All language subtitles for Lucy-Shimmers-and-the-Prince-of-Peace-2020-1080p-AMZN-WEBRip-DDP5-1-x264-MRCS-6-5-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,867 --> 00:00:44,566 - Who's to say what's fair or not fair? 3 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 Why the good die young and others live long lives? 4 00:00:48,744 --> 00:00:51,616 Many believe that there is a higher power at work, 5 00:00:51,703 --> 00:00:54,184 aware of our every thought, joy and sorrow. 6 00:00:55,751 --> 00:00:58,536 Yet, others believe that life ends at the grave. 7 00:01:00,277 --> 00:01:02,714 But in there lays the beauty of it all. We get to choose. 8 00:01:03,846 --> 00:01:05,239 We all have a great purpose, 9 00:01:05,326 --> 00:01:07,763 but some have that extra something. 10 00:01:07,850 --> 00:01:11,506 That sparkle in their eye, that magic in their soul 11 00:01:11,593 --> 00:01:14,161 that touches every heart they come in contact with. 12 00:01:17,599 --> 00:01:19,514 Take Lucy Shimmers, for example. 13 00:01:21,516 --> 00:01:24,214 She's one of those rare ones indeed. 14 00:01:24,301 --> 00:01:25,824 Some may even call her an old soul. 15 00:01:27,391 --> 00:01:29,828 - You're the princess, but I'm gonna win! 16 00:01:33,876 --> 00:01:34,920 Yeah? 17 00:01:38,794 --> 00:01:39,838 You okay? 18 00:01:41,623 --> 00:01:43,886 What do you see? 19 00:01:43,973 --> 00:01:45,105 - Grandpa. 20 00:01:45,192 --> 00:01:48,020 - Where? I don't see anybody. 21 00:01:48,108 --> 00:01:51,198 - Grandpa Jackson, I can see him. 22 00:01:51,285 --> 00:01:52,285 - My dad? 23 00:01:54,592 --> 00:01:55,941 Honey. 24 00:01:56,028 --> 00:01:57,813 He died last summer. 25 00:01:57,900 --> 00:01:59,423 He's in heaven, you know that. 26 00:02:00,990 --> 00:02:03,775 - But I see him! He's right there. 27 00:02:03,862 --> 00:02:06,343 - I know how much you miss him. So do I, but... 28 00:02:09,825 --> 00:02:10,825 No one's there. 29 00:02:11,566 --> 00:02:13,916 - Yes, he is. I can see him. 30 00:02:17,963 --> 00:02:19,139 - Let's get you inside. 31 00:02:37,287 --> 00:02:39,246 - You still have a fever. 32 00:02:39,333 --> 00:02:40,571 I'm gonna take you to the doctor 33 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 first thing tomorrow morning. 34 00:02:42,249 --> 00:02:43,511 - Okay, Mommy. 35 00:02:43,598 --> 00:02:44,947 - I'm gonna go check on somethin'. 36 00:02:45,034 --> 00:02:47,341 - Dinner's almost ready. - I'll be right back. 37 00:02:47,428 --> 00:02:49,778 - Hey, I made your favorite. 38 00:02:49,865 --> 00:02:50,866 Mac and cheese. 39 00:02:52,694 --> 00:02:56,088 - No, thank you, Mommy. I'm just tired. 40 00:02:56,176 --> 00:02:58,787 - You need to eat. Just a few bites. 41 00:02:58,874 --> 00:03:01,093 Then you can take a bath and go straight to bed. 42 00:03:01,181 --> 00:03:02,181 - Okay, Mommy. 43 00:03:03,139 --> 00:03:05,924 Couple bites and that's it. 44 00:03:06,011 --> 00:03:07,011 - Okay. 45 00:03:08,536 --> 00:03:11,626 - Mommy, is Christmas almost here? 46 00:03:11,713 --> 00:03:13,149 - It's coming soon. 47 00:03:13,236 --> 00:03:14,585 Today's December 1st. 48 00:03:14,672 --> 00:03:17,893 We have 24 more sleeps until Christmas. 49 00:03:17,980 --> 00:03:21,418 - Good, that means I have time to finish my book. 50 00:03:21,505 --> 00:03:22,506 - What book? 51 00:03:22,593 --> 00:03:24,204 - Of me and Jesus. 52 00:03:28,033 --> 00:03:30,035 It has lots of pictures. 53 00:03:30,122 --> 00:03:34,475 Oh, and there's a sad man in my dreams. 54 00:03:34,562 --> 00:03:36,128 - What kind of man? 55 00:03:36,216 --> 00:03:40,176 - I don't know his name but I'm pretty sure he was sad. 56 00:03:40,263 --> 00:03:41,612 - Hm. 57 00:03:41,699 --> 00:03:44,441 Okay, well, let me know how I can help, okay? 58 00:03:44,528 --> 00:03:45,528 - Okay, Mommy. 59 00:03:47,096 --> 00:03:49,881 Mommy, can I mark the days on the chalkboard? 60 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 - Sure, that'll be your job. 61 00:03:56,497 --> 00:03:57,497 - Two. 62 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 That's two? - That's right. 63 00:04:05,375 --> 00:04:07,334 Good job. 64 00:04:07,421 --> 00:04:09,074 - You like it? - I do. 65 00:04:44,719 --> 00:04:45,850 - Hi, princess. 66 00:04:45,937 --> 00:04:47,025 - Hi, Daddy. 67 00:04:47,112 --> 00:04:48,766 - You're supposed to be in bed. 68 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 What you doin', hm? 69 00:04:51,116 --> 00:04:52,683 - Just working on my book. 70 00:04:52,770 --> 00:04:54,903 - Oh, what're you drawin'? 71 00:04:54,990 --> 00:04:57,166 - A picture of Jesus. 72 00:04:57,253 --> 00:05:00,038 - Oh. You know they also call him the Prince of Peace? 73 00:05:00,125 --> 00:05:02,214 - Yeah, 'cause he brings peace in our hearts. 74 00:05:02,302 --> 00:05:03,651 - That's right. 75 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 Who else are you drawing? 76 00:05:06,958 --> 00:05:09,091 - There's a sad man in my book. 77 00:05:09,178 --> 00:05:10,527 - Oh. 78 00:05:10,614 --> 00:05:13,748 - So, me and Jesus will be his friend. 79 00:05:13,835 --> 00:05:15,184 - Yeah? 80 00:05:15,271 --> 00:05:17,969 Well, I'm sure that will make him really happy. 81 00:05:18,056 --> 00:05:19,101 Hey, look at me. 82 00:05:21,233 --> 00:05:22,757 I'm very proud of you, okay? 83 00:05:23,671 --> 00:05:24,671 - Okay. 84 00:05:29,285 --> 00:05:31,983 - Okay, let's get you to sleep. 85 00:05:32,070 --> 00:05:34,334 You're sick and we need you to feel better, okay? 86 00:05:36,161 --> 00:05:38,250 - Okay. Goodnight, Daddy. 87 00:05:38,338 --> 00:05:39,600 - Goodnight. 88 00:05:39,687 --> 00:05:41,993 I love you. - I love you. 89 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 - No, me more. - No, me more. 90 00:05:43,473 --> 00:05:44,779 - No, me more. 91 00:05:44,866 --> 00:05:47,172 - Me more! - Okay, okay, fine, fine. 92 00:05:47,259 --> 00:05:48,696 Let's go to sleep, okay? - Okay. 93 00:05:48,783 --> 00:05:51,351 - All right, I love you. - Love you too. 94 00:05:51,438 --> 00:05:52,438 - Goodnight. 95 00:06:13,982 --> 00:06:16,332 - Hey, Grandpa. - Hi, princess. 96 00:06:20,249 --> 00:06:22,033 What're you doing? 97 00:06:22,120 --> 00:06:24,209 - I'm working on my book. 98 00:06:24,296 --> 00:06:25,296 - I see. 99 00:06:27,169 --> 00:06:29,954 Do you mind if I stay in your room for a while? 100 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 I promise I'll be real quiet. 101 00:06:32,435 --> 00:06:36,439 - I don't mind. I like you in here, it makes me happy. 102 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 - Me too, princess. 103 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 Me too. 104 00:06:41,792 --> 00:06:43,577 - We're best friends. Right, Grandpa? 105 00:06:44,795 --> 00:06:45,795 - That's right. 106 00:06:46,493 --> 00:06:48,233 We are, we're very best friends. 107 00:06:50,497 --> 00:06:54,631 - Grandpa? I'm not feeling very good. 108 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 - I know. 109 00:06:58,330 --> 00:07:00,724 Why don't you close your eyes and get some sleep now? 110 00:07:04,206 --> 00:07:06,295 - Please don't leave, Grandpa. 111 00:07:06,382 --> 00:07:07,382 - I won't. 112 00:07:08,340 --> 00:07:10,255 I promise, I'll be right here. 113 00:07:11,082 --> 00:07:12,257 - Okay. 114 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 - Goodnight, princess. 115 00:07:17,132 --> 00:07:18,176 I love you. 116 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 - It's like she actually saw him. 117 00:07:22,267 --> 00:07:23,791 Like she actually believed it. 118 00:07:23,878 --> 00:07:26,141 - She has a very vivid imagination. 119 00:07:27,142 --> 00:07:28,622 - Yeah, tell me about it. 120 00:07:31,407 --> 00:07:32,863 She's also taking this book that she's writing 121 00:07:32,887 --> 00:07:34,584 really seriously. 122 00:07:34,671 --> 00:07:37,369 - Did she tell you about a man she saw in her dreams? 123 00:07:37,457 --> 00:07:39,154 - She did. 124 00:07:39,241 --> 00:07:41,809 She even showed me a picture of him, but, 125 00:07:41,896 --> 00:07:43,332 I don't recognize who he is. 126 00:07:44,246 --> 00:07:45,247 - Me either. 127 00:07:48,468 --> 00:07:51,035 - We've been blessed with a beautiful little girl. 128 00:07:52,950 --> 00:07:53,950 - Honey. 129 00:07:55,126 --> 00:07:56,301 I'm worried about her. 130 00:07:59,740 --> 00:08:00,780 - Everything will be fine. 131 00:08:02,264 --> 00:08:04,875 The doctor will figure everything out tomorrow. 132 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 I'm sure it's just a cold. 133 00:08:10,620 --> 00:08:11,621 Everything will be okay. 134 00:08:12,927 --> 00:08:14,319 Just get some rest. - Okay. 135 00:08:21,326 --> 00:08:23,328 I love you. - I love you. 136 00:08:23,415 --> 00:08:25,374 - Goodnight. - Goodnight. 137 00:08:43,740 --> 00:08:45,394 - His kidneys are failing. 138 00:08:45,481 --> 00:08:48,353 There's nothing more we can do for him here. 139 00:08:48,440 --> 00:08:50,225 - What do you suggest? 140 00:08:50,312 --> 00:08:52,444 - He needs to be transferred to another hospital 141 00:08:52,532 --> 00:08:54,795 and get on dialysis right away. 142 00:08:56,318 --> 00:08:57,638 He'll be put on a transplant list. 143 00:08:59,147 --> 00:09:02,454 He needs a new kidney or he won't make it. 144 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 - I can hear you. 145 00:09:10,245 --> 00:09:11,245 - Good. 146 00:09:13,074 --> 00:09:14,641 You need to hear the truth, Edgar. 147 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 - I don't care if I die. 148 00:09:18,383 --> 00:09:19,383 It's the only way out. 149 00:09:21,473 --> 00:09:24,346 - With a transplant, you've got a lot of life ahead of you. 150 00:09:25,913 --> 00:09:28,219 You only have a few more years on your sentence. 151 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 - There's no point saving me. 152 00:09:37,272 --> 00:09:38,882 - You really should read the Bible. 153 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 Get a true second chance. 154 00:09:46,586 --> 00:09:47,586 You can have mine. 155 00:09:50,285 --> 00:09:51,285 Take it. 156 00:09:52,243 --> 00:09:53,283 - It's not for me, Pastor. 157 00:09:54,724 --> 00:09:56,900 I'm sure I'm getting exactly what I deserve. 158 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 - If you're getting what you deserve, 159 00:10:00,643 --> 00:10:02,471 I know you believe in God. 160 00:10:04,908 --> 00:10:08,477 He can make miracles in the most unforgiving places. 161 00:10:10,348 --> 00:10:12,481 - Looks like I'm out of time for second chances. 162 00:10:18,269 --> 00:10:22,796 - I know your family abandoned you and you've lost hope. 163 00:10:26,234 --> 00:10:27,234 But there is hope. 164 00:10:32,196 --> 00:10:33,633 If you'd read the Bible, 165 00:10:35,547 --> 00:10:39,726 you'd see that Jesus is telling us that his forgiveness 166 00:10:39,813 --> 00:10:42,772 and his mercy are available to all who want it. 167 00:10:47,995 --> 00:10:49,649 He's the only one you need to impress. 168 00:10:49,736 --> 00:10:50,780 - I'm not interested! 169 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 - I believe in you, Edgar. 170 00:11:08,493 --> 00:11:09,756 I'm gonna talk to the warden, 171 00:11:12,106 --> 00:11:15,370 and suggest that he sign off on you leaving here 172 00:11:15,457 --> 00:11:17,546 and going to a hospital that can help. 173 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 Have faith. 174 00:11:27,991 --> 00:11:29,427 You've got nothing to lose. 175 00:11:30,559 --> 00:11:32,387 - I can't think of that now. 176 00:11:32,474 --> 00:11:34,432 I don't wanna talk about it anymore. 177 00:11:35,999 --> 00:11:36,999 - Okay. 178 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 You need to save your strength. 179 00:11:49,404 --> 00:11:50,797 Go talk to the warden. 180 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 See if we can started on the paperwork. 181 00:11:53,756 --> 00:11:54,756 Let's go. 182 00:12:00,545 --> 00:12:02,678 - What're you starin' at? 183 00:12:06,160 --> 00:12:07,204 - A dead man. 184 00:12:09,076 --> 00:12:12,775 - Well, hopefully it's more sooner than later. 185 00:12:20,565 --> 00:12:22,872 - Is your teddy sick? Does she need a checkup? 186 00:12:22,959 --> 00:12:24,850 - Yeah, she's breathing a little bit hard a little bit. 187 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 - Okay, let me check her out. - Thanks. 188 00:12:27,572 --> 00:12:28,617 - You're welcome. 189 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 - She just got sick by the fan. 190 00:12:30,662 --> 00:12:33,927 All the ants are in her bones. 191 00:12:34,014 --> 00:12:35,406 They're bothering her right now. 192 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 She hasn't eat a lot of fluids and little water. 193 00:12:39,976 --> 00:12:44,372 She didn't take a lot of water, a little bit. 194 00:12:44,459 --> 00:12:45,819 - She's doing good, she'll be okay. 195 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 You're taking good care of her. 196 00:12:47,201 --> 00:12:49,290 - Is anything wrong in her? 197 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 - Nope, she's doing just fine, sweetheart. 198 00:12:52,859 --> 00:12:56,166 So, I reviewed her x-rays and she definitely has pneumonia. 199 00:12:56,253 --> 00:12:58,038 - Pneumonia? How serious is it? 200 00:12:58,125 --> 00:13:00,605 - Well, it can be serious if not treated, 201 00:13:00,692 --> 00:13:02,496 but we'll get her started on an antibiotic right away, 202 00:13:02,520 --> 00:13:04,653 and she should start to feel better in a few days. 203 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 Make sure she gets plenty of rest 204 00:13:06,176 --> 00:13:08,222 and drinks a lot of fluids. 205 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 - You too, Teddy. 206 00:13:12,095 --> 00:13:14,532 Don't worry, Mommy, I'll be better. 207 00:13:14,619 --> 00:13:15,882 - Yeah, you will. 208 00:13:15,969 --> 00:13:17,797 - You're a bright star, Lucy. Aren't you? 209 00:13:17,884 --> 00:13:19,581 - Yes, I am. 210 00:13:19,668 --> 00:13:21,975 My mommy and daddy think so. 211 00:13:22,062 --> 00:13:24,412 - I have no doubt. Let's get you feeling better. 212 00:13:24,499 --> 00:13:26,501 - Okay. Oh, no, it turned pink. 213 00:13:29,852 --> 00:13:31,636 - Here's her prescription. 214 00:13:31,723 --> 00:13:33,464 Make sure she takes all of her antibiotics, 215 00:13:33,551 --> 00:13:35,051 and if she's not feeling better in a few days, 216 00:13:35,075 --> 00:13:36,748 bring her back in, or if she's getting worse, 217 00:13:36,772 --> 00:13:37,991 take her to the ER. 218 00:13:38,078 --> 00:13:39,557 - I will. Thank you. 219 00:13:39,644 --> 00:13:41,168 - You're welcome. 220 00:13:41,255 --> 00:13:43,735 Bye, Lucy. It was good to see you again. 221 00:13:43,823 --> 00:13:44,998 - Bye, Dr. Miller. 222 00:13:46,173 --> 00:13:47,173 - Come here. 223 00:13:48,915 --> 00:13:51,700 - You too. Gotta be careful. 224 00:13:51,787 --> 00:13:53,528 - We'll go get you some medicine, okay? 225 00:13:53,615 --> 00:13:55,356 - Okay. - We'll get you all better. 226 00:13:55,443 --> 00:13:57,271 - What about my Teddy? 227 00:13:57,358 --> 00:13:59,969 - He said that she was okay. - Okay. 228 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 - Why do you think she would say she saw Dad? 229 00:14:02,537 --> 00:14:03,537 - Maybe she did. 230 00:14:04,800 --> 00:14:07,107 That's the house we raised you kids in. 231 00:14:07,194 --> 00:14:08,693 You know, your father and I bought that house 232 00:14:08,717 --> 00:14:11,720 after we first got married, so why wouldn't he 233 00:14:11,807 --> 00:14:14,549 wanna be surrounded by all those great memories? 234 00:14:14,636 --> 00:14:16,856 - I know, Mom, but she didn't actually see him. 235 00:14:18,292 --> 00:14:21,686 - You know, kids are very intuitive. 236 00:14:21,773 --> 00:14:23,036 And Lucy... 237 00:14:24,646 --> 00:14:26,039 Lucy's always been extra special. 238 00:14:27,649 --> 00:14:29,609 Besides, you know how much your father adored her. 239 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 They were like two peas in a pod. 240 00:14:33,481 --> 00:14:35,613 You know, she's mostly around adults, so she is, 241 00:14:35,700 --> 00:14:38,094 she's a lot more grown up than most kids her age. 242 00:14:39,182 --> 00:14:40,749 - Just doesn't make any sense. 243 00:14:41,576 --> 00:14:42,576 - Sure it does. 244 00:14:44,840 --> 00:14:47,451 You know how much your father loved the holidays. 245 00:14:47,538 --> 00:14:48,539 Especially Christmas. 246 00:14:50,237 --> 00:14:52,413 - I just think it's her over-exaggerated imagination. 247 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 - You know, I like the idea 248 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 that her grandpa would appear to her. 249 00:14:58,375 --> 00:15:00,464 It makes me feel like he's closer to us than we know. 250 00:15:03,467 --> 00:15:04,467 I sure do miss him. 251 00:15:06,514 --> 00:15:07,689 - I know, Mom. 252 00:15:08,864 --> 00:15:09,864 So do I. 253 00:15:15,827 --> 00:15:16,827 I better go. 254 00:15:17,612 --> 00:15:18,743 - Okay. 255 00:15:18,830 --> 00:15:20,789 Please, let me know, 256 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 as soon as you hear anything from the doctor. 257 00:15:23,705 --> 00:15:24,967 - I will. 258 00:15:25,925 --> 00:15:26,969 - Okay. 259 00:15:27,056 --> 00:15:28,056 Love you. 260 00:15:28,753 --> 00:15:29,798 - I love you too. 261 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 Bye. 262 00:16:17,280 --> 00:16:19,369 - All right, let's go. 263 00:16:19,456 --> 00:16:20,456 Move it. 264 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 Fine, we can play that way. No problem. 265 00:16:24,722 --> 00:16:25,723 - Take your hands off me. 266 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 - Hey, no need for that. 267 00:16:28,770 --> 00:16:30,119 Come on, Edgar. 268 00:16:30,206 --> 00:16:31,966 Don't make this any harder than it has to be. 269 00:16:33,731 --> 00:16:34,863 Give the man some room. 270 00:16:47,484 --> 00:16:49,443 - I'm not sittin' in that stupid thing. 271 00:16:49,530 --> 00:16:50,530 - Suit yourself. 272 00:17:22,693 --> 00:17:24,253 I signed off on this because you deserve 273 00:17:24,304 --> 00:17:25,653 a second chance, Edgar. 274 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 - I've always found the answers to the questions 275 00:17:31,267 --> 00:17:33,704 I was looking for in this book. 276 00:17:36,968 --> 00:17:38,970 I hope you decide to read it. 277 00:17:43,279 --> 00:17:45,194 And I'll be back to visit. 278 00:17:47,501 --> 00:17:48,501 Count on that. 279 00:17:51,548 --> 00:17:52,767 - Take care of yourself. 280 00:18:09,305 --> 00:18:11,177 - You'll be leaving here in a body bag. 281 00:18:29,369 --> 00:18:32,285 - You have my number. Please call me if he wants to talk. 282 00:18:32,372 --> 00:18:33,895 - Thank you. 283 00:18:33,982 --> 00:18:35,262 - Well, it looks like we're good. 284 00:18:35,331 --> 00:18:37,725 I'll have an armed guard stationed here 24/7. 285 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 You shouldn't have any problems. 286 00:18:39,466 --> 00:18:41,008 - We'll do our best to take care of him, 287 00:18:41,032 --> 00:18:44,601 but in his condition and the fact that he's a convict, 288 00:18:44,688 --> 00:18:47,300 puts him way down on the transplant list. 289 00:18:47,387 --> 00:18:49,911 The likelihood of him finding a donor is slim. 290 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 - I'm aware of that, but we still follow 291 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 the procedure of saving lives. 292 00:18:54,176 --> 00:18:56,874 Those cuffs are not to come off and the only time he's to 293 00:18:56,961 --> 00:18:59,921 leave this room is when he goes to his dialysis treatments. 294 00:19:00,008 --> 00:19:02,576 - He won't leave our sight, and if he tries, 295 00:19:02,663 --> 00:19:03,838 he won't get very far. 296 00:19:03,925 --> 00:19:05,535 - The man can barely walk. 297 00:19:05,622 --> 00:19:08,277 Only in extreme circumstances are you to draw your weapon. 298 00:19:08,364 --> 00:19:09,670 Understood? 299 00:19:09,757 --> 00:19:10,757 - Understood. 300 00:19:11,759 --> 00:19:12,866 - I'm gonna have you work swing shift, 301 00:19:12,890 --> 00:19:14,414 so you just as well stay. 302 00:19:14,501 --> 00:19:15,806 - Yes, sir. 303 00:19:15,893 --> 00:19:16,807 - I'm gonna have you work graveyards. 304 00:19:16,894 --> 00:19:18,418 - No problem, sir. 305 00:19:18,505 --> 00:19:20,594 - Well, we need to get back. 306 00:19:20,681 --> 00:19:21,812 Good day. 307 00:19:21,899 --> 00:19:23,031 - Thank you, gentlemen. 308 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 If you need anything, let me know. 309 00:19:30,908 --> 00:19:31,908 - Will do. 310 00:19:46,054 --> 00:19:47,925 - Okay, baby, let's take some medicine. Ready? 311 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 - No, Daddy, I don't wanna take that. 312 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 That tastes disgusting. 313 00:19:51,929 --> 00:19:54,454 - Lucy, you need to stop giving me a hard time because 314 00:19:54,541 --> 00:19:57,065 you need to take your medicine so you start feeling better. 315 00:19:57,152 --> 00:19:59,546 - Now he knows how I felt. 316 00:19:59,633 --> 00:20:01,001 Your daddy used to do the same thing to me 317 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 when he was little. 318 00:20:04,115 --> 00:20:05,395 - Lucy, what're you laughin' at? 319 00:20:06,857 --> 00:20:10,034 - Grandpa said you used to give him a hard time 320 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 when you was little. 321 00:20:17,128 --> 00:20:19,261 - Lucy, no one's there. Okay? 322 00:20:19,348 --> 00:20:21,089 So, stop making up stories. 323 00:20:22,003 --> 00:20:23,003 - Okay. 324 00:20:24,048 --> 00:20:26,050 Fine, Daddy. You don't have to believe me. 325 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - What's going on in here? 326 00:20:31,055 --> 00:20:33,841 - This little girl isn't taking her medicine. 327 00:20:33,928 --> 00:20:35,190 - Lucy. 328 00:20:35,277 --> 00:20:36,277 Here. 329 00:20:39,281 --> 00:20:40,281 Open up. 330 00:20:44,591 --> 00:20:45,505 See? 331 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 Wasn't so hard. 332 00:20:49,378 --> 00:20:51,554 - Well, when I get out of the shower, 333 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 it's time for you to go to bed, okay? 334 00:20:54,122 --> 00:20:54,644 Okay? 335 00:20:54,731 --> 00:20:56,342 - Okay. 336 00:20:56,429 --> 00:20:58,145 - Okay. So now you're gonna be nice to me, huh? 337 00:20:58,169 --> 00:20:59,214 - Mm-hm! 338 00:20:59,301 --> 00:21:01,172 Yep! 339 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 - Okay, I'll be back. 340 00:21:06,221 --> 00:21:07,788 - Goodnight, Daddy. 341 00:21:07,875 --> 00:21:09,311 - Goodnight, pretty. 342 00:21:09,398 --> 00:21:12,662 - Lucy. I made you some dinner. 343 00:21:13,533 --> 00:21:14,533 Chicken soup. 344 00:21:18,059 --> 00:21:19,452 - No, Mommy. I'm not hungry. 345 00:21:19,539 --> 00:21:20,801 - Please, Lucy? 346 00:21:20,888 --> 00:21:22,803 You need to eat, just a few bites. 347 00:21:24,935 --> 00:21:26,197 - Okay, Mommy. 348 00:21:27,895 --> 00:21:29,070 - Good girl. 349 00:21:38,558 --> 00:21:41,387 Lucy, who're you blowing a kiss to? 350 00:21:41,474 --> 00:21:43,040 - Grandpa. 351 00:21:43,127 --> 00:21:44,607 - Lucy? 352 00:21:44,694 --> 00:21:45,956 Can you see Grandpa? 353 00:21:47,044 --> 00:21:48,045 - Yeah. 354 00:21:50,657 --> 00:21:52,093 - Have a cracker. 355 00:21:52,180 --> 00:21:54,965 You can dip it in the soup. - Yep, it's yummy. 356 00:21:55,052 --> 00:21:58,795 - Yeah. 357 00:22:09,153 --> 00:22:12,331 ♪ Hurt, doubt ♪ 358 00:22:12,418 --> 00:22:13,612 ♪ Dreamin' till you're all dreamed out ♪ 359 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 - This is the sad man. 360 00:22:16,639 --> 00:22:18,075 - You're a really good drawer. 361 00:22:19,076 --> 00:22:20,251 - Thanks, Grandpa. 362 00:22:22,950 --> 00:22:25,561 ♪ Lost, dark ♪ 363 00:22:25,648 --> 00:22:28,216 - "Now and Jesus was born in Bethlehem 364 00:22:28,303 --> 00:22:31,654 in Judea in the days of Herod, the king. 365 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 Behold, they came from wise men." 366 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 - "Olivia In High Fives." 367 00:22:36,529 --> 00:22:38,922 ♪ When the road gets tough ♪ 368 00:22:40,097 --> 00:22:42,448 ♪ Remember your love ♪ 369 00:22:42,535 --> 00:22:46,800 ♪ You are worth more than you think ♪ 370 00:22:50,325 --> 00:22:55,243 ♪ Stronger than you believe ♪ 371 00:22:56,375 --> 00:22:59,116 ♪ You are braver ♪ 372 00:22:59,203 --> 00:23:02,903 ♪ Than you show ♪ 373 00:23:02,990 --> 00:23:05,601 - Can Grandpa tell you a story about baby Jesus? 374 00:23:05,688 --> 00:23:06,688 - Mm-hm. 375 00:23:09,866 --> 00:23:12,391 - Okay, let's say a prayer. - Okay. 376 00:23:13,392 --> 00:23:16,046 - Dearest heavenly father. 377 00:23:16,133 --> 00:23:19,485 Please bless Lucy that she may get better. 378 00:23:19,572 --> 00:23:24,185 ♪ Than everyone has ever been ♪ 379 00:23:25,795 --> 00:23:29,495 ♪ We all feel the rain when it falls ♪ 380 00:23:31,322 --> 00:23:34,717 ♪ Have faith ♪ 381 00:23:34,804 --> 00:23:38,286 ♪ We all need the rain ♪ 382 00:23:38,373 --> 00:23:43,334 ♪ That's what helps us grow after all ♪ 383 00:23:45,206 --> 00:23:48,339 ♪ Don't try to resist ♪ 384 00:23:48,427 --> 00:23:51,125 ♪ You were made for this ♪ 385 00:23:51,212 --> 00:23:56,173 ♪ You are worth more than you think ♪ 386 00:23:59,002 --> 00:24:03,529 ♪ Stronger than you believe ♪ 387 00:24:04,791 --> 00:24:09,752 ♪ You are braver than you show ♪ 388 00:24:12,189 --> 00:24:17,151 ♪ And loved more than you know ♪ 389 00:24:19,414 --> 00:24:22,983 ♪ Loved more than you know ♪ 390 00:24:23,070 --> 00:24:24,375 - Where are we going, Mommy? 391 00:24:24,463 --> 00:24:27,291 - We need to get you to the hospital, honey. 392 00:24:27,378 --> 00:24:29,468 - Will it take long? - Maybe. 393 00:24:55,232 --> 00:24:56,669 - I'd like to get a chest x-ray 394 00:24:56,756 --> 00:24:59,323 to see if her pneumonia has progressed. 395 00:24:59,410 --> 00:25:02,239 We'll also need to draw some blood work as well. 396 00:25:02,326 --> 00:25:04,764 And she seems to be dehydrated, 397 00:25:04,851 --> 00:25:07,593 so I'm gonna have the nurses start some IV fluids. 398 00:25:07,680 --> 00:25:08,681 - Will she be okay? 399 00:25:10,378 --> 00:25:13,033 - Once we get the results back in the next few hours, 400 00:25:13,120 --> 00:25:14,360 we can determine her treatment. 401 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 We'll do our best to take care of her. 402 00:25:18,604 --> 00:25:19,996 - Okay. 403 00:25:20,083 --> 00:25:21,432 Thank you, Doctor. 404 00:25:24,348 --> 00:25:28,048 - Sweet girl, I'm sorry you're not feeling well. 405 00:25:28,135 --> 00:25:31,225 Daddy and I will be with you until you're better. 406 00:25:33,096 --> 00:25:33,836 - Okay. 407 00:25:33,923 --> 00:25:35,359 - We love you. 408 00:25:35,446 --> 00:25:36,446 - I love you too. 409 00:25:47,110 --> 00:25:48,459 - How you feelin'? 410 00:25:49,548 --> 00:25:51,375 - A little bit sleepy. 411 00:25:51,462 --> 00:25:53,943 - Oh, we'll get you all feelin' better, okay? 412 00:25:54,030 --> 00:25:56,729 - Okay. - You'll get some good rest. 413 00:25:56,816 --> 00:25:58,295 - Okay. - Thank you. 414 00:26:36,377 --> 00:26:40,294 - I saw the sad man again in my dream, Daddy. 415 00:26:43,210 --> 00:26:45,299 - I don't recognize him. Who is he? 416 00:26:45,386 --> 00:26:47,475 - I don't know but I think he needs help. 417 00:26:51,261 --> 00:26:52,261 - Maybe. 418 00:26:53,437 --> 00:26:56,049 - Do you see Grandpa now, Daddy? 419 00:26:59,269 --> 00:27:02,403 - No, 'cause he's not there. 420 00:27:02,490 --> 00:27:06,102 - Why won't you believe me? 421 00:27:06,189 --> 00:27:08,322 - I believe that you think you see him. 422 00:27:08,409 --> 00:27:09,671 - Because I do. 423 00:27:10,803 --> 00:27:12,326 - Okay. 424 00:27:12,413 --> 00:27:13,327 I believe you. 425 00:27:13,414 --> 00:27:15,721 - No, you don't, but you will. 426 00:27:15,808 --> 00:27:18,332 I love you, Daddy. - I love you too. 427 00:27:25,556 --> 00:27:27,471 - Her fever's down and the IV helped, 428 00:27:27,558 --> 00:27:29,909 but I still have some concerns. 429 00:27:29,996 --> 00:27:31,345 - Okay? 430 00:27:31,432 --> 00:27:33,739 - I compared her x-ray to the one taken 431 00:27:33,826 --> 00:27:37,786 in Dr. Miller's office and her pneumonia has progressed. 432 00:27:39,527 --> 00:27:41,636 At this point, she needs to be admitted to the hospital 433 00:27:41,660 --> 00:27:44,010 for IV antibiotics and close observation. 434 00:27:45,576 --> 00:27:47,753 - How long does she have to stay at the hospital? 435 00:27:47,840 --> 00:27:50,451 - At least a few days, but it really depends 436 00:27:50,538 --> 00:27:53,280 on how she responds to the antibiotic course. 437 00:27:56,370 --> 00:28:00,374 I realize how difficult this is for you and your husband. 438 00:28:00,461 --> 00:28:01,830 We're gonna do everything in our power 439 00:28:01,854 --> 00:28:03,769 to get her through this. 440 00:28:03,856 --> 00:28:04,856 - Thank you. 441 00:28:14,997 --> 00:28:16,105 - I drove through the night 442 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 to get here as fast as I could. 443 00:28:18,522 --> 00:28:19,522 How is she doing? 444 00:28:22,178 --> 00:28:24,572 You know I'm not going anywhere. 445 00:28:24,659 --> 00:28:26,617 You just let me know whatever I can do to help. 446 00:28:40,022 --> 00:28:40,806 - Really glad you're here, Mom. 447 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 - Me too, Grandma. 448 00:28:42,111 --> 00:28:43,547 - That's what grandmas are for! 449 00:28:43,634 --> 00:28:46,812 And I will be here as long as you need me. 450 00:28:46,899 --> 00:28:48,335 - Okay, Grandma. 451 00:28:48,422 --> 00:28:49,422 Stop! 452 00:28:53,644 --> 00:28:55,081 - Keep moving. 453 00:28:55,168 --> 00:28:56,735 - See, Daddy? 454 00:28:56,822 --> 00:28:59,868 That's the sad man I was telling you about in my dreams. 455 00:29:00,869 --> 00:29:03,089 I told you he needs help. 456 00:29:03,176 --> 00:29:05,569 - That's nice, honey. You're a really good artist. 457 00:29:05,656 --> 00:29:07,920 But I don't think that's him. 458 00:29:08,007 --> 00:29:09,811 - I don't know, I think it looks a lot like him. 459 00:29:09,835 --> 00:29:11,488 - Me too. 460 00:29:11,575 --> 00:29:15,318 - Okay, enough with all the dreams and seeing ghosts, okay? 461 00:29:15,405 --> 00:29:16,058 - Daddy? 462 00:29:16,145 --> 00:29:17,581 - Yes, baby? 463 00:29:17,668 --> 00:29:20,062 - You got issues. You need to lighten up. 464 00:29:21,716 --> 00:29:23,500 - Not funny. 465 00:29:23,587 --> 00:29:24,806 - That's actually very funny. 466 00:29:26,416 --> 00:29:27,416 - Let's go. 467 00:29:41,649 --> 00:29:44,130 - You doin' okay, Lucy? 468 00:29:44,217 --> 00:29:45,696 - Doesn't hurt very much. 469 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 - No? Well, that's good. 470 00:29:47,611 --> 00:29:49,613 You are very brave. 471 00:29:50,397 --> 00:29:51,397 - Thank you. 472 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 - You're welcome. 473 00:29:53,008 --> 00:29:54,507 Dr. Stanswick should be here this afternoon 474 00:29:54,531 --> 00:29:55,924 to check her out. 475 00:29:56,011 --> 00:29:56,838 Let me know if you need anything. 476 00:29:56,925 --> 00:29:58,187 - I will, thank you. 477 00:30:00,624 --> 00:30:02,670 - Hey, you are very brave. 478 00:30:04,759 --> 00:30:05,759 I'll be right back. 479 00:30:10,112 --> 00:30:11,112 Excuse me. 480 00:30:12,506 --> 00:30:13,550 - How can I help you? 481 00:30:15,465 --> 00:30:17,554 - I was just wondering what the story was 482 00:30:17,641 --> 00:30:20,166 with the guy that was handcuffed to his wheelchair? 483 00:30:20,253 --> 00:30:21,689 - Oh, he's a prisoner. 484 00:30:21,776 --> 00:30:24,561 He's here because his kidneys are failing. 485 00:30:24,648 --> 00:30:27,216 - Well, why isn't he in a prison hospital? 486 00:30:27,303 --> 00:30:28,663 - Because they don't have the staff 487 00:30:28,696 --> 00:30:29,891 or required medical equipment. 488 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 He's on a transplant list. 489 00:30:32,395 --> 00:30:34,484 - Okay, should I be concerned? 490 00:30:34,571 --> 00:30:36,486 - No, he's guarded 24 hours a day. 491 00:30:36,573 --> 00:30:38,097 You have nothing to be worried about. 492 00:30:38,184 --> 00:30:40,403 He's very sick, he can barely walk. 493 00:30:43,493 --> 00:30:46,061 But we can find you another room on another floor 494 00:30:46,148 --> 00:30:47,647 when something opens up, if you'd like. 495 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 Right now we're just all filled up. 496 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 - No, that's okay. I was just curious. 497 00:30:52,981 --> 00:30:54,330 Thank you. 498 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 - No problem. I'm here if you need me. 499 00:31:36,677 --> 00:31:40,420 - I'm sorry I can't be there to cheer you up, peanut! 500 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 I just got my old hip replaced, 501 00:31:42,639 --> 00:31:45,599 and I'm just not very good at walking yet. 502 00:31:45,686 --> 00:31:49,820 Otherwise, I'd be on an airplane and come see you. 503 00:31:51,692 --> 00:31:53,824 - It's okay, Grandpa. 504 00:31:53,912 --> 00:31:57,306 I know you'd be here if you could. 505 00:31:57,393 --> 00:31:58,568 - You know I would. 506 00:31:59,961 --> 00:32:02,703 We can stay in touch on Facetime. 507 00:32:02,790 --> 00:32:05,053 I love seeing your happy face. 508 00:32:06,837 --> 00:32:08,839 - I love seeing your happy face too, Grandpa. 509 00:32:10,232 --> 00:32:12,234 - Let me say hi to your mother real quick. 510 00:32:13,714 --> 00:32:16,282 - Okay, Grandpa. Bye, I love you. 511 00:32:16,369 --> 00:32:17,369 - I love you too! 512 00:32:18,806 --> 00:32:21,678 - Your dad wants to talk to you. 513 00:32:23,202 --> 00:32:24,681 - Hi, Dad. 514 00:32:24,768 --> 00:32:28,033 - I wish I could be there in person to be with you. 515 00:32:28,120 --> 00:32:29,120 - I understand. 516 00:32:30,774 --> 00:32:33,299 - I love you. - I love you too. 517 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 - We'll be in touch. 518 00:32:35,431 --> 00:32:36,737 Bye now. - Bye. 519 00:32:38,869 --> 00:32:41,568 - Why is everybody so sad? 520 00:32:41,655 --> 00:32:43,744 - Yeah, why is everybody so sad? 521 00:32:43,831 --> 00:32:46,355 I have strawberry ice cream! 522 00:32:46,442 --> 00:32:47,442 - Mm! 523 00:32:48,531 --> 00:32:50,664 Strawberry ice cream, my favorite. 524 00:32:50,751 --> 00:32:51,991 - Strawberry ice cream was also 525 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 your Grandpa Jackson's favorite. 526 00:32:55,886 --> 00:32:56,886 - Thank you. 527 00:32:56,931 --> 00:32:58,150 - Yeah, thank you. 528 00:32:58,237 --> 00:32:59,760 - You're very welcome. 529 00:32:59,847 --> 00:33:01,825 I can have some extra blankets and pillows brought in, 530 00:33:01,849 --> 00:33:03,372 just in case you wanna stay the night. 531 00:33:03,459 --> 00:33:04,459 - That'd be great. 532 00:33:05,722 --> 00:33:07,246 - I can eat a lot of ice cream. 533 00:33:07,333 --> 00:33:09,639 - That makes two of us. 534 00:33:09,726 --> 00:33:11,206 Just buzz if you need me. 535 00:33:11,293 --> 00:33:12,338 - Thank you. 536 00:33:14,470 --> 00:33:16,733 - This is fun! 537 00:33:16,820 --> 00:33:19,475 - You are positively irresistible. 538 00:33:19,562 --> 00:33:21,347 - 'Cause I am. - I know. 539 00:33:21,434 --> 00:33:24,872 I could just gobble you right up, you are the best girl. 540 00:33:24,959 --> 00:33:27,657 - Sounds like a party in here. 541 00:33:27,744 --> 00:33:30,443 - It is a party! It's an ice cream party. 542 00:33:30,530 --> 00:33:34,055 Want some? - Oh, I'm okay, but thank you. 543 00:33:34,142 --> 00:33:37,015 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 544 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 - Nice to meet you, Lucy. I'm Dr. Stanswick. 545 00:33:39,191 --> 00:33:40,453 I'll be taking care of you 546 00:33:40,540 --> 00:33:41,860 while you're here at the hospital. 547 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 - Cool, how old are you? 548 00:33:43,586 --> 00:33:45,806 - Lucy, that's not polite to ask people their age. 549 00:33:45,893 --> 00:33:48,156 Only children. - It's okay, really. 550 00:33:48,243 --> 00:33:50,463 Lucy, I'm in my 40s. 551 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 45, to be exact. 552 00:33:52,682 --> 00:33:54,423 - That's really old. 553 00:33:54,510 --> 00:33:55,729 - Yeah, it is. 554 00:33:55,816 --> 00:33:58,079 So, how are you feeling today? 555 00:33:58,166 --> 00:33:59,950 - Better than last week. 556 00:34:00,038 --> 00:34:01,735 - She means last night. 557 00:34:01,822 --> 00:34:02,822 - Got ya. 558 00:34:05,956 --> 00:34:07,958 - That's a pretty bad cough you have there. 559 00:34:08,046 --> 00:34:09,569 - Yeah. 560 00:34:09,656 --> 00:34:12,267 - Well, I have some more medicine I want you to take. 561 00:34:12,354 --> 00:34:14,922 Hopefully it will start to make you feel better. 562 00:34:15,009 --> 00:34:17,229 - Good, 'cause everybody's worried about me. 563 00:34:17,316 --> 00:34:18,752 - They must really love you. 564 00:34:21,363 --> 00:34:22,799 - This much. 565 00:34:22,886 --> 00:34:24,714 To the moon and back. 566 00:34:24,801 --> 00:34:26,064 - That's a lot. 567 00:34:26,151 --> 00:34:28,892 You are a very lucky little girl. 568 00:34:28,979 --> 00:34:31,591 - I am! - Mind if we talk in private? 569 00:34:31,678 --> 00:34:33,158 - Yeah, sure. 570 00:34:33,245 --> 00:34:36,509 - Lucy, I'll be back to check on you every day. 571 00:34:36,596 --> 00:34:37,988 - Good. Nice to meet you. 572 00:34:38,076 --> 00:34:39,903 - Lucy, the pleasure's been all mine. 573 00:34:53,308 --> 00:34:55,789 That's a very special little girl you have in there. 574 00:34:55,876 --> 00:34:57,356 - We think so, thank you. 575 00:34:58,922 --> 00:35:01,795 - I wanted to update you on what's been going on. 576 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 Lucy's white blood cell count came back elevated, 577 00:35:04,319 --> 00:35:07,757 which suggests a significant bacterial infection. 578 00:35:07,844 --> 00:35:10,586 It's important that we treat her with IV antibiotics 579 00:35:10,673 --> 00:35:13,546 because if the bacteria gets into her bloodstream, 580 00:35:13,633 --> 00:35:15,765 it can be very dangerous and lead to septic shock. 581 00:35:15,852 --> 00:35:17,245 - Septic shock? 582 00:35:17,332 --> 00:35:19,247 - It's a reaction to the infection in the blood 583 00:35:19,334 --> 00:35:20,534 which can be life-threatening. 584 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 - Are you telling me my daughter could die? 585 00:35:24,687 --> 00:35:28,865 - I'm sorry to worry you. That's the worst-case scenario. 586 00:35:28,952 --> 00:35:30,952 Hopefully it won't come to that and the antibiotics 587 00:35:30,998 --> 00:35:32,608 and other treatments will help. 588 00:35:34,044 --> 00:35:36,525 I can sense your concern, but don't worry. 589 00:35:36,612 --> 00:35:38,919 Lucy is in good hands. 590 00:35:39,006 --> 00:35:41,922 If there's anything you need at all, please let us know. 591 00:36:03,726 --> 00:36:04,901 - Any problems? 592 00:36:04,988 --> 00:36:06,816 - Nope. - Good. 593 00:36:06,903 --> 00:36:08,296 You can go, I'll take it from here. 594 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - All right. 595 00:36:09,950 --> 00:36:11,691 Have a good night. - You too, Wally. 596 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 What're you hiding? 597 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 Contraband is not allowed. 598 00:36:31,667 --> 00:36:32,929 Don't make me ask you again. 599 00:36:34,409 --> 00:36:35,628 What's in your pocket? 600 00:36:42,200 --> 00:36:43,853 Aww. 601 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 Isn't that cute? 602 00:36:45,942 --> 00:36:46,942 Is this your family? 603 00:36:48,945 --> 00:36:50,905 Well, too bad you're not gonna ever see 'em again, 604 00:36:50,947 --> 00:36:53,298 but I don't see a problem with you keeping it. 605 00:37:13,100 --> 00:37:14,493 - How are you feeling, Lucy? 606 00:37:14,580 --> 00:37:15,885 - Not very good. 607 00:37:15,972 --> 00:37:17,496 - Oh, I bet. 608 00:37:17,583 --> 00:37:20,063 Hopefully these new antibiotics will start working, 609 00:37:20,150 --> 00:37:22,588 and you'll get to feeling better in a few days. 610 00:37:22,675 --> 00:37:25,460 - Okay, thank you. - Oh, you're very welcome. 611 00:37:33,860 --> 00:37:35,514 - It's been a long day. 612 00:37:35,601 --> 00:37:38,256 I think it's time for this little princess to go to sleep. 613 00:37:39,213 --> 00:37:40,954 I'll stay the night. 614 00:37:41,041 --> 00:37:42,825 You girls go home and get some rest. 615 00:37:42,912 --> 00:37:43,957 - No, I can stay. 616 00:37:44,044 --> 00:37:45,044 - I can stay, too. 617 00:37:46,046 --> 00:37:47,526 - It's okay, I got it. 618 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 We'll take turns. 619 00:37:49,049 --> 00:37:51,007 - Okay, call if anything changes? 620 00:37:53,140 --> 00:37:54,140 You stay with Daddy. 621 00:37:55,403 --> 00:37:56,970 I'll be back first thing in the morning. 622 00:37:58,188 --> 00:37:59,886 I love you. - I love you. 623 00:38:01,104 --> 00:38:02,280 - Goodnight, sleep tight. 624 00:38:02,367 --> 00:38:03,890 Don't let the bed bugs bite. 625 00:38:05,848 --> 00:38:07,546 Love you. - This is a bite. 626 00:38:10,940 --> 00:38:11,940 It's a bite. 627 00:38:13,116 --> 00:38:14,030 - Okay. 628 00:38:14,117 --> 00:38:15,293 Should we say a prayer? 629 00:38:21,211 --> 00:38:23,213 - I'll say it. - Okay. 630 00:38:23,301 --> 00:38:24,954 Lean forward. 631 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 Lean forward. 632 00:38:27,566 --> 00:38:29,176 Okay. 633 00:38:29,263 --> 00:38:32,310 - Heavenly father, thank you for this day. 634 00:38:32,397 --> 00:38:34,877 Please, thank you for my family. 635 00:38:37,053 --> 00:38:39,882 And my mommy. 636 00:38:39,969 --> 00:38:43,146 And we'll bless the sad man in my dreams. 637 00:38:44,931 --> 00:38:48,456 And help me to get better. 638 00:38:48,543 --> 00:38:51,111 And in the name of Jesus Christ, Amen. 639 00:38:51,198 --> 00:38:52,198 - Amen. 640 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Okay, now go to bed, Daddy. 641 00:38:56,725 --> 00:38:59,032 - What're you up to, huh? 642 00:38:59,119 --> 00:39:01,600 - Nothing, Daddy. 643 00:39:01,687 --> 00:39:03,602 I'm just tired and so are you. 644 00:39:03,689 --> 00:39:04,820 - I am? 645 00:39:04,907 --> 00:39:06,300 - Yes, you are. 646 00:39:07,910 --> 00:39:09,956 - Yeah. I guess I am a little tired. 647 00:39:13,612 --> 00:39:17,224 I love you, angel. - I love you too, Daddy. 648 00:39:19,269 --> 00:39:20,401 And you too, bear. 649 00:39:26,102 --> 00:39:28,714 - Come on. Come on, come on. 650 00:39:28,801 --> 00:39:29,932 Come on. 651 00:39:30,019 --> 00:39:31,412 Dang it! 652 00:40:53,102 --> 00:40:54,147 - Hi. 653 00:40:54,234 --> 00:40:55,757 - Well, hi there. 654 00:40:55,844 --> 00:40:59,108 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 655 00:40:59,195 --> 00:41:00,240 What's your name? 656 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 - Bart. My name is Bart. 657 00:41:03,156 --> 00:41:04,244 - Are you sad? 658 00:41:06,420 --> 00:41:08,378 - I lost my wife just recently. 659 00:41:09,510 --> 00:41:11,033 And it makes me sad sometimes. 660 00:41:12,208 --> 00:41:13,601 - Don't worry, Jesus loves you. 661 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 - I'll try to remember that. 662 00:41:17,649 --> 00:41:19,302 Thank you. 663 00:41:19,389 --> 00:41:22,697 - I will draw a picture for you and give it to you tomorrow. 664 00:41:22,784 --> 00:41:24,612 Bye, Bart! - Thank you. 665 00:41:28,181 --> 00:41:29,399 - Hi, Grandpa. 666 00:41:30,836 --> 00:41:31,967 - Hi, princess. 667 00:41:34,274 --> 00:41:35,188 Where are you going? 668 00:41:35,275 --> 00:41:37,495 - To visit a friend. 669 00:41:37,582 --> 00:41:39,714 We're not friends yet, but we will be. 670 00:41:39,801 --> 00:41:41,324 - Oh. 671 00:41:41,411 --> 00:41:44,197 Well, I think I know which friend you're talking about. 672 00:41:45,633 --> 00:41:47,635 Do you mind if I tag along? - Not at all. 673 00:41:49,202 --> 00:41:50,682 Grandpa? 674 00:41:50,769 --> 00:41:52,118 - Yes? 675 00:41:52,205 --> 00:41:53,645 - Why am I strong when you're around? 676 00:41:55,556 --> 00:41:56,556 - Well... 677 00:41:59,429 --> 00:42:02,868 Because angels have a special strength 678 00:42:02,955 --> 00:42:04,260 to give to those who believe. 679 00:42:05,435 --> 00:42:06,435 - Cool. 680 00:42:07,394 --> 00:42:08,394 Grandpa? 681 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 Can you make me all better? 682 00:42:13,966 --> 00:42:14,966 - I promise. 683 00:42:16,142 --> 00:42:17,447 Everything's gonna be okay. 684 00:42:19,014 --> 00:42:21,321 Do you believe me? - I believe you. 685 00:42:21,408 --> 00:42:24,454 - Good, because you have a special work to do. 686 00:42:25,238 --> 00:42:26,238 Are you ready? 687 00:42:26,282 --> 00:42:28,067 - Yep! - All right. 688 00:42:28,154 --> 00:42:31,374 Now, you're gonna have to sneak past that guard over there 689 00:42:31,461 --> 00:42:34,900 to get into the room, so we're gonna go down by the door, 690 00:42:34,987 --> 00:42:36,292 and on the count of three, 691 00:42:37,729 --> 00:42:39,339 I'm going to turn on the fire alarm. 692 00:42:39,426 --> 00:42:40,906 Are you ready? - Yep. 693 00:42:40,993 --> 00:42:42,647 - Let's go. - Okay. 694 00:42:57,836 --> 00:42:58,836 - One. 695 00:42:59,489 --> 00:43:00,489 Two. 696 00:43:01,361 --> 00:43:02,361 Three. 697 00:43:13,373 --> 00:43:15,810 - Hi, I'm Lucy Shimmers. I'm five years old. 698 00:43:15,897 --> 00:43:17,246 What's your name? 699 00:43:17,333 --> 00:43:19,118 - How'd you get in here, kid? 700 00:43:19,205 --> 00:43:21,163 - I snuck past the guard. 701 00:43:21,250 --> 00:43:22,730 - Hey, Luther. What're you doing? 702 00:43:22,817 --> 00:43:23,688 You know you can't open up this door 703 00:43:23,775 --> 00:43:25,167 without setting off the alarm. 704 00:43:25,254 --> 00:43:26,797 You're gonna wake up the other patients. 705 00:43:26,821 --> 00:43:28,997 - Yeah, I didn't touch it. It just went off. 706 00:43:29,084 --> 00:43:30,453 - Someone had to have touched it. 707 00:43:30,477 --> 00:43:31,913 - Well, it wasn't me. 708 00:43:32,000 --> 00:43:34,873 - What do you want? - Just to be friends. 709 00:43:34,960 --> 00:43:37,092 - You don't wanna be my friend. 710 00:43:37,179 --> 00:43:39,355 - Sure I do. You're sad. 711 00:43:39,442 --> 00:43:41,227 I saw you in my dream. 712 00:43:42,489 --> 00:43:43,621 - It sure wasn't me. 713 00:43:44,665 --> 00:43:47,059 - Yes, it was. I sawed you. 714 00:43:47,146 --> 00:43:49,322 Jesus showed me your face. 715 00:43:52,107 --> 00:43:56,546 - Well, I don't want friends and I don't believe in Jesus. 716 00:43:56,634 --> 00:43:58,592 - Jesus believes in you. 717 00:44:01,334 --> 00:44:03,454 - You're the little girl I saw in the hallway earlier. 718 00:44:03,510 --> 00:44:04,598 - Yep, sure was me. 719 00:44:07,209 --> 00:44:10,082 I'm writing a book and you're in it. 720 00:44:11,083 --> 00:44:12,737 - You don't even know me. 721 00:44:12,824 --> 00:44:15,478 Why don't you just leave and go back to where you came from? 722 00:44:15,565 --> 00:44:17,785 - Okay, but I'll see you tomorrow. 723 00:44:17,872 --> 00:44:18,872 - What for? 724 00:44:25,488 --> 00:44:27,447 - So I can read from the Bible. 725 00:44:28,970 --> 00:44:32,713 First we will start with the three wise men. 726 00:44:32,800 --> 00:44:34,256 - I'm gonna be taking off for the day, 727 00:44:34,280 --> 00:44:36,761 so if you do need to go through this door, 728 00:44:36,848 --> 00:44:39,241 then please alert the nurse's station, okay? 729 00:44:39,328 --> 00:44:41,243 They'll let you through just fine, okay? 730 00:44:41,330 --> 00:44:43,593 - Thanks. - Sure thing! 731 00:44:43,681 --> 00:44:48,468 - Whatever. 732 00:45:02,917 --> 00:45:04,745 - Don't even know me. 733 00:45:04,832 --> 00:45:06,112 Why don't you just leave me alone 734 00:45:06,138 --> 00:45:07,376 and go back to where you came from? 735 00:45:07,400 --> 00:45:08,618 - Okay. 736 00:45:11,578 --> 00:45:13,362 See you tomorrow. 737 00:45:13,449 --> 00:45:16,452 - No, you won't, 'cause you're not coming back. 738 00:45:16,539 --> 00:45:18,237 - Yes, I will. 739 00:45:21,588 --> 00:45:22,894 - Who are you talking to? 740 00:45:25,200 --> 00:45:26,200 - Nobody. 741 00:45:27,159 --> 00:45:28,290 - I heard talking. 742 00:45:36,690 --> 00:45:39,562 You're losin' it, man. Talking to yourself. 743 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 Not another word out of you. 744 00:45:59,582 --> 00:46:00,932 - Good teamwork, Grandpa. 745 00:46:01,019 --> 00:46:02,019 - It sure was. 746 00:46:03,369 --> 00:46:05,023 Now, you need to get some sleep. 747 00:46:06,067 --> 00:46:07,721 - Okay, Grandpa. Goodnight. 748 00:46:09,462 --> 00:46:11,029 - I love you to the moon and back. 749 00:46:11,116 --> 00:46:14,815 - I love you to the moon and back too, Grandpa. Goodnight. 750 00:46:14,902 --> 00:46:16,338 - Goodnight, princess. 751 00:46:44,540 --> 00:46:45,846 - I'm so sorry. 752 00:46:48,849 --> 00:46:49,849 I'm sorry. 753 00:47:00,339 --> 00:47:02,384 - Thank you for bringing this out, Mommy. 754 00:47:02,471 --> 00:47:05,648 Now I can count all the days until Christmas. 755 00:47:05,735 --> 00:47:08,521 - Well, hopefully you'll be home by then. 756 00:47:08,608 --> 00:47:10,175 - Don't worry, Mommy, I will. 757 00:47:20,663 --> 00:47:21,577 - Lucy! 758 00:47:21,664 --> 00:47:23,318 Come on, Lucy, breathe! 759 00:47:23,405 --> 00:47:24,711 Lucy, breathe! 760 00:47:24,798 --> 00:47:25,625 - What's happening? - Lucy, breathe. 761 00:47:25,712 --> 00:47:27,453 I don't know! Lucy, breathe! 762 00:47:27,540 --> 00:47:29,237 - I'll go get the nurse! - Hurry, go! 763 00:47:29,324 --> 00:47:30,324 Lucy! 764 00:47:30,369 --> 00:47:31,936 Lucy, breathe. 765 00:47:32,023 --> 00:47:33,502 Lucy, breathe! 766 00:47:33,589 --> 00:47:34,982 Lucy, help! 767 00:47:35,069 --> 00:47:36,069 Lucy! 768 00:47:36,114 --> 00:47:37,289 - Nurse! 769 00:47:37,376 --> 00:47:38,986 Nurse! - How can I help you, ma'am? 770 00:47:39,073 --> 00:47:41,467 - It's Lucy Shimmers, she's having a hard time breathing. 771 00:47:41,554 --> 00:47:43,382 - Page Dr. Stanswick to room 202 immediately. 772 00:47:43,469 --> 00:47:44,992 - Okay, I'm on it. 773 00:47:45,079 --> 00:47:48,822 Dr. Stanswick, room 202. Dr. Stanswick, room 202, stat. 774 00:47:48,909 --> 00:47:52,130 - Help! Hurry, she can't breathe! 775 00:47:52,217 --> 00:47:55,002 - All right, Lucy. All right, here we go. 776 00:47:55,089 --> 00:47:57,657 You're okay, there you go. 777 00:47:57,744 --> 00:47:58,745 You're okay. 778 00:47:59,833 --> 00:48:01,574 You're okay, deep breaths. 779 00:48:01,661 --> 00:48:02,880 There you go, you're okay. 780 00:48:02,967 --> 00:48:04,533 - What's going on? - You're here. 781 00:48:04,620 --> 00:48:06,424 - She's having a hard time breathing, but we've started her 782 00:48:06,448 --> 00:48:08,494 on oxygen and Dr. Stanswick is on her way. 783 00:48:08,581 --> 00:48:10,017 - When? When is she gonna be here? 784 00:48:10,104 --> 00:48:12,237 - We just paged her, she will be here momentarily. 785 00:48:12,324 --> 00:48:14,195 - Gonna be okay? - Yes. 786 00:48:14,282 --> 00:48:16,162 - Breathe, baby, breathe. - Just keep breathing. 787 00:48:16,241 --> 00:48:17,241 Good. 788 00:48:18,286 --> 00:48:20,245 Very good, there you go. 789 00:48:29,210 --> 00:48:31,082 - Seems like she's more stable now. 790 00:48:31,169 --> 00:48:33,475 Let's transition her to a nasal cannula. 791 00:48:33,562 --> 00:48:34,562 - Right away. 792 00:48:35,782 --> 00:48:38,611 - Hey, sounds like you had a little scare. 793 00:48:38,698 --> 00:48:40,700 Are you feeling a little better? 794 00:48:40,787 --> 00:48:41,788 Hm? 795 00:48:43,442 --> 00:48:46,184 The bacteria in her lungs is causing some inflammation 796 00:48:46,271 --> 00:48:49,187 which is making it hard for oxygen to reach the blood. 797 00:48:49,274 --> 00:48:51,232 That's why she's having a hard time breathing. 798 00:48:52,886 --> 00:48:56,542 Lucy, I'd like to listen to your lungs if it's okay? 799 00:48:56,629 --> 00:48:57,717 Can you sit up for me? 800 00:48:59,719 --> 00:49:01,677 Oh, thank you. 801 00:49:01,764 --> 00:49:03,070 Okay, deep breath, ready? 802 00:49:04,028 --> 00:49:05,464 Good job, one more. 803 00:49:09,555 --> 00:49:14,560 Okay. 804 00:49:15,735 --> 00:49:16,799 - Don't take that off. 805 00:49:16,823 --> 00:49:18,477 - Everything okay? 806 00:49:18,564 --> 00:49:20,131 - Well, her exam hasn't improved 807 00:49:20,218 --> 00:49:22,307 and she still has crackles in her lungs. 808 00:49:22,394 --> 00:49:24,265 I've reviewed her latest blood test 809 00:49:24,352 --> 00:49:26,746 and her white blood cell count continues to be elevated. 810 00:49:26,833 --> 00:49:28,139 - What does that mean? 811 00:49:28,226 --> 00:49:29,626 - It means that's she not responding 812 00:49:29,705 --> 00:49:31,316 to the antibiotics we've been giving her. 813 00:49:32,970 --> 00:49:35,276 I've consulted with an infectious disease specialist 814 00:49:35,363 --> 00:49:38,192 and we're going to start Lucy on two new antibiotics 815 00:49:38,279 --> 00:49:39,519 to help her with her infection. 816 00:49:40,978 --> 00:49:43,719 Lucy, do you mind if we get another x-ray? 817 00:49:44,807 --> 00:49:46,461 Oh, please? 818 00:49:46,548 --> 00:49:48,898 I know this isn't easy for you, but we're gonna do 819 00:49:48,986 --> 00:49:52,250 our very best to help you get better, okay? 820 00:49:52,337 --> 00:49:53,729 Okay. - Thank you, Doctor. 821 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 - You're welcome. 822 00:49:55,122 --> 00:49:56,282 - Thank you. - Thanks, Doctor. 823 00:49:59,474 --> 00:50:01,278 - They're gonna start you on new medicine, okay? 824 00:50:01,302 --> 00:50:03,739 - Then you can breathe better and feel better. 825 00:50:03,826 --> 00:50:05,785 - We love you, we're not leaving your side. 826 00:50:10,572 --> 00:50:11,704 We'll get through this. 827 00:50:21,148 --> 00:50:22,628 - Stop, please, Daddy. 828 00:50:26,980 --> 00:50:28,068 Hi. 829 00:50:28,155 --> 00:50:29,983 - Hi. - I'm sick. 830 00:50:30,070 --> 00:50:32,855 I got acterial ammonia. 831 00:50:33,856 --> 00:50:35,162 What's wrong with you? 832 00:50:36,903 --> 00:50:38,861 - My kidneys don't work, I need new ones. 833 00:50:38,948 --> 00:50:40,907 - Where do you get them from? 834 00:50:42,822 --> 00:50:44,693 - Someone has to give me one, 835 00:50:44,780 --> 00:50:46,173 or I'm not gonna live very long. 836 00:50:48,828 --> 00:50:50,003 - Daddy? 837 00:50:50,090 --> 00:50:51,352 - Yes? 838 00:50:51,439 --> 00:50:53,615 - Do I have kidneys? 839 00:50:53,702 --> 00:50:55,095 - Yes, two. 840 00:50:55,182 --> 00:50:56,182 Why? 841 00:50:56,792 --> 00:51:01,884 - I could give you one of mine. 842 00:51:03,451 --> 00:51:05,845 - That's not how it works, sweetheart. 843 00:51:05,932 --> 00:51:06,976 - Why? 844 00:51:08,848 --> 00:51:10,415 - Because you need them. 845 00:51:12,765 --> 00:51:13,765 Take care. 846 00:51:29,956 --> 00:51:30,956 Hey. 847 00:51:33,002 --> 00:51:35,527 I don't want you talking to him, okay? 848 00:51:35,614 --> 00:51:36,484 - Why? 849 00:51:36,571 --> 00:51:38,312 - Because, I said so. 850 00:51:39,618 --> 00:51:40,967 He might be dangerous. 851 00:51:41,054 --> 00:51:43,839 - I think he's nice, he has tattoos like you. 852 00:51:45,450 --> 00:51:47,147 - That doesn't matter. 853 00:51:47,234 --> 00:51:49,715 Tattoos don't make you good or bad. 854 00:51:50,803 --> 00:51:51,891 You don't know him. 855 00:51:53,197 --> 00:51:55,416 - Jesus loves him, why can't we? 856 00:51:56,852 --> 00:51:58,767 - Just mind me, please? 857 00:51:58,854 --> 00:51:59,899 - Yes, Daddy. 858 00:52:43,160 --> 00:52:44,160 - Okay, sweetie. 859 00:52:44,900 --> 00:52:45,988 I'll see you tomorrow. 860 00:52:47,686 --> 00:52:49,209 Love you. - Love you. 861 00:52:51,168 --> 00:52:52,430 - Goodnight. 862 00:52:52,517 --> 00:52:53,909 - How about a book? 863 00:52:55,302 --> 00:52:56,410 - Let's let your bear listen too. 864 00:52:56,434 --> 00:52:58,653 - Which one do you wanna read? 865 00:52:58,740 --> 00:53:00,873 Oh, I like this one. She looks just like you. 866 00:53:00,960 --> 00:53:02,918 - And that little curly spot. 867 00:53:03,005 --> 00:53:04,746 - Yeah, "Sweet Child of Mine. 868 00:53:06,400 --> 00:53:09,621 I love you in the morning, at the start of every day. 869 00:53:11,144 --> 00:53:13,146 I love you in the evening when the sunshine... 870 00:53:13,233 --> 00:53:15,192 I love you when the wind is still. 871 00:53:20,153 --> 00:53:22,068 I love you in the summer sun." 872 00:53:33,601 --> 00:53:35,908 - Hello, princess. 873 00:53:35,995 --> 00:53:36,995 - Hi. 874 00:53:38,693 --> 00:53:40,608 - That's a very pretty picture. 875 00:53:40,695 --> 00:53:41,695 - Thanks. 876 00:53:43,132 --> 00:53:45,110 - I don't think you'll be needing this for a while. 877 00:53:45,134 --> 00:53:46,527 Do you remember why? 878 00:53:46,614 --> 00:53:49,008 - 'Cause angels have power and I believe. 879 00:53:49,095 --> 00:53:50,095 - That's right. 880 00:53:51,140 --> 00:53:53,012 Get your things and let's go, okay? 881 00:54:17,950 --> 00:54:19,430 - Hi, Bart! 882 00:54:19,517 --> 00:54:21,910 - Hey there, Lucy, how are you doing tonight? 883 00:54:21,997 --> 00:54:22,868 - Good. 884 00:54:22,955 --> 00:54:24,478 Do you see my grandpa? 885 00:54:27,481 --> 00:54:29,091 - I only see you. 886 00:54:29,178 --> 00:54:31,790 Is your grandpa here at the hospital tonight? 887 00:54:31,877 --> 00:54:35,228 - Nevermind. Here's a picture I drew for you. 888 00:54:40,538 --> 00:54:42,148 It's a picture of Jesus. 889 00:54:44,672 --> 00:54:47,762 Don't worry, you'll see your wife again. 890 00:54:47,849 --> 00:54:48,981 - Thank you. 891 00:54:49,068 --> 00:54:50,330 I love it. 892 00:54:50,417 --> 00:54:52,071 - You're welcome, Bart. Bye, Bart. 893 00:54:52,158 --> 00:54:53,159 - Thank you. 894 00:54:54,073 --> 00:54:55,117 - Bart. 895 00:55:01,863 --> 00:55:04,126 Tell me when to go. 896 00:55:04,213 --> 00:55:08,609 - Go now. 897 00:55:25,278 --> 00:55:27,236 - I told you I would come back. 898 00:55:29,151 --> 00:55:30,544 - Yes, you did. 899 00:55:30,631 --> 00:55:32,198 You kept your word. 900 00:55:32,285 --> 00:55:33,895 - You never told me your name, 901 00:55:33,982 --> 00:55:35,810 so we're still strangers. 902 00:55:36,898 --> 00:55:38,073 - Sorry. 903 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 Edgar. 904 00:55:39,727 --> 00:55:41,555 - That's a cool name. Is your tummy better? 905 00:55:43,035 --> 00:55:45,080 - It's not my tummy, it's my kidneys. 906 00:55:46,473 --> 00:55:48,519 They're behind my tummy, sort of. 907 00:55:48,606 --> 00:55:51,304 - Oh, I'm sick in my chest where I breathe. 908 00:55:51,391 --> 00:55:52,740 - Sorry to hear that. 909 00:55:52,827 --> 00:55:55,526 - That's okay, I think we both will get better. 910 00:55:56,527 --> 00:55:57,527 - I sure hope you do. 911 00:55:58,355 --> 00:55:59,573 - Can I sit with you? 912 00:56:09,453 --> 00:56:12,064 Who's in that picture you was looking last night? 913 00:56:12,934 --> 00:56:14,196 - What picture? 914 00:56:14,283 --> 00:56:16,547 - I saw you looking at a picture. 915 00:56:16,634 --> 00:56:18,070 Can I see, please? 916 00:56:26,295 --> 00:56:28,689 Why is it all torn in half? 917 00:56:30,256 --> 00:56:31,997 - The guard out there did it. 918 00:56:32,084 --> 00:56:34,129 - I don't like him very much. 919 00:56:35,522 --> 00:56:37,002 - Neither do I. 920 00:56:37,089 --> 00:56:39,352 - We're supposed to love everyone like Jesus do 921 00:56:39,439 --> 00:56:42,007 and supposed to love the means too? 922 00:56:43,312 --> 00:56:46,098 - I don't know. 923 00:56:46,185 --> 00:56:48,056 - Is this your family? 924 00:56:50,624 --> 00:56:51,624 - Used to be. 925 00:56:54,280 --> 00:56:55,280 I lost them. 926 00:56:56,543 --> 00:56:59,198 - Maybe you should try finding them. 927 00:57:02,157 --> 00:57:04,682 - I did some very bad things, 928 00:57:04,769 --> 00:57:07,554 and they don't wanna talk to me anymore. 929 00:57:07,641 --> 00:57:10,209 - You should try and find them and say sorry. 930 00:57:10,296 --> 00:57:11,906 Maybe they'll forgive you. 931 00:57:13,430 --> 00:57:15,519 - I don't think so, and it's been a long time. 932 00:57:16,998 --> 00:57:18,826 - They will, when you just believe. 933 00:57:20,872 --> 00:57:21,872 - Who are you? 934 00:57:21,916 --> 00:57:23,265 - I told you. 935 00:57:23,352 --> 00:57:27,182 I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 936 00:57:28,401 --> 00:57:30,229 - I've never met anyone like you. 937 00:57:30,316 --> 00:57:33,101 - I've never met anybody like you. 938 00:57:33,188 --> 00:57:34,320 Are we friends? 939 00:57:35,147 --> 00:57:36,322 - Maybe. 940 00:57:36,409 --> 00:57:38,106 Where are your parents? 941 00:57:38,193 --> 00:57:42,110 - My mommy and grandma are sleeping, 942 00:57:42,197 --> 00:57:45,679 and my daddy is going to be home tonight. 943 00:57:47,986 --> 00:57:49,291 - Why are you wanderin' around? 944 00:57:49,378 --> 00:57:51,990 You're sick, you should stay in bed. 945 00:57:52,077 --> 00:57:55,167 - I'm strong when my grandpa's around. 946 00:57:56,124 --> 00:57:57,909 He's an angel right now. 947 00:57:57,996 --> 00:57:59,127 See over there? 948 00:58:00,259 --> 00:58:01,259 Do you see him? 949 00:58:02,217 --> 00:58:04,176 - No, but I'm sure you do. 950 00:58:04,263 --> 00:58:05,960 - Yep, I can. 951 00:58:06,047 --> 00:58:07,047 Where's your Bible? 952 00:58:11,531 --> 00:58:13,011 - It's right here, why? 953 00:58:14,839 --> 00:58:18,669 - I want you to read it to me, so you can learn about Jesus. 954 00:58:20,235 --> 00:58:24,762 My favorite story is Matthew chapter two. 955 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 My daddy reads it to me during Christmas. 956 00:58:29,549 --> 00:58:30,549 Please? 957 00:58:32,509 --> 00:58:33,509 Thank you. 958 00:58:36,948 --> 00:58:38,863 - You ready? - Yep, I'm ready. 959 00:58:40,517 --> 00:58:43,258 - "Now Jesus was born in Bethlehem in Judea, 960 00:58:46,827 --> 00:58:48,655 in the days of Herod, the king. 961 00:58:48,742 --> 00:58:52,050 Behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 962 00:58:53,660 --> 00:58:55,923 saying 'where is he that is born King of the Jews? 963 00:58:57,403 --> 00:58:59,927 For we have seen his star in the east, 964 00:59:00,014 --> 00:59:01,538 and have come to worship him.' 965 00:59:03,365 --> 00:59:07,108 When Herod the king had heard these things, he was troubled, 966 00:59:07,195 --> 00:59:08,327 and all Jerusalem with him. 967 00:59:10,982 --> 00:59:13,593 And when he had gathered all the chiefs, priests, 968 00:59:13,680 --> 00:59:15,856 and the scribes of the people together, 969 00:59:15,943 --> 00:59:19,643 he demanded of them where the Messiah should be born." 970 00:59:21,166 --> 00:59:24,299 - Do you know that's a name for Jesus? 971 00:59:24,386 --> 00:59:25,386 - I do now. 972 00:59:27,564 --> 00:59:30,218 "And when they come into the house, they saw the young child 973 00:59:30,305 --> 00:59:34,266 with Mary, his mother, and fell down and worshiped him. 974 00:59:34,353 --> 00:59:36,442 And when they had opened their treasures, 975 00:59:36,529 --> 00:59:40,359 they presented him with gifts of gold, frankincense and mir. 976 00:59:41,795 --> 00:59:44,581 That it might be fulfilled which was spoken 977 00:59:44,668 --> 00:59:48,454 of the Lord by the prophet saying, 978 00:59:48,541 --> 00:59:51,718 'out of Egypt have I called my son.'" 979 00:59:53,154 --> 00:59:54,721 I think that's enough for tonight. 980 00:59:56,331 --> 00:59:59,465 - Okay, but I'll come back tomorrow. 981 00:59:59,552 --> 01:00:02,381 - I don't think that's a good idea. You're sick. 982 01:00:02,468 --> 01:00:04,862 - I'm okay, my grandpa will be with me. 983 01:00:06,341 --> 01:00:07,865 - Goodnight, Lucy. 984 01:00:07,952 --> 01:00:09,388 - Goodnight, Edgar. 985 01:00:12,260 --> 01:00:13,260 - Lucy? 986 01:00:14,959 --> 01:00:15,959 Thank you. 987 01:00:16,874 --> 01:00:18,353 - You're welcome. 988 01:00:56,870 --> 01:00:57,870 Hi. 989 01:00:59,090 --> 01:01:00,569 - Well, hi. 990 01:01:00,657 --> 01:01:02,702 What are you doing? 991 01:01:02,789 --> 01:01:04,965 - Just going to my room. 992 01:01:05,052 --> 01:01:07,228 I gotta get some sleep. 993 01:01:07,315 --> 01:01:09,361 - I bet you do. What's your name? 994 01:01:09,448 --> 01:01:12,712 - I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 995 01:01:12,799 --> 01:01:14,540 - Oh, for heaven sakes. 996 01:01:14,627 --> 01:01:19,501 Well, my name is Betty Darcy and I am 70 years old. 997 01:01:20,502 --> 01:01:22,330 That's pretty old, isn't it? 998 01:01:22,417 --> 01:01:26,030 - Yeah, it is old. I know, it's so old. 999 01:01:27,292 --> 01:01:28,728 - It is. 1000 01:01:28,815 --> 01:01:32,123 - Did you know that's a Christmas tree? 1001 01:01:32,210 --> 01:01:35,517 - I do. Do you know what Christmas trees are for? 1002 01:01:35,604 --> 01:01:37,476 - Yeah, Christmas. 1003 01:01:37,563 --> 01:01:40,174 Jesus was born on Christmas. 1004 01:01:40,261 --> 01:01:41,698 He loves you. 1005 01:01:41,785 --> 01:01:43,830 - I think you're right, he does, 1006 01:01:43,917 --> 01:01:46,224 and did you know that he loves you too? 1007 01:01:46,311 --> 01:01:47,747 - Yeah. 1008 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Do you see my grandpa? 1009 01:01:55,755 --> 01:01:56,755 - I do. 1010 01:01:58,410 --> 01:01:59,411 Hi, Grandpa. 1011 01:02:01,979 --> 01:02:03,415 - I knew you could. 1012 01:02:05,025 --> 01:02:07,071 - Do you have to go to bed now? 1013 01:02:07,158 --> 01:02:10,422 - Yep, I do. I'll come back to visit later. 1014 01:02:10,509 --> 01:02:11,553 Goodnight, Betty Darcy. 1015 01:02:12,554 --> 01:02:14,600 - Goodnight, Lucy Shimmers. 1016 01:02:14,687 --> 01:02:19,648 - Goodnight. - Goodnight. 1017 01:02:35,273 --> 01:02:37,754 - I don't feel good, Grandpa. 1018 01:02:37,841 --> 01:02:39,451 - I know. 1019 01:02:39,538 --> 01:02:41,888 Now, close your eyes. 1020 01:02:43,411 --> 01:02:45,239 And you'll see me in the morning. 1021 01:02:45,326 --> 01:02:46,240 - Okay, Grandpa. 1022 01:02:46,327 --> 01:02:47,676 - Goodnight, princess. 1023 01:02:49,069 --> 01:02:50,201 - Goodnight, Grandpa. 1024 01:02:51,680 --> 01:02:52,680 - I love you. 1025 01:02:53,900 --> 01:02:55,641 To the moon and back. 1026 01:02:55,728 --> 01:02:58,078 - I love you to the moon and back too, Grandpa. 1027 01:03:32,286 --> 01:03:35,420 ♪ I've been broken ♪ 1028 01:03:35,507 --> 01:03:38,553 ♪ For so lost ♪ 1029 01:03:38,640 --> 01:03:41,687 ♪ So lost ♪ 1030 01:03:41,774 --> 01:03:43,732 ♪ Feels like forever ♪ 1031 01:03:43,820 --> 01:03:45,343 - Hi, Bart. - Hi, Lucy. 1032 01:03:45,430 --> 01:03:47,388 - Bye, Bart. - Bye, Lucy. 1033 01:03:48,563 --> 01:03:51,479 ♪ So lost ♪ 1034 01:03:51,566 --> 01:03:54,743 ♪ Where I've been ♪ 1035 01:03:54,831 --> 01:03:58,922 ♪ I can't remember ♪ 1036 01:03:59,009 --> 01:04:02,403 ♪ And all the fear and hurt ♪ 1037 01:04:02,490 --> 01:04:06,625 - "In mine integrity, I have trusted also in the Lord. 1038 01:04:06,712 --> 01:04:08,496 Therefor, I should not slide. 1039 01:04:08,583 --> 01:04:10,759 Examine me, O Lord, and prove me. 1040 01:04:12,109 --> 01:04:14,154 Try my reins and my heart." 1041 01:04:14,241 --> 01:04:16,678 ♪ A second chance ♪ 1042 01:04:20,813 --> 01:04:24,556 ♪ I've been praying ♪ 1043 01:04:24,643 --> 01:04:28,081 ♪ Tonight ♪ 1044 01:04:28,168 --> 01:04:30,562 ♪ Somehow ♪ 1045 01:04:30,649 --> 01:04:33,652 ♪ I will know ♪ 1046 01:04:33,739 --> 01:04:37,525 ♪ How to lean on him ♪ 1047 01:04:37,612 --> 01:04:40,789 ♪ And find ♪ 1048 01:04:40,877 --> 01:04:43,488 ♪ A strength ♪ 1049 01:04:43,575 --> 01:04:47,666 ♪ Beyond my own ♪ 1050 01:04:47,753 --> 01:04:52,714 ♪ He can heal the hurt ♪ 1051 01:04:55,543 --> 01:05:00,461 ♪ And he knows that I deserve ♪ 1052 01:05:02,899 --> 01:05:05,118 ♪ A second chance ♪ 1053 01:05:05,205 --> 01:05:07,120 - Here's a picture I drew for you. 1054 01:05:09,688 --> 01:05:11,037 - Oh, my goodness. 1055 01:05:31,188 --> 01:05:33,755 - Hi. - Hi. 1056 01:05:33,842 --> 01:05:35,583 - I draw a little picture for you. 1057 01:05:35,670 --> 01:05:38,021 It's a picture of Jesus. 1058 01:05:39,065 --> 01:05:40,414 - Thank you. 1059 01:05:40,501 --> 01:05:41,501 - Bye. 1060 01:05:42,329 --> 01:05:43,329 - Bye. 1061 01:05:44,027 --> 01:05:48,988 ♪ Give me what I really need ♪ 1062 01:05:51,730 --> 01:05:54,472 ♪ A second chance ♪ 1063 01:05:58,780 --> 01:06:00,782 - Dear father, thank you for this day. 1064 01:06:13,447 --> 01:06:15,493 Stop, please. 1065 01:06:15,580 --> 01:06:16,580 - Sure, Lucy. What is it? 1066 01:06:18,148 --> 01:06:21,760 - I just wanna go down there, can you take me down there? 1067 01:06:21,847 --> 01:06:23,042 - I'm glad you're here. 1068 01:06:23,066 --> 01:06:24,806 I know it's been a long journey. 1069 01:06:27,679 --> 01:06:28,680 - Is that okay? 1070 01:06:31,161 --> 01:06:31,988 - Sure. 1071 01:06:32,075 --> 01:06:33,250 - Are you girls ready? 1072 01:06:35,165 --> 01:06:36,165 - Nervous. 1073 01:06:37,732 --> 01:06:39,996 Tianna hasn't seen her dad in a really long time. 1074 01:06:41,345 --> 01:06:43,129 - It'll be a wonderful surprise. 1075 01:06:44,261 --> 01:06:45,871 He doesn't know you're coming. 1076 01:06:48,178 --> 01:06:49,178 I'm gonna go in first, 1077 01:06:50,789 --> 01:06:53,313 and then I'll open the door for you to come in, okay? 1078 01:06:54,575 --> 01:06:55,620 - Okay, yeah. 1079 01:06:56,621 --> 01:06:57,621 - Be right back. 1080 01:07:04,846 --> 01:07:05,846 Edgar. 1081 01:07:06,718 --> 01:07:08,894 - Oh, hey, Pastor Johnson. 1082 01:07:08,981 --> 01:07:12,115 - Wanted to come by and say hi and see how you're doing. 1083 01:07:14,856 --> 01:07:17,816 I see you've finally took me up on reading the Bible. 1084 01:07:19,252 --> 01:07:20,252 - Trying. 1085 01:07:21,515 --> 01:07:23,343 - That's all God asks of us. 1086 01:07:24,866 --> 01:07:27,260 - Works in mysterious ways, doesn't he? 1087 01:07:29,175 --> 01:07:30,829 - He certainly does. 1088 01:07:32,700 --> 01:07:34,746 And miracles do happen. 1089 01:07:38,402 --> 01:07:40,012 There's someone here to see you. 1090 01:07:41,927 --> 01:07:42,971 - Who? 1091 01:07:53,156 --> 01:07:54,940 - Hi, Dad. - Come here. 1092 01:07:57,769 --> 01:07:59,249 - I'll give you time to be alone. 1093 01:07:59,336 --> 01:08:00,946 - Thank you, I'm sorry. 1094 01:08:07,866 --> 01:08:09,563 Let me look at you. 1095 01:08:10,869 --> 01:08:12,871 I'm sorry. - It's okay. 1096 01:08:14,525 --> 01:08:16,396 - I'm so sorry. 1097 01:08:18,833 --> 01:08:21,097 - This is why I do what I do. 1098 01:08:23,360 --> 01:08:26,667 It's all about healing and second chances. 1099 01:08:26,754 --> 01:08:27,799 - Amen. 1100 01:08:27,886 --> 01:08:29,105 You're a good pastor. 1101 01:08:31,803 --> 01:08:33,370 - And you're a good man, Wally. 1102 01:08:34,893 --> 01:08:35,893 I'll see you later. 1103 01:08:41,943 --> 01:08:42,988 - Lucy? 1104 01:08:44,859 --> 01:08:46,513 What's goin' on? 1105 01:08:46,600 --> 01:08:50,038 - Edgar's family came to go visit him. 1106 01:08:51,127 --> 01:08:52,650 Jesus answered our prayers. 1107 01:08:54,260 --> 01:08:56,567 - Why do you know so much about a stranger? 1108 01:08:56,654 --> 01:08:57,959 - Daddy? 1109 01:08:58,046 --> 01:08:59,046 - What, baby? 1110 01:09:00,745 --> 01:09:02,529 - I know you're a grownup, 1111 01:09:02,616 --> 01:09:06,968 but there are some things you don't know. 1112 01:09:07,055 --> 01:09:08,055 But you will. 1113 01:09:10,494 --> 01:09:14,672 I'll be by your side and I'll love you forever. 1114 01:09:17,022 --> 01:09:18,458 - I'll love you forever too. 1115 01:09:21,896 --> 01:09:24,769 - Here's my Christmas present for Edgar. 1116 01:09:24,856 --> 01:09:26,074 I wrote it down. 1117 01:09:27,946 --> 01:09:29,121 - "I want to... 1118 01:09:33,038 --> 01:09:35,693 Give my friend Edgar one of my kidneys." 1119 01:09:39,349 --> 01:09:40,828 You're so sweet and loving, Lucy. 1120 01:09:40,915 --> 01:09:44,267 You truly are one of a kind, but this isn't something 1121 01:09:44,354 --> 01:09:46,573 I can do without your parents' permission. 1122 01:09:47,618 --> 01:09:48,619 - Please, Daddy? 1123 01:09:50,055 --> 01:09:51,335 - Why do you keep asking us this? 1124 01:09:52,536 --> 01:09:54,886 - 'Cause I don't want my friend Edgar to die. 1125 01:09:58,281 --> 01:10:02,372 - Can a child's kidneys even function properly in an adult? 1126 01:10:02,459 --> 01:10:05,766 - Yes, it's been done successfully many times, 1127 01:10:05,853 --> 01:10:07,377 and she has the right blood type. 1128 01:10:08,900 --> 01:10:09,900 - Please, Daddy? 1129 01:10:15,036 --> 01:10:16,473 - Okay, honey. 1130 01:10:16,560 --> 01:10:18,997 Okay, we'll think about it. 1131 01:10:19,084 --> 01:10:20,477 - Pinky promise? 1132 01:10:23,349 --> 01:10:24,568 - Pinky promise. 1133 01:10:24,655 --> 01:10:26,091 - Thank you, Daddy. 1134 01:11:10,309 --> 01:11:12,572 All finished with my book, Mommy. 1135 01:11:12,659 --> 01:11:15,967 - I'm so proud of you, sweetheart. Who's it for? 1136 01:11:18,274 --> 01:11:21,277 - Edgar. I gotta give it to him tonight. 1137 01:11:22,365 --> 01:11:24,932 But I'm not feeling good, Daddy. 1138 01:11:25,019 --> 01:11:26,064 Can you take me? 1139 01:11:27,457 --> 01:11:28,849 - You mean you've been sneaking out 1140 01:11:28,936 --> 01:11:30,536 in the middle of the night to go see him? 1141 01:11:30,895 --> 01:11:32,549 - Not by myself. 1142 01:11:32,636 --> 01:11:35,421 My grandpa takes me. 1143 01:11:42,036 --> 01:11:45,083 - Okay, honey. I'll take you. 1144 01:11:45,170 --> 01:11:47,825 - Will you hold me, Daddy? 1145 01:11:47,912 --> 01:11:48,912 - Okay. 1146 01:11:50,480 --> 01:11:51,480 Come here. 1147 01:11:53,004 --> 01:11:57,748 - Oh! I gotta write a new day for Christmas. 1148 01:11:58,836 --> 01:12:00,036 - Good girl, it's right there. 1149 01:12:01,360 --> 01:12:04,537 - Here's your Christmas chalkboard. Merry Christmas. 1150 01:12:04,624 --> 01:12:06,365 - Merry Christmas. 1151 01:12:08,149 --> 01:12:09,149 - Perfect. 1152 01:12:10,195 --> 01:12:12,458 - Good job. 1153 01:12:12,545 --> 01:12:14,895 - Tell him what else we set out. 1154 01:12:14,982 --> 01:12:17,681 - We made cookies, 1155 01:12:17,768 --> 01:12:21,772 and some eggnog for Santa. 1156 01:12:21,859 --> 01:12:24,427 - Oh, I'm sure he'll love it. 1157 01:12:24,514 --> 01:12:25,819 - Yeah, I know. 1158 01:12:29,345 --> 01:12:31,259 I'm ready now, Daddy. 1159 01:12:32,870 --> 01:12:34,088 Bye. - Bye. 1160 01:12:34,175 --> 01:12:35,351 - Bye. - Bye. 1161 01:12:35,438 --> 01:12:37,048 - Let's take this off. 1162 01:12:59,766 --> 01:13:01,377 - Stop, please, Daddy. 1163 01:13:10,037 --> 01:13:11,037 Bye, Betty. 1164 01:13:12,213 --> 01:13:14,259 - Goodbye, little one. 1165 01:13:15,478 --> 01:13:16,740 - You know her? 1166 01:13:16,827 --> 01:13:19,395 - That's Betty. She's my friend. 1167 01:13:27,011 --> 01:13:28,055 Hi, Bart. 1168 01:13:28,142 --> 01:13:29,230 - Hi, Lucy. 1169 01:13:29,317 --> 01:13:30,623 - Merry Christmas. 1170 01:13:30,710 --> 01:13:32,408 - A very merry Christmas to you too. 1171 01:13:35,106 --> 01:13:36,106 - And him? 1172 01:13:36,150 --> 01:13:38,239 - Yeah, he's my friend. 1173 01:13:39,806 --> 01:13:40,806 Wait, Daddy. 1174 01:13:46,073 --> 01:13:47,597 - You know him too? 1175 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 - Yeah, he's my friend. 1176 01:13:58,172 --> 01:14:00,523 Daddy. 1177 01:14:01,698 --> 01:14:04,135 Grandpa, he's right there. 1178 01:14:04,222 --> 01:14:05,702 He's gonna make the alarm go on. 1179 01:14:05,789 --> 01:14:07,051 Do you see him? 1180 01:14:10,054 --> 01:14:12,665 - Not again. - He didn't touch it. 1181 01:14:19,629 --> 01:14:22,283 - Luther, again, seriously? 1182 01:14:22,370 --> 01:14:24,285 - Come on, Max, I haven't touched this. 1183 01:14:25,765 --> 01:14:26,765 - Lucy. 1184 01:14:29,377 --> 01:14:31,336 - Hi, Edgar. This is my daddy. 1185 01:14:32,424 --> 01:14:33,904 - I'm James. - Edgar. 1186 01:14:33,991 --> 01:14:35,775 Nice to officially meet you, sir. 1187 01:14:36,863 --> 01:14:37,863 - You as well. 1188 01:14:40,737 --> 01:14:44,523 - This little girl of yours. She's somethin' special. 1189 01:14:44,610 --> 01:14:45,698 She's changed my life. 1190 01:14:47,308 --> 01:14:48,308 They came. 1191 01:14:49,354 --> 01:14:51,269 My family came to visit me, Lucy. 1192 01:14:51,356 --> 01:14:53,097 You knew. 1193 01:14:53,184 --> 01:14:55,186 - I told you that they'd forgive you. 1194 01:14:55,273 --> 01:14:56,317 - You did. 1195 01:14:59,582 --> 01:15:01,148 Thank you, Lucy Shimmers. 1196 01:15:01,235 --> 01:15:03,194 - You're welcome, Edgar. 1197 01:15:07,285 --> 01:15:08,286 - Thank you. 1198 01:15:12,420 --> 01:15:13,420 Thank you. 1199 01:15:14,466 --> 01:15:18,949 - You're welcome. 1200 01:15:19,036 --> 01:15:21,212 - What's this? - A book. 1201 01:15:21,299 --> 01:15:22,648 I drawed it for you. 1202 01:15:22,735 --> 01:15:25,433 - For me? - Yeah, it's for you. 1203 01:15:25,521 --> 01:15:29,220 I had a dream of a sad man with tattoos. 1204 01:15:32,136 --> 01:15:36,444 Jesus told me you needed help, and then I saw you. 1205 01:15:38,055 --> 01:15:39,883 I told you Jesus loves you. 1206 01:15:40,753 --> 01:15:41,753 - You did. 1207 01:15:47,934 --> 01:15:50,633 Are you okay? - I better get going now. 1208 01:15:50,720 --> 01:15:52,548 I can't breathe really well. 1209 01:15:54,506 --> 01:15:58,597 My whole family is staying with me for Christmas. 1210 01:15:58,684 --> 01:16:00,207 - Oh, that's wonderful. 1211 01:16:00,294 --> 01:16:02,209 My family's coming to visit me again too. 1212 01:16:02,296 --> 01:16:05,299 - I hope they will bring you a Christmas present. 1213 01:16:05,386 --> 01:16:07,475 Merry Christmas, Edgar. 1214 01:16:07,563 --> 01:16:09,173 - Merry Christmas. 1215 01:16:16,180 --> 01:16:18,332 - Something is seriously wrong with this place. 1216 01:16:18,356 --> 01:16:21,098 - Okay, well, over at the nurse's station, 1217 01:16:21,185 --> 01:16:23,056 we've a bit of an information desk. 1218 01:16:23,143 --> 01:16:24,318 You know, nothing regarding- 1219 01:16:24,405 --> 01:16:25,755 - Stop, Daddy. 1220 01:16:25,842 --> 01:16:27,322 - But we do have some therapists 1221 01:16:27,408 --> 01:16:28,845 that we could refer you to if- 1222 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 - I don't need therapy. 1223 01:16:30,498 --> 01:16:31,978 - Oh. 1224 01:16:32,065 --> 01:16:34,285 Maybe you just need to relax a little bit, sit down, 1225 01:16:34,372 --> 01:16:36,548 get some water in you, eat some fruit or something. 1226 01:16:38,376 --> 01:16:39,507 - Hey, Edgar. 1227 01:16:43,990 --> 01:16:45,035 Here's a key. 1228 01:16:48,516 --> 01:16:50,606 - What's this for? - Your handcuffs. 1229 01:16:54,610 --> 01:16:55,978 - But I'm not sure what else you would need 1230 01:16:56,002 --> 01:16:57,264 from me, as far as- 1231 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 - I don't need anything from you. 1232 01:16:58,918 --> 01:17:00,330 This just keeps going off, I don't want it to go off. 1233 01:17:00,354 --> 01:17:02,487 I just wanna sit on my chair, play my game while 1234 01:17:02,574 --> 01:17:04,639 the night passes and not have to deal with other people. 1235 01:17:04,663 --> 01:17:06,772 - Okay, well then please just do that. Don't touch the door. 1236 01:17:06,796 --> 01:17:08,077 - I haven't touched the door. 1237 01:17:08,101 --> 01:17:09,252 - I have other patients I need to get to. 1238 01:17:09,276 --> 01:17:10,756 I'll see you later, okay? 1239 01:17:10,843 --> 01:17:12,453 - Fine. 1240 01:17:12,540 --> 01:17:14,780 But this place is more like a psych ward than a hospital. 1241 01:17:17,502 --> 01:17:19,417 - Can they do somethin'? 1242 01:17:19,504 --> 01:17:21,288 - I'll go get the nurse. - Please. 1243 01:17:29,383 --> 01:17:30,471 - I love you. 1244 01:17:32,256 --> 01:17:33,997 I love you, Lucy girl. 1245 01:17:36,347 --> 01:17:38,392 - Daddy, can you tell me a story? 1246 01:17:39,916 --> 01:17:41,439 - Yeah. 1247 01:17:45,835 --> 01:17:46,835 One time, 1248 01:17:48,664 --> 01:17:50,491 there was a beautiful little girl. 1249 01:17:51,667 --> 01:17:53,016 - Is she a princess? 1250 01:17:55,540 --> 01:17:56,540 - Yeah. 1251 01:17:58,761 --> 01:18:00,197 The most beautiful princess of all. 1252 01:18:01,720 --> 01:18:04,767 She was loved and adored by her mommy and daddy. 1253 01:18:08,031 --> 01:18:09,597 And when she came into the world, 1254 01:18:11,948 --> 01:18:13,689 she changed their lives forever. 1255 01:18:16,909 --> 01:18:17,909 - What was her name? 1256 01:18:22,306 --> 01:18:25,483 - Lucy Shimmers. 1257 01:18:25,570 --> 01:18:27,528 - Don't cry, Daddy. 1258 01:18:35,058 --> 01:18:36,058 - I love you. 1259 01:18:36,102 --> 01:18:38,061 - I love you too. 1260 01:18:52,118 --> 01:18:54,773 Lucy Shimmers and the Prince of Peace. 1261 01:18:58,603 --> 01:18:59,865 Mom and Dad and I. 1262 01:19:04,957 --> 01:19:06,132 I had a dream. 1263 01:19:13,574 --> 01:19:14,706 Of a sad man. 1264 01:19:23,062 --> 01:19:25,543 Jesus wanted to help him. 1265 01:19:31,854 --> 01:19:33,594 One day, I was playing. 1266 01:19:37,076 --> 01:19:38,076 But I got sick. 1267 01:19:44,301 --> 01:19:46,433 Jesus loves everybody. 1268 01:19:49,610 --> 01:19:51,699 Jesus gave you his love. 1269 01:19:59,707 --> 01:20:02,188 I want to give you my kidney. 1270 01:20:13,721 --> 01:20:15,898 So you can be with your family. 1271 01:20:18,596 --> 01:20:20,816 Now it's your turn to draw. 1272 01:20:39,617 --> 01:20:40,617 - Clear. 1273 01:20:42,620 --> 01:20:44,796 Again. 1274 01:20:44,883 --> 01:20:45,883 - God. 1275 01:20:45,928 --> 01:20:46,928 Please, God. 1276 01:20:48,669 --> 01:20:53,587 ♪ Snow is falling like a soft embrace ♪ 1277 01:20:55,633 --> 01:21:00,507 ♪ I've been homesick, missing your sweet face ♪ 1278 01:21:02,292 --> 01:21:04,120 ♪ Time is flying on ♪ 1279 01:21:04,207 --> 01:21:06,513 - I'm sorry, we've done everything we can. 1280 01:21:07,993 --> 01:21:11,910 Time of death, 6:47 AM. 1281 01:21:11,997 --> 01:21:12,868 December 25th- 1282 01:21:12,955 --> 01:21:14,130 - Lucy! 1283 01:21:15,522 --> 01:21:16,522 Lucy! 1284 01:21:19,091 --> 01:21:20,091 Lucy! 1285 01:21:23,095 --> 01:21:28,057 ♪ No matter how far you may be ♪ 1286 01:21:30,320 --> 01:21:35,238 ♪ All hearts come home for Christmas ♪ 1287 01:21:37,196 --> 01:21:41,722 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1288 01:21:42,854 --> 01:21:46,205 ♪ Whether near or far ♪ 1289 01:21:46,292 --> 01:21:49,687 ♪ Those here or gone ♪ 1290 01:21:49,774 --> 01:21:53,125 ♪ All hearts come home ♪ 1291 01:21:53,212 --> 01:21:56,955 ♪ All hearts come home ♪ - Don't go. 1292 01:21:57,042 --> 01:22:00,176 ♪ For Christmas ♪ 1293 01:22:02,526 --> 01:22:03,919 - I can see. 1294 01:22:04,006 --> 01:22:06,269 - Things don't always go as planned. 1295 01:22:06,356 --> 01:22:08,706 We don't always get what we want, 1296 01:22:08,793 --> 01:22:10,577 but we always get what we need. 1297 01:22:10,664 --> 01:22:12,666 We're connected, all of us. 1298 01:22:13,711 --> 01:22:16,540 God's plan is truly marvelous. 1299 01:22:16,627 --> 01:22:18,498 We just have to believe. 1300 01:22:18,585 --> 01:22:21,762 Her heart may have stopped, but Lucy's other organs 1301 01:22:21,849 --> 01:22:23,721 were perfectly healthy and were donated. 1302 01:22:23,808 --> 01:22:27,290 - Are we all good there? - Saving more than one life. 1303 01:22:27,377 --> 01:22:30,467 And yes, Edgar did receive one of her kidneys, 1304 01:22:30,554 --> 01:22:31,642 according to her wish. 1305 01:22:33,557 --> 01:22:36,603 While we weep here on Earth, others celebrate in heaven. 1306 01:22:38,301 --> 01:22:40,956 But God has a special way of healing all broken things. 1307 01:22:43,915 --> 01:22:45,961 Edgar kept the faith and got that second chance 1308 01:22:46,048 --> 01:22:48,224 he so desperately needed. 1309 01:22:48,311 --> 01:22:50,574 He was eventually released from prison, 1310 01:22:50,661 --> 01:22:53,577 reunited with his family, and never looked back. 1311 01:22:54,882 --> 01:22:57,537 They never forgot about Lucy. 1312 01:22:57,624 --> 01:22:58,624 How could they? 1313 01:22:59,800 --> 01:23:01,977 ♪ For Christmas ♪ 1314 01:23:03,804 --> 01:23:06,459 - They look back with gratitude and fond memories 1315 01:23:06,546 --> 01:23:09,854 each and every Christmas and read both the story of the 1316 01:23:09,941 --> 01:23:14,554 three wise men from the Bible, and of course, Lucy's Book. 1317 01:23:15,512 --> 01:23:16,426 - "And the Prince of Peace. 1318 01:23:16,513 --> 01:23:17,513 One day, I was playing. 1319 01:23:20,169 --> 01:23:21,169 But I got sick." 1320 01:23:22,606 --> 01:23:23,713 - And I bet you're wondering 1321 01:23:23,737 --> 01:23:25,261 what happened to Lucy's family. 1322 01:23:26,827 --> 01:23:28,829 Rest assured that God didn't forget about them. 1323 01:23:30,135 --> 01:23:32,485 - Yes! All right. 1324 01:23:32,572 --> 01:23:35,314 - They were blessed with a beautiful boy. 1325 01:23:35,401 --> 01:23:36,402 James Junior. 1326 01:23:36,489 --> 01:23:37,751 - Good job, James. 1327 01:23:37,838 --> 01:23:39,101 Yes! 1328 01:23:39,188 --> 01:23:40,730 - They always kept Lucy's memory 1329 01:23:40,754 --> 01:23:43,714 close to their hearts and knew that someday 1330 01:23:43,801 --> 01:23:46,586 they'd all be together again, forever. 1331 01:23:48,936 --> 01:23:52,288 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1332 01:23:52,375 --> 01:23:54,246 - What are you looking at, Daddy? 1333 01:23:54,333 --> 01:23:55,333 - Grandpa Jackson. 1334 01:23:57,293 --> 01:23:58,729 And your sister, Lucy. 1335 01:23:58,816 --> 01:24:01,688 - Your loved ones are never far away. 1336 01:24:01,775 --> 01:24:05,518 As a matter of fact, they're closer than you think. 1337 01:24:06,954 --> 01:24:08,826 - All right, let's do this. Come on. 1338 01:24:08,913 --> 01:24:13,744 ♪ For Christmas ♪ 1339 01:24:14,832 --> 01:24:19,837 ♪ Home for Christmas ♪ 1340 01:24:22,796 --> 01:24:25,582 ♪ For Christmas ♪ 1341 01:24:46,559 --> 01:24:50,433 ♪ Dear Mom and Dad, please don't be sad ♪ 1342 01:24:50,520 --> 01:24:53,958 ♪ I hope soon you'll understand ♪ 1343 01:24:54,045 --> 01:24:57,483 ♪ How my short life ♪ 1344 01:24:57,570 --> 01:25:01,313 ♪ Has a much bigger plan ♪ 1345 01:25:01,400 --> 01:25:05,665 ♪ More than birthday cakes, having my first date ♪ 1346 01:25:05,752 --> 01:25:09,365 ♪ And hearing me say I do ♪ 1347 01:25:09,452 --> 01:25:12,890 ♪ Instead of goodbye ♪ 1348 01:25:12,977 --> 01:25:16,763 ♪ Please sing this lullaby ♪ 1349 01:25:16,850 --> 01:25:20,941 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1350 01:25:21,028 --> 01:25:24,989 ♪ I'm still by your side ♪ 1351 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 ♪ Laughing on swings ♪ 1352 01:25:28,035 --> 01:25:31,169 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1353 01:25:31,256 --> 01:25:34,477 ♪ Like the dawn ♪ 1354 01:25:34,564 --> 01:25:35,956 ♪ No ♪ 1355 01:25:36,043 --> 01:25:39,873 ♪ I won't be gone long ♪ 1356 01:25:39,960 --> 01:25:43,355 ♪ This isn't goodbye ♪ 1357 01:25:43,442 --> 01:25:48,012 ♪ This is only goodnight ♪ 1358 01:25:48,099 --> 01:25:52,756 ♪ Sometimes even parents ♪ 1359 01:25:53,757 --> 01:25:55,933 ♪ Need a lullaby ♪ 1360 01:26:09,120 --> 01:26:12,689 ♪ Death can't divide ♪ 1361 01:26:12,776 --> 01:26:17,476 ♪ Your heart from mine ♪ 1362 01:26:18,651 --> 01:26:21,915 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1363 01:26:22,002 --> 01:26:26,050 ♪ I'm still by your side ♪ 1364 01:26:26,137 --> 01:26:29,271 ♪ Laughing on swings ♪ 1365 01:26:29,358 --> 01:26:32,665 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1366 01:26:32,752 --> 01:26:35,668 ♪ Like the dawn ♪ 1367 01:26:35,755 --> 01:26:37,409 ♪ No ♪ 1368 01:26:37,496 --> 01:26:41,196 ♪ I won't be gone long ♪ 1369 01:26:41,283 --> 01:26:44,677 ♪ This isn't goodbye ♪ 1370 01:26:44,764 --> 01:26:49,726 ♪ This is only goodnight ♪ 1371 01:26:51,162 --> 01:26:55,819 ♪ Sometimes even parents ♪ 1372 01:26:56,820 --> 01:26:58,952 ♪ Need a lullaby ♪ 1373 01:27:10,094 --> 01:27:12,488 ♪ Goodnight ♪ 1373 01:27:13,305 --> 01:28:13,240 OpenSubtitles recommends to be fit Reshape Weight Loss App: osdb.link/fit 94847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.