All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S12E11.1080p.WEB.H264-GLHF-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:08,617 ARKADY: This is the person you want to talk to. 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,227 FATIMA: Her name is Zasha Gagarin. 3 00:00:10,271 --> 00:00:11,794 Why would a Russian agent talk to us? 4 00:00:11,837 --> 00:00:12,925 CALLEN: Kapitan Gonchgarov, 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,014 speak with me for the safety 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,189 of your crew! 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,060 SAM: You blew up the plane? 8 00:00:17,104 --> 00:00:19,193 For the record, they did. 9 00:00:32,728 --> 00:00:34,425 AUTOMATED VOICE: We're sorry. You have reached a number 10 00:00:34,469 --> 00:00:36,514 that has been disconnected or is no longer in service. 11 00:00:36,558 --> 00:00:37,559 If you feel you have rea... 12 00:00:43,782 --> 00:00:45,219 We're sorry. You have reached a number 13 00:00:45,262 --> 00:00:46,307 that has been disconnec... 14 00:01:42,319 --> 00:01:43,407 CALLEN: Out of the car! 15 00:01:59,423 --> 00:02:00,381 Morning. 16 00:02:00,424 --> 00:02:01,382 Hey. 17 00:02:01,425 --> 00:02:02,383 Do we have a case? 18 00:02:02,426 --> 00:02:03,993 Not sure. This, uh, 19 00:02:04,036 --> 00:02:06,126 SUV was tailing me this morning. 20 00:02:06,169 --> 00:02:07,605 Any idea who it might be? 21 00:02:07,649 --> 00:02:08,824 Well, that's what I'm trying to find out. 22 00:02:08,867 --> 00:02:10,478 It's not the first time lately 23 00:02:10,521 --> 00:02:12,175 I thought someone was following me. 24 00:02:12,219 --> 00:02:13,785 Can you run this trace for me? 25 00:02:13,829 --> 00:02:15,135 I got something I got to take care of. 26 00:02:15,178 --> 00:02:16,440 Yeah. Yeah, of course. 27 00:02:16,484 --> 00:02:17,920 Thanks. Let me know if you find anything. 28 00:02:17,963 --> 00:02:18,964 Will do. 29 00:02:19,008 --> 00:02:20,705 Should I alert the team? 30 00:02:21,663 --> 00:02:23,404 Let's wait and see what you find. 31 00:02:23,447 --> 00:02:25,188 Maybe I'm getting paranoid. 32 00:02:33,109 --> 00:02:34,241 CARLSON: Special Agent Callen. 33 00:02:35,677 --> 00:02:37,548 What brings you here today? 34 00:02:37,592 --> 00:02:38,897 Routine NCIS business. 35 00:02:38,941 --> 00:02:40,203 Nice seeing you again. 36 00:02:40,247 --> 00:02:41,813 You're here to meet with someone 37 00:02:41,857 --> 00:02:44,120 from the National Counterterrorism Center. 38 00:02:47,950 --> 00:02:49,647 And you know this...? 39 00:02:49,691 --> 00:02:51,171 Because I've been appointed by the ODNI 40 00:02:51,214 --> 00:02:53,216 to lead the task force on foreign infiltration. 41 00:02:53,260 --> 00:02:55,175 Wow. 42 00:02:55,218 --> 00:02:56,915 Isn't this my lucky day. 43 00:02:56,959 --> 00:02:59,179 So why do you want to see Oleg Barinov? 44 00:02:59,222 --> 00:03:01,964 Guess I'm just looking for answers like everyone else. 45 00:03:02,007 --> 00:03:04,488 Trying to figure out why his captain did what he did. 46 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 Defect? 47 00:03:05,881 --> 00:03:08,188 There are easier ways to get here. 48 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 That is true. 49 00:03:09,798 --> 00:03:11,321 This way, please. 50 00:03:11,365 --> 00:03:13,105 For the record, 51 00:03:13,149 --> 00:03:14,542 you're probably wasting your time. 52 00:03:14,585 --> 00:03:16,892 In three months, they've never said a word. 53 00:03:16,935 --> 00:03:18,763 What about to their Russian counsel? 54 00:03:18,807 --> 00:03:20,417 We were never witness to those conversations. 55 00:03:20,461 --> 00:03:22,419 Put your weapon and your phone here. 56 00:03:22,463 --> 00:03:23,725 Were they allowed to make phone calls? 57 00:03:23,768 --> 00:03:25,030 Only when they were with their counsel, 58 00:03:25,074 --> 00:03:26,684 and we weren't privy to those either. 59 00:03:35,215 --> 00:03:36,694 Good luck. 60 00:03:43,832 --> 00:03:45,181 How you doing, Oleg? 61 00:03:45,225 --> 00:03:46,965 Good to see you again. 62 00:03:48,053 --> 00:03:49,098 We're good now. 63 00:03:53,581 --> 00:03:55,583 I'd like to speak to my friend alone, 64 00:03:55,626 --> 00:03:57,759 if that's all right. 65 00:04:07,551 --> 00:04:08,596 Sit? 66 00:04:13,165 --> 00:04:15,037 You looking forward to seeing your family? 67 00:04:16,691 --> 00:04:18,345 Of course you are. 68 00:04:18,388 --> 00:04:21,086 I'm sure they are very excited to have you back home. 69 00:04:23,350 --> 00:04:25,787 Look, I was a little surprised that... 70 00:04:25,830 --> 00:04:28,529 none of the rest of you wanted to seek asylum. 71 00:04:29,965 --> 00:04:31,271 I think it's probably something 72 00:04:31,314 --> 00:04:33,360 our government could have managed. 73 00:04:34,361 --> 00:04:37,015 Maybe even arranged to have your family brought back here. 74 00:04:37,059 --> 00:04:38,974 I'm not saying it would be easy, 75 00:04:39,017 --> 00:04:39,975 but... 76 00:04:40,018 --> 00:04:42,325 in exchange for some... 77 00:04:42,369 --> 00:04:43,326 cooperation... 78 00:04:43,370 --> 00:04:45,110 I'm not a traitor. 79 00:04:46,503 --> 00:04:49,114 Of course you're not. 80 00:04:49,158 --> 00:04:51,421 I respect that. 81 00:04:56,644 --> 00:04:59,777 Do you consider your captain a traitor? 82 00:05:01,431 --> 00:05:03,694 You know, he took a deal to stay here in this country. 83 00:05:03,738 --> 00:05:08,046 I mean, he put you and the rest of the crew in serious jeopardy. 84 00:05:10,005 --> 00:05:13,443 He could have killed all of you, the way he landed that plane. 85 00:05:13,487 --> 00:05:15,750 Don't you think that was a little selfish of him? 86 00:05:20,407 --> 00:05:22,278 Well... 87 00:05:22,322 --> 00:05:24,802 thanks for not blowing us all up. 88 00:05:27,022 --> 00:05:28,893 Have a safe trip back and, uh, 89 00:05:28,937 --> 00:05:30,982 a good life, Oleg. 90 00:05:31,026 --> 00:05:32,332 I mean that. 91 00:05:34,290 --> 00:05:35,422 I'm done. 92 00:05:36,423 --> 00:05:38,338 Agent Callen. 93 00:05:40,209 --> 00:05:41,993 Captain Gonchgarov 94 00:05:42,037 --> 00:05:44,213 is a true patriot. 95 00:05:54,049 --> 00:05:55,920 Not much of a talker, is he? 96 00:05:56,791 --> 00:05:59,359 What else can you tell me about him? 97 00:05:59,402 --> 00:06:02,100 Has a son. Dima. 98 00:06:02,144 --> 00:06:04,886 Wife works at a pharmaceutical lab. 99 00:06:04,929 --> 00:06:06,496 We never get more than that. 100 00:06:06,540 --> 00:06:07,889 Mm. 101 00:06:07,932 --> 00:06:10,152 You were with the CIA prior to joining NCIS. 102 00:06:10,195 --> 00:06:11,936 I was. 103 00:06:11,980 --> 00:06:13,721 And you spent most of your time in Russia 104 00:06:13,764 --> 00:06:14,809 during your tenure with them. 105 00:06:15,810 --> 00:06:17,289 It was mostly in Ukraine. 106 00:06:17,333 --> 00:06:19,727 Some people would consider that Russia. 107 00:06:20,728 --> 00:06:22,382 Well, I know quite a few Ukrainians 108 00:06:22,425 --> 00:06:23,774 who would disagree with you. 109 00:06:23,818 --> 00:06:25,559 Hmm. 110 00:06:25,602 --> 00:06:28,866 Your birth name is Grisha Aleksandrovich Nikolaev. 111 00:06:28,910 --> 00:06:31,260 That's about as Russian as they come. 112 00:06:33,218 --> 00:06:35,220 And I was always told it was Irish. 113 00:06:38,963 --> 00:06:40,400 Your father, 114 00:06:40,443 --> 00:06:43,533 Nikita Aleksandrovich Reznikov, 115 00:06:43,577 --> 00:06:45,883 was a KGB agent.Yes, he was, 116 00:06:45,927 --> 00:06:49,365 until he became disillusioned with the Soviet Union's ideology 117 00:06:49,409 --> 00:06:52,063 and decided to work withthe CIA 118 00:06:52,107 --> 00:06:54,457 to help defectors escape the Iron Curtain. 119 00:06:54,501 --> 00:06:56,416 Your current girlfriend, 120 00:06:56,459 --> 00:06:59,157 Anna Kolcheck, is also Russian. 121 00:06:59,201 --> 00:07:00,985 Where is she? 122 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 I have no idea? 123 00:07:04,685 --> 00:07:06,991 You don't know where your girlfriend is?Nope. 124 00:07:07,035 --> 00:07:08,732 I'm starting to think we're broken up. 125 00:07:09,733 --> 00:07:11,431 And her father, 126 00:07:11,474 --> 00:07:14,085 Arkady Kolcheck, 127 00:07:14,129 --> 00:07:16,436 is also a former KGB agent. 128 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 Yeah. Difficult to believe sometimes but yes. 129 00:07:18,568 --> 00:07:22,354 Wow. It's like Keeping Up with the Kremlinwith your family. 130 00:07:25,096 --> 00:07:26,881 Look, 131 00:07:26,924 --> 00:07:29,753 I'm sorry that you and I got off on the wrong foot back there. 132 00:07:29,797 --> 00:07:31,320 I know you're frustrated that you weren't able 133 00:07:31,363 --> 00:07:33,583 to get through to Oleg and his crew. 134 00:07:33,627 --> 00:07:35,977 I tried, too. 135 00:07:36,020 --> 00:07:38,501 I don't know about the captain, but I can tell you, this... 136 00:07:38,545 --> 00:07:41,765 crew, they seem like very nice young airmen 137 00:07:41,809 --> 00:07:43,245 that are just trying to make a living 138 00:07:43,288 --> 00:07:44,986 and want to go back home to their families. 139 00:07:45,029 --> 00:07:47,858 So, trust me, they are not a threat. 140 00:07:51,732 --> 00:07:53,081 Could you open the door, please? 141 00:07:53,124 --> 00:07:54,474 We're not finished here. 142 00:07:56,432 --> 00:07:58,695 Seriously? 143 00:07:59,740 --> 00:08:00,915 What else do you want? 144 00:08:02,569 --> 00:08:04,875 I want to know how long you've been working for the Russians. 145 00:08:04,919 --> 00:08:06,442 Grisha. 146 00:08:20,021 --> 00:08:20,978 Hey, Sam. 147 00:08:21,022 --> 00:08:22,632 Hey. Where is everybody? 148 00:08:22,676 --> 00:08:24,329 Uh, Kensi and Deeks had an appointment 149 00:08:24,373 --> 00:08:26,157 and should be here soon. 150 00:08:26,201 --> 00:08:29,117 Rountree is in San Diego giving a deposition on El Centro. 151 00:08:29,160 --> 00:08:32,642 And Callen was here earlier but took off to go do something. 152 00:08:32,686 --> 00:08:33,904 I tried to call him on the way in. 153 00:08:33,948 --> 00:08:34,992 He didn't pick up. 154 00:08:35,993 --> 00:08:37,778 That may not be good. 155 00:08:37,821 --> 00:08:38,822 Why's that? Nothing. 156 00:08:38,866 --> 00:08:40,432 Maybe. 157 00:08:40,476 --> 00:08:42,434 I don't know.Fatima. 158 00:08:42,478 --> 00:08:44,567 Okay, Callen said that he was maybe being tailed this morning, 159 00:08:44,611 --> 00:08:46,395 and apparently it's not the first time as of late. 160 00:08:46,438 --> 00:08:48,397 And he asked me if I could try and find the vehicle, but... 161 00:08:48,440 --> 00:08:50,268 Why am I just finding this out now? Well, he wasn't certain 162 00:08:50,312 --> 00:08:52,444 and-and wanted to see what I could find first. 163 00:08:52,488 --> 00:08:54,011 Straight to voice mail. Where's his phone? 164 00:08:54,055 --> 00:08:55,622 It's off-line. 165 00:08:55,665 --> 00:08:57,275 Where's his car? 166 00:08:57,319 --> 00:08:59,582 Off-line, too.Son of a bitch. 167 00:08:59,626 --> 00:09:01,366 And you have no idea where he was going?No. 168 00:09:01,410 --> 00:09:03,020 Sorry. 169 00:09:03,064 --> 00:09:04,631 It's not your fault. He should've told you. 170 00:09:04,674 --> 00:09:06,197 All right, I'm-a give Kensi and the others a heads-up. 171 00:09:06,241 --> 00:09:08,286 Find the last known location of his phone or his car. 172 00:09:08,330 --> 00:09:09,374 On it. 173 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 Two years ago, your missing girlfriend was in prison, 174 00:09:13,074 --> 00:09:15,946 until she broke out with a fellow inmate named Kate Miller, 175 00:09:15,990 --> 00:09:18,079 who-- surprise, surprise-- turned out to be 176 00:09:18,122 --> 00:09:20,385 a Russian operative named Katya Miranova. 177 00:09:20,429 --> 00:09:22,126 If you know that, then you also know 178 00:09:22,170 --> 00:09:24,085 Anna was put into that prison as part of an undercover op. 179 00:09:24,128 --> 00:09:25,826 What are the chances of me getting a coffee? 180 00:09:26,827 --> 00:09:28,132 91 days ago, 181 00:09:28,176 --> 00:09:30,134 members of your NCIS team made contact 182 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 with a known Russian operative. 183 00:09:31,614 --> 00:09:33,224 Zasha Gagarin. 184 00:09:33,268 --> 00:09:35,749 She gave us the names of the people on board the plane. 185 00:09:35,792 --> 00:09:37,054 Why would a foreign spy 186 00:09:37,098 --> 00:09:38,578 just give you information? 187 00:09:38,621 --> 00:09:39,709 Because we paid her. 188 00:09:41,102 --> 00:09:42,582 Spying for Russia doesn't afford her the lifestyle 189 00:09:42,625 --> 00:09:44,148 that she's come to enjoy here. 190 00:09:44,192 --> 00:09:46,455 Apparently, communist ideology 191 00:09:46,498 --> 00:09:48,805 is no match for a Neiman's shoe sale. 192 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 What makes you think Moscow wouldn't just give you 193 00:09:53,680 --> 00:09:55,290 the information they wanted you to have? 194 00:09:55,333 --> 00:09:56,770 We considered that. 195 00:09:56,813 --> 00:09:58,598 But it was a risk that we were willing to take, 196 00:09:58,641 --> 00:09:59,947 given the circumstances. 197 00:09:59,990 --> 00:10:03,124 Circumstances that saw your team 198 00:10:03,167 --> 00:10:05,430 capture the plane's captain and crew members 199 00:10:05,474 --> 00:10:07,519 while you blew up the strategic bomber 200 00:10:07,563 --> 00:10:09,739 and all the valuable intel it could have afforded us. 201 00:10:09,783 --> 00:10:12,176 I didn't blow up the plane. Mm. 202 00:10:12,220 --> 00:10:13,613 Oleg and his crewmate did. 203 00:10:13,656 --> 00:10:15,397 All of which is in the after action report. 204 00:10:15,440 --> 00:10:17,921 Yes. And according to said AAR, 205 00:10:17,965 --> 00:10:20,707 even your partner, Special Agent Osama Hanna, 206 00:10:20,750 --> 00:10:24,319 thought that allowing the plane to be destroyed was a mistake. 207 00:10:26,626 --> 00:10:28,671 I felt it more important 208 00:10:28,715 --> 00:10:31,805 to save the lives of the two young crewmen inside. 209 00:10:31,848 --> 00:10:32,936 Mm. 210 00:10:32,980 --> 00:10:35,199 Two more Russians. 211 00:10:35,243 --> 00:10:36,853 Three, if you count yourself. 212 00:10:38,855 --> 00:10:41,379 So, it's you that's been following me? 213 00:10:42,380 --> 00:10:44,078 No. 214 00:10:45,427 --> 00:10:47,168 Right. 215 00:10:52,042 --> 00:10:54,001 What's your real play here? 216 00:10:54,044 --> 00:10:55,959 My play 217 00:10:56,003 --> 00:10:59,354 is to keep this country secure from foreign intervention. 218 00:10:59,397 --> 00:11:03,184 Yeah, okay. Um... 219 00:11:03,227 --> 00:11:05,839 I get that conspiracy theories have replaced common sense 220 00:11:05,882 --> 00:11:07,536 and intelligence in a lot of people these days, 221 00:11:07,579 --> 00:11:10,234 but I would expect more out of a-a federal agency. 222 00:11:11,235 --> 00:11:13,977 Well, this federal agency's recent intelligence 223 00:11:14,021 --> 00:11:16,893 has identified you as a Russian asset. 224 00:11:18,590 --> 00:11:21,942 I bet you write fan fiction in your spare time. 225 00:11:25,206 --> 00:11:27,164 But just out of curiosity, 226 00:11:27,208 --> 00:11:28,513 what exactly is the source 227 00:11:28,557 --> 00:11:31,647 of this, uh, supposed intelligence? 228 00:11:36,957 --> 00:11:39,742 I'm not at liberty to reveal my sources. 229 00:11:39,786 --> 00:11:41,570 How convenient. 230 00:11:41,613 --> 00:11:45,966 But so far, we have verified everything they've given us. 231 00:11:48,969 --> 00:11:50,535 FATIMA: Callen's phone and vehicle 232 00:11:50,579 --> 00:11:52,363 were last transmitting from the Westwood area 233 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 in the vicinity of the Federal Building. 234 00:11:54,017 --> 00:11:56,367 Did he have an appointment down there this morning? 235 00:11:56,411 --> 00:11:58,195 Not that I'm aware of. But if he did, 236 00:11:58,239 --> 00:11:59,588 that would explain why we're not receiving 237 00:11:59,631 --> 00:12:01,111 any transmissions from his phone-- 238 00:12:01,155 --> 00:12:02,722 if he's in a secure area. 239 00:12:02,765 --> 00:12:04,636 Doesn't explain his car. 240 00:12:04,680 --> 00:12:06,769 They don't have an underground parking lot. 241 00:12:06,813 --> 00:12:09,685 Do you have any idea why he might have gone there? 242 00:12:09,729 --> 00:12:11,818 Not unless I'm forgetting something. 243 00:12:11,861 --> 00:12:14,255 Admiral Kilbride. Agent Hanna. 244 00:12:14,298 --> 00:12:17,258 Special Agent Fatima Namazi, this is Admiral Kilbride. 245 00:12:17,301 --> 00:12:19,042 Sir.Nice to meet you. 246 00:12:19,086 --> 00:12:20,565 What brings you here, Admiral? 247 00:12:20,609 --> 00:12:22,785 Well, it seems that your partner has found himself 248 00:12:22,829 --> 00:12:24,134 in the middle of a witch hunt. 249 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 You know where Callen is. 250 00:12:25,832 --> 00:12:28,748 He's being questioned by the Center for Counterterrorism. 251 00:12:28,791 --> 00:12:31,011 About what?Being a Russian asset. 252 00:12:31,054 --> 00:12:33,535 Are you kidding me? Am I known for being a kidder? 253 00:12:34,710 --> 00:12:37,757 How could anyone suspect Callen of being a Russian agent? 254 00:12:39,149 --> 00:12:42,326 Well, in case you have been too busy surfing 255 00:12:42,370 --> 00:12:45,460 or enjoying your organic avocado toast, 256 00:12:45,503 --> 00:12:47,201 there has been a bit of a... 257 00:12:47,244 --> 00:12:49,899 power struggle in this country lately. 258 00:12:49,943 --> 00:12:52,989 I don't surf, and I'm allergic to avocados. 259 00:12:53,033 --> 00:12:54,948 Sir. 260 00:12:55,905 --> 00:12:58,255 That explains why we can't locate his car. 261 00:12:58,299 --> 00:12:59,866 They probably impounded it 262 00:12:59,909 --> 00:13:02,172 and have it in a secure area being searched. 263 00:13:02,216 --> 00:13:05,219 Why hasn't Callen contacted us or-or asked for a lawyer? 264 00:13:05,262 --> 00:13:06,698 That's not his style. 265 00:13:06,742 --> 00:13:08,222 They think they're interrogating Callen, 266 00:13:08,265 --> 00:13:09,484 but he's the one questioning them. 267 00:13:09,527 --> 00:13:10,659 They just don't know it. 268 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 He'll play along as long as he can 269 00:13:12,356 --> 00:13:14,837 till he knows more about what's going on than they do. 270 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 I alerted SECNAV, so she'll be making some phone calls. 271 00:13:17,927 --> 00:13:19,363 Until she gets him out, 272 00:13:19,407 --> 00:13:20,669 we should send somebody in there, 273 00:13:20,712 --> 00:13:22,758 find out what the hell is going on. 274 00:13:24,847 --> 00:13:26,893 When were you first tipped off about my, uh... 275 00:13:26,936 --> 00:13:29,199 so-called Russian connections? 276 00:13:31,723 --> 00:13:33,682 What does it matter? I'm just trying 277 00:13:33,725 --> 00:13:34,988 to understand the timeline here. 278 00:13:35,031 --> 00:13:36,772 Hmm. 279 00:13:40,776 --> 00:13:42,212 Don't let me keep you 280 00:13:42,256 --> 00:13:44,780 if you have any more pressing engagements. 281 00:13:44,824 --> 00:13:46,738 DEEKS: You ever consider 282 00:13:46,782 --> 00:13:48,653 owning a bar, Marino? 283 00:13:48,697 --> 00:13:51,352 I just think you, with your sparkling personality 284 00:13:51,395 --> 00:13:53,441 and dashing good looks, you would crush it. 285 00:13:53,484 --> 00:13:55,835 And, lucky for you, I know a gold mine in Venice 286 00:13:55,878 --> 00:13:58,185 that just popped on the market. Who the hell are you? 287 00:13:58,228 --> 00:14:00,622 Martin Atticus Deeks. Boom. Esquire. 288 00:14:00,665 --> 00:14:01,710 What do you want? 289 00:14:01,753 --> 00:14:03,364 I'd like to see my client, 290 00:14:03,407 --> 00:14:05,105 the highly decorated and incredibly well-respected 291 00:14:05,148 --> 00:14:06,671 Special Agent G. Callen. 292 00:14:06,715 --> 00:14:08,848 Yes, he's the guy you have hiding behind one 293 00:14:08,891 --> 00:14:11,894 of these taxpayer-funded, faux-walnut doors. 294 00:14:11,938 --> 00:14:14,505 But, since we're asking questions, who, 295 00:14:14,549 --> 00:14:15,898 pray tell, are you? 296 00:14:15,942 --> 00:14:17,552 Agent Carlson, Department of Justice. 297 00:14:17,595 --> 00:14:19,249 Heading up a joint task force 298 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 for the Office of the Director of National Intelligence. 299 00:14:20,947 --> 00:14:23,558 Ah, the old DOJ for the JTF for the ODNI? 300 00:14:23,601 --> 00:14:24,994 Mm-hmm. 301 00:14:25,038 --> 00:14:26,517 OMG, that's such a BFD. 302 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 What are you doing? I just took a picture. 303 00:14:28,258 --> 00:14:29,607 I wanted to make sure I get the spelling right 304 00:14:29,651 --> 00:14:31,261 for my friend Wolfy over at CNN. 305 00:14:31,305 --> 00:14:33,437 He's such a stickler for details and truth. 306 00:14:33,481 --> 00:14:35,396 Who told you to come here? 307 00:14:35,439 --> 00:14:36,876 Who told me to come here? 308 00:14:36,919 --> 00:14:38,660 I... Can't tell you that. 309 00:14:38,703 --> 00:14:40,270 Because of client-lawyer privileges. 310 00:14:40,314 --> 00:14:41,881 : You know, all that pesky legal stuff 311 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 that you hate so much. 312 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 But I can tell you this 313 00:14:44,753 --> 00:14:46,973 between you and I 'cause we're friends. 314 00:14:47,016 --> 00:14:48,583 You're about to find out, because your boss 315 00:14:48,626 --> 00:14:51,325 is about to get a phone call in three, two... 316 00:14:51,368 --> 00:14:53,544 Iam the boss. 317 00:14:53,588 --> 00:14:55,982 Well, probably not after this phone call. 318 00:14:56,025 --> 00:14:57,722 And there he is. 319 00:14:57,766 --> 00:14:59,768 How you holding up there, tiger? 320 00:15:00,987 --> 00:15:02,640 Oh, I'm sorry, did you want to hang around? 321 00:15:02,684 --> 00:15:05,339 Because, uh, I wanted to talk to my client alone. 322 00:15:10,344 --> 00:15:11,693 What are you doing here? 323 00:15:11,736 --> 00:15:12,912 Thought you could use a sandwich. 324 00:15:14,914 --> 00:15:15,958 How did you...No, no. 325 00:15:23,574 --> 00:15:25,968 Sneaky bastard. 326 00:15:29,798 --> 00:15:31,626 Kilbride tipped us off. What's going on? 327 00:15:31,669 --> 00:15:35,282 Best I can tell, they are hunting for a Russian mole. 328 00:15:35,325 --> 00:15:37,327 So, they finally got you? 329 00:15:37,371 --> 00:15:38,981 Not funny. 330 00:15:39,025 --> 00:15:41,244 I don't know if this is about me or Hetty 331 00:15:41,288 --> 00:15:43,246 or someone else entirely, but someone's convinced them 332 00:15:43,290 --> 00:15:44,813 that I'm working as a double agent. 333 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 Based on what? 334 00:15:48,382 --> 00:15:50,427 Well, yeah. Sure, on paper, 335 00:15:50,471 --> 00:15:52,516 that looks like a lot of Russian influence. 336 00:15:55,737 --> 00:15:58,348 Wow, that is a lot of Russian influence. 337 00:16:09,620 --> 00:16:12,232 There has always been a rumor 338 00:16:12,275 --> 00:16:15,191 of a double agent at the upper levels 339 00:16:15,235 --> 00:16:17,324 of the U.S. Intelligence Community. 340 00:16:17,367 --> 00:16:19,282 I always thought that was an urban legend. 341 00:16:19,326 --> 00:16:22,024 We certainly hoped that it was. 342 00:16:22,068 --> 00:16:25,941 Henrietta had come up with a plan to smoke them out. 343 00:16:25,985 --> 00:16:27,377 So, according to Admiral Kilbride, 344 00:16:27,421 --> 00:16:29,205 Hetty put a couple of agents into Syria. 345 00:16:29,249 --> 00:16:30,815 Then she began to disseminate 346 00:16:30,859 --> 00:16:33,079 different information in a very controlled matter 347 00:16:33,122 --> 00:16:34,645 throughout our intelligence community in Washington. 348 00:16:34,689 --> 00:16:36,343 SAM: So, by monitoring 349 00:16:36,386 --> 00:16:37,648 the movement of foreign troops, we could figure out 350 00:16:37,692 --> 00:16:38,954 where the leak was originating? 351 00:16:38,998 --> 00:16:41,087 That was the plan. 352 00:16:41,130 --> 00:16:43,567 Did it work? Well, our people figured they had enough data 353 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 to zero in on the culprit, 354 00:16:45,221 --> 00:16:47,615 but they were grabbed before they could get out. 355 00:16:47,658 --> 00:16:48,790 Grabbed by who? 356 00:16:48,833 --> 00:16:50,835 Assad's forces, most likely. 357 00:16:50,879 --> 00:16:53,621 What we don't know is if their cover was blown. 358 00:16:53,664 --> 00:16:55,449 Because they were posing as journalists, 359 00:16:55,492 --> 00:16:56,928 it's possible the Syrians 360 00:16:56,972 --> 00:16:58,408 still don't know what they were doing there. 361 00:16:58,452 --> 00:17:01,585 Hetty has been softly negotiating their release 362 00:17:01,629 --> 00:17:03,848 without tipping off their true nature. 363 00:17:03,892 --> 00:17:06,721 If this mole got spooked or if we got close, 364 00:17:06,764 --> 00:17:09,332 he could be using Callen as a misdirect. 365 00:17:09,376 --> 00:17:13,641 He is also one of Hetty's prize protégés. 366 00:17:13,684 --> 00:17:16,687 If he's in trouble, that could cause her to back off 367 00:17:16,731 --> 00:17:18,602 and delay her operation. 368 00:17:18,646 --> 00:17:20,474 KENSI: And it would also give Moscow enough time 369 00:17:20,517 --> 00:17:23,868 to remove their asset or build in new elements 370 00:17:23,912 --> 00:17:25,653 to protect their identity. 371 00:17:31,267 --> 00:17:32,964 I'm guessing you're more into robot pop. 372 00:17:33,008 --> 00:17:34,575 Deeks, you don't have any Kraftwerk 373 00:17:34,618 --> 00:17:36,229 in there, do you? Get out of here. Both of you. 374 00:17:36,272 --> 00:17:37,969 So, I guess you got the phone call? 375 00:17:38,013 --> 00:17:40,320 Now. Before I change my mind. 376 00:17:40,363 --> 00:17:42,104 You can, uh, keep the sandwich. 377 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 It's a veggie on rye. 378 00:17:45,325 --> 00:17:47,370 CALLEN: I asked Oleg today if he thought 379 00:17:47,414 --> 00:17:49,024 that his captain was a traitor for defecting. 380 00:17:49,068 --> 00:17:50,460 You know what he said to me? 381 00:17:50,504 --> 00:17:53,072 "Captain Gonchgarov is a true patriot." 382 00:17:53,115 --> 00:17:54,899 How do they figure that? The guy defected. 383 00:17:54,943 --> 00:17:57,511 I think he was trying to tell me something. Like what? 384 00:17:57,554 --> 00:18:01,123 You know the amount of time, money, planning, 385 00:18:01,167 --> 00:18:03,778 that goes into getting a Russian agent into the highest levels 386 00:18:03,821 --> 00:18:05,214 of our intelligence community. 387 00:18:05,258 --> 00:18:06,563 I mean, it would be an invaluable asset 388 00:18:06,607 --> 00:18:07,956 that they would do anything to protect. 389 00:18:07,999 --> 00:18:09,653 Like accusing you of being a double agent? 390 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 The old "I know you are, but what am I?" 391 00:18:11,177 --> 00:18:12,569 Think bigger than that. 392 00:18:12,613 --> 00:18:14,005 They might even be willing to sacrifice 393 00:18:14,049 --> 00:18:17,226 a cold war-era bomber and its crew. 394 00:18:17,270 --> 00:18:19,315 "Captain Gonchgarov is a true patriot." 395 00:18:19,359 --> 00:18:21,404 Exactly. Just as Hetty and the rest of them 396 00:18:21,448 --> 00:18:23,058 start closing in on this invaluable asset, 397 00:18:23,102 --> 00:18:24,799 suddenly, a Russian bomber appears on our shore? 398 00:18:24,842 --> 00:18:26,235 I-It's just too easy. 399 00:18:26,279 --> 00:18:27,932 Wait, so you think the captain's working for SVR? 400 00:18:27,976 --> 00:18:29,760 Makes a lot more sense than a Russian captain 401 00:18:29,804 --> 00:18:31,240 willing to risk his life and that of his crew 402 00:18:31,284 --> 00:18:32,894 in order to defect. 403 00:18:32,937 --> 00:18:35,462 It's probably a Hail Mary to deflect our focus. 404 00:18:35,505 --> 00:18:37,290 There was probably just enough intelligence on board 405 00:18:37,333 --> 00:18:39,161 for us to believe it was legitimate 406 00:18:39,205 --> 00:18:40,771 and look in a different direction 407 00:18:40,815 --> 00:18:42,686 of where their asset is. Well, the joke's on them, 408 00:18:42,730 --> 00:18:43,818 'cause you screwed up that plan when you blew up their plane. 409 00:18:43,861 --> 00:18:45,428 That's not totally fair. 410 00:18:45,472 --> 00:18:47,996 Sorry, when you let other people blow up said plane. 411 00:18:49,215 --> 00:18:51,173 We need to turn the tables on this. 412 00:18:51,217 --> 00:18:53,001 Wait, what? What are we... what are we doing? 413 00:18:53,044 --> 00:18:55,134 We have to flip this to our advantage. 414 00:18:55,177 --> 00:18:57,266 Wait, h-how? Throw them off their game. 415 00:18:57,310 --> 00:18:59,050 Force them to scramble without giving them time to think. 416 00:18:59,094 --> 00:19:01,183 Awesome. Do you want to share with the other people 417 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 what the plan is? I don't really have a plan yet. 418 00:19:02,967 --> 00:19:06,014 I'm still trying to figure that out. Sounds perfect. 419 00:19:06,057 --> 00:19:07,276 Deeks, you get him out? 420 00:19:07,320 --> 00:19:08,625 He what?! 421 00:19:10,497 --> 00:19:11,715 Why the hell would he do that? 422 00:19:11,759 --> 00:19:13,935 Hey, what's wrong? 423 00:19:13,978 --> 00:19:15,284 Callen turned himself back in. 424 00:19:15,328 --> 00:19:17,939 I'm sorry, what? 425 00:19:22,944 --> 00:19:26,643 So, you've, uh, had a change of heart. 426 00:19:26,687 --> 00:19:28,645 I can help you identify 427 00:19:28,689 --> 00:19:30,604 the Russian asset you're looking for. 428 00:19:30,647 --> 00:19:33,215 Why would I want to cooperate with you? 429 00:19:33,259 --> 00:19:34,825 You have nothing to lose. 430 00:19:34,869 --> 00:19:37,350 And you might actually come out of this a hero. 431 00:19:37,393 --> 00:19:40,135 But I need to see Captain Gonchgarov. 432 00:19:43,704 --> 00:19:45,575 All right, what do we got? 433 00:19:45,619 --> 00:19:48,491 Okay, these are all the Russians we've dealt with 434 00:19:48,535 --> 00:19:51,015 over the years. Okay. Has to be somebody 435 00:19:51,059 --> 00:19:52,713 that we trust.Right. 436 00:19:52,756 --> 00:19:55,368 Uh, in that case... No. 437 00:19:55,411 --> 00:19:57,892 No. Probably not. 438 00:19:57,935 --> 00:19:59,894 No. 439 00:19:59,937 --> 00:20:01,374 Definitely not. 440 00:20:01,417 --> 00:20:02,505 Nope. 441 00:20:03,463 --> 00:20:05,726 Oh, hell no. Hell no. 442 00:20:05,769 --> 00:20:07,206 They have 443 00:20:07,249 --> 00:20:10,165 to be Russian? They do. 444 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 Him. 445 00:20:16,476 --> 00:20:18,129 Are you sure? 446 00:20:18,173 --> 00:20:20,306 Yep. 447 00:20:20,349 --> 00:20:21,742 DEEKS: No! 448 00:20:21,785 --> 00:20:23,004 Why does it have to be Kirkin? 449 00:20:23,047 --> 00:20:24,962 KENSI: Because we need someone 450 00:20:25,006 --> 00:20:27,182 with legitimate Russian connections. DEEKS: Okay, great. 451 00:20:27,226 --> 00:20:29,140 What about Arkady? Everybody loves Arkady. KENSI: It can't be Arkady. 452 00:20:29,184 --> 00:20:30,707 He has obvious links to Callen. 453 00:20:31,708 --> 00:20:33,493 Yeah, but Kirkin? 454 00:20:33,536 --> 00:20:36,974 Come on. He just... He just makes me feel so... 455 00:20:37,018 --> 00:20:38,062 Special? 456 00:20:38,106 --> 00:20:39,499 Dirty. 457 00:20:39,542 --> 00:20:41,631 Like a dirty bird. It doesn't matter. 458 00:20:41,675 --> 00:20:43,154 You know what? It doesn't matter. 459 00:20:43,198 --> 00:20:45,069 Even if we wanted to find him, we couldn't, 460 00:20:45,113 --> 00:20:46,854 'cause we have no idea where he is. KENSI: That's okay, 461 00:20:46,897 --> 00:20:48,595 because Fatima already has a location and sent it to you. 462 00:20:48,638 --> 00:20:49,987 Fatima! 463 00:20:50,031 --> 00:20:51,641 Sweetie, you are 464 00:20:51,685 --> 00:20:54,253 the only one who can convince him to work with us. 465 00:20:58,474 --> 00:21:00,824 Baby?DEEKS: What? 466 00:21:00,868 --> 00:21:02,086 Please? 467 00:21:02,130 --> 00:21:03,479 Don't use that voice with me. 468 00:21:03,523 --> 00:21:04,524 Okay, yes. 469 00:21:04,567 --> 00:21:06,395 Thank you. 470 00:21:06,439 --> 00:21:08,092 That's my baby honeypot. 471 00:21:08,136 --> 00:21:10,269 That's right, I am. I'm your little honeypot. 472 00:21:10,312 --> 00:21:12,836 Remember that when he kills me. 473 00:21:12,880 --> 00:21:14,664 Hello? 474 00:21:15,622 --> 00:21:17,624 KILBRIDE : I have spent my entire life 475 00:21:17,667 --> 00:21:18,929 serving this country. 476 00:21:18,973 --> 00:21:20,670 What is wrong with you people? 477 00:21:20,714 --> 00:21:22,672 I seem to recall you convincing us 478 00:21:22,716 --> 00:21:25,066 to use a dead body on a golf cart as a decoy. 479 00:21:25,109 --> 00:21:26,285 That was different. 480 00:21:26,328 --> 00:21:27,982 This is a terrible plan. 481 00:21:28,025 --> 00:21:30,245 A terrible plan is better than no plan. 482 00:21:30,289 --> 00:21:32,073 No, a terrible plan is a terrible plan-- 483 00:21:32,116 --> 00:21:33,857 hence the "terrible" part. 484 00:21:33,901 --> 00:21:36,077 Well, terrible plan or not, it's the only plan we have. 485 00:21:36,120 --> 00:21:38,906 The only chance we have of it working is if it happens fast 486 00:21:38,949 --> 00:21:40,473 and we force them to react quickly. 487 00:21:40,516 --> 00:21:42,910 You have all drunk Hetty's Kool-Aid. 488 00:22:06,107 --> 00:22:08,457 I don't understand what's going on. 489 00:22:08,501 --> 00:22:10,459 We're moving your location. Why? 490 00:22:10,503 --> 00:22:12,418 It's for your protection. I'll explain everything 491 00:22:12,461 --> 00:22:15,203 once we get to the safe house. I thought I was safe here. 492 00:22:15,246 --> 00:22:17,466 There's been an incident that suggests otherwise. 493 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 Put your seat belt on. 494 00:22:20,556 --> 00:22:22,819 Don't stop for anything. Call me once he's secure. 495 00:22:30,479 --> 00:22:32,699 Go, go, go! 496 00:22:40,228 --> 00:22:42,535 Oh, get the hell off of me. 497 00:22:42,578 --> 00:22:44,972 How you feeling, Admiral? 498 00:22:45,015 --> 00:22:47,017 Besides the shame 499 00:22:47,061 --> 00:22:49,890 of having you talked me into this cockamamie plan? 500 00:22:49,933 --> 00:22:51,587 Well, with all due respect, Admiral, 501 00:22:51,631 --> 00:22:54,373 I seem to remember you convincing us to use a corpse 502 00:22:54,416 --> 00:22:55,765 as a distraction. 503 00:22:55,809 --> 00:22:58,812 One time I put a dead body to good use, 504 00:22:58,855 --> 00:23:00,466 and you people just can't let it go. 505 00:23:00,509 --> 00:23:03,425 Hell, we once emptied the entire morgue 506 00:23:03,469 --> 00:23:05,122 in Banja Luka to create a whole... 507 00:23:05,166 --> 00:23:07,516 Oh, never mind. It was a different time. 508 00:23:08,517 --> 00:23:10,301 Thankfully. 509 00:23:13,217 --> 00:23:14,654 Thanks. 510 00:23:14,697 --> 00:23:16,786 KIRKIN : No. This is not working! 511 00:23:16,830 --> 00:23:18,832 T-Take it off. I hate it. 512 00:23:18,875 --> 00:23:20,529 I said, take it off! 513 00:23:20,573 --> 00:23:21,748 Kirkin? 514 00:23:21,791 --> 00:23:23,358 Kirkin? 515 00:23:23,402 --> 00:23:26,013 Hey, buddy. 516 00:23:26,056 --> 00:23:27,797 Ah. 517 00:23:27,841 --> 00:23:29,233 Marty! 518 00:23:29,277 --> 00:23:30,844 Uh... 519 00:23:30,887 --> 00:23:34,587 welcome to the House of Kirkin. 520 00:23:34,630 --> 00:23:37,198 Nah, that's... I'm allergic to cashmere. Um, yeah, 521 00:23:37,241 --> 00:23:39,330 Martin is an LAPD officer. 522 00:23:39,374 --> 00:23:41,028 Not, actually, anymore. 523 00:23:41,071 --> 00:23:42,377 They fired you? 524 00:23:42,421 --> 00:23:43,552 No, no, I'm just, uh, 525 00:23:43,596 --> 00:23:45,206 I'm working for NCIS full-time now. 526 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 : They fired you? 527 00:23:46,729 --> 00:23:48,731 No. No, no, they didn't fire me. I fired them. 528 00:23:48,775 --> 00:23:51,473 Hah...Yeah. Yeah. 529 00:23:51,517 --> 00:23:54,084 And now he is a very secret agent. 530 00:23:54,128 --> 00:23:56,217 I'm an investigator. Well, it's good to see you. 531 00:23:56,260 --> 00:23:58,219 Yeah, no, it's good to... see you, too.But-but... 532 00:23:58,262 --> 00:24:01,091 what-what do you think? What-what do I... what do I think? 533 00:24:01,135 --> 00:24:02,528 What do I think about what? 534 00:24:02,571 --> 00:24:04,225 I'm not even sure what I'm looking at. 535 00:24:07,533 --> 00:24:09,622 All my life... 536 00:24:10,797 --> 00:24:14,278 ...has been take, take, take, 537 00:24:14,322 --> 00:24:16,498 take, and now... You're a taker. 538 00:24:16,542 --> 00:24:19,109 I'm trying to give back. 539 00:24:19,153 --> 00:24:21,068 Oh? With my art. 540 00:24:21,111 --> 00:24:23,984 Oh, with your art. Through my art and fashion. 541 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 F-Fashion? 542 00:24:25,594 --> 00:24:28,510 I've become a fashion designer. Oh... my. 543 00:24:28,554 --> 00:24:30,773 I always loved clothes and, uh, 544 00:24:30,817 --> 00:24:32,732 mm, I have impeccable taste. 545 00:24:32,775 --> 00:24:34,734 So why not share this 546 00:24:34,777 --> 00:24:35,996 with the world? Yeah, no, that's good. 547 00:24:36,039 --> 00:24:38,259 Yeah. Would you like to see 548 00:24:38,302 --> 00:24:39,739 some of my collection? Oh. Yeah, no, 549 00:24:39,782 --> 00:24:41,349 I definitely would like to see 550 00:24:41,392 --> 00:24:43,917 th-the whole... collection. 551 00:24:45,092 --> 00:24:47,529 As much as I dread saying this, 552 00:24:47,573 --> 00:24:48,704 I, uh... 553 00:24:48,748 --> 00:24:50,489 I need a favor. 554 00:24:50,532 --> 00:24:52,578 Of course, Martin. 555 00:24:52,621 --> 00:24:54,493 You know you can always count on me. 556 00:24:54,536 --> 00:24:56,451 Great.Yeah. 557 00:24:56,495 --> 00:24:59,106 Perhaps we can help each other. 558 00:24:59,149 --> 00:25:01,021 Okay. 559 00:25:17,777 --> 00:25:19,387 Get out of the vehicle! 560 00:25:20,780 --> 00:25:22,172 Get down. 561 00:25:23,609 --> 00:25:25,219 On your knees! 562 00:25:31,965 --> 00:25:33,357 Go! 563 00:25:39,276 --> 00:25:42,105 Go, go, go! 564 00:25:42,149 --> 00:25:43,977 Relax, Captain. 565 00:25:44,020 --> 00:25:45,631 You're safe now. 566 00:25:59,645 --> 00:26:00,820 What happened? 567 00:26:00,863 --> 00:26:03,736 She swore she didn't know anything. 568 00:26:05,520 --> 00:26:07,261 Maybe she didn't. 569 00:26:14,442 --> 00:26:16,618 REPORTER: The victim, Navy Admiral Hollis Kilbride, 570 00:26:16,662 --> 00:26:19,316 was shot and killed while getting into his car. 571 00:26:19,360 --> 00:26:21,928 There have been reports that Kilbride was identified 572 00:26:21,971 --> 00:26:24,017 as a Russian agent, but, so far, 573 00:26:24,060 --> 00:26:26,889 neither the Navy or State Department have confirmed that 574 00:26:26,933 --> 00:26:28,674 and we are still waiting for an official report. 575 00:26:33,809 --> 00:26:36,116 Captain Gonchgarov, 576 00:26:36,159 --> 00:26:37,291 Anatoli Kirkin. 577 00:26:37,334 --> 00:26:38,684 Ah. 578 00:26:41,164 --> 00:26:42,775 What is going on here? 579 00:26:47,518 --> 00:26:49,564 Did you know this man that was killed? 580 00:26:49,608 --> 00:26:51,087 No. How would I know him? 581 00:26:51,131 --> 00:26:53,263 He was one of ours. 582 00:26:53,307 --> 00:26:55,265 Someone leaked his identity to the Americans, 583 00:26:55,309 --> 00:26:56,658 and now he's dead. 584 00:26:56,702 --> 00:27:00,009 We don't know if it was them 585 00:27:00,053 --> 00:27:01,489 or one of our own people. 586 00:27:01,532 --> 00:27:02,621 It-it wasn't me. 587 00:27:02,664 --> 00:27:03,926 Well, it was someone 588 00:27:03,970 --> 00:27:05,928 from Russian intelligence. 589 00:27:05,972 --> 00:27:07,495 Everything we have built here is in jeopardy 590 00:27:07,538 --> 00:27:08,931 since that little stunt with your airplane. 591 00:27:08,975 --> 00:27:12,108 I-I'm not part of any of this. 592 00:27:12,152 --> 00:27:14,633 I have nothing to do with Russian intelligence. 593 00:27:14,676 --> 00:27:17,940 Please, I-I just want to live in America. 594 00:27:18,941 --> 00:27:20,290 Oh, so you're a traitor? 595 00:27:22,162 --> 00:27:23,816 KILBRIDE: So... 596 00:27:23,859 --> 00:27:26,253 how's Masterpiece Theatre working out? 597 00:27:26,296 --> 00:27:29,604 Gonchgarov is sticking to his defection story. 598 00:27:29,648 --> 00:27:31,388 CALLEN: Who's leaking our information? 599 00:27:31,432 --> 00:27:33,303 What information? I don't know what you're talking about. 600 00:27:33,347 --> 00:27:34,827 I was questioned by two people 601 00:27:34,870 --> 00:27:37,394 from the Center for Counterterrorism today. 602 00:27:37,438 --> 00:27:38,657 Did you give me up? 603 00:27:38,700 --> 00:27:40,397 I don't even know who you are. 604 00:27:43,052 --> 00:27:44,880 I'm not lying. 605 00:27:47,666 --> 00:27:49,972 Only one way to find out. 606 00:27:58,067 --> 00:27:59,112 Come with me. 607 00:28:00,156 --> 00:28:02,115 We can talk in here. 608 00:28:09,513 --> 00:28:10,776 You okay, Marty? 609 00:28:10,819 --> 00:28:12,125 Peachy. 610 00:28:12,168 --> 00:28:13,735 Oh, my God. 611 00:28:13,779 --> 00:28:15,476 Where have you guys been? I've needed to pee for, like, 612 00:28:15,519 --> 00:28:16,825 40 minutes. 613 00:28:18,087 --> 00:28:19,045 He say something? 614 00:28:19,088 --> 00:28:20,873 Not yet. 615 00:28:20,916 --> 00:28:22,222 Looks like you're on, Deeks. 616 00:28:22,265 --> 00:28:24,572 And imagine an imaginary menagerie manager 617 00:28:24,615 --> 00:28:26,748 managing an imagined menagerie. 618 00:28:26,792 --> 00:28:28,576 Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather, 619 00:28:28,619 --> 00:28:29,751 red leather, yellow leather. 620 00:28:29,795 --> 00:28:31,361 : Hoo-hah! 621 00:28:33,537 --> 00:28:35,539 So, why were you sent here? 622 00:28:35,583 --> 00:28:36,932 I wasn't. 623 00:28:36,976 --> 00:28:39,021 I defected. 624 00:28:47,247 --> 00:28:49,075 One of our assets was killed today 625 00:28:49,118 --> 00:28:50,554 because his identity was leaked. 626 00:28:50,598 --> 00:28:54,907 Are you... telling me you work for the Russians? 627 00:28:54,950 --> 00:28:57,605 Of course. 628 00:28:57,648 --> 00:28:59,999 How do you think I knew where to look for your plane? 629 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 Who do you think blew it up 630 00:29:02,828 --> 00:29:04,873 so it didn't fall into the hands of the U.S. government? 631 00:29:04,917 --> 00:29:06,745 I am just a pilot. 632 00:29:06,788 --> 00:29:10,836 No. What you are is either an asset 633 00:29:10,879 --> 00:29:13,055 or a liability. 634 00:29:13,099 --> 00:29:15,231 Now, if you're an asset, 635 00:29:15,275 --> 00:29:16,885 you help us 636 00:29:16,929 --> 00:29:18,713 and we'll help you. 637 00:29:19,670 --> 00:29:21,107 If you're a liability... 638 00:29:21,150 --> 00:29:22,195 DEEKS: Oh, God! 639 00:29:23,805 --> 00:29:25,676 No! 640 00:29:26,634 --> 00:29:29,289 Don't worry. Nobody can hear us in this place. 641 00:29:29,332 --> 00:29:30,681 Besides, it does make it easier 642 00:29:30,725 --> 00:29:32,248 for throwing bodies into the ocean. 643 00:29:36,470 --> 00:29:38,080 You think he's buying this? 644 00:29:38,124 --> 00:29:41,083 Not unless this guy is a complete idiot. 645 00:29:41,127 --> 00:29:43,259 Not big on encouragement, are you? 646 00:29:43,303 --> 00:29:46,959 Not everyone got a trophy when I grew up. 647 00:29:47,002 --> 00:29:48,699 CALLEN: If you work with us, we can get you papers. 648 00:29:48,743 --> 00:29:50,049 Anatoli can get you work. 649 00:29:50,092 --> 00:29:51,746 I don't want a new identity. 650 00:29:57,012 --> 00:29:58,448 What do you think is gonna happen 651 00:29:58,492 --> 00:29:59,928 if you don't work with us? 652 00:29:59,972 --> 00:30:01,974 Do you think you're gonna get U.S. citizenship 653 00:30:02,017 --> 00:30:04,324 and meet a nice little California girl, 654 00:30:04,367 --> 00:30:06,021 live the American dream? 655 00:30:07,196 --> 00:30:09,285 This is a country of opportunity. 656 00:30:09,329 --> 00:30:10,983 If I work hard, I will be... 657 00:30:11,026 --> 00:30:12,985 You are an embarrassment to Moscow. 658 00:30:13,028 --> 00:30:14,638 Do you really think they're gonna let you 659 00:30:14,682 --> 00:30:16,031 live here happily ever after? 660 00:30:19,948 --> 00:30:22,516 My freedom is worth the risk. 661 00:30:26,041 --> 00:30:28,478 Aah! No! 662 00:30:31,525 --> 00:30:32,482 Aah! 663 00:30:32,526 --> 00:30:33,962 Give it up, Deeks. 664 00:30:34,006 --> 00:30:35,659 This guy's not budging. 665 00:30:35,703 --> 00:30:37,444 What? Really? 'Cause I felt like 666 00:30:37,487 --> 00:30:39,054 that was some of my best work. 667 00:30:39,098 --> 00:30:40,664 It was truly chilling. 668 00:30:40,708 --> 00:30:42,666 Gave me goose bumps. 669 00:30:44,146 --> 00:30:46,105 Why-why you got to make everything weird? 670 00:30:50,196 --> 00:30:52,676 If you hand me back over 671 00:30:52,720 --> 00:30:56,332 to the American authorities... 672 00:30:56,376 --> 00:30:58,813 I will give you the one thing I have. 673 00:31:00,075 --> 00:31:01,860 And what is that? 674 00:31:08,605 --> 00:31:10,042 A phone number. 675 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 I don't know who it is, 676 00:31:11,434 --> 00:31:13,436 but we were made to memorize it. 677 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 We were told to call it only in extreme emergencies, 678 00:31:16,613 --> 00:31:20,661 if we ever found ourselves in foreign territory. 679 00:31:24,273 --> 00:31:26,319 Write it down. 680 00:31:27,320 --> 00:31:29,104 What do you think? 681 00:31:29,148 --> 00:31:31,237 Could be legit. 682 00:31:31,280 --> 00:31:32,542 Then again, he could have 683 00:31:32,586 --> 00:31:33,761 a dozen different numbers memorized, 684 00:31:33,804 --> 00:31:34,936 each for a different situation. 685 00:31:34,980 --> 00:31:36,329 He's about to give us one 686 00:31:36,372 --> 00:31:38,679 that lets SVR know he's being tagged. 687 00:31:39,723 --> 00:31:41,856 FATIMA: It's an unlisted number in London, England. 688 00:31:41,900 --> 00:31:44,380 Possibly a burner, definitely active and online. 689 00:31:44,424 --> 00:31:46,208 And it's probably a central clearing hub. 690 00:31:46,252 --> 00:31:48,907 Once he makes contact with them, lets them know where he is, 691 00:31:48,950 --> 00:31:51,561 they'll send whatever team they have in his area to pick him up. 692 00:31:51,605 --> 00:31:53,215 So, how do you want to play this? 693 00:31:58,003 --> 00:31:59,787 Call it. 694 00:32:08,839 --> 00:32:10,189 WOMAN: Taxi service. 695 00:32:10,232 --> 00:32:12,974 This is Kapitan Alexi Gonchgarov 696 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 calling for a pickup. 697 00:32:15,020 --> 00:32:17,544 I'm in, uh... 698 00:32:17,587 --> 00:32:19,676 Venice, California. 699 00:32:20,634 --> 00:32:23,985 Venice, California. 700 00:32:24,029 --> 00:32:26,292 One moment, please. 701 00:32:33,777 --> 00:32:35,692 There will be someone to pick you up 702 00:32:35,736 --> 00:32:37,651 at the Santa Monica Pier within the hour. 703 00:33:08,247 --> 00:33:09,639 Catching anything? 704 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 Almost snagged a couple of surfers. 705 00:33:11,859 --> 00:33:14,035 DEEKS: Whoa. Whoa, that's not funny. 706 00:33:14,079 --> 00:33:15,776 I almost got hooked at Westward. 707 00:33:15,819 --> 00:33:17,691 Some dude was fishing from the beach. Not cool, Sam. 708 00:33:17,734 --> 00:33:19,127 Not cool. 709 00:33:19,171 --> 00:33:20,824 It's a shame they had to throw you back. 710 00:33:20,868 --> 00:33:22,087 That's not... that's not kind. CALLEN: Hold up. 711 00:33:25,394 --> 00:33:27,092 Uh, never mind. 712 00:33:27,135 --> 00:33:28,615 She's just taking a selfie. 713 00:33:28,658 --> 00:33:30,312 How did we go from the Greatest Generation 714 00:33:30,356 --> 00:33:31,966 to the "selfie generation"? 715 00:33:32,010 --> 00:33:33,402 KENSI: Oh, come on, Admiral, you're gonna tell me 716 00:33:33,446 --> 00:33:34,925 you've never taken a selfie? 717 00:33:34,969 --> 00:33:37,232 I'd rather be tarred and feathered. 718 00:33:37,276 --> 00:33:38,799 I'm pretty sure that stopped being a thing 719 00:33:38,842 --> 00:33:41,497 when they put the railroads in. 720 00:33:42,846 --> 00:33:44,196 Hold on, she's approaching Gonchgarov. 721 00:33:44,239 --> 00:33:45,893 Will you take a picture? 722 00:33:47,895 --> 00:33:49,331 Here we go. 723 00:33:49,375 --> 00:33:51,246 Oh, yeah, yes. 724 00:33:56,817 --> 00:33:58,993 Oh, great, more pictures of herself. 725 00:34:01,778 --> 00:34:05,565 Uh... okay. 726 00:34:05,608 --> 00:34:07,132 Oh, these are great. Thank you. 727 00:34:07,175 --> 00:34:08,394 Yes, you're welcome. 728 00:34:12,267 --> 00:34:15,009 Whoa. Guys, that's the Russian agent 729 00:34:15,053 --> 00:34:17,620 we paid for the name of Gonchgarov and his crew. 730 00:34:17,664 --> 00:34:19,100 Zasha Gagarin. 731 00:34:19,144 --> 00:34:20,493 CALLEN: They made contact. 732 00:34:20,536 --> 00:34:21,537 Keep your eyes on Gonchgarov. 733 00:34:21,581 --> 00:34:22,669 He may try to make a move. 734 00:34:24,236 --> 00:34:26,542 She just threw away her phone and her gloves. 735 00:34:30,242 --> 00:34:32,113 Call an ambulance! 736 00:34:32,157 --> 00:34:34,376 For what?For Gonchgarov. She may have poisoned him. 737 00:34:34,420 --> 00:34:36,465 Keep your distance, it may be on the phone or the gloves. 738 00:34:40,252 --> 00:34:41,818 Get up, get up, get up, get up. Now. 739 00:34:41,862 --> 00:34:43,864 Get up. Hey, look at me. Look at me. 740 00:34:43,907 --> 00:34:45,257 Don't touch your face. Come with us. 741 00:34:45,300 --> 00:34:47,346 You gotta wash your hands. What's going on? 742 00:34:47,389 --> 00:34:49,217 Just come with us now. Come on, let's go. 743 00:34:52,177 --> 00:34:55,310 : Come with us. Walk this way. 744 00:34:55,354 --> 00:34:56,790 DEEKS: Don't touch your face. 745 00:34:56,833 --> 00:34:58,139 Don't touch your-- don't touch your face. 746 00:35:01,708 --> 00:35:04,406 Gonchgarov is down. He's having some sort of seizure. 747 00:35:04,450 --> 00:35:05,712 Son of a bitch. 748 00:35:05,755 --> 00:35:07,453 KENSI: Stay back! Stay back! 749 00:35:21,119 --> 00:35:24,296 Deeks, I got this. Go, go, go. 750 00:35:44,533 --> 00:35:46,013 Oh, come on. 751 00:35:46,056 --> 00:35:48,929 There's no possible way she gave us the slip. 752 00:35:48,972 --> 00:35:51,061 Then where the hell is she? 753 00:36:01,594 --> 00:36:04,771 DEEKS: Kens. Kens... 754 00:36:06,599 --> 00:36:08,818 Hey. Where is she? 755 00:36:08,862 --> 00:36:09,950 She got away. 756 00:36:11,430 --> 00:36:12,996 How did that-- How does something like that happen? 757 00:36:13,040 --> 00:36:14,259 We had the place locked down. 758 00:36:14,302 --> 00:36:15,825 Well, maybe we can bring in the K9s. 759 00:36:15,869 --> 00:36:17,479 Maybe they can sniff her out. How bad is he? 760 00:36:17,523 --> 00:36:19,655 I mean, he's breathing, but barely. 761 00:36:19,699 --> 00:36:21,483 Well, we need to put somebody at the hospital 762 00:36:21,527 --> 00:36:23,050 in case they try to finish the job. 763 00:36:23,093 --> 00:36:25,226 Okay, look, I'll follow in the ambulance. 764 00:36:25,270 --> 00:36:26,532 Deeks, you go with them. 765 00:36:26,575 --> 00:36:27,620 Yeah. Go. 766 00:36:27,663 --> 00:36:29,317 All right.Oh, here we go. 767 00:36:32,015 --> 00:36:35,323 Okay, just so I'm not missing anything, 768 00:36:35,367 --> 00:36:37,891 you paid $30,000...Eight. 769 00:36:39,022 --> 00:36:40,285 I'm sorry, what? 770 00:36:40,328 --> 00:36:41,851 $38,000 we paid. 771 00:36:41,895 --> 00:36:43,026 I thought you were his lawyer. 772 00:36:43,070 --> 00:36:45,246 I'm a hyphenate. 773 00:36:46,291 --> 00:36:47,770 Another dumbass. 774 00:36:47,814 --> 00:36:49,511 Ooh. 775 00:36:49,555 --> 00:36:51,861 You paid $38,000 to a Russian operative 776 00:36:51,905 --> 00:36:53,907 for the names of the crewmen on the plane that landed here. 777 00:36:53,950 --> 00:36:56,562 And that same Russian operative has assassinated 778 00:36:56,605 --> 00:36:58,955 the only crewman that was willing to cooperate with us. 779 00:36:58,999 --> 00:37:00,914 The man I released into your safekeeping. 780 00:37:00,957 --> 00:37:04,004 Yeah, that pretty much encapsulates it nicely. 781 00:37:04,047 --> 00:37:05,701 And somehow she managed to escape, 782 00:37:05,745 --> 00:37:07,486 and you're still claiming you don't work for Russia? 783 00:37:07,529 --> 00:37:09,314 Russia, Russia, Russia. 784 00:37:11,229 --> 00:37:13,753 Gonchgarov could pull through. 785 00:37:13,796 --> 00:37:16,234 They give you a medical degree to go with your gym membership? 786 00:37:16,277 --> 00:37:19,628 Oh... 787 00:37:19,672 --> 00:37:21,630 Look, are you two working with him? 788 00:37:21,674 --> 00:37:22,979 SAM: We know who did it. 789 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 We have our own video. 790 00:37:24,416 --> 00:37:25,504 Then give me that information 791 00:37:25,547 --> 00:37:26,722 and let my people bring her in. 792 00:37:26,766 --> 00:37:28,289 CALLEN: Oh, good luck with that. 793 00:37:28,333 --> 00:37:30,248 She's here posing as a college visa student. 794 00:37:30,291 --> 00:37:32,032 The consulate will tie you up with so much diplomatic red tape 795 00:37:32,075 --> 00:37:33,555 you'll never even see her. 796 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 Let me worry about that. SAM: She knows she was made. 797 00:37:35,557 --> 00:37:38,081 Twice by us, actually. She's on the run. 798 00:37:38,125 --> 00:37:41,302 If we don't find her soon, we probably never will. 799 00:37:41,346 --> 00:37:43,086 You and I both know you've got nothing. 800 00:37:43,130 --> 00:37:44,784 If we find her, you may actually end up 801 00:37:44,827 --> 00:37:46,655 with a real Russian operative for a change. 802 00:37:47,961 --> 00:37:49,789 Only if we work together to find her. 803 00:37:51,138 --> 00:37:52,705 Fine. 804 00:37:52,748 --> 00:37:55,098 On one condition. 805 00:37:55,142 --> 00:37:56,970 Back the hell off and stop following me. 806 00:37:58,232 --> 00:38:00,930 We weren't following you. 807 00:38:00,974 --> 00:38:04,282 We weren't. Your friend needs help. 808 00:38:04,325 --> 00:38:07,459 I'll spot him at the gym. 809 00:38:07,502 --> 00:38:09,287 Jokes. 810 00:38:21,473 --> 00:38:23,605 Any sign of Zasha Gagarin? 811 00:38:23,649 --> 00:38:26,956 She's probably having dinner at their embassy 812 00:38:27,000 --> 00:38:28,871 in Mexico City by now. 813 00:38:30,438 --> 00:38:32,440 How about the guy she poisoned? 814 00:38:32,484 --> 00:38:36,531 Doesn't look good. He's in a coma. 815 00:38:36,575 --> 00:38:39,665 We have an agent guarding him. 816 00:38:39,708 --> 00:38:42,581 This couldn't have gone much worse. 817 00:38:44,931 --> 00:38:46,846 I'm gonna stake out the Russian consulate. 818 00:38:46,889 --> 00:38:49,457 Um, do you need anything before I leave? 819 00:38:49,501 --> 00:38:52,025 No. No, I'm fine. 820 00:38:55,768 --> 00:38:59,859 I'm sorry this... went off the rails, sir. 821 00:38:59,902 --> 00:39:04,646 You win some, the rest you curse. 822 00:39:04,690 --> 00:39:06,735 Good night, Agent Namazi. 823 00:39:07,867 --> 00:39:09,390 Good night, sir. 824 00:39:18,617 --> 00:39:19,966 Hey. Where's Callen? 825 00:39:20,009 --> 00:39:21,924 Went to check on Arkady. 826 00:39:21,968 --> 00:39:24,623 He's the one who first put Zasha on our radar. 827 00:39:24,666 --> 00:39:26,538 Well, I for one am happy that my day is over. 828 00:39:26,581 --> 00:39:29,584 Warm shower, hit the sack.: Oh, yeah, well, 829 00:39:29,628 --> 00:39:30,846 that is not gonna happen, baby, 830 00:39:30,890 --> 00:39:32,413 'cause you and I, we have a date. 831 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 Yeah, sorry, babe, that's not happening; I am beat. 832 00:39:33,980 --> 00:39:35,503 Well, you should have thought of that before 833 00:39:35,547 --> 00:39:37,287 you pimped me out to Kirkin as your honeypot. 834 00:39:38,811 --> 00:39:40,421 That's when I leave. 835 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 Good night, sports fans. 836 00:39:41,727 --> 00:39:43,076 Good night.Good night. 837 00:39:43,119 --> 00:39:44,512 Uh, what the hell are you talking about? 838 00:39:44,556 --> 00:39:46,079 I think it's called 839 00:39:46,122 --> 00:39:49,038 : quid pro quo, Clarice. 840 00:39:49,082 --> 00:39:51,432 For Kirkin to help us, which, by the way, he barely did, 841 00:39:51,476 --> 00:39:53,608 I now have to help him. 842 00:39:53,652 --> 00:39:56,089 Help him with what? 843 00:39:56,132 --> 00:39:57,873 Aah! 844 00:39:57,917 --> 00:40:00,136 Smile, Marty. 845 00:40:00,180 --> 00:40:02,182 You're a happy sailor 846 00:40:02,225 --> 00:40:03,401 returning home. 847 00:40:03,444 --> 00:40:05,228 Smile, hooray! 848 00:40:05,272 --> 00:40:06,534 God, that's so bright. 849 00:40:06,578 --> 00:40:08,101 I am a guy that would never wear this. 850 00:40:08,144 --> 00:40:10,320 In fact, nobody on the planet would wear this. 851 00:40:11,278 --> 00:40:12,453 Next. Look at me. 852 00:40:12,497 --> 00:40:14,237 Look at me. Look at me. 853 00:40:14,281 --> 00:40:15,456 And show me 854 00:40:15,500 --> 00:40:17,806 who you really are. 855 00:40:20,635 --> 00:40:22,028 You're a noble savage. 856 00:40:22,071 --> 00:40:23,638 How am I a noble savage? 857 00:40:23,682 --> 00:40:25,901 I got a frickin' octopus with a top hat. 858 00:40:25,945 --> 00:40:28,426 Give me your wild side. 859 00:40:28,469 --> 00:40:30,558 Yeah, baby, show him your wild side. 860 00:40:30,602 --> 00:40:34,475 Next. This one oozes confidence. 861 00:40:34,519 --> 00:40:37,609 Do you feel the power it gives you? 862 00:40:37,652 --> 00:40:39,698 No. No, I don't feel the power. 863 00:40:39,741 --> 00:40:41,830 What I feel is a rash coming on 864 00:40:41,874 --> 00:40:44,485 from this Cruella de Vil nonsense with your stupid 865 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 bear-octopus belly, so I should probably 866 00:40:46,487 --> 00:40:47,793 put some lotion on that before it turns into 867 00:40:47,836 --> 00:40:49,969 a horrible scab. 868 00:40:50,012 --> 00:40:52,145 You promised to model for me. 869 00:40:52,188 --> 00:40:55,148 What do you-- I did. I am, I'm modeling. 870 00:40:55,191 --> 00:40:58,673 It's an entire collection. 30 outfits. 871 00:40:58,717 --> 00:41:00,240 30?! Champagne? 872 00:41:00,283 --> 00:41:01,546 Next. 873 00:41:16,865 --> 00:41:19,128 Why did you kill him? 874 00:41:19,172 --> 00:41:22,349 That was never the plan. I had no choice. 875 00:41:22,392 --> 00:41:24,090 They ordered me to do it. 876 00:41:24,133 --> 00:41:26,135 If I didn't, they'd know something was wrong, 877 00:41:26,179 --> 00:41:27,876 and somebody else would have killed him! 878 00:41:31,184 --> 00:41:32,794 You should have warned me. 879 00:41:32,838 --> 00:41:35,667 Then they would have killed both of us. 880 00:41:35,710 --> 00:41:38,060 I diluted the poison as much as I could, 881 00:41:38,104 --> 00:41:39,627 but it had to look real. 882 00:41:39,671 --> 00:41:41,760 I thought...You thought what? 883 00:41:41,803 --> 00:41:43,936 The dosage would make him very sick, 884 00:41:43,979 --> 00:41:45,807 but not kill him. 885 00:41:45,851 --> 00:41:48,244 Well, he's as good as dead now. 886 00:41:49,594 --> 00:41:53,336 I'm sorry. I tried. 887 00:41:53,380 --> 00:41:54,990 What did you want me to do? 888 00:41:55,034 --> 00:41:56,383 Where are they sending you? 889 00:41:56,426 --> 00:41:58,211 They haven't said. 890 00:41:58,254 --> 00:42:00,735 Tell me when they do. 891 00:42:04,652 --> 00:42:07,742 Zasha... 892 00:42:07,786 --> 00:42:11,224 if you double-cross me, I will kill you. 893 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 Captioning sponsored by CBS 894 00:42:26,848 --> 00:42:28,850 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.