Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,440 --> 00:02:41,431
- Are you ready?
- Almost.
2
00:02:44,920 --> 00:02:48,230
What's this cunt doing? We're not going
to wait all night! And are you sure
3
00:02:48,400 --> 00:02:52,757
your guy is aware of everything?
Yeah, no problem.
4
00:02:54,440 --> 00:02:58,672
With all the dough I gave him...
You mean the dough I gave him.
5
00:02:59,760 --> 00:03:03,150
Excuse-me, your dough.
6
00:03:04,600 --> 00:03:07,160
I hope she'll have a good excuse.
7
00:04:02,040 --> 00:04:05,112
I've been raped.
By three men under a carriage door.
8
00:04:05,280 --> 00:04:07,635
Look what they've done to me.
9
00:04:07,800 --> 00:04:09,074
I swear I tell the truth.
10
00:04:09,240 --> 00:04:11,360
Poor thing: Attacked by three men!
Any descriptions?
11
00:04:11,560 --> 00:04:13,437
I couldn't see them,
it was too dark.
12
00:04:13,640 --> 00:04:16,108
What's all this mess about?
13
00:04:20,520 --> 00:04:23,592
- She's been raped.
- Again!
14
00:04:28,080 --> 00:04:30,878
Twice in a month is a bit too much,
don't you think?
15
00:04:32,680 --> 00:04:35,797
Next time, I'll charge you
for offense to police agents.
16
00:04:39,200 --> 00:04:40,997
Take care of her.
17
00:04:42,520 --> 00:04:44,590
Come on. Come with me.
18
00:04:58,760 --> 00:05:01,228
The embassy's secretary.
They've been threatened again,
19
00:05:01,400 --> 00:05:04,278
the security should be strengthened.
20
00:05:04,760 --> 00:05:06,079
So?
21
00:05:06,400 --> 00:05:09,312
So? Tell them they can go f...
22
00:05:10,400 --> 00:05:14,359
Send more men...
And get rid of the girl.
23
00:05:19,360 --> 00:05:22,955
Miss Valerie landis? Inspector
veber, police station of the parks.
24
00:05:23,120 --> 00:05:25,588
Do you know Catherine legrand?
Yes.
25
00:05:25,760 --> 00:05:27,296
- Does she work for you?
- What happened?
26
00:05:27,320 --> 00:05:30,392
Nothing serious but it could
becomes to if she'd do it again.
27
00:05:30,600 --> 00:05:34,388
So just keep an eye on her,
we got more important things to do.
28
00:05:36,600 --> 00:05:38,272
Very well.
29
00:05:38,720 --> 00:05:39,948
Thanks.
30
00:05:43,800 --> 00:05:45,836
Yes, I know...
31
00:05:46,600 --> 00:05:48,636
I'm sorry.
32
00:05:49,160 --> 00:05:51,230
She did it again.
33
00:05:51,840 --> 00:05:54,991
The cops are putting her in a taxi.
She'll be here soon.
34
00:06:32,840 --> 00:06:37,072
Say, j.B., is the keeper going to
mess up with us? - No, don't worry.
35
00:06:37,240 --> 00:06:40,198
Anyway he wouldn't
be tough to deal with.
36
00:06:40,560 --> 00:06:42,357
I'll go have a look.
37
00:06:50,680 --> 00:06:52,716
Hey buddy, we come for
the photos, as planed.
38
00:06:52,880 --> 00:06:55,792
Sorry we're late but it's gonna be fast.
39
00:06:58,960 --> 00:07:03,112
Look at me, Catherine.
Yes, perfect... like this...
40
00:07:04,280 --> 00:07:05,838
Turn a bit...
41
00:07:08,120 --> 00:07:10,839
Florence, turn a bit...
Yes, good...
42
00:07:19,280 --> 00:07:23,239
Yes, be sensual...
More than that.
43
00:07:23,760 --> 00:07:26,194
Yes, like this! Again.
44
00:07:28,720 --> 00:07:30,551
So sensual!
45
00:07:34,200 --> 00:07:35,713
Oh, you're beautiful!
46
00:07:42,200 --> 00:07:44,236
Come closer to the tombstone.
47
00:07:44,880 --> 00:07:46,791
You can't do that!
48
00:07:46,960 --> 00:07:49,713
You took the money
so leave us alone, okay?
49
00:07:49,880 --> 00:07:53,350
- That's not what we agreed.
- Do your bosses know
50
00:07:53,560 --> 00:07:57,519
you're renting the place at night?
But you can still watch if you want.
51
00:07:57,680 --> 00:08:00,399
- Let's go back to it.
- Sure, let him enjoy the show!
52
00:08:00,600 --> 00:08:03,956
Come on, girls, arch your backs
for the gentleman!
53
00:08:35,400 --> 00:08:38,278
They really don't need
much to be shocked!
54
00:08:42,240 --> 00:08:44,595
Come on, I'll take you to lunch.
55
00:08:47,120 --> 00:08:50,954
J.b., did you take care of the luggage?
Yes, they're in the trunk.
56
00:08:51,120 --> 00:08:54,510
- Girls, do you have your plane tickets?
- Yes, valérie.
57
00:08:54,680 --> 00:08:57,800
We've been on a trip before, you know 7?
Yes, but last time, when you arrived
58
00:08:57,840 --> 00:09:00,308
at the airport, the plane
was already far away.
59
00:09:00,960 --> 00:09:03,315
Please, don't get mad!
60
00:09:24,920 --> 00:09:28,799
At what time do we have to be at the
airport? - 5:50 P.M. we've plenty of time.
61
00:10:36,920 --> 00:10:38,831
Bitch!
62
00:11:29,600 --> 00:11:32,433
Do you know two girls
living together here?
63
00:11:32,920 --> 00:11:36,674
They are models. - The models?
64
00:11:37,080 --> 00:11:40,038
They're off to the states to
make some photos. - Lsit?
65
00:11:40,200 --> 00:11:41,872
Come back in a month.
66
00:14:36,920 --> 00:14:38,751
Let me go!
67
00:17:08,160 --> 00:17:09,798
Hello.
68
00:17:11,800 --> 00:17:13,233
Hello.
69
00:17:17,640 --> 00:17:19,995
If you think it's funny, I don't!
70
00:17:32,320 --> 00:17:36,757
Oh, it's you, Annie. You scarred me.
I brought the keys back and the mail.
71
00:17:36,920 --> 00:17:40,913
Put that on the table. Annie...
72
00:17:41,960 --> 00:17:45,396
I brought you something from the states.
Thanks, miss.
73
00:17:50,280 --> 00:17:53,829
New York is really frightening,
I was afraid of stepping out of the hotel.
74
00:17:54,000 --> 00:17:56,878
You always feel like
someone is watching you.
75
00:20:03,000 --> 00:20:06,356
Hello... hello!
76
00:20:11,880 --> 00:20:14,096
If it's a joke, it ain't funny...
It's not a joke, bitch!
77
00:20:14,120 --> 00:20:17,016
I'm watching your photos, and do you
know what I'm doing in the same time?
78
00:20:17,040 --> 00:20:19,216
I'm sure you know it. You must be
used to having people using
79
00:20:19,240 --> 00:20:21,754
your photos as kleenex.
80
00:20:52,680 --> 00:20:55,576
I'm watching your photos, and do you know
what I'm doing in the same time?
81
00:20:55,600 --> 00:20:57,656
I'm sure you know it. You must be
used to having people using
82
00:20:57,680 --> 00:20:59,636
your photos as kleenex.
83
00:22:28,560 --> 00:22:33,156
I'm your neighbour. I've been attacked.
Attacked?
84
00:22:34,560 --> 00:22:38,189
Not really... some phone calls and
someone was trying to break-in...
85
00:22:38,600 --> 00:22:41,034
And then a power cut, and...
86
00:22:45,240 --> 00:22:47,356
I'm calling the police.
87
00:22:47,560 --> 00:22:50,870
No, don't bother them for that.
88
00:22:55,080 --> 00:22:58,755
On the other hand, if you don't mind
taking me back to my place...
89
00:23:37,400 --> 00:23:40,119
That's nothing. The circuit breaker
just switched off.
90
00:24:35,560 --> 00:24:39,872
- Hi!
- Stop that, j.B., you're tiresome.
91
00:24:41,680 --> 00:24:43,716
What's wrong, Cathy?
You're white as a sheet.
92
00:24:43,880 --> 00:24:46,997
It's nothing. The circuit breaker
switched off once again. I've been afraid.
93
00:24:47,160 --> 00:24:51,392
Oh, she's been afraid!
Poor little Catherine!
94
00:24:51,920 --> 00:24:54,878
Stop drinking, j.B.! It's late,
you should go back home.
95
00:24:55,040 --> 00:24:58,999
No way! We own the night, my dear!
A neighbour helped
96
00:24:59,160 --> 00:25:02,709
me with the circuit breaker.
It was nothing, after all.
97
00:25:03,640 --> 00:25:07,315
- Do we know him?
- No, he probably moved in during our trip.
98
00:25:07,960 --> 00:25:11,396
- What does he look like 7?
- It's him.
99
00:25:12,680 --> 00:25:17,959
Nicolas vereau. I live a studio flat across
the corridor. I heard some noise and...
100
00:25:20,640 --> 00:25:22,710
You've been fooled!
101
00:25:27,680 --> 00:25:29,636
She's a looney!
102
00:25:31,040 --> 00:25:32,758
A mythomaniac.
103
00:25:35,160 --> 00:25:37,958
She did that already a hundred times!
104
00:25:42,360 --> 00:25:44,237
Isn't it?
105
00:25:44,400 --> 00:25:46,391
Darling!
106
00:26:02,080 --> 00:26:05,038
Now that everything's
back in order, I...
107
00:26:05,800 --> 00:26:11,352
Ah no! You can't leave like this I such
a heroic conduct must be celebrated!
108
00:26:12,080 --> 00:26:13,399
So...
109
00:26:14,360 --> 00:26:20,151
What are you doing... mr hero, when you're
not rescuing young girls in distress?
110
00:26:21,800 --> 00:26:24,109
I'm doing an architecture degree.
111
00:26:28,440 --> 00:26:33,070
Well... if you don't mind,
I have a scale model to finish.
112
00:26:38,280 --> 00:26:40,191
Stop it!
113
00:28:21,800 --> 00:28:23,995
Please, not tonight.
114
00:28:34,200 --> 00:28:37,112
Stop it, you're hurting me!
115
00:28:44,520 --> 00:28:51,278
I'm not hurting you. Come on,
are you gonna smile? Come on smile!
116
00:28:53,040 --> 00:28:54,951
Smile!
117
00:28:57,200 --> 00:29:00,715
If you don't smile, j.B.'S
gonna be pissed off.
118
00:29:01,200 --> 00:29:06,115
And he's maybe gonna want to publish
Florence's pictures. And if those pictures
119
00:29:06,280 --> 00:29:10,876
are published, Florence's
gonna have big problems.
120
00:29:11,960 --> 00:29:14,030
Smile!
121
00:29:26,160 --> 00:29:28,958
The reportage we've done in
New York is a sensation!
122
00:29:29,120 --> 00:29:34,148
They find it "so french”... hey, you
girls don't seem to feel very well.
123
00:29:34,960 --> 00:29:38,589
Pull yourselves together. It's gonna be
the Japan campaign soon.
124
00:29:38,760 --> 00:29:42,799
It's a very important market.
I asked j.B. To do the photos.
125
00:29:42,960 --> 00:29:45,110
Can't we change for a new photographer?
126
00:29:45,280 --> 00:29:49,432
I've nothing to do with your affair
with j.B. He's a great photographer.
127
00:29:49,960 --> 00:29:52,599
He has an eye for sensational images.
128
00:29:54,760 --> 00:29:57,228
Hello... yeah, hold on, please.
129
00:29:57,400 --> 00:30:01,234
Please stephane, somebody asks
the lady in black on the phone.
130
00:30:03,920 --> 00:30:06,150
Miss, there's a phone call for you.
131
00:30:15,920 --> 00:30:19,515
- I'm worrying about Catherine.
- Why? Did she do it again.
132
00:30:19,680 --> 00:30:21,750
Yes, last night.
133
00:30:33,880 --> 00:30:36,872
Hello... hello...
134
00:30:40,400 --> 00:30:43,949
So what?
Don't you kiss your ex-boyfriend?
135
00:30:44,600 --> 00:30:46,511
The boyfriend you used
to love so much.
136
00:30:46,680 --> 00:30:50,434
You're doing pretty well now.
I can see your photos everywhere.
137
00:30:52,280 --> 00:30:55,431
They ain't very good.
There's better to do out of that.
138
00:30:57,560 --> 00:30:59,551
I ots better.
139
00:31:01,600 --> 00:31:05,275
You make good money now.
So you're gonna help me.
140
00:31:05,960 --> 00:31:08,190
In remembrance of
the good old days.
141
00:31:37,560 --> 00:31:41,553
Hello. You called Catherine and Florence
but we're not home right now...
142
00:31:46,440 --> 00:31:51,673
So your kid sister was calling you
at the restaurant? It's kinda weird.
143
00:31:51,920 --> 00:31:57,392
She knows it's a place I go often. She had
to talk to me about an important matter.
144
00:31:57,600 --> 00:32:02,310
- I thought you had no family left.
- It's not exactly my sister.
145
00:32:05,040 --> 00:32:08,715
You don't believe me, do you?
You think I'm lying, one more time.
146
00:32:10,400 --> 00:32:13,233
Is it true you were assaulted last night?
147
00:33:02,160 --> 00:33:03,957
He has been attacked!
148
00:33:06,040 --> 00:33:08,429
Answer me, answer me!
149
00:33:10,640 --> 00:33:14,997
Florence, call the cops, quickly I
no, better call an ambulance!
150
00:33:16,800 --> 00:33:19,951
Don't move, we're gonna taking care of you.
Hello?
151
00:33:20,280 --> 00:33:24,512
It's for an emergency, I don't know
his name, he's a neighbour.
152
00:33:25,520 --> 00:33:27,158
It's gonna be okay.
153
00:33:57,440 --> 00:34:02,912
So you opened the door, you got it right
in the gob and you woke up surrounded
154
00:34:03,080 --> 00:34:06,914
by three beautiful creatures and all
your scale models were in bits and pieces?
155
00:34:07,080 --> 00:34:10,197
- Yes, I told you all I know.
- That's not much.
156
00:34:13,560 --> 00:34:14,629
Thanks.
157
00:34:16,840 --> 00:34:20,674
It's forbidden to smoke.
The rules apply for everybody.
158
00:34:26,200 --> 00:34:29,715
I'll put one of my men on the case.
But go find a specific looney among
159
00:34:29,880 --> 00:34:32,838
all the looneys walking in the streets!
160
00:34:35,240 --> 00:34:37,800
Just an advice...
Yeah, go ahead.
161
00:34:41,440 --> 00:34:43,078
Never mind.
162
00:34:47,720 --> 00:34:50,757
- Are you feeling better?
- I do. They told me I can leave tomorrow.
163
00:34:50,920 --> 00:34:52,751
That's a good news,
I was worrying.
164
00:34:53,160 --> 00:34:57,039
Here. It's for you.
It's very nice of you.
165
00:35:07,080 --> 00:35:11,119
What happened is all by our fault...
I mean by my fault.
166
00:35:11,640 --> 00:35:14,552
They went to the wrong apartment,
that's the girls they wanted to attack.
167
00:35:14,720 --> 00:35:18,235
Don't worry anymore,
I'm gonna take care of you.
168
00:35:36,400 --> 00:35:40,916
Spend a few days at my place is what
you need. Some kind of convalescence.
169
00:35:41,440 --> 00:35:44,716
You know, this kind of incidents
is common in our job.
170
00:35:45,120 --> 00:35:48,078
We provoke, they react.
171
00:35:49,120 --> 00:35:52,715
I wish I had met you in
less dramatic circumstances.
172
00:36:04,240 --> 00:36:06,754
Get yourself something to drink,
I'm having a bath.
173
00:36:09,560 --> 00:36:13,394
Do you like it here?
Yes, it's comfortable and reassuring.
174
00:36:17,160 --> 00:36:20,311
Don't you have anyone to tell
you're out? No girlfriend?
175
00:36:20,520 --> 00:36:23,080
No, I don't have a girlfriend.
176
00:36:40,120 --> 00:36:44,159
You're beautiful, Valerie. Dangerous
to socialized with, but beautiful.
177
00:36:47,160 --> 00:36:49,799
Isn't it an exciting combination?
178
00:37:10,040 --> 00:37:12,998
What an honour!
Valérie is visiting us!
179
00:37:13,160 --> 00:37:16,675
She's maybe worrying for us. - No, she's
just taking her protégé back home.
180
00:37:16,920 --> 00:37:19,354
She doesn't give a shit about
what could happened to us.
181
00:37:21,080 --> 00:37:24,277
- I believe you already know each other.
- Hello.
182
00:37:24,440 --> 00:37:25,919
Hello.
183
00:37:47,800 --> 00:37:50,917
Our sweet neighbour looks fine.
He recovered quite fast.
184
00:37:51,360 --> 00:37:54,238
Valérie must be a fine nurse.
185
00:38:04,440 --> 00:38:09,560
- J.b., can we start soon? It's friggin' cold!
- Yeah, yeah. Just give me a second.
186
00:38:09,840 --> 00:38:12,752
Ask your boyfriend to warm you up!
187
00:38:16,120 --> 00:38:18,190
It's freezing here.
188
00:38:19,520 --> 00:38:23,991
- Hey buddy, hurry up.
- Yeah, yeah...
189
00:38:25,680 --> 00:38:28,558
What's gonna be j.B.'S next
brilliant idea after this?
190
00:38:28,720 --> 00:38:31,439
It's just slightly less sordid
than New York's docks.
191
00:38:46,600 --> 00:38:50,957
Come on, girls!
Come on, girls, hurry up!
192
00:38:51,400 --> 00:38:54,631
Let's go before he turns hysterical.
193
00:38:56,280 --> 00:38:58,669
Come on, show a bit of nerve!
194
00:39:04,160 --> 00:39:05,991
Take position.
195
00:39:07,680 --> 00:39:10,069
- What the fuck are they doing over there 7?
- Photos.
196
00:39:10,520 --> 00:39:13,034
They're fucking annoying.
197
00:39:13,680 --> 00:39:16,831
Florence, stand a bit
more on the side...
198
00:39:17,000 --> 00:39:20,037
Fuck, we need to put some life in it...
199
00:39:20,200 --> 00:39:22,953
You, here... come on, come on!
200
00:39:25,200 --> 00:39:27,873
Take this. You'll see,
it's gonna be fun!
201
00:39:28,800 --> 00:39:32,190
Here we go.
Let's gonna turn them on.
202
00:39:40,080 --> 00:39:42,548
I said let's gonna turn them on.
203
00:39:46,520 --> 00:39:49,637
Take your cover boy's hand and
put it closer of your breast.
204
00:39:56,720 --> 00:40:00,952
He's no good enough for you, is that it?
I've seen you on photos with
205
00:40:01,120 --> 00:40:03,793
better looking partners indeed!
And more famous.
206
00:40:03,960 --> 00:40:06,918
- Stop it, j.B.
- Don't tell me what to do!
207
00:40:07,080 --> 00:40:10,356
Yeah, Florence the exhibitionist
who was fucking with a deputy,
208
00:40:10,560 --> 00:40:14,553
with a heart condition! But j.B. Was there
with his camera. J.B.'S always there!
209
00:40:15,040 --> 00:40:17,679
I'm fed off of your photos and
your shitty magazines!
210
00:40:17,840 --> 00:40:20,673
- Are you talking to me, bitch?
- Leave her alone, j.B.
211
00:40:20,840 --> 00:40:23,559
Here's the mythomaniac
who wants to interfere!
212
00:40:24,080 --> 00:40:27,675
J.b., stop it now.
You're really a scumbag.
213
00:40:30,640 --> 00:40:33,598
So why are you always asking
me for your photos?
214
00:41:02,560 --> 00:41:06,678
Jesus, you can't come in now!
Close that fucking door!
215
00:41:10,200 --> 00:41:13,749
What do you want? No! No!
216
00:41:46,000 --> 00:41:50,232
Stop pretending you're sad, Florence.
You asked me to change photographer.
217
00:41:50,400 --> 00:41:52,152
Then, it's done!
218
00:42:09,280 --> 00:42:13,193
- What's new, inspector?
- The investigation is in process.
219
00:42:13,360 --> 00:42:15,999
A tough case: He had
nothing but enemies!
220
00:42:16,720 --> 00:42:20,235
We can't say there's masses of people
to take him to his last resting place.
221
00:42:20,400 --> 00:42:23,153
And you being here doesn't
necessarily mean that you liked him.
222
00:42:23,320 --> 00:42:26,710
- Inspector, it's urgent.
- Yeah, I'm coming.
223
00:42:26,880 --> 00:42:30,031
Here... for you.
224
00:42:30,440 --> 00:42:33,000
- Forme?
- Yeah, for you.
225
00:42:34,640 --> 00:42:36,278
See you tomorrow morning.
226
00:42:43,200 --> 00:42:46,909
An attempted attack against the embassy.
They're waiting for you.
227
00:43:10,600 --> 00:43:15,310
Nicolas, what's with you? I'm cold too. I
want to change clothes before to go dinner.
228
00:43:15,760 --> 00:43:18,228
See you tomorrow, girls.
Try to be there on time and in shape.
229
00:43:18,400 --> 00:43:22,279
Florence, I hope your appointment
with that cop won't be too long.
230
00:43:23,360 --> 00:43:26,238
Japanese are strict on punctuality.
231
00:43:30,000 --> 00:43:32,150
"For matter of your concern."
232
00:43:32,320 --> 00:43:35,835
- You think they found your photos?
- I don't know.
233
00:43:36,880 --> 00:43:38,836
I don't know but I'm afraid.
234
00:43:39,000 --> 00:43:41,673
There's no more reason to be afraid.
235
00:44:12,560 --> 00:44:16,838
What's wrong, Nicolas?
You seem distant.
236
00:44:17,600 --> 00:44:19,636
Stop it, I hate that.
237
00:44:21,840 --> 00:44:28,109
I'm sorry. It's because of that dreadful
death.. And that obnoxious cop...
238
00:44:29,600 --> 00:44:32,068
His behaviour with Florence and...
And Catherine.
239
00:44:32,240 --> 00:44:34,629
You got a crush on that
mythomaniac, right?
240
00:47:25,120 --> 00:47:29,398
I hope you had a good night.
Where you alone? I bet you weren't!
241
00:47:29,600 --> 00:47:34,799
Girls like you never sleep alone I how many
were they? Two? Five? Twelve?
242
00:47:34,960 --> 00:47:37,918
Not thirteen I hope, it's bad luck.
243
00:47:39,000 --> 00:47:43,152
Fear is turning you on, right?
Then you're gonna be happy. Very happy.
244
00:47:43,960 --> 00:47:47,430
I got some surprises for you.
I love to surprise people!
245
00:48:24,440 --> 00:48:25,998
Hello, miss.
246
00:48:30,720 --> 00:48:33,576
I'm going to take care of mrs lamont's
flowers. The tenant who has a terrace
247
00:48:33,600 --> 00:48:35,318
on the floor above.
248
00:48:53,040 --> 00:48:55,031
Have a good day, miss.
249
00:50:09,080 --> 00:50:10,513
Stay together.
250
00:50:10,960 --> 00:50:12,757
I'm going to call you.
251
00:50:12,920 --> 00:50:15,354
I think you better
take off your scarf.
252
00:50:18,040 --> 00:50:19,951
Ah, here they come.
253
00:50:22,960 --> 00:50:26,270
I hope you're gonna measure up, Eric.
They're here.
254
00:50:47,200 --> 00:50:50,158
- How was it? Not too hard?
- No, actually he has been
255
00:50:50,320 --> 00:50:56,509
very nice: No slapping, no clubbing
in the stomach... he just yelled a bit.
256
00:50:56,680 --> 00:50:59,638
He doesn't know there's a difference
between cover girl and call girl.
257
00:51:00,200 --> 00:51:04,557
- Did they know about the photos?
- No... I mean I don't think so.
258
00:51:18,880 --> 00:51:22,668
He let me go because I had to work
but I'll have to go back there.
259
00:51:23,680 --> 00:51:27,355
Anyway, j.B.'S death is
not a big loss for him.
260
00:51:27,720 --> 00:51:30,109
He told me a photographer that...
Florence.
261
00:51:30,640 --> 00:51:33,108
Can you come with me 7? - Yes.
262
00:51:35,680 --> 00:51:37,671
You, try to look not too ugly.
263
00:52:04,000 --> 00:52:06,639
Let me introduce you Florence.
264
00:52:34,760 --> 00:52:36,159
Hello.
265
00:52:37,440 --> 00:52:42,116
Catherine, I need money.
I really do.
266
00:52:43,760 --> 00:52:48,959
Catherine, don't make me
beg you. I need cash.
267
00:52:52,000 --> 00:52:55,072
I need cash, Catherine.
I need money.
268
00:52:55,240 --> 00:52:58,437
I need it...
Get lost I! Get lost!
269
00:52:59,720 --> 00:53:04,510
Fuck! I'm the one who gives orders!
I'm the one, my love!
270
00:53:05,320 --> 00:53:10,758
You got to help me!
You got to help me! My love...
271
00:53:14,160 --> 00:53:17,755
Help me! Help me, please...
272
00:53:17,920 --> 00:53:20,514
Stop it!
273
00:53:24,240 --> 00:53:26,515
Kiss me.
274
00:53:28,160 --> 00:53:30,310
Stop it!
275
00:53:43,560 --> 00:53:46,393
Leave me alone! I eave me alone!
276
00:53:51,000 --> 00:53:52,672
Are you okay?
277
00:53:53,600 --> 00:53:58,355
You filthy whore! He knows what
you brought to me. That's why he wants
278
00:53:58,560 --> 00:54:01,154
to be the next one. - Get lost!
279
00:54:01,680 --> 00:54:03,352
Get lost!
280
00:54:16,760 --> 00:54:18,716
How touching!
281
00:54:19,560 --> 00:54:22,240
Watch out, Catherine, he really hates
when someone touches his hair.
282
00:54:22,400 --> 00:54:26,188
But I see he didn't had the time to
warn you. - That's not what you think.
283
00:54:27,560 --> 00:54:31,712
Please, trust me.
"Trust"? I thought that was
284
00:54:31,880 --> 00:54:35,919
a word you never heard of.
I'm not an innocent, like him.
285
00:57:01,560 --> 00:57:03,516
Calm down. Calm down.
286
00:57:03,680 --> 00:57:06,877
It's just a nightmare.
It's nothing, calm down.
287
00:57:07,040 --> 00:57:10,112
But all the rest is true, right?
Valérie and j.B. Are really dead.
288
00:57:10,280 --> 00:57:13,192
I'm not making that up, right?
You're not making up anything.
289
00:57:13,880 --> 00:57:16,633
But who could had
wanted to kill them?
290
00:57:17,680 --> 00:57:21,878
The police thinks that... they believe
it might be your ex-boyfriend.
291
00:57:22,160 --> 00:57:25,630
Ludovic? Why he would kill them?
He had no reasons.
292
00:57:25,800 --> 00:57:30,669
He's sick, Catherine. Unpredictable.
He's a known drug addict.
293
00:57:33,960 --> 00:57:37,999
Come on, try to sleep now.
No, I don't want to sleep.
294
00:58:34,120 --> 00:58:35,439
Thanks.
295
00:58:47,120 --> 00:58:48,712
Bad news?
296
00:58:50,680 --> 00:58:53,240
It's my father.
Nothing alarming.
297
00:58:53,520 --> 00:58:55,636
He just wanted to let me know.
298
00:58:58,320 --> 00:58:59,912
I'm on my way.
299
00:59:03,520 --> 00:59:06,239
- How faris it?
- It's outside Paris.
300
00:59:07,720 --> 00:59:09,995
- Can I come with you 7?
- No.
301
00:59:12,120 --> 00:59:13,997
Take my car.
302
00:59:18,320 --> 00:59:20,754
I'll be back tomorrow in the afternoon.
303
00:59:21,360 --> 00:59:23,078
- Nicolas...
- Yes.
304
00:59:24,880 --> 00:59:29,908
- I'd like to meet your father.
- You'll meet him soon, I promise.
305
01:00:10,120 --> 01:00:15,240
You took her from me!
She's mine, hear me? Mine!
306
01:00:15,400 --> 01:00:17,516
She's mine!
307
01:01:03,240 --> 01:01:08,712
"Catherine, I need some money.
I really do... she's a looney.
308
01:01:11,080 --> 01:01:16,950
A mythomaniac... "Trust"? Do you
even know what does it mean?"
309
01:02:43,400 --> 01:02:47,712
Hello, studio victory? Can I speak
to miss Florence guerlan, please?
310
01:02:49,520 --> 01:02:54,594
Florence, it's me, I'm alone, I'm afraid,
Nicolas went to see his father.
311
01:02:55,200 --> 01:02:59,113
No, nothing serious. He was supposed
to come back but I didn't hear from him.
312
01:03:00,840 --> 01:03:04,389
You were right, you know? I"m gonna quit
this job. Nicolas is maybe the right one
313
01:03:04,600 --> 01:03:06,352
to start all over again with.
314
01:03:06,560 --> 01:03:10,678
Please, don't let me alone tonight.
This apartment's really dreadful.
315
01:03:17,840 --> 01:03:19,796
What is he doing?
316
01:03:21,200 --> 01:03:23,760
Don't worry, he's gonna be there soon.
317
01:03:24,000 --> 01:03:27,515
Anyway, if something cropped up...
Nicolas!
318
01:03:27,680 --> 01:03:30,148
I have a surprise for you
under the door.
319
01:03:52,200 --> 01:03:53,872
Call the police.
320
01:03:59,640 --> 01:04:01,835
The line's dead, Florence!
321
01:05:36,120 --> 01:05:37,269
Nicolas I!
322
01:05:40,440 --> 01:05:46,629
Let me introduce you my father. He died
because of you! Because of all that!
323
01:05:51,960 --> 01:05:56,192
It was easy to betray his trust!
Yeah, he was of the trusting kind.
324
01:05:56,360 --> 01:06:01,275
He lost his mind because you
used him for your nasty work!
325
01:06:03,640 --> 01:06:06,598
Guilty! You were all guilty!
326
01:06:07,240 --> 01:06:14,078
- You're crazy, stop it!
- Look... he was sacrificing himself for me.
327
01:06:15,760 --> 01:06:19,799
I managed to rent this studio flat.
And then came the first encounter...
328
01:06:20,240 --> 01:06:22,276
The one I was expecting.
329
01:06:26,680 --> 01:06:29,513
- If it's a joke, it's not...
- It's not a joke, bitch!
330
01:06:30,800 --> 01:06:36,079
I'm watching your photos... yeah I
you filthy bitch!
331
01:06:36,760 --> 01:06:38,830
You cunt!
332
01:07:17,920 --> 01:07:21,993
After, it was easy. I quickly
figured out how to operate.
333
01:07:22,600 --> 01:07:27,913
By using your flaws and weaknesses.
I only had to pull the strings and
334
01:07:28,080 --> 01:07:30,992
handle you just as puppets.
335
01:08:05,160 --> 01:08:08,197
I really enjoyed killing
all those scumbags.
336
01:08:16,560 --> 01:08:19,154
I'm sure that's what he'd wish.
337
01:08:35,720 --> 01:08:39,872
I planed everything...
Except your jealous ex-boyfriend.
338
01:08:40,560 --> 01:08:45,918
She's mine, you hear me!
She's my girl I she's mine!
339
01:08:46,400 --> 01:08:48,709
Are you going to leave her to me?!
340
01:09:54,400 --> 01:09:56,994
You're the only one left.
I have to do it, Catherine.
341
01:09:57,560 --> 01:09:59,278
For my father.
342
01:09:59,440 --> 01:10:01,158
Bastard!
343
01:14:48,400 --> 01:14:50,516
I swear this time it's true!
344
01:14:51,080 --> 01:14:53,594
I swear I tell the truth,
he wants to kill me!
345
01:14:53,760 --> 01:14:55,591
Hold on.
346
01:14:55,760 --> 01:14:57,671
Stop laughing!
347
01:15:00,600 --> 01:15:03,672
I beg you, I'm not crazy!
348
01:15:03,840 --> 01:15:05,273
You must believe me!
349
01:15:05,440 --> 01:15:07,192
Stop it! Stop it!
350
01:15:07,360 --> 01:15:08,998
It's the truth, it's the truth!
351
01:15:09,160 --> 01:15:11,230
You must believe me!
Oh, you're right in time.
352
01:15:11,400 --> 01:15:14,198
- It's him! It's him!
- What do you mean "it's him!"?
353
01:15:14,360 --> 01:15:16,669
The murders, the photos,
his father, everything!
354
01:15:16,840 --> 01:15:18,990
Calm down, Catherine,
I'm taking you back home.
355
01:15:19,160 --> 01:15:22,709
Florence and the nurse are worrying
a lot, you know? Calm down.
356
01:15:22,960 --> 01:15:25,269
They explained me:
She's afraid of injections.
357
01:15:25,880 --> 01:15:30,556
But you know it's good for you.
Calm down.
358
01:15:32,000 --> 01:15:34,036
Come on, let's go.
359
01:15:34,200 --> 01:15:36,919
Take her away and lock her up.
360
01:15:38,040 --> 01:15:41,430
I beg you, don't let me alone with him.
361
01:15:41,920 --> 01:15:45,435
Hello... yes, I'm sorry... well, okay...
362
01:15:48,360 --> 01:15:50,715
Calm down, everything's
gonna be okay...
363
01:15:50,880 --> 01:15:53,952
Is the Austin yours?
There's a dead body in it!
364
01:15:54,120 --> 01:15:57,396
- Do anything stupid and I kill her!
- Nobody moves!
365
01:16:01,800 --> 01:16:02,800
Come on.
366
01:16:12,840 --> 01:16:14,319
Come on.
367
01:16:15,280 --> 01:16:17,396
- What happened?
- A lunatic...
368
01:16:19,680 --> 01:16:20,749
He's dead.
369
01:16:20,920 --> 01:16:22,194
Who's that guy? A terrorist?
370
01:16:22,360 --> 01:16:24,920
Of course not!
You're seeing terrorists everywhere...
371
01:16:31,240 --> 01:16:32,912
Take the body.
372
01:16:46,000 --> 01:16:50,278
Go ahead, tell me everything.
But try to tell the truth, if you can.
373
01:17:53,800 --> 01:17:55,199
Hello.
29297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.