Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,900 --> 00:01:10,834
RICHIE, WAKE UP!
2
00:01:10,900 --> 00:01:14,167
RICHIE?
3
00:01:14,234 --> 00:01:17,667
IT'S TIME TO
GET UP, SLEEPYHEAD.
4
00:01:17,734 --> 00:01:18,934
I'M AWAKE.
5
00:01:19,001 --> 00:01:20,468
LOOK AT THE TIME.
6
00:01:20,534 --> 00:01:22,767
VIRGIL'S ALREADY
DOWNSTAIRS WAITING FOR YOU.
7
00:01:22,834 --> 00:01:26,884
NOW, HURRY
AND GET DRESSED.
8
00:01:33,600 --> 00:01:35,634
RICHIE! RICHIE!
9
00:01:35,701 --> 00:01:38,134
COME ON, RICH.
WE'RE WAY LATE.
10
00:01:38,201 --> 00:01:40,401
FROM NOW ON,
IF YOU WANNA CATCH UP ON YOUR SLEEP,
11
00:01:40,468 --> 00:01:43,800
DO IT DURING
FIRST PERIOD HISTORY LIKE THE REST OF US.
12
00:01:43,867 --> 00:01:45,234
HEY, YOU OK?
13
00:01:45,301 --> 00:01:48,135
NEVER BETTER.
WHY DO YOU ASK?
14
00:01:48,202 --> 00:01:50,134
WELL, YOU HAVEN'T
BEEN ON PATROL WITH ME FOR A WHILE.
15
00:01:50,201 --> 00:01:52,134
YOU SLEEP IN
ALL THE TIME.
16
00:01:52,201 --> 00:01:53,868
[SNIFFS]
17
00:01:53,935 --> 00:01:56,301
AND YOU SEEM TO
HAVE FORGOTTEN HOW YOUR SHOWER WORKS.
18
00:01:56,368 --> 00:01:58,967
I'VE BEEN PREOCCUPIED.
19
00:01:59,034 --> 00:02:00,768
ARE YOU COMING?
WE'RE LATE.
20
00:02:00,835 --> 00:02:05,485
UH, SURE.
SORRY TO HOLD YOU UP.
21
00:02:06,867 --> 00:02:09,900
BATMAN?
22
00:02:09,967 --> 00:02:11,368
AM I READING
THIS WRONG?
23
00:02:11,434 --> 00:02:13,134
IT LOOKS LIKE THERE'S
BEEN A BIG DOWNLOAD
24
00:02:13,201 --> 00:02:16,634
FROM OUR COMPUTERS
HARD DRIVE.
25
00:02:16,701 --> 00:02:18,668
YOU'RE RIGHT,
AND IT HAPPENED
26
00:02:18,735 --> 00:02:20,134
JUST BEFORE
WE DEFEATED BRAINIAC.
27
00:02:20,201 --> 00:02:23,135
DO YOU THINK MAYBE
BRAINIAC ESCAPED?
28
00:02:23,202 --> 00:02:26,034
HOW COULD HE?
HE'D NEED ANOTHER COMPUTER TO SURVIVE.
29
00:02:26,101 --> 00:02:27,868
WE'VE SWEPT ALL OF
OUR HARD DRIVES CLEAN,
30
00:02:27,935 --> 00:02:30,201
AND NOBODY'S TAKEN
ANY TECHNOLOGY OUT OF HERE.
31
00:02:30,267 --> 00:02:32,367
WHAT ABOUT THAT KID
WHO HAD A COMPUTER ON HIS BACK?
32
00:02:32,433 --> 00:02:33,368
GEAR?
33
00:02:33,434 --> 00:02:35,034
WE'D BETTER
CHECK HIM OUT.
34
00:02:35,101 --> 00:02:36,034
FLASH?
35
00:02:36,101 --> 00:02:39,967
WAY AHEAD OF YOU.
I'LL RUN HIM DOWN.
36
00:02:40,034 --> 00:02:42,334
UM, HOW DO I FIND HIM?
37
00:02:42,401 --> 00:02:44,533
I DON'T KNOW
WHAT HE LOOKS LIKE UNDER HIS MASK.
38
00:02:44,600 --> 00:02:46,034
THIS MIGHT HELP.
39
00:02:46,101 --> 00:02:48,134
WHILE THEY WERE HERE,
OUR SECURITY CAMERAS
40
00:02:48,201 --> 00:02:50,368
CAUGHT THEM
HAVING LUNCH.
41
00:02:50,434 --> 00:02:53,034
HE'S THE ONE
ON THE LEFT.
42
00:02:53,101 --> 00:02:55,700
I WAS WONDERING
WHERE ALL THE PIZZA WENT.
43
00:02:55,767 --> 00:02:57,567
OK, I'M OFF.
44
00:03:03,534 --> 00:03:05,401
? STEP BY STEP ?
45
00:03:05,468 --> 00:03:07,167
? STEP BY STEP ?
46
00:03:07,234 --> 00:03:08,234
? I'M GONNA
SHAKE YOU DOWN ?
47
00:03:08,301 --> 00:03:10,700
? STEP BY STEP ?
48
00:03:10,767 --> 00:03:13,267
? STEP BY STEP ?
49
00:03:13,334 --> 00:03:14,468
WHAT?
50
00:03:14,534 --> 00:03:17,601
? I'M GONNA
TAKE YOU DOWN, TAKE YOU DOWN ?
51
00:03:17,668 --> 00:03:19,868
? STEP BY STEP,
I'M GONNA TAKE YOU DOWN ?
52
00:03:19,935 --> 00:03:21,267
? STEP BY STEP,
I'M GONNA SHAKE YOU, SHAKE YOU, SHAKE YOU ?
53
00:03:21,334 --> 00:03:23,633
? SHAKE--SHAKE YOU DOWN ?
54
00:03:23,700 --> 00:03:25,800
HELLO, LADIES.
55
00:03:30,935 --> 00:03:33,633
THERE YOU ARE.
I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU, GEAR.
56
00:03:33,700 --> 00:03:36,034
WHAT DO YOU WANT?
57
00:03:36,101 --> 00:03:38,334
NICE TO SEE YOU
AGAIN, TOO, KID.
58
00:03:38,401 --> 00:03:39,534
SLOW DOWN.
I NEED TO SEE
59
00:03:39,601 --> 00:03:42,134
THAT BACKPACK
COMPUTER OF YOURS.
60
00:03:42,201 --> 00:03:43,800
WHY?
61
00:03:43,867 --> 00:03:45,634
I JUST WANNA
CHECK IT OUT.
62
00:03:45,701 --> 00:03:47,900
WE THINK BRAINIAC
MAY HAVE USED IT TO ESCAPE.
63
00:03:47,967 --> 00:03:49,735
BUT I DON'T HAVE IT
HERE WITH ME.
64
00:03:49,801 --> 00:03:51,735
THEN LET'S GO GET IT.
IT WON'T TAKE LONG.
65
00:03:51,801 --> 00:03:53,468
I'M THE FASTEST
MAN ALIVE, REMBER?
66
00:03:53,534 --> 00:03:57,700
ALL RIGHT,
FOLLOW ME.
67
00:03:57,767 --> 00:03:59,468
THIS IS
YOUR HEADQUARTERS?
68
00:03:59,534 --> 00:04:04,534
WHAT HAPPENED, COULDN'T
FIND A VACANT TREE HOUSE?
69
00:04:05,568 --> 00:04:07,634
BACKPACK'S HERE SOMEWHERE.
70
00:04:07,701 --> 00:04:08,801
YOU SHOULD GET
A UTILITY BELT.
71
00:04:08,868 --> 00:04:13,868
BATMAN CAN ALWAYS
FIND EVERYTHING.
72
00:04:14,501 --> 00:04:18,551
DO YOU HEAR
SOMETHING? AAH!
73
00:04:19,735 --> 00:04:24,385
GET THIS STINKIN'
THING OFF ME!
74
00:04:39,234 --> 00:04:40,634
GET ME OUT OF THIS!
75
00:04:40,701 --> 00:04:42,934
[IN BRAINIAC'S
AND RICHIE'S VOICES] THERE'S NO WAY OUT, FLASH.
76
00:04:43,001 --> 00:04:47,351
NO ONE ESCAPES
FROM BRAINIAC.
77
00:04:52,968 --> 00:04:54,134
? DAY AND NIGHT,
THIS IS HOW WE GET DOWN ?
78
00:04:54,201 --> 00:04:56,101
? THE ILLEST M.C.
I AM POUND FOR POUND ?
79
00:04:56,167 --> 00:04:58,468
RICHIE? YOU IN HERE?
80
00:04:58,534 --> 00:05:01,034
WHOA. LOOKS LIKE
SOMEBODY THREW A HOUSE PARTY
81
00:05:01,101 --> 00:05:03,700
AND FORGOT
TO INVITE ME.
82
00:05:03,767 --> 00:05:05,134
RICHIE?
83
00:05:05,201 --> 00:05:07,034
AAH!
EASY, STATIC.
84
00:05:07,101 --> 00:05:08,167
WE'RE ON YOUR SIDE.
85
00:05:08,234 --> 00:05:09,167
BATMAN!
86
00:05:09,234 --> 00:05:10,501
I BROUGHT
SOME COMPANY.
87
00:05:10,568 --> 00:05:13,334
I DIDN'T EXPECT TO SEE
YOU GUYS AGAIN SO SOON.
88
00:05:13,401 --> 00:05:15,901
IF YOU CAME FOR THE PARTY,
IT LOOKS LIKE IT'S OVER.
89
00:05:15,968 --> 00:05:18,334
YOUR FRIEND
IS MISSING, AND SO IS OURS.
90
00:05:18,401 --> 00:05:20,267
FLASH CAME HERE
HOURS AGO TO INVESTIGATE
91
00:05:20,334 --> 00:05:22,334
WHETHER BRAINIAC
HAD ESCAPED INTO GEAR'S COMPUTER.
92
00:05:22,401 --> 00:05:24,135
WE HAVEN'T HEARD
FROM HIM ALL DAY.
93
00:05:24,202 --> 00:05:28,900
THAT'S SUSPICIOUS,
EVEN FACTORING IN HIS USUAL IRRESPONSIBILITY.
94
00:05:28,967 --> 00:05:30,835
WELL, I DON'T KNOW
WHERE FLASH IS,
95
00:05:30,901 --> 00:05:33,002
BUT RICHIE SHOULD BE
JUST A SHOCK VOX CALL AWAY.
96
00:05:33,068 --> 00:05:36,001
IT'S OUR
PERSONAL COMMUNICATOR. PRETTY COOL, HUH?
97
00:05:36,067 --> 00:05:37,667
MAKE THE CALL.
98
00:05:37,734 --> 00:05:39,334
RIGHT. SORRY.
99
00:05:39,401 --> 00:05:40,568
YO, GEAR,
CAN YOU HEAR ME?
100
00:05:40,634 --> 00:05:42,567
COME IN, GEAR.
COME IN.
101
00:05:42,633 --> 00:05:44,468
PLEASE COME IN.
102
00:05:44,534 --> 00:05:46,735
WHAT IS
IT, STATIC?
103
00:05:46,801 --> 00:05:48,534
I'M HERE WITH
THE JUSTICE LEAGUE.
104
00:05:48,601 --> 00:05:50,734
THEY NEED TO SEE BACKPACK.
WHERE ARE YOU ANYWAY?
105
00:05:50,800 --> 00:05:52,601
I'M AT THE OLD
STEEL MILL.
106
00:05:52,668 --> 00:05:54,201
I'M WORKING ON
A NEW PROJECT.
107
00:05:54,267 --> 00:05:55,401
WHAT NEW PROJECT?
108
00:05:55,468 --> 00:05:57,867
IT'S VERY...SPECIAL.
109
00:05:57,934 --> 00:05:59,334
WHY DON'T YOU
COME OVER TO SEE IT?
110
00:05:59,401 --> 00:06:02,834
FOCUS, GEAR.
JUSTICE LEAGUE HERE?
111
00:06:02,900 --> 00:06:04,434
THEY WANNA
LOOK AT BACKPACK.
112
00:06:04,501 --> 00:06:06,867
WELL, I'VE GOT
BACKPACK WITH ME.
113
00:06:06,934 --> 00:06:11,433
COME MEET ME HERE,
ALL OF YOU.
114
00:06:11,500 --> 00:06:12,434
OK.
115
00:06:12,501 --> 00:06:17,501
GOOD. I THINK
YOU'LL BE IMPRESSED.
116
00:06:40,434 --> 00:06:41,601
NOTICE ANYTHING?
117
00:06:41,668 --> 00:06:46,618
YOU DON'T LOOK
TOO GOOD IN GREEN?
118
00:06:47,434 --> 00:06:50,234
THIS ABANDONED
STEEL MILL'S BEEN ACTIVE RECENTLY.
119
00:06:50,301 --> 00:06:53,601
WELL, GEAR DID SAY
HE'S BEEN WORKING HERE.
120
00:06:53,668 --> 00:06:58,668
ODD. MY TELEPATHIC POWERS
DETECT NO TRACE OF HIM.
121
00:07:00,501 --> 00:07:05,301
THIS PLACE COULD
USE SOME LIGHT.
122
00:07:07,201 --> 00:07:08,368
WHOA!
123
00:07:08,434 --> 00:07:11,834
THERE'S NO WAY
A HIGH SCHOOL KID MADE ALL OF THIS.
124
00:07:11,900 --> 00:07:16,201
STAY ALERT.
125
00:07:16,267 --> 00:07:18,001
HEY, GUYS. MISS ME?
126
00:07:18,067 --> 00:07:19,434
WHERE HAVE YOU BEEN?
127
00:07:19,501 --> 00:07:20,600
WITH RICHIE
AND HIS COMPUTER.
128
00:07:20,667 --> 00:07:21,600
LEARN ANYTHING?
129
00:07:21,667 --> 00:07:22,717
PLENTY.
130
00:07:28,234 --> 00:07:30,534
THERE. IS
EVERYBODY CONNECTED?
131
00:07:30,601 --> 00:07:35,601
All: WE AWAIT
YOUR COMMAND, BRAINIAC.
132
00:07:36,734 --> 00:07:40,184
YO, WHAT JUST HAPPENED?
133
00:07:41,867 --> 00:07:46,333
UH, GUYS?
134
00:07:46,400 --> 00:07:47,835
RICHIE?
135
00:07:47,901 --> 00:07:50,167
[IN BRAINIAC'S
AND RICHIE'S VOICES] YOUR NATURAL ELECTRICAL FIELD
136
00:07:50,234 --> 00:07:53,234
SHORT-CIRCUITED
MY THOUGHT CONTROL DISCS.
137
00:07:53,301 --> 00:07:54,533
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
138
00:07:54,600 --> 00:07:58,001
I AM NOT RICHIE.
139
00:07:58,067 --> 00:08:00,101
[IN BRAINIAC'S VOICE]
I AM BRAINIAC.
140
00:08:00,167 --> 00:08:01,167
BRAINIAC?
141
00:08:01,234 --> 00:08:02,668
WHAT HAVE YOU
DONE TO RICHIE?
142
00:08:02,735 --> 00:08:05,568
YOUR FRIEND IS
TOTALLY IN MY CONTROL.
143
00:08:05,634 --> 00:08:07,668
I THOUGHT
WE WIPED YOU OUT.
144
00:08:07,735 --> 00:08:11,135
YOU MERELY DELAYED
THE INEVITABLE, STATIC.
145
00:08:11,202 --> 00:08:15,734
I STILL INTEND
TO DIGITIZE ALL INFORMATION ON THIS PLANET,
146
00:08:15,800 --> 00:08:17,167
AND THEN DESTROY IT.
147
00:08:17,234 --> 00:08:19,334
YOU WANNA RIP
AND BURN THE EARTH?
148
00:08:19,401 --> 00:08:20,633
I DON'T THINK SO!
149
00:08:20,700 --> 00:08:21,968
GO AHEAD.
150
00:08:22,035 --> 00:08:27,001
THE ONLY ONE
WHO WILL FEEL ANY PAIN IS YOUR FRIEND.
151
00:08:27,067 --> 00:08:28,334
RICHIE, IF YOU
CAN HEAR ME,
152
00:08:28,401 --> 00:08:29,668
YOU GOTTA FIGHT HIM!
153
00:08:29,735 --> 00:08:34,735
I BROKE FREE
FROM HIS MIND CONTROL. YOU CAN, TOO.
154
00:08:36,134 --> 00:08:40,533
[IN RICHIE'S VOICE]
VIRGIL...CONTROL. CONTROL.
155
00:08:40,600 --> 00:08:41,568
CONTROL.
156
00:08:41,634 --> 00:08:43,034
THAT'S IT, RICHIE.
FIGHT HIM!
157
00:08:43,101 --> 00:08:47,601
I'LL HELP YOU.
158
00:08:47,668 --> 00:08:50,934
[IN BRAINIAC'S VOICE]
YOU SHOULD BE MORE CONCERNED WITH HELPING YOURSELF.
159
00:08:51,001 --> 00:08:54,700
JUSTICE LEAGUE,
DESTROY HIM.
160
00:08:54,767 --> 00:08:55,734
WHO, ME?
161
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
WAIT A MINUTE, GUYS.
162
00:08:57,867 --> 00:09:02,801
I DON'T WANT
TO HAVE TO HURT YOU.
163
00:09:02,868 --> 00:09:07,868
HEH. I GUESS THAT
SOUNDED AS LAME TO YOU AS IT DID TO ME.
164
00:09:21,334 --> 00:09:26,334
DO YOU HAVE A LICENSE
FOR THAT MACE?
165
00:09:27,333 --> 00:09:30,067
UNH!
166
00:09:30,134 --> 00:09:31,935
WHAT HAPPENED? HOW--
167
00:09:32,002 --> 00:09:34,401
I FIGURE IF
I CAN BURN OUT MY CONTROL DISC,
168
00:09:34,468 --> 00:09:36,467
I CAN BURN OUT YOURS.
169
00:09:36,533 --> 00:09:40,633
CATCH UP LATER.
170
00:09:40,700 --> 00:09:41,300
AAH!
171
00:09:46,967 --> 00:09:47,567
AAH!
172
00:09:52,468 --> 00:09:55,333
ON THE OTHER HAND...
173
00:09:55,400 --> 00:09:56,000
AAH!
174
00:10:00,601 --> 00:10:02,368
HOPE HE'S NOT MAD
WHEN HE WAKES UP.
175
00:10:02,434 --> 00:10:05,734
HOPE HE'S
NOT MAD NOW!
176
00:10:09,101 --> 00:10:10,368
? STEP BY STEP ?
177
00:10:10,434 --> 00:10:12,468
? GONNA CHASE YOU DOWN ?
178
00:10:12,534 --> 00:10:14,267
? STEP BY STEP ?
179
00:10:14,334 --> 00:10:17,001
? GONNA TAKE YOU DOWN,
CHASE YOU DOWN ?
180
00:10:17,067 --> 00:10:20,001
CAN'T FOLLOW ME HERE.
181
00:10:20,067 --> 00:10:22,034
OH, COME ON!
182
00:10:22,101 --> 00:10:23,501
? TAKE--TAKE--
TAKE YOU, TAKE YOU ?
183
00:10:23,568 --> 00:10:26,568
? TAKE--TAKE--TAKE ?
184
00:10:30,134 --> 00:10:32,967
? STEP BY STEP ?
185
00:10:33,034 --> 00:10:37,168
? TAKE--TAKE--
TAKE YOU, TAKE YOU ?
186
00:10:37,235 --> 00:10:38,800
? GONNA SHAKE YOU--
SHAKE YOU, SHAKE YOU-- TAKE YOU DOWN ?
187
00:10:38,867 --> 00:10:41,434
? DOWN....DOWN....DOWN ?
188
00:10:41,501 --> 00:10:43,434
I CAN'T MOVE MY FEET.
189
00:10:43,501 --> 00:10:46,101
I KNOW.
I MAGNETIZED THE BRIDGE.
190
00:10:46,167 --> 00:10:48,267
I CALL IT
MY STATIC CLING.
191
00:10:48,334 --> 00:10:49,767
AND I CALL THIS...
192
00:10:49,834 --> 00:10:52,267
AAH!
193
00:10:52,334 --> 00:10:53,935
ACTUALLY, I DON'T
HAVE A NAME FOR IT.
194
00:10:54,002 --> 00:10:57,167
IF YOU THINK
OF SOMETHING, LET ME KNOW.
195
00:10:57,234 --> 00:10:58,167
WHOA!
196
00:10:58,234 --> 00:11:02,434
YOU CAN'T
ESCAPE ME, STATIC.
197
00:11:03,967 --> 00:11:05,567
YOU CAN'T EVEN
TOUCH ME.
198
00:11:05,633 --> 00:11:10,001
DON'T NEED TO.
199
00:11:10,067 --> 00:11:12,134
AAH!
200
00:11:12,201 --> 00:11:15,234
HAWK GIRL, BATMAN,
FLASH, J'ONN...
201
00:11:15,301 --> 00:11:20,034
WHO AM I FORGETTIN'?
202
00:11:20,101 --> 00:11:24,751
OH, YEAH.
THE LORD OF THE RING.
203
00:11:29,301 --> 00:11:31,167
IS THAT ALL
YOU'VE GOT, KID?
204
00:11:31,234 --> 00:11:35,034
UNFORTUNATELY, YES.
205
00:11:35,101 --> 00:11:35,701
AAH!
206
00:11:42,734 --> 00:11:45,800
TAG! YOU'RE IT!
207
00:11:45,867 --> 00:11:49,767
WAS THAT
SUPPOSED TO HURT?
208
00:11:52,634 --> 00:11:57,634
YOU CAN REMOVE
THE CIRCUITRY NOW, KID.
209
00:11:57,734 --> 00:11:59,001
IS HE OK?
210
00:11:59,067 --> 00:12:00,668
[GROANS]
211
00:12:00,735 --> 00:12:04,868
YEAH, THAT
WAS JUST A TAP.
212
00:12:04,935 --> 00:12:06,801
WHILE I WAS UNDER
BRAINIAC'S MIND CONTROL
213
00:12:06,868 --> 00:12:09,301
I TRIED TO MAKE
TELEPATHIC CONTACT WITH YOUR FRIEND.
214
00:12:09,368 --> 00:12:11,201
AND?
ALL I COULD HEAR
215
00:12:11,267 --> 00:12:13,234
WAS A SINGLE
WORD, "CONTROL,"
216
00:12:13,301 --> 00:12:15,735
BEING REPEATED
OVER AND OVER AGAIN.
217
00:12:15,801 --> 00:12:17,534
THAT'S WHAT
RICHIE SAID TO ME.
218
00:12:17,601 --> 00:12:19,568
MAYBE HE KNOWS A WAY
WE CAN STOP BRAINIAC.
219
00:12:19,634 --> 00:12:21,234
ONE WORD
IS NOT ENOUGH.
220
00:12:21,301 --> 00:12:22,234
SO WHAT DO WE DO?
221
00:12:22,301 --> 00:12:25,634
WE HAVE TO STOP
BRAINIAC AT ALL COSTS.
222
00:12:25,701 --> 00:12:28,234
WHAT ABOUT RICHIE?
WE GOTTA PROTECT HIM, TOO.
223
00:12:28,301 --> 00:12:29,634
WE'LL DO
EVERYTHING WE CAN,
224
00:12:29,701 --> 00:12:30,867
BUT THE STAKES
ARE BIGGER
225
00:12:30,934 --> 00:12:32,234
THAN THE FATE
OF ONE TEENAGER.
226
00:12:32,301 --> 00:12:35,451
NOW WAIT JUST A SEC--
227
00:12:56,167 --> 00:12:57,301
SEE WHAT
I MEAN, KID?
228
00:12:57,368 --> 00:13:01,718
TIME TO GET DOWN
TO BUSINESS.
229
00:13:21,001 --> 00:13:21,751
WHOA!
230
00:13:34,735 --> 00:13:37,601
IT'S STARTING.
HE'S EVEN DIGITIZING THE TRASH.
231
00:13:37,668 --> 00:13:42,500
WE'VE GOT TO
GET INSIDE HIS SHIP.
232
00:13:42,567 --> 00:13:43,500
WHAT?!
233
00:13:43,567 --> 00:13:44,500
YOU'RE NOT COMING.
234
00:13:44,567 --> 00:13:46,167
BUT...BATMAN?
235
00:13:46,234 --> 00:13:51,234
HE'S RIGHT.
YOU'RE TOO CLOSE TO THIS.
236
00:13:51,934 --> 00:13:53,701
HEY! WHAT AM
I SUPPOSED TO DO,
237
00:13:53,768 --> 00:13:55,501
JUST STAND HERE
WHILE MY BEST FRIEND
238
00:13:55,568 --> 00:14:00,568
IS BRAIN-JACKED BY
A PSYCHO COMPUTER?
239
00:14:04,601 --> 00:14:07,134
I GUESS BRAINIAC
ISN'T THE ONLY CONTROL FREAK
240
00:14:07,201 --> 00:14:10,234
I FOUGHT TODAY!
241
00:14:10,301 --> 00:14:15,301
CONTROL? THAT'S
WHAT RICHIE MEANT!
242
00:14:17,700 --> 00:14:19,234
WHAT'S THAT?
243
00:14:19,301 --> 00:14:20,051
WHOA!
244
00:14:24,767 --> 00:14:25,768
MY GUESS IS
THAT THE EYES
245
00:14:25,835 --> 00:14:27,368
ARE THE MOST VULNERABLE
SPOTS ON THE HULL.
246
00:14:27,434 --> 00:14:29,434
UH, YEAH, IF
THEY BLINK, MAYBE.
247
00:14:29,501 --> 00:14:30,800
RIGHT NOW THEY DON'T
LOOK TOO INVITING.
248
00:14:30,867 --> 00:14:33,067
HOLD ON.
249
00:14:33,134 --> 00:14:35,384
WE'RE GOING IN.
250
00:14:45,101 --> 00:14:48,701
BETTER BRACE
YOURSELVES.
251
00:14:53,801 --> 00:14:55,568
HEY, NEXT TIME
YOU HAVE A PLAN,
252
00:14:55,634 --> 00:14:56,934
YOU WANNA
LET US IN ON IT?
253
00:14:57,001 --> 00:15:01,951
WE NEED
TO FIND THE CONTROL ROOM.
254
00:15:05,935 --> 00:15:08,967
OOPS. SORRY,
I THOUGHT THIS WAS THE LITTLE BOYS ROOM.
255
00:15:09,034 --> 00:15:11,867
BUT AS LONG
AS I'M HERE....
256
00:15:11,934 --> 00:15:12,534
AAH!
257
00:15:20,267 --> 00:15:22,067
WHERE IS HE?
258
00:15:28,700 --> 00:15:32,000
APPARENTLY EVERYWHERE.
259
00:15:37,267 --> 00:15:38,017
DANG.
260
00:15:43,735 --> 00:15:48,085
WHERE DID YOU
PUT IT, RICHIE?
261
00:15:49,967 --> 00:15:54,967
NO WONDER HE CAN
NEVER FIND HIS CDs.
262
00:16:00,801 --> 00:16:02,800
LOOKS LIKE SCARHEAD
COULD USE AN EYE-PATCH.
263
00:16:02,867 --> 00:16:07,667
WHOA! WHOA! WHOA!
264
00:16:07,734 --> 00:16:12,067
AAH!
265
00:16:12,134 --> 00:16:14,984
WHERE IS EVERYBODY?
266
00:16:20,767 --> 00:16:23,034
? BREAK IT, BREAK IT ?
267
00:16:23,101 --> 00:16:24,834
? DON'T DO
WHAT YOU'RE GONNA DO ?
268
00:16:24,900 --> 00:16:26,401
SHAKE!
269
00:16:26,468 --> 00:16:28,401
? DON'T DO
WHAT YOU'RE GONNA DO ?
270
00:16:28,468 --> 00:16:32,434
? BREAK THE BARRIER ?
271
00:16:32,501 --> 00:16:34,234
? BRING THE HURT ?
272
00:16:34,301 --> 00:16:36,134
? WHATEVER IT TAKES,
BRING IT ON ?
273
00:16:36,201 --> 00:16:39,633
? BREAK IT ?
274
00:16:39,700 --> 00:16:43,300
MUST BE BRAINIAC SEASON.
275
00:16:46,668 --> 00:16:48,634
YOU WERE
SUPPOSED TO STAY BEHIND.
276
00:16:48,701 --> 00:16:51,368
I FIGURED OUT
HOW TO STOP BRAINIAC AND SAVE RICHIE.
277
00:16:51,434 --> 00:16:54,001
THIS IS WHAT RICHIE
MEANT WHEN HE SAID "CONTROL".
278
00:16:54,067 --> 00:16:55,701
IT'S THE REMOTE
CONTROL OF BACKPACK.
279
00:16:55,768 --> 00:16:59,368
IT CAN SHUT HIM DOWN,
AND BRAINIAC, IF I CAN GET CLOSE ENOUGH.
280
00:16:59,434 --> 00:17:02,667
I THINK THE
REAL GUY IS RIGHT BEHIND THAT DOOR.
281
00:17:02,734 --> 00:17:05,134
KEEP US
COVERED.
282
00:17:13,934 --> 00:17:15,584
STAND BACK.
283
00:17:35,634 --> 00:17:39,167
FOOLISH HUMANS.
YOU ARE IN MY HOUSE NOW.
284
00:17:39,234 --> 00:17:41,167
[GRUNTS]
WHERE'S RICHIE?
285
00:17:41,234 --> 00:17:44,734
WITH ME, OF COURSE.
HE SEES EVERYTHING,
286
00:17:44,800 --> 00:17:48,067
KNOWS EVERYTHING.
287
00:17:48,134 --> 00:17:51,334
RICHIE, SHUT HIM DOWN!
HIT THE REMOTE!
288
00:17:51,401 --> 00:17:55,868
UNFORTUNATELY FOR YOU,
HE CAN DO NOTHING.
289
00:17:55,935 --> 00:18:00,935
NO ONE CAN, ESPECIALLY AFTER
I DESTROY THIS.
290
00:18:02,401 --> 00:18:04,051
BULL'S EYE.
291
00:18:14,667 --> 00:18:16,001
IT'S OVER ALREADY?
292
00:18:16,067 --> 00:18:20,117
HURRY! RICHIE'S
INSIDE HIM!
293
00:18:21,167 --> 00:18:23,001
HE SEEMS TO BE OK.
294
00:18:23,067 --> 00:18:27,034
[BABBLING INCOHERENTLY]
295
00:18:27,101 --> 00:18:28,501
BRAINIAC'S REBOOTING.
296
00:18:28,568 --> 00:18:29,900
WE'LL TAKE
CARE OF HIM.
297
00:18:29,967 --> 00:18:34,317
JUST GET THE BOY
OUT OF HERE.
298
00:18:41,567 --> 00:18:46,501
AAH!
299
00:18:46,568 --> 00:18:51,218
WE BETTER GET
OUT OF HERE, TOO!
300
00:18:59,467 --> 00:19:00,434
LOOK OUT!
301
00:19:00,501 --> 00:19:02,901
OH! OH, NO!
AAH!
302
00:19:14,001 --> 00:19:16,101
I SENSE NOTHING
OF BRAINIAC WITHIN HIM.
303
00:19:16,167 --> 00:19:17,634
RICHIE SHOULD BE FINE.
304
00:19:17,701 --> 00:19:19,301
HEY, WHILE
YOU'RE IN HIS HEAD,
305
00:19:19,368 --> 00:19:21,368
CAN YOU TELL ME
WHERE HE LEFT MY LIL' ROMEO CD?
306
00:19:21,434 --> 00:19:25,034
IT SEEMS HE GAVE IT
BACK TO YOU LAST MONTH.
307
00:19:25,101 --> 00:19:26,633
HA! TOLD YOU!
308
00:19:26,700 --> 00:19:28,134
BACKPACK!
309
00:19:28,201 --> 00:19:30,968
DON'T WORRY.
WE'RE MAKING ONE FINAL CHECK
310
00:19:31,035 --> 00:19:33,534
TO ENSURE THAT
BRAINIAC HAS BEEN COMPLETELY DELETED.
311
00:19:33,601 --> 00:19:35,567
YOU'LL HAVE TO
REPROGRAM YOUR ROBOT,
312
00:19:35,633 --> 00:19:36,935
BUT HE SHOULD BE OK.
313
00:19:37,002 --> 00:19:40,034
LISTEN, I, UM,
WANNA THANK EVERYONE FOR SAVING ME.
314
00:19:40,101 --> 00:19:42,534
I'M NOT SURE
WHAT TO SAY.
315
00:19:42,601 --> 00:19:44,534
YOU CAN THANK
YOUR BUDDY THE MOST.
316
00:19:44,601 --> 00:19:47,834
TURNS OUT THERE'S
A LOT OF POWER IN PLAIN OLD FRIENDSHIP.
317
00:19:47,900 --> 00:19:49,034
SOMETIMES WE FORGET THAT.
318
00:19:49,101 --> 00:19:51,201
FOR A ROOKIE,
YOU DID WELL, STATIC.
319
00:19:51,267 --> 00:19:53,201
BUT I CAN TELL,
YOU'RE GONNA BE A HANDFUL
320
00:19:53,267 --> 00:19:55,800
WHEN YOU FINALLY
JOIN THE LEAGUE.
321
00:19:55,867 --> 00:19:57,868
I'M SORRY,
DID YOU SAY,
322
00:19:57,935 --> 00:20:00,468
"WHEN
I JOIN THE LEAGUE"?
323
00:20:00,534 --> 00:20:04,533
ANYTHING'S POSSIBLE...
WHEN YOU'RE A LITTLE OLDER.
324
00:20:04,600 --> 00:20:06,234
YEAH, BUT REMEMBER,
325
00:20:06,301 --> 00:20:10,801
I GET FIRST DIBS
ON THE PIZZA.
326
00:20:17,301 --> 00:20:19,101
? OH, YEAH ?
327
00:20:25,435 --> 00:20:28,369
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. TV ANIMATION AND THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
328
00:20:28,435 --> 00:20:32,667
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
329
00:20:32,717 --> 00:20:37,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.