S STILL
HAPPENING. LOOK!
404
00:19:42,301 --> 00:19:45,734
[IN SLOW MOTION]
GOT...TO...GET...
405
00:19:45,800 --> 00:19:49,001
AWAY.
406
00:19:49,067 --> 00:19:51,234
HE GRABBED THE BELT.
407
00:19:51,301 --> 00:19:53,468
IS HE FROZEN?
408
00:19:53,534 --> 00:19:55,534
NO. I THINK HE'S BLINKING.
409
00:19:55,601 --> 00:19:57,934
HE'S GONE COMPLETELY
OUT OF SYNC WITH OUR TIME.
410
00:19:58,001 --> 00:19:59,633
HE'S TRAPPED
IN HIS OWN WARP.
411
00:19:59,700 --> 00:20:01,068
WHAT DO WE DO?
412
00:20:01,135 --> 00:20:03,534
I DON'T THINK THERE'S
ANYTHING WE CAN DO EXCEPT CALL THE COPS.
413
00:20:03,601 --> 00:20:06,067
WELL, THEY WON'T
HAVE TO HURRY.
414
00:20:06,134 --> 00:20:08,034
BY THE TIME HE GETS
TO THE END OF THE BLOCK,
415
00:20:08,101 --> 00:20:10,951
IT'LL BE CHRISTMAS.
416
00:20:13,468 --> 00:20:15,634
? 'CAUSE I'M ADMITTING
I'M ALL SHE NEEDS ?
417
00:20:15,701 --> 00:20:18,534
? PRETTY YOUNG THING,
YOU GIVE ME LOVING ?
418
00:20:18,601 --> 00:20:19,967
DAISY,
WHERE WERE YOU?
419
00:20:20,034 --> 00:20:20,967
I LOOKED EVERYWHERE.
420
00:20:21,034 --> 00:20:22,267
I RAN
INTO EDDIE FELSON.
421
00:20:22,334 --> 00:20:24,668
WHAT? WHAT HAPPENED?
ARE YOU OK?
422
00:20:24,735 --> 00:20:29,701
YEAH. STATIC
GAVE HIM A TIME-OUT.
423
00:20:29,768 --> 00:20:31,634
? BUT WITH YOU
MY LIFE I'M PLANNING ?
424
00:20:31,701 --> 00:20:33,134
? 'CAUSE THROUGH THE RAIN ?
425
00:20:33,201 --> 00:20:38,201
? YOU'RE STILL
MY PRETTY YOUNG THING ?
426
00:20:44,468 --> 00:20:46,968
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. TV ANIMATION
427
00:20:47,035 --> 00:20:51,266
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
428
00:20:51,316 --> 00:20:55,866
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.