All language subtitles for Legacies s03e05.This Is What It Takes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,481 --> 00:00:02,481 Previously on Legacies... 2 00:00:02,482 --> 00:00:03,938 This is the therapy box. 3 00:00:03,939 --> 00:00:07,619 All your psychological concerns are transferred inside to help you. 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,091 We got a struggle ahead of us. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,582 But hear this, brother... 6 00:00:10,583 --> 00:00:12,170 I'm your family now. 7 00:00:12,171 --> 00:00:14,258 I've always seen you, Milton. 8 00:00:15,701 --> 00:00:19,011 I've set every monster within Malivore loose. 9 00:00:19,012 --> 00:00:20,970 The monsters got sent to a prison world. 10 00:00:22,230 --> 00:00:24,025 Malivore's dimension can't contain me. 11 00:00:24,026 --> 00:00:26,023 He should spit us right back out. 12 00:00:26,922 --> 00:00:29,328 So then we made it, this is our world? 13 00:00:29,329 --> 00:00:30,684 Something's changed. 14 00:00:31,911 --> 00:00:33,121 Landon! 15 00:00:37,917 --> 00:00:39,040 ♪ Yo, it's been a hell of a year ♪ 16 00:00:39,041 --> 00:00:41,007 ♪ Lot of crazy, lot of fun, lot of shedding of tears ♪ 17 00:00:41,008 --> 00:00:42,860 ♪ We met Sebastian, Vardemus, Chad, Jade and Kym ♪ 18 00:00:42,861 --> 00:00:44,860 ♪ We had to beat The Necromancer all over again ♪ 19 00:00:44,861 --> 00:00:46,690 ♪ But it's good, Super Squad stayed packed with the pack ♪ 20 00:00:46,691 --> 00:00:48,651 ♪ Big Ric gettin' his mack on with Sheriff Mac ♪ 21 00:00:48,652 --> 00:00:50,663 ♪ Alyssa Chang was a pain till we met Dark Jo ♪ 22 00:00:50,664 --> 00:00:53,381 ♪ But thank Lord Salvatore that we didn't lose hope, uh ♪ 23 00:00:53,382 --> 00:00:54,490 ♪ Didn't lose hope ♪ 24 00:00:54,491 --> 00:00:56,425 ♪ You already know that we didn't lose hope ♪ 25 00:00:56,426 --> 00:00:58,409 ♪ Real monsters killed all them... ♪ 26 00:01:30,737 --> 00:01:32,693 What the hell do you think you're doing?! 27 00:01:36,413 --> 00:01:38,183 Better question. 28 00:01:38,512 --> 00:01:39,816 Who are you? 29 00:01:41,342 --> 00:01:43,217 It's a long story. 30 00:01:43,218 --> 00:01:45,263 This is all very confusing. 31 00:01:45,264 --> 00:01:46,345 Because you're drunk. 32 00:01:46,346 --> 00:01:49,151 And I really need you to focus. This is a matter of life and death. 33 00:01:49,152 --> 00:01:51,841 First things first... I'm only buzzed. 34 00:01:51,842 --> 00:01:53,538 Secondly, you haven't told any of us 35 00:01:53,539 --> 00:01:56,395 why we should believe anything that you said, Miss... 36 00:01:56,705 --> 00:01:58,074 Hope, right? 37 00:01:58,075 --> 00:01:59,984 Mikaelson, actually. Klaus's daughter. 38 00:01:59,985 --> 00:02:01,829 Vampires can't have babies. 39 00:02:01,830 --> 00:02:04,213 Anyone else thinking that she's a monster? 40 00:02:04,214 --> 00:02:05,385 I know why you'd think that, 41 00:02:05,386 --> 00:02:07,558 because I know that Malivore monsters exits. 42 00:02:07,559 --> 00:02:09,419 I know that the reason why you're celebrating 43 00:02:09,420 --> 00:02:10,859 is because you just defeated them. 44 00:02:10,860 --> 00:02:12,220 I also know that you're a witch. 45 00:02:12,221 --> 00:02:13,848 An annoyed witch probably wondering 46 00:02:13,849 --> 00:02:15,849 why MG's off with Alyssa Chang instead of you. 47 00:02:17,134 --> 00:02:18,924 Or psychic. 48 00:02:18,925 --> 00:02:20,757 She's totally psychic. 49 00:02:20,758 --> 00:02:21,789 You're a vampire. 50 00:02:22,867 --> 00:02:24,349 I'm doubling down on drunk. 51 00:02:25,375 --> 00:02:26,376 Also a witch. 52 00:02:26,377 --> 00:02:27,998 Actually, I gave up my magic. 53 00:02:27,999 --> 00:02:29,590 That's gonna make this more difficult. 54 00:02:29,591 --> 00:02:31,122 Make what more difficult? 55 00:02:31,123 --> 00:02:33,748 Do you remember that spell that Josie did to get rid of the oni? 56 00:02:33,749 --> 00:02:34,978 Which I know about, clearly. 57 00:02:34,979 --> 00:02:39,236 Listen, we don't doubt what you know. We just doubt how you know it. 58 00:02:39,615 --> 00:02:41,216 I promise. 59 00:02:41,217 --> 00:02:43,486 Landon means a lot to you, too. 60 00:02:46,587 --> 00:02:47,976 I believe you. 61 00:02:47,977 --> 00:02:51,321 And I can teach it to you if it's okay with my dad. 62 00:02:55,277 --> 00:03:02,404 - Synced and corrected by Darrow - - www.addic7ed.com - 63 00:03:02,405 --> 00:03:04,224 _ 64 00:03:04,225 --> 00:03:07,153 The Salvatore School was built for one purpose... 65 00:03:07,154 --> 00:03:10,102 to protect young vampires, witches and werewolves 66 00:03:10,103 --> 00:03:12,447 from a world that would do them harm. 67 00:03:13,945 --> 00:03:16,220 But it has grown beyond that mission. 68 00:03:16,966 --> 00:03:19,692 Recently my students were forced to save the very world 69 00:03:19,693 --> 00:03:21,854 that has forced them into hiding. 70 00:03:21,855 --> 00:03:23,662 And we lost one of our own. 71 00:03:23,663 --> 00:03:26,418 Now we intend to find him, no matter what the cost. 72 00:03:26,419 --> 00:03:28,729 So school's out until we do. 73 00:03:29,437 --> 00:03:31,187 There was a time when I would have told you 74 00:03:31,188 --> 00:03:35,074 that one life is a small price to pay for saving an entire town. 75 00:03:35,075 --> 00:03:36,879 But then I became a father. 76 00:03:36,880 --> 00:03:39,249 A father figure to my students. 77 00:03:40,874 --> 00:03:45,676 And we will not rest until we know what happened to Landon Kirby. 78 00:03:58,366 --> 00:04:00,366 _ 79 00:04:00,367 --> 00:04:02,365 _ 80 00:04:05,025 --> 00:04:07,143 _ 81 00:04:19,749 --> 00:04:20,749 Hope. 82 00:04:22,016 --> 00:04:23,204 I've got an idea. 83 00:04:26,116 --> 00:04:31,111 _ 84 00:04:35,592 --> 00:04:36,861 We're looking for Pinky. 85 00:04:37,292 --> 00:04:38,604 You found him. 86 00:04:39,103 --> 00:04:41,336 - But I'm closed. - Weird. 87 00:04:41,337 --> 00:04:43,477 Your sign says you're open 24 hours a day. 88 00:04:43,478 --> 00:04:45,352 Been meaning to get a new sign. 89 00:04:45,353 --> 00:04:47,726 Well, we'll be gone as soon as we have what we came for. 90 00:04:54,059 --> 00:04:55,059 What the hell is that? 91 00:04:55,060 --> 00:04:56,811 Well, a gift for you, I'm guessing. 92 00:04:56,812 --> 00:04:58,358 A little young, don't you think, pal? 93 00:04:58,359 --> 00:05:00,656 - Oh, gross. - Hey, it's none of my business. 94 00:05:00,657 --> 00:05:02,701 Because your real business is selling black-market 95 00:05:02,702 --> 00:05:04,550 supernatural artifacts. 96 00:05:07,816 --> 00:05:09,758 The kid should wait in the car. 97 00:05:11,712 --> 00:05:13,615 That won't be necessary. 98 00:05:15,305 --> 00:05:17,866 Yeah. I see that. 99 00:05:17,867 --> 00:05:19,734 Why don't you l-lock the door? 100 00:05:26,136 --> 00:05:27,136 It's not in here. 101 00:05:27,137 --> 00:05:29,681 Then try being a little more specific about what you're after. 102 00:05:29,682 --> 00:05:31,720 All we know is that it's some sort of vessel. 103 00:05:31,721 --> 00:05:33,583 - Like a ship? - Like a jar. 104 00:05:33,584 --> 00:05:35,769 Or a container or a vase. 105 00:05:36,083 --> 00:05:38,865 Look, the translation's been a bit of a bitch. 106 00:05:38,866 --> 00:05:40,467 But maybe you've heard the story. 107 00:05:40,468 --> 00:05:41,659 Whatever's inside this thing 108 00:05:41,660 --> 00:05:43,894 "can grant your heart's most impossible desire," 109 00:05:43,895 --> 00:05:46,011 and that's a direct quote... I think. 110 00:05:46,639 --> 00:05:49,432 Buddy... if-if I had something like that, 111 00:05:49,912 --> 00:05:51,214 why would I sell it? 112 00:05:51,215 --> 00:05:53,631 You do... and you will. 113 00:05:53,632 --> 00:05:56,127 Your heart started to race when you found out what it does. 114 00:05:56,128 --> 00:05:58,646 I heard it, which means that you still have it, 115 00:05:58,647 --> 00:06:01,086 so now we're just negotiating the price. 116 00:06:03,640 --> 00:06:04,714 Then here's my offer. 117 00:06:05,715 --> 00:06:07,532 You don't make another move. 118 00:06:08,283 --> 00:06:09,655 Sorry, pal. 119 00:06:09,656 --> 00:06:11,826 But it looks like you brought a knife to a gun fight. 120 00:06:11,827 --> 00:06:14,643 It's a ballistic knife. So put the shotgun down 121 00:06:14,644 --> 00:06:17,020 or you're gonna get this blade shot through your skull. 122 00:06:17,021 --> 00:06:20,650 Tenebris anima vestra contundito mortem... 123 00:06:24,143 --> 00:06:26,511 All right, Hope, stop. That's a death spell, Hope, don't! 124 00:06:27,822 --> 00:06:29,156 Hey, man, get out of here... 125 00:06:29,157 --> 00:06:31,383 the spell won't work if she can't see you. 126 00:06:35,840 --> 00:06:38,518 - Relax. I was just scaring him. - And me. 127 00:06:38,519 --> 00:06:41,470 You promised me that we would do whatever it takes to get Landon back. 128 00:06:41,471 --> 00:06:43,090 This is what it takes. 129 00:06:43,710 --> 00:06:45,389 Get the hell out of my way. 130 00:06:53,011 --> 00:06:56,119 Wakey, wakey, eggs and bakey! 131 00:06:56,120 --> 00:06:58,530 You're up early and in a good mood. 132 00:06:58,531 --> 00:07:00,536 - What's wrong? - Nothing. 133 00:07:01,031 --> 00:07:03,860 Unless you consider astral projecting into a prison world 134 00:07:03,861 --> 00:07:07,261 to search for your frenemy's goo-ified phoenix boyfriend problematic. 135 00:07:07,569 --> 00:07:10,260 That sounds dangerous. What did Dad say? 136 00:07:10,261 --> 00:07:11,720 It was his idea. 137 00:07:11,721 --> 00:07:13,268 Something about how the monsters 138 00:07:13,269 --> 00:07:15,269 seem to return to Malivore after we destroy them, 139 00:07:15,270 --> 00:07:18,470 and Malivore himself being locked away inside of the prison world, 140 00:07:18,471 --> 00:07:19,471 blah, blah, blah. 141 00:07:19,992 --> 00:07:23,861 But on the bright side, it means that Dad trusts us more than ever. 142 00:07:25,688 --> 00:07:29,416 Lizzie, I don't eat bacon since I was a pig in a fairy tale. 143 00:07:29,417 --> 00:07:31,506 And I don't do magic. 144 00:07:31,507 --> 00:07:33,547 And besides, I have to go. 145 00:07:34,017 --> 00:07:36,057 Go where? I-I can take the bacon off. 146 00:07:36,058 --> 00:07:38,241 On the tour, remember? To Mystic Falls High. 147 00:07:38,242 --> 00:07:41,198 Oh, yeah. Orientation. 148 00:07:41,199 --> 00:07:42,956 I guess that explains the outfit. 149 00:07:42,957 --> 00:07:44,838 Is there something wrong with it? 150 00:07:44,839 --> 00:07:45,839 Oh, speaking of fashion, 151 00:07:45,840 --> 00:07:48,090 we are getting new uniforms for the flag football team. 152 00:07:48,091 --> 00:07:50,802 Should I put you down as a Stallion or a Timberwolf 153 00:07:50,803 --> 00:07:53,354 or one of each, just in case? 154 00:07:53,355 --> 00:07:55,543 Uh, I'll get back to you on that. 155 00:07:55,544 --> 00:07:57,274 But good luck today. 156 00:07:57,275 --> 00:07:58,590 You, too. 157 00:07:58,591 --> 00:07:59,859 Mean it. 158 00:08:03,541 --> 00:08:05,733 Oh, this smells amazing. 159 00:08:05,734 --> 00:08:09,374 Can I have a breakfast sammy to go? 160 00:08:09,375 --> 00:08:12,697 And yet again, I ask, "Go where?" 161 00:08:12,698 --> 00:08:15,542 Well, it's been so weird with Landon being gone here lately. 162 00:08:15,543 --> 00:08:18,354 The couple of us that stayed behind after school went on break, 163 00:08:18,355 --> 00:08:22,223 we've tried everything, but... we just keep coming up empty. 164 00:08:22,224 --> 00:08:26,678 So I rented a place for a couple of days with a pool so we could, 165 00:08:26,679 --> 00:08:28,197 you know, get away and reset. 166 00:08:28,198 --> 00:08:30,764 Mm, I-I was gonna invite you... 167 00:08:30,765 --> 00:08:34,638 But Alyssa Chang didn't think it would be a good idea. 168 00:08:36,195 --> 00:08:40,576 Well, do you need help washing the dishes or something before I go? 169 00:08:41,480 --> 00:08:42,893 Yes. 170 00:08:43,620 --> 00:08:45,149 To the "something." 171 00:08:46,040 --> 00:08:47,864 Good news, bad news. 172 00:08:47,865 --> 00:08:50,973 I can tell you need the good news first, so I found your truck. 173 00:08:51,284 --> 00:08:52,806 Well, that was fast. 174 00:08:52,807 --> 00:08:55,068 They call it vamp speed for a reason, Doc. 175 00:08:55,069 --> 00:08:56,699 As much as I'd like to take the credit, 176 00:08:56,700 --> 00:08:58,733 your ex-girlfriend actually did most of the work. 177 00:08:59,317 --> 00:09:00,574 And how is Mac? 178 00:09:00,575 --> 00:09:02,362 Well, about as well as you are. 179 00:09:02,363 --> 00:09:04,490 New job in Savannah's working out for her. 180 00:09:04,491 --> 00:09:06,661 But I think that you should give her a call sometime. 181 00:09:06,662 --> 00:09:08,452 Yeah, if she wanted to see or hear from me, 182 00:09:08,453 --> 00:09:09,954 she wouldn't have left town. 183 00:09:09,955 --> 00:09:11,580 I'm gonna give it to you straight, Doc. 184 00:09:11,581 --> 00:09:13,127 You're the one that chose to tell her 185 00:09:13,128 --> 00:09:15,128 that Mystic Falls was overrun with supernaturals. 186 00:09:15,129 --> 00:09:18,089 Which is why I don't blame her for making the decision she did. 187 00:09:18,090 --> 00:09:20,290 I was just trying to embrace honesty. 188 00:09:20,750 --> 00:09:22,296 Turns out, it's not much of a hugger. 189 00:09:22,297 --> 00:09:23,799 Okay, well, then tell me the truth. 190 00:09:23,800 --> 00:09:26,231 How'd you let some janky pawnshop owner jack your ride? 191 00:09:26,232 --> 00:09:29,167 It's a long story. So how about the bad news? 192 00:09:29,168 --> 00:09:30,753 Boiled peanuts are nasty. 193 00:09:30,754 --> 00:09:33,175 Mm, Dr. Saltzman? 194 00:09:34,872 --> 00:09:37,029 Hey, listen, I got to call you back. 195 00:09:37,814 --> 00:09:38,814 Good morning. 196 00:09:39,277 --> 00:09:43,438 Now, before you kick my ass, I have another idea. 197 00:09:46,349 --> 00:09:47,461 Okay. 198 00:09:48,020 --> 00:09:49,376 Can I kick your ass now? 199 00:09:49,377 --> 00:09:50,730 Not until you hear me out. 200 00:09:50,731 --> 00:09:53,983 This is the therapy box. It creates scenarios. 201 00:09:53,984 --> 00:09:56,575 Trust me, I know. The last time I was forced to use it, 202 00:09:56,576 --> 00:09:58,852 it turned me into a brassy barmaid and made me realize 203 00:09:58,853 --> 00:10:01,605 my relationship with Landon was doomed. 204 00:10:01,606 --> 00:10:03,132 Meaning it wasn't wrong. 205 00:10:03,133 --> 00:10:05,348 We're un-dooming things, remember? 206 00:10:05,349 --> 00:10:08,641 I called Professor Vardemus. He said there's a single user setting. 207 00:10:08,642 --> 00:10:10,756 Great, so then I'll just be lonely and annoyed. 208 00:10:10,757 --> 00:10:13,141 The group setting created a simulation 209 00:10:13,142 --> 00:10:16,298 designed to resolve what everyone's subconscious was dealing with. 210 00:10:16,299 --> 00:10:17,807 But if it's just you in there, 211 00:10:17,808 --> 00:10:21,433 it should create one to deal with your specific problem. 212 00:10:21,434 --> 00:10:22,732 How to get Landon back. 213 00:10:23,323 --> 00:10:25,737 You're giving my subconscious an awful lot of credit. 214 00:10:25,738 --> 00:10:27,338 Or maybe I'm just desperate. 215 00:10:27,858 --> 00:10:29,679 Whatever it takes, right? 216 00:10:40,534 --> 00:10:42,280 Ready, player one. 217 00:10:59,504 --> 00:11:02,310 So, how was it? 218 00:11:02,311 --> 00:11:04,064 Ugh, my head. 219 00:11:04,722 --> 00:11:05,792 How was what? 220 00:11:05,793 --> 00:11:08,804 Looks like somebody had a little bit too much to drink. 221 00:11:08,805 --> 00:11:10,176 I'll get you some water, 222 00:11:10,177 --> 00:11:13,639 as soon as you tell me all about porking Landon. 223 00:11:14,078 --> 00:11:16,748 - I don't know where to start. - Hey, it's okay. 224 00:11:16,749 --> 00:11:18,836 First times, worst times, am I right? 225 00:11:18,837 --> 00:11:21,463 But you are the one who chose to punch her V-card 226 00:11:21,464 --> 00:11:24,764 in the creepy-ass cabin of the Mystic Falls maintenance man. 227 00:11:24,765 --> 00:11:26,526 So own it. 228 00:11:26,527 --> 00:11:29,114 Did you know that the locals think he haunts this place? 229 00:11:29,115 --> 00:11:30,990 He drowned in Salvatore Lake, like, years ago, 230 00:11:30,991 --> 00:11:34,525 but they say that you can still hear him in the woods at night, 231 00:11:34,526 --> 00:11:36,263 clinking his tools. 232 00:11:36,264 --> 00:11:39,174 Lizzie, stop. You're scaring me. 233 00:11:39,543 --> 00:11:42,629 All right, well, then we should change the subject. 234 00:11:42,630 --> 00:11:44,403 Back to you and Landon. 235 00:11:44,404 --> 00:11:45,943 I, um... 236 00:11:46,819 --> 00:11:50,334 I don't remember anything about tonight. 237 00:11:50,335 --> 00:11:51,985 Of course not. 238 00:11:51,986 --> 00:11:56,543 Because Hope Mikaelson is so sweet and smart and sensible. 239 00:11:56,544 --> 00:12:00,268 And she would never make a mistake like Lizzie Saltzman 240 00:12:00,269 --> 00:12:03,377 and risk losing her Best Babysitter License. 241 00:12:03,378 --> 00:12:04,759 Here's your bra. 242 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Uh... 243 00:12:06,301 --> 00:12:08,409 Wait a sec... why did we come to the lake? 244 00:12:08,410 --> 00:12:09,410 Ask Landon. 245 00:12:09,411 --> 00:12:12,722 He's probably off somewhere writing a song about banging you. 246 00:12:14,088 --> 00:12:16,740 The next time that you decide to get amnesia, 247 00:12:16,741 --> 00:12:20,533 just remember that my sister dated him, and she has feelings, too. 248 00:12:20,534 --> 00:12:23,750 And it would totally gut her to know that this meant nothing to you. 249 00:12:57,683 --> 00:12:59,402 _ 250 00:12:59,403 --> 00:13:01,495 Look at all this destruction. 251 00:13:01,496 --> 00:13:03,821 It's like a bomb went off in Mystic Falls. 252 00:13:04,825 --> 00:13:06,345 A Malibomb. 253 00:13:06,346 --> 00:13:08,683 They call these things prison worlds for a reason. 254 00:13:08,684 --> 00:13:11,259 Malivore's probably trying to find a way out. 255 00:13:11,260 --> 00:13:15,376 I thought we were done with that guy, thing, whatever. 256 00:13:15,377 --> 00:13:19,067 Or maybe he's just lonely, so he spends his days puking up monsters. 257 00:13:20,507 --> 00:13:21,507 Ooh. 258 00:13:25,602 --> 00:13:29,247 Relax. We're astral projecting. Remember? 259 00:13:29,248 --> 00:13:31,783 It can't see, touch or hurt us. 260 00:13:37,379 --> 00:13:40,669 Then let's just, uh, forget that I made that sound. 261 00:13:40,670 --> 00:13:42,416 You know what I'd like to forget about? 262 00:13:42,957 --> 00:13:44,581 You and Alyssa Chang. 263 00:13:44,582 --> 00:13:46,400 But we never really talked about that. 264 00:13:46,401 --> 00:13:47,869 How's it going? 265 00:13:48,201 --> 00:13:49,274 Cool. 266 00:13:49,624 --> 00:13:51,751 It's-it's-it's cool. We're cool. 267 00:13:51,752 --> 00:13:55,454 Well, it wasn't cool of her to destroy the ascendant 268 00:13:55,455 --> 00:13:58,421 that we used to make this world without telling anyone. 269 00:13:59,236 --> 00:14:01,842 I don't really want to get into any of that. 270 00:14:01,843 --> 00:14:04,327 So if we could get on with looking for Landon? 271 00:14:04,928 --> 00:14:06,615 Oh, that's not why I brought you here. 272 00:14:06,616 --> 00:14:07,767 Then why did you? 273 00:14:07,768 --> 00:14:10,369 One, because I needed a supernatural source to siphon 274 00:14:10,370 --> 00:14:11,984 to power the astral projection spell. 275 00:14:11,985 --> 00:14:14,267 And two, what we're really trying to find 276 00:14:14,268 --> 00:14:18,227 is a way to convince Josie to stay at the Salvatore School. 277 00:14:21,862 --> 00:14:23,126 Can I help you? 278 00:14:23,456 --> 00:14:25,774 Hi. My name is Josette Saltzman. 279 00:14:25,775 --> 00:14:27,600 I'm here for the orientation tour. 280 00:14:27,601 --> 00:14:28,939 I'll be right out. 281 00:14:30,672 --> 00:14:33,370 Actually, there's no need. I'm dealing with, um, 282 00:14:33,371 --> 00:14:36,489 a family emergency, so there's been a change of plans 283 00:14:36,490 --> 00:14:38,936 and I won't be attending classes here after all. 284 00:14:40,747 --> 00:14:41,755 Ethan? 285 00:14:42,978 --> 00:14:44,342 Josie Saltzman. 286 00:14:44,778 --> 00:14:47,143 I guess we should probably know each other better by now. 287 00:14:47,144 --> 00:14:48,565 I mean, your dad was dating my mom 288 00:14:48,566 --> 00:14:50,633 and my sister had that huge crush on you. 289 00:14:53,296 --> 00:14:56,697 But not so huge that you noticed. Sweet. 290 00:14:57,376 --> 00:14:59,204 Water under the bridge, right? 291 00:14:59,519 --> 00:15:01,201 I heard your family left town. 292 00:15:01,202 --> 00:15:02,583 They did. I would have gone with, 293 00:15:02,584 --> 00:15:04,419 but the town they moved to already has a QB1. 294 00:15:04,420 --> 00:15:06,476 Oh, so you're quarterback here? That's great. 295 00:15:06,477 --> 00:15:10,128 It will be, once I beat out the guy Coach thinks is gonna start. 296 00:15:12,476 --> 00:15:13,909 I got to go, Jo. 297 00:15:21,185 --> 00:15:22,874 Name's Finch. 298 00:15:22,875 --> 00:15:25,043 - I'm Jo... - Josette Saltzman. 299 00:15:25,572 --> 00:15:26,920 You told me. 300 00:15:26,921 --> 00:15:28,398 Ready for that tour? 301 00:15:38,880 --> 00:15:40,315 Let me help. 302 00:15:43,799 --> 00:15:45,325 - I'm Ethan. - I know. 303 00:15:46,145 --> 00:15:48,097 You're the quarterback, rebel. 304 00:15:48,098 --> 00:15:49,898 Dirt bike rider. Everybody knows. 305 00:15:49,899 --> 00:15:51,109 Well, in that case, 306 00:15:51,110 --> 00:15:53,725 it's nice to meet you, too, Hope Mikaelson. 307 00:15:53,726 --> 00:15:55,726 How do you know my n...? Okay, it doesn't matter. 308 00:15:55,727 --> 00:15:58,187 Point is, is that you can't be out here, alone in the woods, 309 00:15:58,188 --> 00:16:00,880 doing hot guy stuff. It's just not safe. 310 00:16:00,881 --> 00:16:03,797 Uh, let me guess. The Mystic Falls maintenance man? 311 00:16:03,798 --> 00:16:04,798 Mm-hmm. 312 00:16:04,799 --> 00:16:07,908 Sorry, but I just finished pitching my tent, 313 00:16:07,909 --> 00:16:09,079 so I'll take my chances. 314 00:16:09,080 --> 00:16:12,452 He's real, Ethan. He just killed Lizzie Saltzman. 315 00:16:12,453 --> 00:16:14,234 I need to find Landon. 316 00:16:14,641 --> 00:16:16,227 So you're still with that guy? 317 00:16:16,228 --> 00:16:18,920 That's your takeaway? Of course I am. Why wouldn't I be? 318 00:16:18,921 --> 00:16:21,958 Because dating is like a passing play. 319 00:16:21,959 --> 00:16:23,417 Hope, you have options. 320 00:16:23,418 --> 00:16:27,647 And sometimes the best one is standing right in front of you, 321 00:16:27,648 --> 00:16:29,092 wide open. 322 00:16:29,093 --> 00:16:31,730 Okay, there is no time for me to even attempt 323 00:16:31,731 --> 00:16:33,527 parsing a football metaphor right now, okay? 324 00:16:33,528 --> 00:16:35,028 - You need to go. - Well, so do you, 325 00:16:35,029 --> 00:16:37,561 because I just saw Landon at the dock with Lizzie's sister. 326 00:16:37,963 --> 00:16:39,195 What were they doing? 327 00:17:02,088 --> 00:17:04,031 ♪ I was born to run ♪ 328 00:17:04,032 --> 00:17:05,838 ♪ I was born to dream ♪ 329 00:17:05,839 --> 00:17:07,639 ♪ The craziest boy you ever seen... ♪ 330 00:17:07,640 --> 00:17:09,792 I don't drink the brown stuff. 331 00:17:10,747 --> 00:17:12,247 I called ahead. 332 00:17:13,238 --> 00:17:17,352 Some jackass took my truck. I had to Uber. 333 00:17:18,991 --> 00:17:20,735 Might as well take advantage. 334 00:17:20,736 --> 00:17:22,874 ♪ Even on my knees ♪ 335 00:17:22,875 --> 00:17:26,035 ♪ Makin' love to whoever I please... ♪ 336 00:17:26,036 --> 00:17:27,036 Good. 337 00:17:28,632 --> 00:17:30,162 I've got something for you, too. 338 00:17:30,163 --> 00:17:32,212 ♪ I gotta do it my... ♪ 339 00:17:33,236 --> 00:17:34,616 Let's make a deal. 340 00:17:35,598 --> 00:17:37,192 Where's your little negotiator? 341 00:17:38,251 --> 00:17:40,128 Dealing with another matter. 342 00:18:02,350 --> 00:18:03,350 Josie? 343 00:18:04,927 --> 00:18:06,611 Look, I know things have been weird between us 344 00:18:06,612 --> 00:18:07,876 since you and Landon broke up, but... 345 00:18:07,877 --> 00:18:09,608 Who cares about that? There's a killer on the loose. 346 00:18:09,609 --> 00:18:11,208 Yes, the maintenance man. Have you seen him? 347 00:18:11,209 --> 00:18:13,197 It was hard to miss him when he tried slicing me in half, 348 00:18:13,198 --> 00:18:15,407 but Landon saved me, but now he's hurt. 349 00:18:15,408 --> 00:18:16,497 That's his blood. 350 00:18:16,498 --> 00:18:18,013 Oh, my God. Where is he? 351 00:18:18,014 --> 00:18:19,310 He went to the Salvatore Lodge. 352 00:18:19,311 --> 00:18:21,129 He went to go find a phone to call my dad. 353 00:18:21,130 --> 00:18:22,374 Why didn't you go with him? 354 00:18:22,375 --> 00:18:24,045 Because that's the difference between us. 355 00:18:24,046 --> 00:18:26,291 You solve problems. I run away from them. 356 00:18:27,549 --> 00:18:29,993 Okay, get to the sheriff's office. Get help. 357 00:18:33,251 --> 00:18:34,395 Come with me. 358 00:18:34,396 --> 00:18:35,429 I can't. 359 00:18:35,430 --> 00:18:38,755 I have to solve the problem and find Landon. 360 00:18:46,049 --> 00:18:47,092 Jo! 361 00:18:47,817 --> 00:18:48,817 Jo! 362 00:19:09,152 --> 00:19:11,062 Face me. 363 00:19:20,501 --> 00:19:23,716 So Josie wants to go to Mystic Falls, huh? 364 00:19:23,717 --> 00:19:25,238 Uh, that's a lot. 365 00:19:25,598 --> 00:19:28,141 Have you tried telling her how you feel? 366 00:19:29,114 --> 00:19:30,273 In my own way. 367 00:19:30,856 --> 00:19:32,136 Subtle manipulation 368 00:19:32,137 --> 00:19:35,202 and the occasional act of emotional terrorism. 369 00:19:35,203 --> 00:19:36,722 Not that she's even noticed. 370 00:19:36,723 --> 00:19:39,156 So that's, that's a no. 371 00:19:39,157 --> 00:19:43,009 It's semantics, okay? You're supposed to be helping me, MG. 372 00:19:43,010 --> 00:19:45,112 We need to find a nuclear option, 373 00:19:45,113 --> 00:19:46,845 a way to convince Josie that I am right 374 00:19:46,846 --> 00:19:49,676 and she needs to stay at the Salvatore School with me. 375 00:19:49,677 --> 00:19:52,383 Why do you think everything you've tried hasn't worked? 376 00:19:52,384 --> 00:19:55,361 I didn't bring you here to ask questions, okay? 377 00:19:55,362 --> 00:19:57,719 I brought you here to find answers. 378 00:19:58,176 --> 00:20:01,094 If you can answer that question, 379 00:20:01,095 --> 00:20:03,668 I kind of think you'll know what to do next. 380 00:20:04,404 --> 00:20:08,078 Now, if it's cool with you, I got to get back. 381 00:20:08,079 --> 00:20:09,079 Alyssa's waiting for me. 382 00:20:09,080 --> 00:20:11,974 Well, she can continue to wait, because this is a prison world, 383 00:20:11,975 --> 00:20:15,261 and you can't leave until we find what we came for. 384 00:20:15,262 --> 00:20:17,731 I came here to find Landon. 385 00:20:17,732 --> 00:20:21,135 So if I'm stuck here, that's what I'm gonna do. 386 00:20:31,691 --> 00:20:33,441 I know this isn't what you want to hear, 387 00:20:33,442 --> 00:20:35,339 but even if Babe Ruth used this bad boy 388 00:20:35,340 --> 00:20:38,850 to slug every homer he ever hit, we don't have a deal. 389 00:20:38,851 --> 00:20:40,994 What you're after means a lot to me. 390 00:20:40,995 --> 00:20:43,215 You see, that's what I don't understand. 391 00:20:43,905 --> 00:20:45,839 You were just aware of this artifact recently. 392 00:20:45,840 --> 00:20:48,389 And yet here you are, wanting it. 393 00:20:48,390 --> 00:20:50,013 Oh, I've got my reasons. 394 00:20:50,014 --> 00:20:52,612 Me, too. Because ever since I got my hands on that thing, 395 00:20:52,613 --> 00:20:54,646 I've been having these dreams. 396 00:20:54,647 --> 00:20:56,446 And I'm not the kind of guy that does that. 397 00:20:56,447 --> 00:20:58,208 I know it must sound crazy to you. 398 00:20:58,209 --> 00:21:01,558 Oh, my bar for crazy is set pretty high. 399 00:21:01,559 --> 00:21:03,937 I know these dreams are gonna come true. 400 00:21:03,938 --> 00:21:05,649 Like you said, that artifact's gonna grant 401 00:21:05,650 --> 00:21:07,781 my heart's most impossible desire. 402 00:21:07,782 --> 00:21:10,648 If I could just figure out how to open the damn thing. 403 00:21:10,649 --> 00:21:13,059 Well, let me take a look at it. Maybe I can help. 404 00:21:13,990 --> 00:21:15,329 Thanks for the offer. 405 00:21:15,839 --> 00:21:17,464 Now take your bat and go. 406 00:21:21,325 --> 00:21:24,444 It's not the Bambino's, but it's priceless to me. 407 00:21:24,445 --> 00:21:28,691 I played in a wooden bat league, summers, high school, 408 00:21:28,997 --> 00:21:33,669 and the thing never broke, no matter how hard I'd smash things. 409 00:21:34,081 --> 00:21:38,736 And I have been doing a lot of smashing over the years since. 410 00:21:39,889 --> 00:21:43,335 You also stopped that little witch from killing me, so... 411 00:21:43,336 --> 00:21:45,805 I'm betting you've gone softer than you think. 412 00:21:45,806 --> 00:21:47,243 That little witch 413 00:21:47,244 --> 00:21:50,954 has lost more in her life than almost anyone I know. 414 00:21:51,358 --> 00:21:54,262 And I'm here to help her get her heart's desire. 415 00:21:56,174 --> 00:22:01,023 Trust me when I say I am well aware of the line I'm about to cross. 416 00:22:02,016 --> 00:22:05,027 Now, give me the artifact. 417 00:22:05,028 --> 00:22:07,307 It doesn't have to go like this. 418 00:22:07,308 --> 00:22:11,037 Well, in my experience... it does. 419 00:22:11,343 --> 00:22:12,343 Now... 420 00:22:12,995 --> 00:22:18,273 you're gonna get this bat one way or the other. 421 00:22:19,775 --> 00:22:21,368 It's your call, Pinky. 422 00:22:55,956 --> 00:22:57,444 Jed, where's Landon? 423 00:23:03,038 --> 00:23:05,077 - Hope, is that you? - Landon? 424 00:23:05,078 --> 00:23:06,644 Hold on, I'm coming. 425 00:23:22,076 --> 00:23:23,591 Hope! Help! 426 00:23:29,661 --> 00:23:30,832 Landon? 427 00:23:39,585 --> 00:23:41,004 Dr. Saltzman. 428 00:23:42,324 --> 00:23:43,739 What-what do I do? 429 00:23:43,740 --> 00:23:45,038 Hope... 430 00:23:46,198 --> 00:23:47,528 Landon's... 431 00:23:53,104 --> 00:23:54,406 I'm through running. 432 00:23:59,336 --> 00:24:02,869 You've killed all my friends. Everyone I love is dead. 433 00:24:03,541 --> 00:24:04,921 So you won. 434 00:24:28,861 --> 00:24:31,332 Correction: I win. 435 00:24:40,826 --> 00:24:41,936 Landon. 436 00:24:49,673 --> 00:24:51,119 Ooh... 437 00:24:55,271 --> 00:24:56,583 Whew. 438 00:24:57,076 --> 00:24:59,853 Now, that is the Hope Mikaelson I know and love. 439 00:24:59,854 --> 00:25:01,073 What the hell is happening? 440 00:25:01,074 --> 00:25:02,968 What, you still haven't figured it out? 441 00:25:10,414 --> 00:25:11,866 I don't understand. 442 00:25:13,995 --> 00:25:14,995 Come with me. 443 00:25:17,232 --> 00:25:18,385 I can help. 444 00:25:31,327 --> 00:25:33,310 You're a hard man to find. 445 00:25:33,870 --> 00:25:35,359 I've been on the move. 446 00:25:36,050 --> 00:25:38,984 I've been vamping all over town, searching for Landon. 447 00:25:38,985 --> 00:25:40,422 No luck. 448 00:25:40,423 --> 00:25:41,492 Same. 449 00:25:42,039 --> 00:25:43,647 Not even a chest hair. 450 00:25:44,218 --> 00:25:45,649 I thought you weren't looking. 451 00:25:46,628 --> 00:25:49,757 And I thought about that question you asked me. 452 00:25:49,758 --> 00:25:51,443 You were right. 453 00:25:51,862 --> 00:25:55,978 If I want Josie to stay, I just need to come out and say it. 454 00:25:55,979 --> 00:25:58,249 But you don't want to. 455 00:25:58,560 --> 00:26:00,713 Oh, I totally want to. 456 00:26:00,714 --> 00:26:03,418 It's just that she wants something else. 457 00:26:04,829 --> 00:26:07,720 And maybe I have finally realized 458 00:26:07,721 --> 00:26:11,473 that her happiness is just as important as mine is. 459 00:26:11,839 --> 00:26:14,744 So you're cool with Jo going to Mystic Falls? 460 00:26:16,591 --> 00:26:18,799 I realized something else, too. 461 00:26:19,111 --> 00:26:23,714 The reason I wanted you here, the reason I snapped at you... 462 00:26:25,336 --> 00:26:27,004 it wasn't about Josie. 463 00:26:27,005 --> 00:26:31,431 It was about... what Alyssa swooped in and did, 464 00:26:31,432 --> 00:26:34,093 before I worked up the courage to stop her. 465 00:26:39,665 --> 00:26:41,469 Destroying the ascendant. 466 00:26:47,474 --> 00:26:48,740 Sure. 467 00:26:50,618 --> 00:26:52,507 Enjoy your pool party. 468 00:26:53,482 --> 00:26:54,482 Remeo. 469 00:27:08,155 --> 00:27:10,608 _ 470 00:27:21,216 --> 00:27:22,477 You look pretty. 471 00:27:23,252 --> 00:27:24,772 A lot less bloody, at least. 472 00:27:28,567 --> 00:27:31,274 As much as I'd like to stare into those eyes of yours all night, 473 00:27:31,275 --> 00:27:34,666 we should probably talk about the fact that I killed you 474 00:27:34,667 --> 00:27:36,395 and you're still here. 475 00:27:36,396 --> 00:27:37,680 You're right. 476 00:27:37,681 --> 00:27:40,153 What really matters is what happened to your friends. 477 00:27:40,154 --> 00:27:42,090 You murdered them, then they disappeared. 478 00:27:42,091 --> 00:27:43,167 So will I, 479 00:27:43,168 --> 00:27:45,765 once you realize that this is all a game. 480 00:27:47,918 --> 00:27:51,082 But what it's trying to teach you is very real. 481 00:27:52,281 --> 00:27:54,125 The therapy box. 482 00:27:56,029 --> 00:27:58,001 Bigger than it looks on the outside, right? 483 00:27:59,471 --> 00:28:03,143 Like you said, your friends died in the scenario it created. 484 00:28:03,144 --> 00:28:04,491 So... 485 00:28:04,492 --> 00:28:06,441 what do you think that means? 486 00:28:06,442 --> 00:28:08,687 I think this game's stupid. 487 00:28:08,688 --> 00:28:09,688 Yeah. 488 00:28:13,220 --> 00:28:14,723 And that I couldn't save them. 489 00:28:14,724 --> 00:28:17,550 Mm-hmm. Why not? 490 00:28:18,270 --> 00:28:19,461 Be honest. 491 00:28:20,998 --> 00:28:22,808 Because all I cared about was saving you. 492 00:28:22,809 --> 00:28:26,874 Well, you know, death can be a metaphor sometimes but not always. 493 00:28:26,875 --> 00:28:28,408 What is that supposed to mean? 494 00:28:28,409 --> 00:28:29,841 It's your game. You tell me. 495 00:28:29,842 --> 00:28:31,526 - I don't know. - Yes, you do. Deep down. 496 00:28:31,527 --> 00:28:33,569 What do you want me to say? That I should be happy 497 00:28:33,570 --> 00:28:36,150 everyone's waiting outside of this box for me except for you? 498 00:28:36,151 --> 00:28:38,984 That the reason why I can't find or-or kill you 499 00:28:38,985 --> 00:28:41,315 in this stupid game is because you're already dead? 500 00:28:41,316 --> 00:28:43,395 That I should just... give up on you? 501 00:28:43,396 --> 00:28:44,670 No. 502 00:28:45,127 --> 00:28:47,863 That is what I need you to believe. 503 00:28:47,864 --> 00:28:50,197 Because as much as we both wish it weren't... 504 00:28:51,386 --> 00:28:52,847 it's the truth. 505 00:28:55,576 --> 00:28:57,432 - Don't talk to me like that. - Like what? 506 00:28:57,433 --> 00:28:59,787 Like you're real. Like you're him. 507 00:28:59,788 --> 00:29:01,958 But that's the whole point: to help you understand... 508 00:29:01,959 --> 00:29:04,028 Understand this: you are not him. 509 00:29:04,029 --> 00:29:05,905 Landon would never want me to give up on him. 510 00:29:05,906 --> 00:29:06,906 Are you sure? 511 00:29:06,907 --> 00:29:09,616 If I'm in this therapy box, shouldn't I have gotten an escape word 512 00:29:09,617 --> 00:29:11,829 once I had my breakthrough? Right? Where the hell is it? 513 00:29:11,830 --> 00:29:14,212 It won't show up until you actually accept what I'm telling you. 514 00:29:14,213 --> 00:29:15,457 Not gonna happen. 515 00:29:17,235 --> 00:29:18,561 What are you doing? 516 00:29:20,097 --> 00:29:21,248 Let me go. 517 00:29:22,469 --> 00:29:23,614 You first. 518 00:29:25,558 --> 00:29:27,303 You watched me dissolve. 519 00:29:27,790 --> 00:29:31,452 You know being a Tribrid makes you and your blood toxic to Malivore. 520 00:29:31,453 --> 00:29:33,825 That I'm his biological son. 521 00:29:34,821 --> 00:29:36,733 So, deep down... 522 00:29:40,191 --> 00:29:42,446 what do you really think happened to me? 523 00:29:49,569 --> 00:29:51,233 _ 524 00:29:53,367 --> 00:29:54,926 I don't want to say it. 525 00:29:55,346 --> 00:29:56,424 I know. 526 00:29:57,590 --> 00:30:00,564 We can say it together, if that helps. 527 00:30:01,864 --> 00:30:02,879 On three. 528 00:30:05,027 --> 00:30:06,235 One. 529 00:30:08,085 --> 00:30:09,085 Two. 530 00:30:12,899 --> 00:30:13,968 Three. 531 00:30:18,892 --> 00:30:22,112 I can barely hear you. Where-where are you, the moon? 532 00:30:22,113 --> 00:30:23,788 Moon doesn't have a pool, MG. 533 00:30:23,789 --> 00:30:26,083 I just pulled up to the spot. Where's your skinny ass? 534 00:30:26,084 --> 00:30:27,236 I'm running late. 535 00:30:27,237 --> 00:30:29,156 I got sidetracked with Lizzie and Landon stuff. 536 00:30:29,157 --> 00:30:31,824 All right, man, well, get a move on. I'm gonna fire up the grill. 537 00:30:32,476 --> 00:30:33,476 What...? 538 00:30:34,728 --> 00:30:35,832 Jed? 539 00:30:36,955 --> 00:30:38,427 Oh. Oh. 540 00:30:41,728 --> 00:30:43,573 Oh. Oh, damn. Um... 541 00:30:43,574 --> 00:30:45,245 uh, hey, 542 00:30:45,246 --> 00:30:47,456 on second thought, you... stay where you are, um... 543 00:30:47,457 --> 00:30:50,022 Jed? Sweetie? I'm hungry. 544 00:30:50,023 --> 00:30:52,118 Oh, God. The party's over. 545 00:30:53,634 --> 00:30:55,451 And that concludes the tour. 546 00:30:55,761 --> 00:30:58,781 Thank you. This place seems perfect for me right now. 547 00:30:59,576 --> 00:31:03,325 I'm surprised you even noticed. You were staring at me the whole time. 548 00:31:03,326 --> 00:31:06,090 Um, I was just listening very intently. 549 00:31:06,091 --> 00:31:07,448 Got it. 550 00:31:07,449 --> 00:31:08,737 So, any questions? 551 00:31:08,738 --> 00:31:09,884 Uh, just one. 552 00:31:10,488 --> 00:31:12,230 But it's personal. 553 00:31:12,976 --> 00:31:16,189 Why did Ethan give you the stink eye when he saw you earlier? 554 00:31:16,190 --> 00:31:18,325 Me and his sister dated for a minute... 555 00:31:18,326 --> 00:31:20,237 like, a hot minute... and... 556 00:31:20,548 --> 00:31:22,992 I didn't take the news that she was leaving town too well, 557 00:31:22,993 --> 00:31:28,244 which is why I'm on suspension, giving tours and wiping chalkboards. 558 00:31:28,617 --> 00:31:30,204 It's a long story. 559 00:31:30,205 --> 00:31:32,443 You can tell me all about it at lunch. 560 00:31:32,444 --> 00:31:34,987 If I'm cool enough to sit at your table. 561 00:31:34,988 --> 00:31:37,168 Not gonna happen. I'm perceptive, too. 562 00:31:37,169 --> 00:31:39,774 I heard what you said earlier. You're not gonna go here. 563 00:31:40,462 --> 00:31:43,524 My sister took the news about me wanting to transfer 564 00:31:43,525 --> 00:31:47,038 about as well as you did Maya leaving. 565 00:31:47,681 --> 00:31:49,222 Then why'd you take the tour? 566 00:31:49,223 --> 00:31:51,071 Because I wanted to. 567 00:31:51,072 --> 00:31:54,380 I did it for me, and it felt right. 568 00:31:55,700 --> 00:31:57,574 And I really do want to come here. 569 00:31:57,575 --> 00:32:02,165 If I can sit at your table. 570 00:32:04,372 --> 00:32:06,002 That a metaphor or something? 571 00:32:06,003 --> 00:32:07,960 Hmm, what do you think? 572 00:32:10,691 --> 00:32:11,985 I'll tell you at lunch. 573 00:32:13,200 --> 00:32:14,629 If you ever come back. 574 00:32:23,916 --> 00:32:25,414 _ 575 00:32:27,250 --> 00:32:28,686 What are you doing? 576 00:32:28,687 --> 00:32:30,078 Oh, you know, just tidying up. 577 00:32:30,533 --> 00:32:33,607 Hope, you said it yourself, this place isn't real. 578 00:32:33,608 --> 00:32:36,431 - You can't stay here. - Well, not like this, 579 00:32:36,432 --> 00:32:38,601 but with a little imaginary paint and elbow grease... 580 00:32:38,602 --> 00:32:40,160 - You're in denial. - I'm not. 581 00:32:40,161 --> 00:32:42,093 - See? - I don't care. 582 00:32:42,094 --> 00:32:44,212 Not if it means I get to be with you. 583 00:32:44,213 --> 00:32:45,834 Or at least close enough. 584 00:32:45,835 --> 00:32:48,325 But what about your friends? You saw what happened to them. 585 00:32:48,326 --> 00:32:50,271 This is all just a metaphor. Right? 586 00:32:50,272 --> 00:32:53,827 I mean, me being powerless, you haunting me, them being in trouble. 587 00:32:53,828 --> 00:32:55,349 So, for once in my life, 588 00:32:55,350 --> 00:32:58,791 I am not gonna sacrifice what I love to metaphorically save anyone. 589 00:32:58,792 --> 00:33:01,518 Yeah, no offense, but that's kind of what you do. 590 00:33:01,519 --> 00:33:02,832 Not this time. 591 00:33:02,833 --> 00:33:06,289 So that stupid word can keep appearing, but I'm not leaving. 592 00:33:09,280 --> 00:33:12,377 I didn't say the word. Why am I here? 593 00:33:12,378 --> 00:33:14,703 Well, in layman's terms, I unplugged the damn thing. 594 00:33:14,704 --> 00:33:17,698 Which Vardemus assured me was safe to do with a single user. 595 00:33:17,699 --> 00:33:20,237 - Maybe he was wrong. - No, maybe you were. 596 00:33:22,452 --> 00:33:24,217 Hope. What happened in there? 597 00:33:24,218 --> 00:33:26,729 You should know, since this was your plan all along. 598 00:33:26,730 --> 00:33:28,621 You didn't put me in that box to find Landon, 599 00:33:28,622 --> 00:33:30,717 you put me in it so I'd give up on him. 600 00:33:30,718 --> 00:33:31,747 Mittent. 601 00:33:35,069 --> 00:33:38,034 If that were true, why would I pull you out? 602 00:33:41,925 --> 00:33:43,550 Let me show you something. 603 00:33:48,751 --> 00:33:50,740 Is that the artifact we were looking for? 604 00:33:50,741 --> 00:33:52,330 How did you find that? 605 00:33:57,514 --> 00:33:59,894 By being wildly irresponsible. 606 00:33:59,895 --> 00:34:03,370 We'll have to do some research, figure out how to use the damn thing. 607 00:34:03,371 --> 00:34:06,593 Or better plan: I make a wish, pop it open, see what happens. 608 00:34:06,594 --> 00:34:08,195 - Can't. - You reek of blood. 609 00:34:08,196 --> 00:34:11,061 Don't tell me that you're gonna start being responsible now. 610 00:34:11,062 --> 00:34:13,222 I've tried to open it. It's locked. 611 00:34:13,223 --> 00:34:14,940 Probably spelled shut. 612 00:34:21,892 --> 00:34:24,311 Go ahead, make your wish. 613 00:34:29,886 --> 00:34:32,345 Uh, why are we out here? 614 00:34:33,513 --> 00:34:36,355 She may not look like much on the outside, but... 615 00:34:39,294 --> 00:34:40,979 Baby's got it where it counts. 616 00:34:44,909 --> 00:34:45,909 Here. 617 00:34:47,322 --> 00:34:49,050 I don't really drink like that. 618 00:34:49,051 --> 00:34:52,414 And I just saw Jed naked. Make the exception. 619 00:34:52,415 --> 00:34:53,495 Okay. 620 00:35:00,616 --> 00:35:03,050 I know it's not exactly the party you were planning, but... 621 00:35:06,860 --> 00:35:09,555 I feel so stupid. 622 00:35:09,556 --> 00:35:13,047 How did I think dating Maleficent... 623 00:35:13,048 --> 00:35:14,809 was gonna end well? 624 00:35:15,200 --> 00:35:17,090 It's that gentle heart of yours. 625 00:35:18,059 --> 00:35:19,281 And this one... 626 00:35:19,855 --> 00:35:21,975 is as much on me as it is on you. 627 00:35:22,335 --> 00:35:24,751 I would love to hear that math. 628 00:35:26,351 --> 00:35:29,600 I made a promise to you, once upon a time, 629 00:35:29,601 --> 00:35:32,874 that if anyone wanted to come at you, they had to go through me. 630 00:35:33,819 --> 00:35:35,133 And I wasn't around. 631 00:35:36,454 --> 00:35:37,942 Mm, but you were only gone 632 00:35:37,943 --> 00:35:40,189 'cause you were trying to help Hope and Dr. Saltzman. 633 00:35:40,190 --> 00:35:42,513 And there's no point, okay? 634 00:35:42,514 --> 00:35:46,089 I know it's an unpopular opinion around these parts, but Landon is... 635 00:35:48,898 --> 00:35:50,605 Landon's gone, bro. 636 00:35:50,965 --> 00:35:53,763 And he ain't coming back. So I should've been here, 637 00:35:53,764 --> 00:35:56,835 worrying about things I can actually change, instead of... 638 00:35:58,436 --> 00:35:59,625 But you don't know that. 639 00:35:59,626 --> 00:36:03,311 Okay, did you and Lizzie find Landon in that prison world or not? 640 00:36:05,671 --> 00:36:06,702 No. 641 00:36:08,544 --> 00:36:11,339 But I did stand up to her. 642 00:36:12,286 --> 00:36:13,583 - You... you... - For myself. 643 00:36:13,584 --> 00:36:14,595 You did? You? 644 00:36:15,442 --> 00:36:17,713 Yeah, i-in a gentlemanly way. 645 00:36:19,923 --> 00:36:21,134 How'd that go? 646 00:36:21,135 --> 00:36:23,618 Way better than I expected. 647 00:36:25,366 --> 00:36:26,884 That's cool, man. 648 00:36:27,627 --> 00:36:29,690 Just promise me you'll keep that up, 649 00:36:29,691 --> 00:36:32,780 instead of going along with it whenever you feel you need to. 650 00:36:32,781 --> 00:36:35,605 You know, like, when Jed's trying to get at your girl. 651 00:36:36,891 --> 00:36:37,891 I will. 652 00:36:39,010 --> 00:36:42,646 As long as you promise me you won't give up on Landon. 653 00:36:42,647 --> 00:36:45,264 Man... More than promise. 654 00:36:45,265 --> 00:36:47,582 I'm-I'm talking, like, a... 655 00:36:47,583 --> 00:36:48,891 a vow. 656 00:36:53,577 --> 00:36:57,846 So I say yes and you say no. 657 00:37:01,604 --> 00:37:02,964 - Hmm? - Yeah. 658 00:37:04,549 --> 00:37:06,842 We need to have a difficult conversation. 659 00:37:08,477 --> 00:37:09,561 I know. 660 00:37:11,918 --> 00:37:15,919 I know you think me going to school in Mystic Falls is wrong. 661 00:37:16,989 --> 00:37:18,320 Because it is. 662 00:37:21,727 --> 00:37:23,452 Dressed like that. 663 00:37:32,755 --> 00:37:36,301 You only get one chance to make a good first impression, 664 00:37:36,302 --> 00:37:38,624 and you don't want to be the girl that wears a uniform 665 00:37:38,625 --> 00:37:40,756 to a school that doesn't have uniforms. 666 00:37:41,479 --> 00:37:43,244 This is great. 667 00:37:43,245 --> 00:37:44,779 Really great. 668 00:37:44,780 --> 00:37:47,596 Shockingly great. You're okay with this? 669 00:37:48,502 --> 00:37:49,687 No. 670 00:37:50,863 --> 00:37:52,355 But I'll get there. 671 00:37:52,356 --> 00:37:56,517 As long as there are twin cuddles available on demand, 672 00:37:57,722 --> 00:38:00,722 and you always remember that this is your home. 673 00:38:04,732 --> 00:38:06,621 I'm so lucky you're my sister. 674 00:38:08,374 --> 00:38:10,052 I know. 675 00:38:23,065 --> 00:38:25,774 It looks like you're having a private moment. I'll just come back. 676 00:38:25,775 --> 00:38:27,971 It's okay. Stay. 677 00:38:28,658 --> 00:38:31,237 Because there's nothing in here to keep me company. 678 00:38:31,562 --> 00:38:33,120 So much for that wish. 679 00:38:33,997 --> 00:38:35,640 I found another lead. 680 00:38:36,226 --> 00:38:37,305 It's a Grecian urn. 681 00:38:37,306 --> 00:38:40,750 It was stolen out of a museum in Athens ten years ago. 682 00:38:40,751 --> 00:38:43,936 It's rumored that it can reanimate spirits, but... 683 00:38:43,937 --> 00:38:46,084 But you don't think we should go after it. 684 00:38:47,064 --> 00:38:48,771 You think we should stop. 685 00:38:50,967 --> 00:38:54,449 I think we should go after anything that'll solve this. 686 00:38:55,108 --> 00:38:58,002 But it isn't just about us anymore, Hope. 687 00:38:58,003 --> 00:38:59,756 It's hurting other people, too. 688 00:38:59,757 --> 00:39:01,033 I know. 689 00:39:02,797 --> 00:39:05,908 This artifact literally came up empty, 690 00:39:05,909 --> 00:39:08,336 and the school needs to reopen. 691 00:39:08,337 --> 00:39:10,993 And it can't if you keep putting everything else aside 692 00:39:10,994 --> 00:39:12,318 like you have been. 693 00:39:12,319 --> 00:39:15,714 Or like I've been with all my friends. 694 00:39:16,111 --> 00:39:18,123 It would have still been worth it if... 695 00:39:19,132 --> 00:39:21,226 if Landon was still... 696 00:39:24,160 --> 00:39:25,316 He's gone. 697 00:39:26,299 --> 00:39:28,868 Um, and this is how we should honor him. 698 00:39:31,366 --> 00:39:33,832 Did you get all that from the therapy box? 699 00:39:33,833 --> 00:39:36,002 In an extremely annoying way. 700 00:39:37,194 --> 00:39:40,194 Well, I should probably be using that more frequently. 701 00:39:43,605 --> 00:39:44,965 I'm sorry. 702 00:39:46,473 --> 00:39:47,884 Believe me... 703 00:39:48,726 --> 00:39:52,254 I know how much it hurts to lose people we love. 704 00:40:18,338 --> 00:40:20,062 I'm gonna need your help. 705 00:40:21,286 --> 00:40:23,870 I can't believe that this is happening to me again. 706 00:40:27,620 --> 00:40:29,238 He's gone. 707 00:40:31,250 --> 00:40:32,959 I'm never gonna see him again. 708 00:41:48,771 --> 00:41:53,766 - Synced and corrected by Darrow - - www.addic7ed.com - 53072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.