Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,253
[Griffin]
Previously On "Secretsof Sulphur Springs"...
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,547
The twins told us
you were gone half the night.
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,008
Well‐‐ We just wanted
to be alone to‐‐
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,968
Play cards and talk‐‐
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,470
And have our first kiss.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,305
[Harper]
Look, I need your help.
7
00:00:13,305 --> 00:00:14,598
Again?
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,099
[Harper]
All I bought uswas 10 minutes,
9
00:00:16,099 --> 00:00:18,268
and that's now officially run out.
You ready?
10
00:00:18,268 --> 00:00:19,436
[Jess]
Is Harper here?
11
00:00:19,436 --> 00:00:20,729
I think that
they've run off together.
12
00:00:21,396 --> 00:00:24,191
What if they're never found?
Like Savannah?
13
00:00:24,191 --> 00:00:26,652
[Harper]
We need to find out
what happened to Savannah after the campfire.
14
00:00:26,652 --> 00:00:27,986
You were with her
last night, right?
15
00:00:27,986 --> 00:00:29,571
Isn't she at her bunkhouse?
16
00:00:29,571 --> 00:00:31,490
They were with Savannah
last night at the dance.
17
00:00:31,490 --> 00:00:32,366
Now we run.
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,077
Not so fast.
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,412
Savannah!
20
00:00:37,412 --> 00:00:38,789
[Jess]
The way you wereacting that day,
21
00:00:38,789 --> 00:00:40,624
it's like you knew somethingthe rest of us didn't.
22
00:00:40,624 --> 00:00:42,167
None of this would be
happening right now
23
00:00:42,167 --> 00:00:43,669
if it hadn't been for you
and your stupid dare.
24
00:00:43,669 --> 00:00:45,796
[Bennett, Sr.]
Unacceptable. I was withan important client
25
00:00:45,796 --> 00:00:47,256
when I heard that
a camper had disappeared.
26
00:00:47,256 --> 00:00:49,007
Dad, you're not listening to me.
27
00:00:49,007 --> 00:00:51,051
It's my fault.
It's all my fault.
28
00:00:51,760 --> 00:00:53,428
Not...
29
00:00:53,428 --> 00:00:54,596
another...
30
00:00:54,596 --> 00:00:55,764
word.
31
00:00:55,764 --> 00:00:57,266
[Harper]
You heard that, right?
32
00:00:57,266 --> 00:00:58,517
[Griffin]
My dad...
33
00:00:59,726 --> 00:01:01,311
He just confessed.
34
00:01:01,311 --> 00:01:03,146
♪
35
00:01:03,311 --> 00:01:05,146
Edit & Cleaned By M_I_S
www.opensubtitles.org
36
00:01:06,608 --> 00:01:08,193
I don't get it.
37
00:01:08,193 --> 00:01:09,987
My dad and Savannah
were friends.
38
00:01:09,987 --> 00:01:11,780
Why would he hurt her?
39
00:01:11,780 --> 00:01:13,865
Maybe they were
pulling another prank
40
00:01:13,865 --> 00:01:14,700
and something went wrong.
41
00:01:14,700 --> 00:01:16,285
Like an accident?
42
00:01:16,285 --> 00:01:17,953
Better than the alternative.
43
00:01:19,788 --> 00:01:21,415
But we heard him confess.
44
00:01:21,415 --> 00:01:23,041
My dad said
it was all his fault.
45
00:01:23,041 --> 00:01:24,459
That has to mean
he did something to Savannah.
46
00:01:24,459 --> 00:01:26,253
Then why come back
to Sulphur Springs?
47
00:01:26,253 --> 00:01:27,337
It doesn't make sense.
48
00:01:27,337 --> 00:01:28,880
I thought you'd be glad
my dad confessed.
49
00:01:28,880 --> 00:01:30,173
It means your mom
is off the hook.
50
00:01:30,173 --> 00:01:31,675
My point is
we still don't know
51
00:01:31,675 --> 00:01:33,093
what actually happened
to Savannah.
52
00:01:34,720 --> 00:01:36,096
Yeah, we never will.
53
00:01:36,096 --> 00:01:37,681
My grandpa
made sure of that
54
00:01:37,681 --> 00:01:38,849
by getting my dad
out of town
55
00:01:38,849 --> 00:01:40,309
before anybody
could find out the truth.
56
00:01:41,184 --> 00:01:43,603
Well, we definitely
won't get any answers sitting here.
57
00:01:43,603 --> 00:01:44,896
(people chattering)
58
00:01:46,606 --> 00:01:48,150
Hey, hey.
59
00:01:48,150 --> 00:01:49,901
Help us!
We need help over here!
60
00:01:49,901 --> 00:01:51,570
Come on, help us!
Come on!
61
00:01:57,284 --> 00:01:59,411
[Wyatt]
I can't believe
Griffin did all this for a girl.
62
00:01:59,411 --> 00:02:01,038
So dumb.
63
00:02:01,038 --> 00:02:03,332
Yeah, but it's also
kinda romantic
64
00:02:03,332 --> 00:02:04,708
when you think
about it.
65
00:02:04,708 --> 00:02:05,959
They're like
Romeo and Juliet.
66
00:02:06,835 --> 00:02:08,920
Who?
Shakespeare?
67
00:02:08,920 --> 00:02:11,256
You really need
to pick up a book now and then.
68
00:02:11,256 --> 00:02:12,591
I read books!
69
00:02:12,591 --> 00:02:14,217
Comics don't count.
70
00:02:14,217 --> 00:02:16,345
Anyway, it's a story
about a teenage couple
71
00:02:16,345 --> 00:02:18,096
whose families
keep them apart.
72
00:02:18,096 --> 00:02:18,930
How'd it end?
73
00:02:20,140 --> 00:02:21,975
Never mind. Bad example.
74
00:02:21,975 --> 00:02:24,519
(song playing on recorder)
75
00:02:27,272 --> 00:02:28,774
It's coming
from over there.
76
00:02:29,608 --> 00:02:30,734
Think it's Savannah?
77
00:02:31,777 --> 00:02:33,695
We did feel
a cold spot in that room.
78
00:02:34,613 --> 00:02:35,489
Okay. Come on.
79
00:02:36,615 --> 00:02:38,241
Wait!
Shh.
80
00:02:38,241 --> 00:02:40,327
My hat.
It's upstairs.
81
00:02:40,327 --> 00:02:42,079
Forget about it, Wyatt.
There's no time.
82
00:02:45,415 --> 00:02:46,708
(grunts)
83
00:02:48,627 --> 00:02:53,215
[(Savannah singing):]
♪ Any kid could ever want ♪
84
00:02:53,215 --> 00:02:57,636
♪ Our hearts and mindswill always say ♪
85
00:02:57,636 --> 00:03:01,348
♪ Here at dear Camp Tremont ♪
86
00:03:05,727 --> 00:03:08,480
(theme music playing)
87
00:03:08,480 --> 00:03:11,316
♪
88
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
89
00:03:31,336 --> 00:03:34,089
[Harper]
Another cop was taking us
to find our parents,
90
00:03:34,089 --> 00:03:35,799
but stopped here
to help search the lake.
91
00:03:35,799 --> 00:03:36,967
It's been a while.
92
00:03:36,967 --> 00:03:38,885
He probably forgot
we were in here.
93
00:03:38,885 --> 00:03:40,345
If you'll just
let us go...
94
00:03:40,345 --> 00:03:41,388
That's against protocol.
95
00:03:42,013 --> 00:03:43,849
You have to wait
for the other officer to get back.
96
00:03:43,849 --> 00:03:44,599
No, no.
We can't wait.
97
00:03:44,599 --> 00:03:45,976
It's an emergency.
98
00:03:45,976 --> 00:03:47,018
What kind of emergency?
99
00:03:47,894 --> 00:03:49,062
I have to use the bathroom.
100
00:03:50,439 --> 00:03:52,482
Really, really bad.
101
00:03:52,482 --> 00:03:53,024
Girl stuff.
102
00:03:57,529 --> 00:03:59,865
There's a bathroom
inside the hotel.
103
00:03:59,865 --> 00:04:00,824
Come on.
104
00:04:02,826 --> 00:04:03,994
I‐‐ I need to go too.
105
00:04:03,994 --> 00:04:05,287
One at a time.
106
00:04:12,169 --> 00:04:13,420
[Sarah]
I'll call Joey's mom
107
00:04:13,420 --> 00:04:15,213
and see if they've
heard anything from Griffin.
108
00:04:15,213 --> 00:04:16,965
What‐‐ You think
he's headed to Chicago?
109
00:04:16,965 --> 00:04:18,550
All his friends are there.
110
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
My sister, your dad.
111
00:04:19,801 --> 00:04:21,219
Makes sense he'd go
some place familiar.
112
00:04:21,219 --> 00:04:23,054
[Wyatt and Zoey]
Mom!
113
00:04:23,054 --> 00:04:24,306
Savannah is haunting
the hotel.
114
00:04:24,306 --> 00:04:26,141
It's more than
just cold spots.
115
00:04:26,141 --> 00:04:27,058
We caught this weird glare
on tape.
116
00:04:27,058 --> 00:04:28,310
And now the creepy music.
117
00:04:28,310 --> 00:04:29,227
Your brother is missing,
118
00:04:29,227 --> 00:04:30,729
and you're worried about a ghost?
119
00:04:30,729 --> 00:04:31,688
This is serious!
120
00:04:31,688 --> 00:04:32,773
So is this!
121
00:04:34,566 --> 00:04:36,109
I can't right now.
You deal with them.
122
00:04:37,110 --> 00:04:38,320
[Zoey]
We aren't making this up.
123
00:04:38,320 --> 00:04:39,780
There was definitely
music playing
124
00:04:39,780 --> 00:04:41,198
in that room you found
behind the wall.
125
00:04:41,198 --> 00:04:42,574
What kind of music?
(door closes)
126
00:04:42,574 --> 00:04:44,451
[Wyatt]
Sounded like this...
127
00:04:44,451 --> 00:04:47,454
(singing off‐key)
♪ There's a place in Louisiana... ♪
128
00:04:47,954 --> 00:04:50,665
Only better.
Much better.
129
00:04:50,665 --> 00:04:53,084
And a girl was singing.
It had to be Savannah.
130
00:04:53,084 --> 00:04:54,628
There's no other
explanation!
131
00:04:55,545 --> 00:04:56,671
Uh, Griffin was...
132
00:04:57,756 --> 00:04:59,049
messing around
with an old recording
133
00:04:59,049 --> 00:05:00,425
when we were in there
the other day.
134
00:05:02,969 --> 00:05:05,764
Guess he must've left it on.
Mystery solved. No ghost.
135
00:05:06,598 --> 00:05:07,390
What?
136
00:05:08,350 --> 00:05:09,810
We'll be upstairs.
Let's go, Wyatt.
137
00:05:12,813 --> 00:05:14,856
(tense music playing)
138
00:05:17,859 --> 00:05:19,194
Harper would freak
if she found out
139
00:05:19,194 --> 00:05:20,403
you were going through
her stuff.
140
00:05:20,403 --> 00:05:21,905
Well, Harper
should've thought of that
141
00:05:21,905 --> 00:05:22,864
before she took off
with Griffin.
142
00:05:23,824 --> 00:05:25,909
Cold.
I like it.
143
00:05:25,909 --> 00:05:27,744
You're just
gonna stand there?
144
00:05:27,744 --> 00:05:28,954
What are we looking for?
145
00:05:30,163 --> 00:05:32,457
Anything that can help
the police narrow the search.
146
00:05:32,457 --> 00:05:34,793
Um, notes, receipts,
a journal.
147
00:05:34,793 --> 00:05:36,002
Oh, she keeps that
under her mattress.
148
00:05:38,630 --> 00:05:39,381
I'm guessing.
149
00:05:54,312 --> 00:05:56,648
And you complain
about how I spend my allowance?
150
00:05:56,648 --> 00:05:58,024
Keep looking.
151
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
Has Harper been going through
the boxes out in the garage?
152
00:06:16,585 --> 00:06:17,836
How would I know?
153
00:06:17,836 --> 00:06:19,462
Well, there's not much
that happens around here
154
00:06:19,462 --> 00:06:20,505
without you knowing about it.
155
00:06:21,548 --> 00:06:22,340
Or benefiting from it.
156
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
Valid point.
Toph.
157
00:06:25,343 --> 00:06:27,012
Fine.
158
00:06:27,012 --> 00:06:28,805
Harper wanted
a picture of Dad,
159
00:06:28,805 --> 00:06:30,557
and I may have told her where‐‐
160
00:06:31,933 --> 00:06:34,060
Grab your keys.
Why?
161
00:06:34,060 --> 00:06:35,270
I think I know
where she is!
162
00:06:39,524 --> 00:06:40,317
(grunts)
163
00:06:44,112 --> 00:06:45,906
[officer]
Everything okay?
164
00:06:48,950 --> 00:06:50,327
Answer me or I'm coming in.
165
00:06:59,502 --> 00:07:00,754
Come on.
166
00:07:10,805 --> 00:07:13,099
Where are you going?
Back to the hatch.
167
00:07:13,099 --> 00:07:15,101
To do what?
Confront your dad?
168
00:07:15,101 --> 00:07:16,895
Well, yeah, Harper.
169
00:07:16,895 --> 00:07:18,396
He confessed.
170
00:07:18,396 --> 00:07:19,481
I have to know why.
171
00:07:19,481 --> 00:07:21,399
What makes you think
he'll tell the truth now?
172
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
Your dad's lied
over and over again.
173
00:07:23,401 --> 00:07:24,527
I mean, so have we.
174
00:07:25,236 --> 00:07:27,072
Even if we come clean
about everything,
175
00:07:27,072 --> 00:07:29,783
the bunker,
the portal, the past,
176
00:07:29,783 --> 00:07:30,992
no way our parents
will believe us,
177
00:07:30,992 --> 00:07:32,994
especially
after last night.
178
00:07:32,994 --> 00:07:34,663
So we just
go on with our lives?
179
00:07:36,039 --> 00:07:37,707
Act like my dad doesn't know
what happened to Savannah?
180
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
I can't.
181
00:07:39,959 --> 00:07:41,044
What if there was
another option?
182
00:07:43,963 --> 00:07:46,091
We saw my mom
running out of the hotel
183
00:07:46,091 --> 00:07:47,175
right before
your dad confessed.
184
00:07:48,343 --> 00:07:49,177
You think Jess saw something?
185
00:07:49,969 --> 00:07:51,346
Only one way to find out.
186
00:07:59,854 --> 00:08:02,065
I know waiting
is hard,
187
00:08:02,065 --> 00:08:03,817
especially when you're worried sick
about your friend.
188
00:08:03,817 --> 00:08:05,151
Savannah wasn't my friend.
189
00:08:05,819 --> 00:08:07,445
Police are asking us
to do another head count.
190
00:08:07,445 --> 00:08:09,239
Make sure no one else
is missing from camp.
191
00:08:09,239 --> 00:08:10,490
Sit tight.
I'll be back soon.
192
00:08:17,789 --> 00:08:18,748
What are you doing here?
193
00:08:19,249 --> 00:08:22,293
Um, we saw Ben's dad pick him up.
194
00:08:23,169 --> 00:08:24,754
I think they went back to Chicago.
195
00:08:24,754 --> 00:08:25,797
Figured you'd want to know
196
00:08:25,797 --> 00:08:27,507
since he didn't get
a chance to say goodbye.
197
00:08:27,507 --> 00:08:28,633
I don't care.
198
00:08:28,633 --> 00:08:29,843
Ben was a jerk.
199
00:08:31,261 --> 00:08:33,263
Because he spent more time
with Savannah than you?
200
00:08:33,263 --> 00:08:35,557
(scoffs)
Wow.
Jump to conclusions much?
201
00:08:36,266 --> 00:08:37,684
You're just like Ben.
202
00:08:37,684 --> 00:08:39,769
I'm nothing like Ben.
203
00:08:39,769 --> 00:08:42,105
You're accusing me
of being jealous.
204
00:08:42,105 --> 00:08:43,356
He made accusations too.
205
00:08:44,482 --> 00:08:46,317
Blamed me for what happened
to Savannah.
206
00:08:46,317 --> 00:08:47,235
How come?
207
00:08:49,029 --> 00:08:50,447
I‐‐ I dared her
to spend the night...
208
00:08:51,448 --> 00:08:52,198
alone in the basement.
209
00:08:53,908 --> 00:08:55,452
Hey, if Savannah
went through with it
210
00:08:55,452 --> 00:08:57,370
and got grabbed by a ghost,
it's her own fault.
211
00:08:57,370 --> 00:08:59,080
Wait.
212
00:08:59,080 --> 00:09:01,750
So, Ben wasn't with her?
213
00:09:01,750 --> 00:09:03,168
I'm done
talking about Ben.
214
00:09:04,502 --> 00:09:06,171
Leave...
215
00:09:06,171 --> 00:09:08,298
or I'll get Becky
back in here.
216
00:09:08,298 --> 00:09:10,050
We should go, Harry.
217
00:09:10,050 --> 00:09:11,342
Jess obviously wants
to be alone.
218
00:09:16,681 --> 00:09:17,390
(door closes)
219
00:09:20,310 --> 00:09:22,270
If Savannah was in
the basement all night long,
220
00:09:22,270 --> 00:09:23,563
she would've had
plenty of time to look around.
221
00:09:23,563 --> 00:09:25,148
Maybe even find the bunker.
222
00:09:25,148 --> 00:09:26,566
She could be traveling
through time,
223
00:09:26,566 --> 00:09:27,942
just like us.
224
00:09:35,492 --> 00:09:36,910
Why would your sister be here?
225
00:09:37,911 --> 00:09:39,037
'Cause Dad is.
226
00:09:41,498 --> 00:09:43,291
Harper visits his grave a lot.
227
00:09:44,334 --> 00:09:45,502
Makes her feel close
to him, I guess.
228
00:09:47,128 --> 00:09:48,505
Do you visit?
229
00:09:48,505 --> 00:09:50,381
I've been here
with Harper before.
230
00:09:50,381 --> 00:09:51,925
It's not the same for me.
231
00:09:51,925 --> 00:09:53,802
I don't really remember Dad.
232
00:09:53,802 --> 00:09:55,845
Yeah, you were both
so little when he died.
233
00:09:55,845 --> 00:09:57,514
How come
you never talk about him?
234
00:09:58,723 --> 00:10:00,141
Well, it makes me sad
235
00:10:00,141 --> 00:10:01,810
to think about the life
we could've had together,
236
00:10:02,936 --> 00:10:04,604
the memories you and Harper
would have had with him.
237
00:10:05,605 --> 00:10:06,731
She remembers things
about him.
238
00:10:07,732 --> 00:10:08,566
Like what?
239
00:10:09,943 --> 00:10:12,487
Trips to the zoo,
painting on the porch,
240
00:10:12,487 --> 00:10:13,696
swimming in a lake.
241
00:10:15,073 --> 00:10:16,157
That kind of stuff.
242
00:10:17,534 --> 00:10:19,994
Why don't you go
look around for your sister?
243
00:10:21,871 --> 00:10:22,914
Harper will be okay, Mom.
244
00:10:24,874 --> 00:10:27,085
She's tough, like you.
245
00:10:30,547 --> 00:10:31,673
Thank you, baby.
246
00:10:46,771 --> 00:10:48,898
(tense music playing)
247
00:10:48,898 --> 00:10:50,108
[Harper]
This has to be it.
248
00:10:51,651 --> 00:10:53,069
[Griffin]
Savannah must have found the portal.
249
00:10:55,113 --> 00:10:57,031
[Harper]
Look.
Savannah could easily fit through.
250
00:10:57,031 --> 00:10:59,409
Which means she could still
be alive somewhere in time.
251
00:10:59,409 --> 00:11:01,286
Explains why the police
never found her.
252
00:11:01,286 --> 00:11:03,580
Yeah, well,
it doesn't explain why my dad confessed.
253
00:11:04,414 --> 00:11:05,707
I mean, if she's okay,
254
00:11:05,707 --> 00:11:07,041
why was he so upset?
255
00:11:12,005 --> 00:11:13,965
We don't know
if Savannah came down here alone.
256
00:11:13,965 --> 00:11:16,134
It's possible
your dad knows about the portal, too.
257
00:11:16,926 --> 00:11:19,095
He does act weird
every time he's in the basement.
258
00:11:19,095 --> 00:11:20,972
Let's say they found
the portal together,
259
00:11:20,972 --> 00:11:22,932
but your dad decided
to stay behind.
260
00:11:24,309 --> 00:11:25,310
Camp was ending.
261
00:11:25,310 --> 00:11:26,853
He wouldn't see
Savannah again.
262
00:11:26,853 --> 00:11:28,730
That's reason enough
to be upset.
263
00:11:28,730 --> 00:11:30,982
I know, but think about
how my dad was as a kid.
264
00:11:30,982 --> 00:11:32,817
I mean, no way
he'd pass up a chance to time travel.
265
00:11:32,817 --> 00:11:34,652
He'd be up for the adventure.
266
00:11:34,652 --> 00:11:37,155
Unless Ben thought
it'd make things harder for Savannah.
267
00:11:39,699 --> 00:11:41,576
What do you mean?
268
00:11:41,576 --> 00:11:43,995
Well, our parents
can be overprotective,
269
00:11:43,995 --> 00:11:46,706
but your grandpa
is super intense.
270
00:11:46,706 --> 00:11:48,875
If he found out Ben was sneaking off,
he'd want answers.
271
00:11:50,460 --> 00:11:52,712
And he wouldn't stop
until he found the portal.
Exactly!
272
00:11:52,712 --> 00:11:55,632
So, my dad
might've confessed
to keep the secret...
273
00:11:55,632 --> 00:11:58,092
and make sure my grandpa
never came back to Sulphur Springs.
274
00:11:58,092 --> 00:11:58,968
It's a good plan.
275
00:11:59,928 --> 00:12:01,387
Yeah.
276
00:12:01,387 --> 00:12:03,014
Was a good plan...
277
00:12:03,848 --> 00:12:06,100
until my dad
bought the hotel.
278
00:12:06,100 --> 00:12:08,645
Well, maybe he had
a pact with Savannah,
279
00:12:08,645 --> 00:12:09,854
to come back one day.
280
00:12:25,870 --> 00:12:27,330
Come on, Savannah.
What are you trying to tell me?
281
00:12:30,625 --> 00:12:32,252
We should be
searching for Griffin.
282
00:12:32,252 --> 00:12:34,003
Every minute counts.
283
00:12:34,003 --> 00:12:35,630
The police told us
to stay put.
284
00:12:35,630 --> 00:12:37,215
I can't just
wait around, Ben.
285
00:12:37,215 --> 00:12:38,633
Our son is missing!
286
00:12:38,633 --> 00:12:41,594
You think I like making calls
and checking social media?
287
00:12:41,594 --> 00:12:43,012
I want to be out there
looking too, Sarah.
288
00:12:43,012 --> 00:12:44,347
Instead, you're in here,
289
00:12:44,347 --> 00:12:46,015
looking for ghosts.
290
00:12:49,644 --> 00:12:51,145
Ben...
291
00:12:51,604 --> 00:12:52,939
What's going on?
292
00:12:58,069 --> 00:12:59,529
Talk to me.
293
00:12:59,529 --> 00:13:01,114
Please.
294
00:13:06,286 --> 00:13:07,662
There is something
you should see.
295
00:13:09,956 --> 00:13:12,792
That was our chance to convince Mom and Dad
this place is haunted.
296
00:13:12,792 --> 00:13:14,002
They didn't want to hear it.
297
00:13:14,002 --> 00:13:16,838
Mom didn't,
but Dad was curious.
298
00:13:16,838 --> 00:13:17,964
He even looked
a little freaked.
299
00:13:18,756 --> 00:13:20,383
You gave up too soon.
300
00:13:20,383 --> 00:13:21,926
Griffin ran away, Wyatt.
301
00:13:21,926 --> 00:13:23,303
That has everyone freaked.
302
00:13:23,303 --> 00:13:24,887
We shouldn't give Mom and Dad
303
00:13:24,887 --> 00:13:26,180
more to worry about right now.
304
00:13:28,099 --> 00:13:29,058
What if he didn't run away?
305
00:13:30,852 --> 00:13:32,228
What if Griffin was taken?
306
00:13:34,564 --> 00:13:36,065
By Savannah?
307
00:13:36,065 --> 00:13:37,358
She has been trying
to communicate with us.
308
00:13:38,609 --> 00:13:40,820
Maybe she got fed up
because we didn't understand.
309
00:13:42,739 --> 00:13:44,157
Then we have to try harder.
310
00:13:44,157 --> 00:13:45,491
Easy for you to say.
311
00:13:46,451 --> 00:13:48,244
You're not walking around
with a bull's‐eye on your head.
312
00:13:48,244 --> 00:13:51,330
Your hat?
That's what you're looking for?
313
00:13:51,330 --> 00:13:53,374
Savannah doesn't care
about your red hair, Wyatt.
314
00:13:53,374 --> 00:13:55,001
I was just
messing with you.
315
00:13:56,002 --> 00:13:57,170
It has to be
here somewhere.
316
00:13:57,170 --> 00:13:58,671
Wyatt, focus!
317
00:13:59,380 --> 00:14:00,506
Griffin needs us.
318
00:14:02,050 --> 00:14:02,842
You're right.
319
00:14:03,801 --> 00:14:05,178
We could be his only hope.
320
00:14:16,898 --> 00:14:18,441
Welcome to Camp Tremont.
321
00:14:19,734 --> 00:14:20,860
Why are we here?
322
00:14:22,403 --> 00:14:23,780
I need you
to see this place.
323
00:14:23,780 --> 00:14:25,281
Maybe then
you'll understand
324
00:14:25,281 --> 00:14:26,908
why I had to come back
to Sulphur Springs.
325
00:14:29,285 --> 00:14:30,870
I loved spending summers here
as a kid.
326
00:14:32,163 --> 00:14:33,790
Used to stay
in the bunkhouse right over there.
327
00:14:34,957 --> 00:14:37,460
Swim in the springs,
pull pranks...
328
00:14:37,460 --> 00:14:39,837
I already know
all about the happy memories you made at camp.
329
00:14:42,381 --> 00:14:43,591
I lied.
330
00:14:46,302 --> 00:14:47,428
Not all my memories here
were happy.
331
00:14:48,721 --> 00:14:49,931
Some are pretty awful.
332
00:14:54,560 --> 00:14:56,020
Looks the same.
333
00:14:56,020 --> 00:14:57,271
Maybe the portal
didn't work.
334
00:14:57,271 --> 00:14:58,231
I felt the jolt.
335
00:14:59,440 --> 00:15:03,111
Okay, assuming we can bring Savannah back,
then what?
336
00:15:03,111 --> 00:15:05,738
She'll need a cover story
about where she's been,
337
00:15:05,738 --> 00:15:07,490
something that won't make
the police suspicious.
338
00:15:08,449 --> 00:15:10,701
Let Savannah come up with that
on her own.
339
00:15:10,701 --> 00:15:13,496
Your stories lead
to awkward talks and way too many questions.
340
00:15:13,496 --> 00:15:15,289
Is thank you
too much to ask?
341
00:15:15,289 --> 00:15:17,708
I did keep our parents
from finding out about the portal.
342
00:15:17,708 --> 00:15:19,127
Our moms anyway.
343
00:15:19,127 --> 00:15:20,878
Well, we can't be sure
exactly what my dad knows
344
00:15:20,878 --> 00:15:22,004
until we find Savannah.
345
00:15:22,004 --> 00:15:23,172
Let's check
the bunkhouse first.
346
00:15:24,590 --> 00:15:25,842
Uh...
347
00:15:25,842 --> 00:15:27,677
Yeah,
she's not there.
348
00:15:27,677 --> 00:15:28,594
Why do you say that?
349
00:15:28,594 --> 00:15:30,096
Well, 'cause
the bunkhouses aren't.
350
00:15:33,933 --> 00:15:34,976
[Harper]
1960?
351
00:15:36,352 --> 00:15:38,771
(tense music playing)
352
00:15:42,650 --> 00:15:44,152
The summer
Savannah went missing...
353
00:15:45,403 --> 00:15:45,987
I was here.
354
00:15:47,530 --> 00:15:49,031
But you didn't know her.
It's not true.
355
00:15:50,283 --> 00:15:51,159
We were friends.
356
00:15:52,994 --> 00:15:54,120
Good friends.
357
00:15:55,621 --> 00:15:56,247
Griffin was right.
358
00:15:58,499 --> 00:16:00,668
I should have been honest when Griffin
first started asking
359
00:16:00,668 --> 00:16:02,253
about Savannah's disappearance.
360
00:16:02,253 --> 00:16:04,630
And instead,
you got mad at the kids.
361
00:16:05,882 --> 00:16:08,301
Accused us of not giving
this place a chance.
362
00:16:09,260 --> 00:16:11,470
And all this time,
you've been keeping secrets.
363
00:16:11,470 --> 00:16:12,722
What happened to Savannah
364
00:16:12,722 --> 00:16:14,599
is not something I've ever
talked about with anyone.
365
00:16:14,599 --> 00:16:15,933
Not even Jess.
366
00:16:17,435 --> 00:16:18,686
Why would you talk
to Harper's mom?
367
00:16:21,147 --> 00:16:22,273
She went to camp here too.
368
00:16:24,317 --> 00:16:25,985
Wait, what?
Sarah...
369
00:16:28,529 --> 00:16:30,573
That's why she was telling me
to go back to Chicago.
370
00:16:33,159 --> 00:16:34,911
Jess knew
you were lying to us.
371
00:16:35,620 --> 00:16:37,246
(vehicle approaching)
372
00:16:38,623 --> 00:16:41,042
Did she also know
about you buying the hotel
before I did?
373
00:16:41,042 --> 00:16:42,585
All right,
it's not like that.
374
00:16:42,585 --> 00:16:45,171
Jess and I lost touch
after that summer.
375
00:16:45,171 --> 00:16:46,923
Never thought
she'd still be living in Sulphur Springs
376
00:16:46,923 --> 00:16:48,216
or that one day
our kids would be close.
377
00:16:48,216 --> 00:16:49,634
Mr. and Mrs. Campbell,
sorry to interrupt.
378
00:16:49,634 --> 00:16:51,093
K‐9 unit just arrived.
379
00:16:51,093 --> 00:16:52,720
The handler's asking for
some of Griffin's clothes
380
00:16:52,720 --> 00:16:53,679
to help track his scent.
381
00:16:57,683 --> 00:16:59,018
It's gonna be okay.
382
00:17:00,770 --> 00:17:01,812
You don't know that.
383
00:17:12,365 --> 00:17:13,991
There's nobody here.
384
00:17:13,991 --> 00:17:15,493
The Tremont
hasn't opened yet either?
385
00:17:15,493 --> 00:17:16,535
This doesn't make sense.
386
00:17:17,745 --> 00:17:20,206
The sign back there said 1960, right?
Yeah.
387
00:17:20,206 --> 00:17:22,792
Hotel's been in business
since 1944.
388
00:17:22,792 --> 00:17:25,044
There's a map of The Tremont
on the wall downstairs.
389
00:17:25,044 --> 00:17:26,337
The date's on it.
390
00:17:26,337 --> 00:17:27,922
Maybe the portal took us
further back in time.
391
00:17:29,173 --> 00:17:31,676
How? Whenever we went
through before,
392
00:17:31,676 --> 00:17:33,427
we always ended up
30 years in the past.
393
00:17:33,427 --> 00:17:36,222
And this time we came
from the hatch from 1990.
394
00:17:36,222 --> 00:17:38,307
So... where is everyone?
395
00:17:43,521 --> 00:17:45,273
Hey, what are y'all doing?
396
00:17:45,273 --> 00:17:47,358
Um... we're looking
for a friend.
397
00:17:47,358 --> 00:17:49,986
Uh, she's blonde,
about this tall.
398
00:17:49,986 --> 00:17:51,612
You're not gonna
find anybody here.
399
00:17:51,612 --> 00:17:53,281
Big storm's coming.
Everybody's gone.
400
00:17:53,864 --> 00:17:56,242
I'm only staying
long enough
to board up the windows.
401
00:17:56,242 --> 00:17:57,785
You two kids need
to get on home, okay?
402
00:17:57,785 --> 00:17:58,703
It's not safe here.
403
00:18:01,789 --> 00:18:03,666
Where else
would Savannah go?
404
00:18:03,666 --> 00:18:05,001
We don't have time
to look.
405
00:18:05,001 --> 00:18:06,127
I thought
you wanted answers.
406
00:18:06,127 --> 00:18:07,378
I do, but...
407
00:18:08,588 --> 00:18:09,672
What if we're wrong?
408
00:18:09,672 --> 00:18:11,674
I mean, what if Savannah
never found the portal?
409
00:18:11,674 --> 00:18:12,967
We can't risk
getting stuck here for nothing.
410
00:18:16,012 --> 00:18:17,179
Wait. Someone's inside.
411
00:18:19,807 --> 00:18:21,058
Savannah!
412
00:18:21,058 --> 00:18:22,727
Oh, there you are!
Thank goodness.
413
00:18:23,686 --> 00:18:25,104
Hermione! Harry!
414
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Boy, am I glad
to see you.
415
00:18:27,773 --> 00:18:29,025
I almost started
to think
416
00:18:29,025 --> 00:18:30,443
I stepped into
"The Twilight Zone" or something.
417
00:18:30,443 --> 00:18:32,194
All right, listen,
we don't have a lot of time.
418
00:18:32,194 --> 00:18:34,155
This was Ben, right?
What?
419
00:18:34,155 --> 00:18:35,865
Pulling one last prank
before camp ends?
420
00:18:36,741 --> 00:18:38,326
Talk about epic!
421
00:18:39,327 --> 00:18:41,621
He emptied out an entire hotel.
422
00:18:41,621 --> 00:18:43,205
My dad doesn't know
about the portal.
423
00:18:44,081 --> 00:18:45,124
What?
424
00:18:45,124 --> 00:18:46,584
This isn't a prank,
Savannah.
425
00:18:46,584 --> 00:18:47,627
It's the past.
426
00:18:47,627 --> 00:18:49,128
1960, we think.
427
00:18:49,128 --> 00:18:50,796
That's why
things seem different.
428
00:18:50,796 --> 00:18:52,798
The past?
(chuckles)
429
00:18:52,798 --> 00:18:54,175
Good one.
430
00:18:54,175 --> 00:18:56,510
(wind howling)
(window rattling)
431
00:18:57,595 --> 00:18:59,639
All right, we need to get back
to the hatch now.
432
00:18:59,639 --> 00:19:01,265
You guys can drop the act.
433
00:19:01,807 --> 00:19:03,225
Tell Ben to come out now.
434
00:19:03,225 --> 00:19:05,895
Look around.
The phone, the calculator,
435
00:19:05,895 --> 00:19:07,188
the guest book,
436
00:19:07,188 --> 00:19:09,023
it's all from another time.
437
00:19:09,023 --> 00:19:10,691
How could Ben have possibly
pulled this off?
438
00:19:12,652 --> 00:19:14,403
His dad's rich.
439
00:19:14,403 --> 00:19:16,405
You really think he'd ask his dad
for help with a prank?
440
00:19:18,699 --> 00:19:20,201
Probably not,
441
00:19:20,201 --> 00:19:23,120
but makes a lot more sense
than time travel.
442
00:19:23,120 --> 00:19:25,122
Please, Savannah.
I know it sounds crazy,
443
00:19:25,122 --> 00:19:26,916
but I really need you
to come with us.
444
00:19:26,916 --> 00:19:28,250
It could change everything.
445
00:19:28,250 --> 00:19:30,252
♪
446
00:19:45,559 --> 00:19:47,520
What are you doing?
447
00:19:47,520 --> 00:19:50,314
Oh, uh, just looking
for a picture of your sister.
448
00:19:50,314 --> 00:19:51,857
Thought it might help
with the search.
449
00:19:52,650 --> 00:19:53,734
(car door closes)
450
00:19:56,195 --> 00:19:57,113
Mom...
451
00:20:04,286 --> 00:20:05,663
[Jess]
Did the police find them?
452
00:20:05,663 --> 00:20:06,997
They're asking
for clothes,
453
00:20:06,997 --> 00:20:08,874
something with
the kids' scent.
454
00:20:08,874 --> 00:20:09,834
I'll get it.
455
00:20:18,968 --> 00:20:21,011
I told Sarah we knew Savannah.
456
00:20:23,389 --> 00:20:24,598
She had a lot of questions.
457
00:20:24,598 --> 00:20:26,267
(scoffs)
I'm sure.
458
00:20:28,310 --> 00:20:31,313
I've been over and over
that day in my head.
459
00:20:32,398 --> 00:20:34,650
And I keep coming back
to how weird you were acting,
460
00:20:34,650 --> 00:20:35,818
how you blamed me.
461
00:20:35,818 --> 00:20:37,027
I was upset.
462
00:20:37,027 --> 00:20:38,028
It was more than that.
463
00:20:38,988 --> 00:20:40,781
What really happened
that night, Ben?
464
00:20:44,869 --> 00:20:46,328
I tried being supportive,
465
00:20:46,328 --> 00:20:48,164
let Ben work through
his mid‐life crisis,
466
00:20:48,164 --> 00:20:50,082
and now I find out
he's been lying.
467
00:20:50,708 --> 00:20:51,834
About everything!
468
00:20:52,752 --> 00:20:53,961
As soon as we find Griffin,
469
00:20:53,961 --> 00:20:55,880
I'm packing up the kids
and moving back to Chicago.
470
00:20:56,630 --> 00:20:58,048
(static over phone)
471
00:20:58,048 --> 00:20:59,341
Jenny?
472
00:20:59,341 --> 00:21:00,134
Hello?
473
00:21:01,177 --> 00:21:02,011
Can you hear me?
474
00:21:03,345 --> 00:21:04,263
(gasps)
475
00:21:07,641 --> 00:21:10,686
(eerie music playing)
476
00:21:10,686 --> 00:21:13,230
(wind howling)
477
00:21:24,283 --> 00:21:25,618
Give me a hand with this.
478
00:21:25,618 --> 00:21:27,495
(both grunting)
479
00:21:29,121 --> 00:21:30,164
You first.
Okay.
480
00:21:32,500 --> 00:21:33,751
(grunts)
481
00:21:33,751 --> 00:21:35,419
Savannah, hurry!
482
00:21:35,419 --> 00:21:36,545
I'm coming.
483
00:21:36,545 --> 00:21:37,755
[Griffin]
Come on.
Go!
484
00:21:43,427 --> 00:21:45,513
Where's Savannah?
She was right behind me.
485
00:21:45,513 --> 00:21:47,056
(Savannah screams)
486
00:21:48,682 --> 00:21:49,934
(hatch slams close)
487
00:21:57,191 --> 00:21:59,693
[Griffin]
Next time on "Secretsof Sulphur Springs"...
488
00:21:59,693 --> 00:22:02,196
Savannah!
Hold on, we're coming.
489
00:22:02,196 --> 00:22:04,657
Griffin, we have to go!
The hatch is stuck.
490
00:22:04,657 --> 00:22:06,992
[Harper]
The second we get back,we'll check records from 1960.
491
00:22:06,992 --> 00:22:08,369
[Sarah]
I can't do this anymore.
492
00:22:08,369 --> 00:22:10,704
I'm starting to believethis place really is haunted.
493
00:22:10,704 --> 00:22:12,289
Let's go. Now!
494
00:22:13,207 --> 00:22:15,668
Griffin, what's going on?
Why aren't you at school?
495
00:22:15,668 --> 00:22:16,961
We have to go back.Now.
496
00:22:16,961 --> 00:22:18,337
Harper, my family's moving.
497
00:22:18,337 --> 00:22:19,755
What?
498
00:22:19,755 --> 00:22:21,006
We're going back to Chicago.
498
00:22:22,305 --> 00:23:22,154
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.