All language subtitles for Evil.S01E03.3 Stars.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,199 --> 00:00:06,511 - You're training to be a priest? - I am. 2 00:00:06,512 --> 00:00:08,170 Also, an assessor. 3 00:00:08,171 --> 00:00:09,707 My colleague Ben and I are hired 4 00:00:09,708 --> 00:00:10,958 by the Church to investigate 5 00:00:10,959 --> 00:00:12,000 unexplained phenomenon, 6 00:00:12,001 --> 00:00:13,327 and to recommend whether 7 00:00:13,328 --> 00:00:15,296 there should be an exorcism or further research. 8 00:00:15,297 --> 00:00:17,598 Possession looks a lot like insanity. 9 00:00:17,599 --> 00:00:19,958 Insanity looks a lot like possession. 10 00:00:19,959 --> 00:00:22,436 I need someone to help me distinguish between the two. 11 00:00:22,437 --> 00:00:23,738 I don't believe in all that. 12 00:00:23,739 --> 00:00:24,939 Devils and possession. 13 00:00:24,940 --> 00:00:26,009 That's okay. 14 00:00:26,010 --> 00:00:27,808 You don't care that I don't believe? 15 00:00:27,809 --> 00:00:29,076 I do not. 16 00:00:29,077 --> 00:00:31,145 We came into an opportunity overnight. 17 00:00:31,146 --> 00:00:34,564 - Another forensic psychologist. - You're just gonna overturn 18 00:00:34,565 --> 00:00:36,016 everything I did on those two cases? 19 00:00:36,017 --> 00:00:37,576 Argue to release the guilty, 20 00:00:37,577 --> 00:00:39,320 - imprison the innocent? - Yeah. 21 00:00:39,321 --> 00:00:41,864 Here's the most important thing to remember about David: 22 00:00:41,865 --> 00:00:44,491 he sells himself as this good man, 23 00:00:44,492 --> 00:00:47,862 but ask him about the second time he saw God. 24 00:00:47,863 --> 00:00:49,997 This guy Townsend, you know him? 25 00:00:49,998 --> 00:00:52,760 I've seen him. In other... guises. 26 00:00:52,761 --> 00:00:55,269 I'm sorry. Am I distracting you? 27 00:00:59,541 --> 00:01:01,609 There are six types of possession. 28 00:01:01,610 --> 00:01:03,344 First is demonic possession. 29 00:01:03,345 --> 00:01:05,279 It's when a demon takes over a person's body 30 00:01:05,280 --> 00:01:06,447 without their consent. 31 00:01:06,448 --> 00:01:07,948 It's what you see in most movies. 32 00:01:07,949 --> 00:01:10,075 It involves speaking in tongues, 33 00:01:10,076 --> 00:01:12,432 sudden personality changes, sudden violence, 34 00:01:12,433 --> 00:01:13,967 even superhuman strength. 35 00:01:17,282 --> 00:01:19,293 The next type of possession is physical pain. 36 00:01:19,294 --> 00:01:21,917 This is a sickness or an injury due to a demon 37 00:01:21,918 --> 00:01:23,063 being inside a person. 38 00:01:23,064 --> 00:01:26,467 It doesn't impact the soul, just the body. 39 00:01:26,468 --> 00:01:28,702 The third is diabolic oppression. 40 00:01:28,703 --> 00:01:31,032 This is when a demon torments a person, 41 00:01:31,033 --> 00:01:33,309 causing tragic events in their lives... 42 00:01:33,310 --> 00:01:34,975 the loss of a loved one, 43 00:01:34,976 --> 00:01:36,677 the loss of a job, 44 00:01:36,678 --> 00:01:37,878 a home. 45 00:01:37,879 --> 00:01:40,014 Basically, the story of Job. 46 00:01:40,015 --> 00:01:43,150 The fourth type of possession is diabolical infestation. 47 00:01:43,151 --> 00:01:45,832 It's when demonic entities take over a house, 48 00:01:45,833 --> 00:01:47,321 an object, 49 00:01:47,322 --> 00:01:50,024 even an animal. 50 00:01:50,025 --> 00:01:52,226 Fifth is diabolical subjugation. 51 00:01:52,227 --> 00:01:54,465 It's when the possessed invites the demon 52 00:01:54,466 --> 00:01:55,729 into their lives. 53 00:01:55,730 --> 00:01:57,364 They do this through game play 54 00:01:57,365 --> 00:01:59,033 or pledging their soul to the devil. 55 00:01:59,034 --> 00:02:00,334 That's a real thing? 56 00:02:00,335 --> 00:02:02,036 People pledging their souls? 57 00:02:02,037 --> 00:02:04,038 It's real in that if a human wants power, 58 00:02:04,039 --> 00:02:06,641 they can trade away their future for that power. 59 00:02:06,642 --> 00:02:07,908 Oh, so you mean it as metaphor? 60 00:02:07,909 --> 00:02:10,131 No, I think a lot of what we consider 61 00:02:10,132 --> 00:02:11,779 metaphor is real. 62 00:02:13,849 --> 00:02:16,050 Are you texting? 63 00:02:16,051 --> 00:02:17,117 No, I'm taking notes. 64 00:02:17,118 --> 00:02:19,019 Um, and the last kind of possession? 65 00:02:19,020 --> 00:02:20,454 That's why we're here. 66 00:02:20,455 --> 00:02:22,389 The monsignor wants us to look into a case 67 00:02:22,390 --> 00:02:23,858 of diabolical obsession. 68 00:02:23,859 --> 00:02:25,526 It's when a person has constant, 69 00:02:25,527 --> 00:02:27,513 overwhelming and irrational thoughts, 70 00:02:27,514 --> 00:02:29,315 making them act in perverse ways. 71 00:02:30,565 --> 00:02:32,299 It's hard to detect because it's the most 72 00:02:32,300 --> 00:02:34,268 highly functional of all the possessions. 73 00:02:34,269 --> 00:02:36,603 But it can lead to suicidal ideation. 74 00:02:36,604 --> 00:02:37,738 And murder. 75 00:02:37,739 --> 00:02:39,189 I mean, couldn't all these conditions 76 00:02:39,190 --> 00:02:40,641 have a psychological explanation? 77 00:02:40,642 --> 00:02:43,944 Sure. That's why you're here. 78 00:02:43,945 --> 00:02:47,047 - Ready? - Yep. I'm ready. 79 00:02:49,084 --> 00:02:51,218 He wasn't like this before. 80 00:02:51,219 --> 00:02:53,780 I mean, he's always been hard on us, cruel even, 81 00:02:53,781 --> 00:02:56,757 but he's become... violent. 82 00:02:56,758 --> 00:02:59,580 I don't know what to do. We've tried everything: 83 00:02:59,581 --> 00:03:02,129 - therapy, pills, - So... Sorry, I-I don't understand. 84 00:03:02,130 --> 00:03:04,999 - Is this your husband? - Oh, no. He's my boss. 85 00:03:05,000 --> 00:03:07,601 Patti is one of our best parishioners. 86 00:03:07,602 --> 00:03:10,277 - I told her we could look into it. - So you think your boss 87 00:03:10,278 --> 00:03:11,396 is possessed? 88 00:03:11,397 --> 00:03:15,166 - I think he does things he can't control. - Such as... ? 89 00:03:16,611 --> 00:03:18,646 I said to charge it overnight! 90 00:03:18,647 --> 00:03:22,082 This is a lemon poppyseed! I said blueberry! 91 00:03:22,083 --> 00:03:25,464 I hate fine point! 92 00:03:25,465 --> 00:03:27,659 Medium heavy! 93 00:03:27,660 --> 00:03:30,691 Well, he's fired 67 assistants in the last six months, 94 00:03:30,692 --> 00:03:33,127 and I have a collection of cell phones because 95 00:03:33,128 --> 00:03:34,825 he's constantly throwing them. 96 00:03:34,826 --> 00:03:37,965 Patti, I understand this is unpleasant, 97 00:03:37,966 --> 00:03:39,967 but this doesn't sound like possession. 98 00:03:39,968 --> 00:03:42,036 It feels like you should be calling human resources. 99 00:03:42,037 --> 00:03:44,124 - Yeah. - Well, we're under 50 employees. 100 00:03:44,125 --> 00:03:46,216 - We don't have an HR. - Why don't you quit? 101 00:03:46,217 --> 00:03:48,169 Well, I hired all the assistants, 102 00:03:48,170 --> 00:03:49,944 and I feel responsible. 103 00:03:49,945 --> 00:03:51,445 I mean, I believe in the work. 104 00:03:51,446 --> 00:03:52,680 What is the work? 105 00:03:52,681 --> 00:03:54,381 I work for Byron Duke. 106 00:03:54,382 --> 00:03:56,984 - The Broadway producer? - Yes. 107 00:03:56,985 --> 00:04:01,021 Oh, my God. He's great. My daughters and I, 108 00:04:01,022 --> 00:04:03,223 we saw the Roald Dahl musical last year. 109 00:04:03,224 --> 00:04:06,760 - It was just... it was amazing. - Thank you. I could get you tickets 110 00:04:06,761 --> 00:04:08,028 for the next one if you want. 111 00:04:08,029 --> 00:04:09,663 Oh, I would want. That would be great. 112 00:04:09,664 --> 00:04:11,131 Yes, please. Please, yes. 113 00:04:11,132 --> 00:04:13,320 So you can see why this matters to me. 114 00:04:13,321 --> 00:04:14,378 He's a genius. 115 00:04:14,379 --> 00:04:15,736 Yeah. He is. 116 00:04:15,737 --> 00:04:17,071 I mean, he's always had issues, 117 00:04:17,072 --> 00:04:19,239 but six months ago, something happened. 118 00:04:19,240 --> 00:04:23,010 He lost the Tony and he became angrier. 119 00:04:23,011 --> 00:04:25,746 And then things started to happen. 120 00:04:25,747 --> 00:04:27,815 What kind of things? 121 00:04:29,718 --> 00:04:31,218 Show them the video. 122 00:04:34,104 --> 00:04:36,463 No! Oh, go to hell. 123 00:04:36,464 --> 00:04:38,325 I said go to hell! 124 00:04:38,326 --> 00:04:42,153 No! No, we have got a deal with the estate, not with you. 125 00:04:42,154 --> 00:04:44,064 What is that? 126 00:04:44,065 --> 00:04:45,733 - What is that? - Blood. 127 00:04:45,734 --> 00:04:48,202 He's sweating blood. 128 00:04:48,203 --> 00:04:51,405 Also, whenever he enters the office, it gets colder. 129 00:04:51,406 --> 00:04:52,973 The temperature drops, like, ten degrees, 130 00:04:52,974 --> 00:04:54,408 and we all have to wear jackets. 131 00:04:54,409 --> 00:04:58,045 And I keep on checking the thermostat but it's unchanged. 132 00:04:58,046 --> 00:05:00,338 And then when he leaves, it gets warmer again. 133 00:05:00,339 --> 00:05:02,616 Two physical manifestations. 134 00:05:02,617 --> 00:05:04,752 We only need two for the Church to act. 135 00:05:06,855 --> 00:05:08,889 Fiona, hi, it's Kristen. What's up? 136 00:05:08,890 --> 00:05:11,377 - They reversed you. - They? Who? 137 00:05:11,378 --> 00:05:13,394 This new forensic psychologist. 138 00:05:13,395 --> 00:05:15,229 He reversed your conclusions. 139 00:05:15,230 --> 00:05:17,765 I thought this was settled weeks ago when you testified. 140 00:05:17,766 --> 00:05:20,968 You said my son was too young to be tried as an adult! 141 00:05:20,969 --> 00:05:22,954 Well, he is. He's only 15. 142 00:05:22,955 --> 00:05:24,905 This new guy's saying the opposite! 143 00:05:24,906 --> 00:05:27,875 They're gonna crucify him, Kristen. 144 00:05:27,876 --> 00:05:30,134 Please help me. 145 00:05:30,135 --> 00:05:31,581 Okay, I'll see you in ten minutes. 146 00:05:31,582 --> 00:05:33,558 It's a case of anger management, Monsignor. 147 00:05:33,559 --> 00:05:35,697 - Not possession. - Then you'll find that out. 148 00:05:35,698 --> 00:05:37,484 You said yourself, the Church keeps 149 00:05:37,485 --> 00:05:39,319 focusing on Evil with a capital "E", 150 00:05:39,320 --> 00:05:40,654 and not everyday evils. 151 00:05:40,655 --> 00:05:43,424 Well... here's everyday evil. 152 00:05:43,425 --> 00:05:45,426 Help her. 153 00:05:47,825 --> 00:05:49,917 So it's your recommendation 154 00:05:49,918 --> 00:05:52,823 that Adam Plemmons should be tried not as a minor, 155 00:05:52,824 --> 00:05:55,102 - but as an adult? - Yes. The defendant's score on 156 00:05:55,103 --> 00:05:58,505 the MMPI-A questionnaire reflected average 157 00:05:58,506 --> 00:06:01,685 or above average cognitive functioning. 158 00:06:01,686 --> 00:06:03,342 I have to ask you, Dr. Townsend, 159 00:06:03,343 --> 00:06:06,068 because if I don't, the defense attorney will. 160 00:06:06,069 --> 00:06:08,982 Your findings are diametrically opposed to those 161 00:06:08,983 --> 00:06:10,918 of the previous forensic psychologist. 162 00:06:10,919 --> 00:06:12,336 How do you account for that? 163 00:06:12,337 --> 00:06:15,989 I cannot account for my predecessor's conclusions. 164 00:06:15,990 --> 00:06:19,655 I do know that she has a tendency 165 00:06:19,656 --> 00:06:22,162 to let her heart lead her head, 166 00:06:22,163 --> 00:06:24,985 and I think that she was moved 167 00:06:24,986 --> 00:06:26,734 by the mother of the accused. 168 00:06:28,803 --> 00:06:31,484 - Ms. Jacobs. - What do you need? 169 00:06:31,485 --> 00:06:33,453 - I want to help. - It's a little late, isn't it? 170 00:06:33,454 --> 00:06:34,578 The judge already ruled. 171 00:06:34,579 --> 00:06:36,222 Tell them you have a rebuttal witness. 172 00:06:36,223 --> 00:06:38,907 You're bound by your agreement with the D.A. 173 00:06:38,908 --> 00:06:40,560 - You can't testify. - I'm not testifying 174 00:06:40,561 --> 00:06:42,929 about the case; I'm testifying about Dr. Townsend. 175 00:06:54,311 --> 00:06:57,010 Look, I promised to give you 20 minutes so Patti 176 00:06:57,011 --> 00:06:59,045 doesn't drop a #MeToo dime on me. 177 00:06:59,046 --> 00:07:01,033 So you think you're vulnerable 178 00:07:01,034 --> 00:07:03,350 - to the #MeToo issues? - I didn't say that. 179 00:07:03,351 --> 00:07:05,819 Hey, there's a reason Harvey Weinstein went down. 180 00:07:05,820 --> 00:07:08,188 I-I don't use sex, and I'm much more talented. 181 00:07:08,189 --> 00:07:09,189 Who's this? 182 00:07:09,190 --> 00:07:10,690 Kristen Bouchard. 183 00:07:10,691 --> 00:07:12,825 Ah, if you're really Patti's church people, 184 00:07:12,826 --> 00:07:13,917 say some prayers, 185 00:07:13,918 --> 00:07:16,581 sprinkle some holy water. Come on, get going, get going. 186 00:07:16,582 --> 00:07:18,458 - Is that what you want? - What I want is for you 187 00:07:18,459 --> 00:07:19,566 to get this over with 188 00:07:19,567 --> 00:07:21,635 so I can roll my calls, huh? 189 00:07:21,636 --> 00:07:24,251 Do I have anger issues? Maybe. 190 00:07:24,252 --> 00:07:27,474 But I'm a perfectionist. I-I'm a demanding person. 191 00:07:27,475 --> 00:07:30,954 And I am surrounded by millennial nonentities. 192 00:07:30,955 --> 00:07:31,986 Here, look, look. 193 00:07:31,987 --> 00:07:34,614 Two spaces after every period. 194 00:07:34,615 --> 00:07:37,550 How many times do I have to tell them, one! 195 00:07:37,551 --> 00:07:39,386 - Does it matter? - Everything matters. 196 00:07:39,387 --> 00:07:41,454 Perfection matters! 197 00:07:41,455 --> 00:07:43,847 Patti said, uh, something changed six months ago, 198 00:07:43,848 --> 00:07:45,025 when you lost an award. 199 00:07:45,026 --> 00:07:48,695 An award? Oh, holy God! The Tony! 200 00:07:48,696 --> 00:07:51,389 - So, you did change. - No. 201 00:07:51,390 --> 00:07:54,267 I decided that, uh, rule number 14 made sense: 202 00:07:54,268 --> 00:07:56,794 "Be volatile and torture your underlings." 203 00:07:56,795 --> 00:07:58,505 Rule number 14 of... ? 204 00:07:58,506 --> 00:08:01,007 "The 53 Rules of Dominance." 205 00:08:02,510 --> 00:08:05,879 Ah. Oh, now... 206 00:08:05,880 --> 00:08:07,580 now we are getting somewhere. 207 00:08:07,581 --> 00:08:09,015 You follow it, too, huh? 208 00:08:09,016 --> 00:08:10,383 I know it. 209 00:08:10,384 --> 00:08:12,519 A manual for hard-driving executives. 210 00:08:12,520 --> 00:08:15,542 "How to Succeed in Business Without Really Caring." 211 00:08:15,543 --> 00:08:17,824 Mm-hmm. Well, if you know it, then you know it's not evil. 212 00:08:17,825 --> 00:08:18,992 And what Patti, 213 00:08:18,993 --> 00:08:20,902 in her sweet little religious heart, 214 00:08:20,903 --> 00:08:23,353 thinks is evil, is just plain 215 00:08:23,354 --> 00:08:27,000 good sense. 216 00:08:27,001 --> 00:08:29,202 You're kind of making me nervous back here. 217 00:08:29,203 --> 00:08:31,066 You got some blood on your collar there. 218 00:08:31,067 --> 00:08:32,505 What are you, a dry cleaner? 219 00:08:32,506 --> 00:08:34,274 - Go sit down. - You're sweating blood. 220 00:08:34,275 --> 00:08:36,676 - Why are you sweating blood? - What the hell are you talking about? 221 00:08:36,677 --> 00:08:38,832 - Did you have that checked out? - It doesn't need checking. 222 00:08:38,833 --> 00:08:40,747 Oh, my God. 223 00:08:40,748 --> 00:08:44,184 He's going bald. 224 00:08:44,185 --> 00:08:47,721 Get the hell out of my office! 225 00:08:47,722 --> 00:08:50,537 He has hair plugs. They've become infected, 226 00:08:50,538 --> 00:08:51,920 so he should go to a doctor. 227 00:08:51,921 --> 00:08:53,393 And otherwise, he's got 228 00:08:53,394 --> 00:08:55,362 a narcissistic personality disorder. 229 00:08:55,363 --> 00:08:57,130 We'll point you toward some health professionals, 230 00:08:57,131 --> 00:08:59,699 but we don't see any signs of possession. 231 00:08:59,700 --> 00:09:01,901 Patti? 232 00:09:01,902 --> 00:09:04,061 Can you look at this? 233 00:09:04,062 --> 00:09:06,706 - No! - I have access to his webcam so I can track 234 00:09:06,707 --> 00:09:08,399 his blood sugar levels during meetings. 235 00:09:08,400 --> 00:09:10,684 God, this is your fault! 236 00:09:10,685 --> 00:09:12,545 Who is he talking to? 237 00:09:12,546 --> 00:09:14,581 They know it's you! 238 00:09:14,582 --> 00:09:16,242 - This is going on right now? - Mm-hmm. 239 00:09:16,243 --> 00:09:18,141 It's in his inner office. 240 00:09:19,887 --> 00:09:23,590 No! 241 00:09:23,591 --> 00:09:27,894 Let go! Let go or I'll kill you. 242 00:09:27,895 --> 00:09:30,830 Damn you, Joe! 243 00:09:32,790 --> 00:09:40,790 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 244 00:09:40,814 --> 00:09:42,814 ♪ Evil 1x03 ♪ 3 Stars 245 00:09:43,586 --> 00:09:46,178 - A diabolical obsession? - We don't know. 246 00:09:46,179 --> 00:09:47,780 He seems like he's just a bad boss. 247 00:09:47,781 --> 00:09:50,183 But we saw him yelling and fighting with something. 248 00:09:50,184 --> 00:09:51,484 But we don't know what. 249 00:09:51,485 --> 00:09:54,420 - Did you have a health care professional there? - Yes. 250 00:09:54,421 --> 00:09:56,356 She thought it was narcissistic personality disorder, 251 00:09:56,357 --> 00:09:58,691 but then she saw the video of him fighting. 252 00:09:58,692 --> 00:09:59,926 She's not sure. 253 00:09:59,927 --> 00:10:02,495 - So there's video. - No, just a webcam. 254 00:10:02,496 --> 00:10:04,097 Not recorded. 255 00:10:04,098 --> 00:10:06,299 Well, then record it. 256 00:10:06,300 --> 00:10:09,235 I've got three exorcisms in the next two weeks. 257 00:10:09,236 --> 00:10:10,536 I'll need evidence to justify work 258 00:10:10,537 --> 00:10:12,538 on a mere diabolical obsession. 259 00:10:12,539 --> 00:10:15,308 Understood. 260 00:10:15,309 --> 00:10:17,510 David. 261 00:10:17,511 --> 00:10:19,279 Come here. 262 00:10:24,618 --> 00:10:26,986 There's something else. 263 00:10:32,526 --> 00:10:34,027 I had another vision. 264 00:10:34,028 --> 00:10:36,129 What? 265 00:10:38,065 --> 00:10:40,700 I've been hearing about "the sixty". 266 00:10:40,701 --> 00:10:43,136 In assessments. 267 00:10:43,137 --> 00:10:46,272 It's some kind of coordination. 268 00:10:46,273 --> 00:10:50,176 Evil becoming organized. 269 00:10:50,177 --> 00:10:52,679 And I thought I saw something in my vision. 270 00:10:54,478 --> 00:10:56,879 But now it's just a feeling. 271 00:10:59,556 --> 00:11:01,921 Write it down. 272 00:11:01,922 --> 00:11:04,857 Get a notebook, and write down everything you can remember. 273 00:11:04,858 --> 00:11:05,858 Everything. 274 00:11:05,859 --> 00:11:07,327 As soon as you write down the first thing, 275 00:11:07,328 --> 00:11:09,818 the next will follow, and the next. 276 00:11:09,819 --> 00:11:11,486 Symbols matter. 277 00:11:11,487 --> 00:11:12,721 This is warfare, 278 00:11:12,722 --> 00:11:14,990 and we're fighting the worst enemy on earth, 279 00:11:14,991 --> 00:11:17,826 whose only vulnerability is that they reveal themselves 280 00:11:17,827 --> 00:11:19,561 in symbols and numbers. 281 00:11:19,562 --> 00:11:22,197 They can't help it. 282 00:11:22,198 --> 00:11:25,433 God draws in straight lines. 283 00:11:25,434 --> 00:11:29,404 The devil draws in puzzles and anagrams. 284 00:11:29,405 --> 00:11:30,739 Write it down? 285 00:11:30,740 --> 00:11:34,242 Write it down. Visions matter. 286 00:11:51,027 --> 00:11:53,444 ♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪ 287 00:11:53,445 --> 00:11:55,397 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 288 00:11:55,398 --> 00:11:58,266 ♪ Lydia, the tattooed lady ♪ 289 00:11:58,267 --> 00:12:02,562 ♪ She has eyes that men adore so ♪ 290 00:12:02,563 --> 00:12:05,574 ♪ And a torso even more so. ♪ 291 00:12:18,287 --> 00:12:22,991 Ah, now we're getting somewhere. 292 00:12:22,992 --> 00:12:26,461 Yes. Sexy. 293 00:12:26,462 --> 00:12:29,164 No, no, do the breasts bigger. 294 00:12:36,127 --> 00:12:37,451 What does he even mean, 295 00:12:37,452 --> 00:12:40,637 "We reveal ourselves through symbol and anagram"? 296 00:12:40,638 --> 00:12:43,123 I hate anagrams. I like straight talk. 297 00:12:43,124 --> 00:12:44,837 Don't you, David? 298 00:12:44,838 --> 00:12:49,584 Can't we, you and I, just straight talk? 299 00:12:52,822 --> 00:12:56,424 Anger management. We all get angry. 300 00:12:56,425 --> 00:12:58,593 But when you feel a temper fit coming on, 301 00:12:58,594 --> 00:13:01,096 what do you do? 302 00:13:01,097 --> 00:13:02,597 Personify it. 303 00:13:02,598 --> 00:13:05,166 Personify your anger. 304 00:13:05,167 --> 00:13:07,636 This is Paul. 305 00:13:07,637 --> 00:13:09,971 He's the personification of my anger. 306 00:13:09,972 --> 00:13:12,507 Whenever I get angry, I blame him. 307 00:13:13,809 --> 00:13:16,511 I know, I know, but it works. 308 00:13:16,512 --> 00:13:19,714 I take a deep breath, and I realize I'm not angry, 309 00:13:19,715 --> 00:13:21,549 Paul is angry. 310 00:13:21,550 --> 00:13:23,285 And I subdue him. 311 00:13:23,286 --> 00:13:27,122 I yell, "Paul, it's your fault. Yours!" 312 00:13:27,123 --> 00:13:29,190 I even take Paul by the throat. 313 00:13:29,191 --> 00:13:33,063 Paul, you will not control me. 314 00:13:33,064 --> 00:13:34,829 I will control you. 315 00:13:34,830 --> 00:13:36,965 Kristen. 316 00:13:36,966 --> 00:13:40,001 - Thank you for returning, Doctor. - No problem. 317 00:13:41,971 --> 00:13:43,338 Um... 318 00:13:46,024 --> 00:13:48,091 Mr. Townsend... 319 00:13:48,092 --> 00:13:50,040 excuse me, Dr. Townsend... 320 00:13:50,041 --> 00:13:52,440 it's already been established that you disagree 321 00:13:52,441 --> 00:13:54,951 - with the conclusions of your predecessor. - That is correct. 322 00:13:54,952 --> 00:13:57,943 And I see she's in court right now. 323 00:13:57,944 --> 00:13:59,554 - Could you point her out? - Yes. 324 00:13:59,555 --> 00:14:01,690 Um, Kristen Bouchard. 325 00:14:01,691 --> 00:14:04,225 And why shouldn't we take her word over yours? 326 00:14:04,226 --> 00:14:06,752 Objection! This was covered in yesterday's testimony. 327 00:14:06,753 --> 00:14:08,747 Yes, but we have new evidence the doctor 328 00:14:08,748 --> 00:14:10,015 would like to impart, Your Honor. 329 00:14:10,016 --> 00:14:12,533 Yeah, it's a pretrial hearing, Ms. Jacobs. 330 00:14:12,534 --> 00:14:13,679 You'll have time to cross. 331 00:14:13,680 --> 00:14:15,337 Were you not passed evidence 332 00:14:15,338 --> 00:14:18,106 that made you question Ms. Bouchard's legal ethics? 333 00:14:19,175 --> 00:14:20,542 Yes, I'm sorry to say. 334 00:14:20,543 --> 00:14:22,269 Ms. Bouchard is in therapy 335 00:14:22,270 --> 00:14:24,746 for... personal issues. 336 00:14:24,747 --> 00:14:28,216 But an anonymous Good Samaritan sent me therapy notes... 337 00:14:28,217 --> 00:14:30,388 Objection! Therapy notes 338 00:14:30,389 --> 00:14:32,552 are covered by physician-patient privilege. 339 00:14:32,553 --> 00:14:34,923 Only if Ms. Bouchard is the accused. 340 00:14:34,924 --> 00:14:36,048 She's being proposed 341 00:14:36,049 --> 00:14:37,692 as an expert witness, Your Honor. 342 00:14:37,693 --> 00:14:40,561 Her reliability is in question, and these notes 343 00:14:40,562 --> 00:14:42,123 undercut that reliability. 344 00:14:42,124 --> 00:14:45,096 All right, let me hear the evidence, and then I'll rule. 345 00:14:45,097 --> 00:14:46,597 Thank you, Your Honor. 346 00:14:48,204 --> 00:14:50,472 If I put you on the stand, what are you gonna say? 347 00:14:50,473 --> 00:14:53,308 - That Adam should be tried as a juvenile. - That's not what I'm asking, 348 00:14:53,309 --> 00:14:54,976 and you know that's not what I'm asking. 349 00:14:54,977 --> 00:14:58,113 Look, I've said things in therapy that are personal and... 350 00:14:58,114 --> 00:15:00,855 prospective... they weren't true. 351 00:15:00,856 --> 00:15:02,688 - They were potentialities. - But you said 352 00:15:02,689 --> 00:15:04,953 that you were attracted to these people that you interviewed? 353 00:15:04,954 --> 00:15:07,322 I said I had feelings. I mean, feelings as in I... 354 00:15:07,323 --> 00:15:08,656 I care for them, I... 355 00:15:08,657 --> 00:15:10,291 - like them. - Okay. 356 00:15:10,292 --> 00:15:12,666 So I need you to step back from this. 357 00:15:12,667 --> 00:15:13,740 I can refute Dr. Townsend. 358 00:15:13,741 --> 00:15:15,597 No. You've been burned. 359 00:15:15,598 --> 00:15:17,599 I need you to step back. 360 00:15:46,529 --> 00:15:50,266 I don't know what the hell you are talking about. 361 00:15:50,267 --> 00:15:51,858 Let them help you, Byron. 362 00:15:51,859 --> 00:15:55,970 You are so past your sell-by date, Patti. 363 00:15:55,971 --> 00:15:58,427 - Who is Joe? - What are you talking about? 364 00:15:58,428 --> 00:16:01,676 We saw you yesterday yelling at someone called Joe. 365 00:16:01,677 --> 00:16:04,282 I don't know a Joe! 366 00:16:04,283 --> 00:16:06,341 You're gaslighting me. You got to stop. 367 00:16:06,342 --> 00:16:08,276 You're personifying your anger. 368 00:16:09,445 --> 00:16:10,845 What? 369 00:16:10,846 --> 00:16:13,048 You gave your anger the name "Joe", 370 00:16:13,049 --> 00:16:14,649 and you're trying to subdue it. 371 00:16:14,650 --> 00:16:16,885 It's an anger management tool. 372 00:16:16,886 --> 00:16:18,410 I have no idea 373 00:16:18,411 --> 00:16:19,835 - what you're talking about. - Listen, 374 00:16:19,836 --> 00:16:22,904 you want us out of here, just admit it's anger management. 375 00:16:22,905 --> 00:16:25,474 Who the hell are you, lady? 376 00:16:25,475 --> 00:16:27,284 Somebody who enjoys your shows, 377 00:16:27,285 --> 00:16:29,211 but thinks you're being a bit of a dick. 378 00:16:29,212 --> 00:16:31,680 Genius doesn't mean you can treat people any way you want. 379 00:16:31,681 --> 00:16:34,516 It means shutting up and doing good work. 380 00:16:39,055 --> 00:16:41,056 You are so dead. 381 00:16:42,525 --> 00:16:43,892 What? 382 00:16:43,893 --> 00:16:46,695 You're dead. 383 00:16:53,102 --> 00:16:55,103 Why are we dead? 384 00:16:57,106 --> 00:16:58,940 Tell 'em, Joe. 385 00:16:58,941 --> 00:17:02,030 Come on, there is no Joe, just admit it. 386 00:17:02,031 --> 00:17:04,066 - It's just you. - Tell 'em, Joe. 387 00:17:05,335 --> 00:17:07,435 I am the buyer of souls. 388 00:17:08,720 --> 00:17:10,896 And yours only cost a Tony. 389 00:17:28,191 --> 00:17:29,758 Joe? 390 00:17:29,759 --> 00:17:32,060 Hello. 391 00:17:33,071 --> 00:17:35,981 - Someone is hacking him. - You're sure? 392 00:17:35,982 --> 00:17:37,978 This is my world. Welcome to it. 393 00:17:37,979 --> 00:17:39,370 It's a virtual assistant. 394 00:17:39,371 --> 00:17:41,386 It's supposed to have a programmed voice, 395 00:17:41,387 --> 00:17:44,977 but the hacker is broadcasting from the outside interactively. 396 00:17:44,978 --> 00:17:47,528 Can a thermostat also be controlled? 397 00:17:47,529 --> 00:17:50,692 Yes. Yes. Yes, because it's got smart-home technology, 398 00:17:50,693 --> 00:17:52,631 so it can make the temperature go up and down. 399 00:17:52,632 --> 00:17:56,106 Th-That's why it keeps getting cold every time he arrives. 400 00:17:56,107 --> 00:17:57,569 - Who did this? - And the problem is, 401 00:17:57,570 --> 00:17:58,904 he's got a lot of enemies. 402 00:17:58,905 --> 00:18:01,406 67 fired assistants over six months. 403 00:18:01,407 --> 00:18:04,118 Look, I think the hacker is using the Wi-Fi, okay? 404 00:18:04,119 --> 00:18:05,785 I need you to keep him online. 405 00:18:05,786 --> 00:18:08,246 I'm gonna find out his IP. 406 00:18:09,515 --> 00:18:11,416 Hello? 407 00:18:15,188 --> 00:18:17,356 Hello. 408 00:18:20,693 --> 00:18:22,761 What do you want? 409 00:18:22,762 --> 00:18:24,629 What do you want? 410 00:18:26,366 --> 00:18:30,274 You've gone to great effort to talk to Mr. Duke. 411 00:18:30,275 --> 00:18:32,100 So what do you want from him? 412 00:18:32,101 --> 00:18:34,102 What do you want from him? 413 00:18:34,103 --> 00:18:37,805 You know it's an easy thing just to turn you off. 414 00:18:37,806 --> 00:18:40,775 It's an easy thing to turn you off. 415 00:18:41,844 --> 00:18:43,444 Okay. 416 00:18:43,445 --> 00:18:45,246 It won't matter. 417 00:18:45,247 --> 00:18:47,482 We don't need an "on" button. 418 00:18:49,284 --> 00:18:52,120 Who's "we"? 419 00:18:52,121 --> 00:18:54,956 That's for me to know and for you to find out. 420 00:18:54,957 --> 00:18:56,991 So you've been turning the thermostat down 421 00:18:56,992 --> 00:18:59,026 when Mr. Duke enters the office? 422 00:18:59,027 --> 00:19:02,029 Yes. And I control the sun and the moon. 423 00:19:02,030 --> 00:19:04,432 Very clever of you to figure that out. 424 00:19:09,104 --> 00:19:11,513 It's coming from the coffee shop downstairs. 425 00:19:11,514 --> 00:19:13,975 I need you to go down there, and in about five minutes, 426 00:19:13,976 --> 00:19:16,277 I'm gonna emit a high-pitched tone into it. 427 00:19:16,278 --> 00:19:18,279 - Let me know who reacts. - Okay. 428 00:19:19,515 --> 00:19:21,349 You must want something. 429 00:19:21,350 --> 00:19:25,219 Fun. Isn't that what we all want, David? 430 00:19:25,220 --> 00:19:27,889 You heard my name? 431 00:19:27,890 --> 00:19:29,657 "Diabolical obsession", huh? 432 00:19:29,658 --> 00:19:32,527 It sounds made up. 433 00:19:32,528 --> 00:19:35,797 So you don't think Mr. Duke is diabolically obsessed? 434 00:19:35,798 --> 00:19:39,200 No. I think you're diabolically obsessed. 435 00:19:41,868 --> 00:19:43,905 How many people are on computers? 436 00:19:43,906 --> 00:19:45,764 About... 20. 437 00:19:45,765 --> 00:19:48,209 - Any gamer headsets? - One. 438 00:19:48,210 --> 00:19:50,378 - And, uh, earbuds? - Seven. 439 00:19:50,379 --> 00:19:52,914 - No, wait. Eight. - Okay, focus on them. 440 00:20:03,859 --> 00:20:05,168 Nothing. 441 00:20:05,169 --> 00:20:06,193 No reaction. 442 00:20:06,194 --> 00:20:08,385 Ah. 105 decibels. 443 00:20:08,386 --> 00:20:10,053 I'm terrified, Ben. 444 00:20:12,106 --> 00:20:13,540 Hold on. 445 00:20:14,759 --> 00:20:17,361 So, have you been investigating us? 446 00:20:17,362 --> 00:20:19,496 You seem to know our names. 447 00:20:19,497 --> 00:20:22,352 I'm gonna turn off the Wi-Fi for about 15 minutes. 448 00:20:35,816 --> 00:20:38,218 Hell is 3,400 miles from New York. 449 00:20:38,219 --> 00:20:40,520 There are tolls on these routes. 450 00:20:52,999 --> 00:20:54,633 So, is that a prank? 451 00:20:54,634 --> 00:20:56,635 Well, we don't know. 452 00:20:56,636 --> 00:20:59,604 Mr. Duke has fired 67 assistants over the last year, 453 00:20:59,605 --> 00:21:02,274 and one of them may have hacked his virtual assistant. 454 00:21:02,275 --> 00:21:05,277 So then, we're moving on? 455 00:21:05,278 --> 00:21:06,912 David? 456 00:21:06,913 --> 00:21:08,428 You seem uncomfortable. 457 00:21:08,429 --> 00:21:10,782 Well, our tech advisor can't tell 458 00:21:10,783 --> 00:21:13,922 who or how the device was hacked. 459 00:21:13,923 --> 00:21:17,726 And the voices that are coming out of it are, um, bizarre. 460 00:21:22,966 --> 00:21:26,668 It's odd, David living here. 461 00:21:26,669 --> 00:21:29,104 Yeah. Doesn't seem like him, right? 462 00:21:36,984 --> 00:21:38,384 They want us to keep working on it. 463 00:21:38,385 --> 00:21:39,538 - Yes. - Any thoughts 464 00:21:39,539 --> 00:21:41,373 - on how the hacker did it? - Oh, yeah. 465 00:21:41,374 --> 00:21:44,576 I think he's using Bluetooth, not Wi-Fi. 466 00:21:44,577 --> 00:21:46,845 So, I am gonna try to reverse the hack 467 00:21:46,846 --> 00:21:48,480 with a trap. 468 00:21:48,481 --> 00:21:50,982 Hmm. Just be careful. 469 00:21:50,983 --> 00:21:53,485 Okay, but why? About what? 470 00:21:54,554 --> 00:21:56,755 Well, I don't know what we're dealing with. 471 00:21:59,025 --> 00:22:01,660 We're dealing with a hacker. 472 00:22:08,067 --> 00:22:10,101 Little side hobby here? 473 00:22:10,102 --> 00:22:13,572 No, I'm trying to decipher something 474 00:22:13,573 --> 00:22:16,107 in my dreams. 475 00:22:16,108 --> 00:22:19,244 - Can I ask you a personal question? - Sure. 476 00:22:19,245 --> 00:22:21,446 Do the scandals bother you? 477 00:22:23,683 --> 00:22:26,051 You mean the Church scandals? 478 00:22:26,052 --> 00:22:29,120 Yes. A lot. 479 00:22:31,791 --> 00:22:34,226 But how can you... 480 00:22:34,227 --> 00:22:36,061 Why become a priest? 481 00:22:42,034 --> 00:22:44,035 I believe in God. 482 00:22:44,036 --> 00:22:47,739 And I believe God wants me to become a priest. 483 00:22:48,774 --> 00:22:51,275 And their treatment of gays? 484 00:22:51,276 --> 00:22:53,301 Do you agree with that? 485 00:22:53,302 --> 00:22:54,913 No. 486 00:22:54,914 --> 00:22:57,449 Does this bother you, talking about it? 487 00:22:57,450 --> 00:22:59,284 - No. - It's just, 488 00:22:59,285 --> 00:23:01,286 there's so many things wrong with the Church. 489 00:23:01,287 --> 00:23:03,193 - That's... - That's one of the reasons 490 00:23:03,194 --> 00:23:05,390 we need good people. 491 00:23:05,391 --> 00:23:07,726 And you don't mind... 492 00:23:11,097 --> 00:23:13,999 ... all that it requires of you? 493 00:23:15,902 --> 00:23:17,903 I mind. 494 00:23:17,904 --> 00:23:21,506 But I also think that the most important things in life 495 00:23:21,507 --> 00:23:23,642 are the hardest to obtain. 496 00:23:31,350 --> 00:23:34,686 Sometimes I just wonder what you're about. Uh... 497 00:23:36,155 --> 00:23:39,758 I-I was embedded with six Marines. 498 00:23:39,759 --> 00:23:41,693 And I was surprised 499 00:23:41,694 --> 00:23:45,497 how much I... loved them. 500 00:23:45,498 --> 00:23:49,200 Their sense of commitment. 501 00:23:49,201 --> 00:23:52,137 You know, I spent most of my life breaking commitments. 502 00:23:52,138 --> 00:23:54,439 Moving from one place to another, 503 00:23:54,440 --> 00:23:57,475 one person to another. 504 00:23:57,476 --> 00:24:01,379 And I realized I didn't like myself. 505 00:24:01,380 --> 00:24:04,182 These guys were the first ones in the building 506 00:24:04,183 --> 00:24:06,851 and the last ones out of it. 507 00:24:06,852 --> 00:24:09,688 And I wanted to be that. 508 00:24:09,689 --> 00:24:13,058 I wanted that level of commitment. 509 00:24:20,566 --> 00:24:23,368 - I was just, uh, turning the light on. - Yeah. 510 00:24:23,369 --> 00:24:25,670 I was gonna leave anyway. 511 00:24:25,671 --> 00:24:28,139 I-I like talking to you. 512 00:24:29,208 --> 00:24:32,677 Me, too. With you. 513 00:24:35,681 --> 00:24:37,682 Oh, by the way, that sketch? 514 00:24:37,683 --> 00:24:39,751 I think it's Salvator Mundi. 515 00:24:39,752 --> 00:24:41,553 It's what? 516 00:24:41,554 --> 00:24:42,554 Salvator Mundi, 517 00:24:42,555 --> 00:24:44,289 the painting by da Vinci. 518 00:24:59,964 --> 00:25:04,637 _ 519 00:25:04,638 --> 00:25:09,288 _ 520 00:25:10,053 --> 00:25:11,520 Nipples. 521 00:25:14,999 --> 00:25:16,199 Climax. 522 00:25:18,655 --> 00:25:20,588 Curve of the breasts. 523 00:25:21,795 --> 00:25:23,762 Pressing against her. 524 00:25:25,731 --> 00:25:27,032 Before, 525 00:25:27,033 --> 00:25:31,236 behind, between. 526 00:25:31,237 --> 00:25:34,239 Above, 527 00:25:34,240 --> 00:25:36,241 below. 528 00:25:44,817 --> 00:25:47,252 - What are you doing? - Geez! Don't do that. 529 00:25:47,253 --> 00:25:48,720 How'd you get in? 530 00:25:48,721 --> 00:25:51,289 Oh, God. Um, I still have a key. 531 00:25:51,290 --> 00:25:52,991 - Where's Dad? - Sleeping. 532 00:25:52,992 --> 00:25:55,326 What's that? 533 00:25:55,327 --> 00:25:56,877 You gave Dad one already. 534 00:25:56,878 --> 00:25:58,463 I know. This is for work. 535 00:25:58,464 --> 00:25:59,867 Your work with your priest? 536 00:25:59,868 --> 00:26:01,259 Yes, with my priest. 537 00:26:01,260 --> 00:26:04,092 How do you broadcast from this without using Wi-Fi? 538 00:26:04,093 --> 00:26:06,071 - Bluetooth. - No, I already scanned it 539 00:26:06,072 --> 00:26:07,651 - for a Bluetooth signal. - Cellular. 540 00:26:07,652 --> 00:26:09,741 Nope, it's not cellular-enabled. 541 00:26:09,742 --> 00:26:11,342 Can be adapted. 542 00:26:11,343 --> 00:26:14,212 Really? How? 543 00:26:15,942 --> 00:26:17,166 I hate how you do this. 544 00:26:17,167 --> 00:26:18,434 I am in the middle of my work 545 00:26:18,435 --> 00:26:21,103 and you pull me into one of your stupid things. 546 00:26:23,740 --> 00:26:25,741 How can it be adapted? 547 00:26:27,411 --> 00:26:29,478 Leland! 548 00:26:29,479 --> 00:26:31,380 Leland. 549 00:26:31,381 --> 00:26:32,982 You forgot your notes. 550 00:26:34,551 --> 00:26:37,320 Oh, Kristen. 551 00:26:37,321 --> 00:26:39,322 Can't stay away from me, can you? 552 00:26:39,323 --> 00:26:42,391 - What do you want? - Why are you doing this to Adam? 553 00:26:42,392 --> 00:26:45,394 - What good could it possibly do you? - Young Adam 554 00:26:45,395 --> 00:26:49,632 is 140 pounds of wet clay yet to find its form. 555 00:26:49,633 --> 00:26:53,636 Adult prison will mold the man he is to become. 556 00:26:53,637 --> 00:26:57,440 Harden him, harden his heart, 557 00:26:57,441 --> 00:27:00,476 make him more... 558 00:27:00,477 --> 00:27:03,012 susceptible. 559 00:27:03,013 --> 00:27:05,248 Susceptible to what? 560 00:27:05,249 --> 00:27:06,949 Ask David. 561 00:27:06,950 --> 00:27:10,359 I want my therapist's notes back. The ones you stole. 562 00:27:10,360 --> 00:27:11,884 Oh, I think not. 563 00:27:11,885 --> 00:27:14,611 They make for such wonderful bedtime reading. 564 00:27:14,612 --> 00:27:18,594 Why don't you just get back on the stand and tell the truth? 565 00:27:18,595 --> 00:27:22,331 This is so sad, you coming here thinking you could, what? 566 00:27:22,332 --> 00:27:24,467 Play on my better nature? 567 00:27:24,468 --> 00:27:26,035 Is that really your plan? 568 00:27:26,036 --> 00:27:27,127 Look, he's just a kid. 569 00:27:27,128 --> 00:27:29,214 His second prison rape and he won't be. 570 00:27:29,215 --> 00:27:33,322 If you knew what you were playing with, 571 00:27:33,323 --> 00:27:36,491 Kristen, you would be staying at home 572 00:27:36,492 --> 00:27:39,728 and protecting those cute little girls. 573 00:27:51,341 --> 00:27:52,975 Anything in there? 574 00:27:52,976 --> 00:27:55,177 Wires. 575 00:27:55,178 --> 00:27:57,312 - Really? Thank you. - I don't know. 576 00:27:57,313 --> 00:27:58,805 This is all looking pretty pristine. 577 00:27:58,806 --> 00:28:01,583 - I don't think it's been tampered with. - Then, what? 578 00:28:01,584 --> 00:28:03,352 I don't know. You should take it back there 579 00:28:03,353 --> 00:28:04,586 and check the signals. 580 00:28:04,587 --> 00:28:06,822 Or? 581 00:28:06,823 --> 00:28:08,824 - Or what? - I don't know. 582 00:28:08,825 --> 00:28:12,361 Sounded like you were about to say, "Or..." something smart. 583 00:28:12,362 --> 00:28:15,830 No, I wasn't. I was just... 584 00:28:18,434 --> 00:28:20,168 Is Dad awake? 585 00:28:22,038 --> 00:28:25,707 Hello. What are you wearing? 586 00:28:29,379 --> 00:28:32,014 Hello? 587 00:28:32,015 --> 00:28:34,449 You are getting warmer. 588 00:28:36,519 --> 00:28:38,520 That's Dad's. 589 00:28:40,356 --> 00:28:43,659 You are red hot, Ben. 590 00:28:45,531 --> 00:28:48,264 The Crimean Bridge is the longest span in Europe. 591 00:28:48,265 --> 00:28:52,164 It is 19,000 meters long and was built in 2018. 592 00:28:52,165 --> 00:28:53,833 Who is this? 593 00:28:53,834 --> 00:28:57,392 "This" is the singular proximal demonstrative pronoun 594 00:28:57,393 --> 00:29:00,962 used to identify a specific person or thing close at hand 595 00:29:00,963 --> 00:29:03,865 or being indicated or experienced. 596 00:29:05,561 --> 00:29:07,329 - This hacker's good. - Yeah, 597 00:29:07,330 --> 00:29:09,807 but how did he jump to Dad's virtual assistant? 598 00:29:09,808 --> 00:29:11,833 The only active connection is you, your cell phone. 599 00:29:11,834 --> 00:29:15,315 Yeah. Oh, so he used Byron's virtual assistant, 600 00:29:15,316 --> 00:29:19,240 scanned for nearby cell phones, found mine, hacked me. 601 00:29:19,241 --> 00:29:20,942 It's possible. 602 00:29:20,943 --> 00:29:22,944 Can you reverse-hack? 603 00:29:22,945 --> 00:29:24,846 Oh, yeah. 604 00:29:29,775 --> 00:29:31,119 _ 605 00:29:46,573 --> 00:29:48,328 _ 606 00:29:55,080 --> 00:29:56,920 _ 607 00:30:04,209 --> 00:30:06,209 _ 608 00:30:21,700 --> 00:30:24,224 _ 609 00:30:27,023 --> 00:30:31,724 _ 610 00:30:35,774 --> 00:30:37,774 _ 611 00:30:39,957 --> 00:30:44,163 _ 612 00:30:48,524 --> 00:30:54,562 _ 613 00:30:56,605 --> 00:30:58,840 - Thanks. I would've come to you. - Hi. No, 614 00:30:58,841 --> 00:31:01,209 my-my sister works better when she works alone anyway. 615 00:31:01,210 --> 00:31:03,538 Okay, I have an issue that came up. 616 00:31:03,539 --> 00:31:06,915 I don't want to involve David in this because 617 00:31:06,916 --> 00:31:09,451 it's a workplace matter and he'll just want to defend me. 618 00:31:09,452 --> 00:31:11,753 Oh, so instead, you want me to defend you? 619 00:31:14,356 --> 00:31:16,458 Um... 620 00:31:16,459 --> 00:31:19,561 - could you take a listen? - Yeah. 621 00:31:19,562 --> 00:31:21,096 Ah, Kristen. 622 00:31:21,097 --> 00:31:23,365 Can't stay away from me, can you? 623 00:31:23,366 --> 00:31:25,446 - What do you want? - Why are you doing this to Adam? 624 00:31:26,902 --> 00:31:30,739 - What-what happened? - I don't know. 625 00:31:30,740 --> 00:31:34,109 My voice comes through, the other person doesn't. 626 00:31:35,911 --> 00:31:38,446 Susceptible to what? 627 00:31:40,916 --> 00:31:42,617 I want my therapist's notes back, 628 00:31:42,618 --> 00:31:44,219 - the ones you stole. - Hmm. 629 00:31:44,220 --> 00:31:47,455 Sounds like the other person used a jammer. 630 00:31:47,456 --> 00:31:49,457 Can you dig it out? 631 00:31:49,458 --> 00:31:52,160 Yeah. Send it to me. 632 00:31:52,161 --> 00:31:54,062 - I'll see what I can do. - Great. 633 00:31:54,063 --> 00:31:56,264 Thank you. 634 00:31:58,601 --> 00:32:00,602 ♪ Where I'm going ♪ 635 00:32:00,603 --> 00:32:02,771 ♪ When the whistle blows ♪ 636 00:32:02,772 --> 00:32:04,839 ♪ And the cymbals crash ♪ 637 00:32:04,840 --> 00:32:06,608 ♪ And the sparklers ♪ 638 00:32:06,609 --> 00:32:08,900 - ♪ Light the sky... ♪ - _ 639 00:32:08,901 --> 00:32:11,246 He's been like this all morning. 640 00:32:11,247 --> 00:32:14,082 ♪ I'm gonna carry on, give me an old trombone... ♪ 641 00:32:14,083 --> 00:32:16,484 Mr. Duke? Hello? 642 00:32:16,485 --> 00:32:19,587 - ♪ Before the parade ♪ - Byron? 643 00:32:19,588 --> 00:32:20,789 Are you okay? 644 00:32:20,790 --> 00:32:22,323 ♪ Passes by... ♪ 645 00:32:22,324 --> 00:32:24,692 Do you want to 646 00:32:24,693 --> 00:32:27,629 put some clothes on, Mr. Duke? 647 00:32:27,630 --> 00:32:30,298 Byron? 648 00:32:30,299 --> 00:32:33,778 We don't think you're under any sort of demonic attack. 649 00:32:33,779 --> 00:32:37,205 We think someone hacked your machine as a prank. 650 00:32:37,206 --> 00:32:39,240 Do you know anyone who might've done that? 651 00:32:40,709 --> 00:32:43,444 When we find the hacker, you'll be back to normal. 652 00:32:44,547 --> 00:32:46,381 ♪ When the whistle blows ♪ 653 00:32:46,382 --> 00:32:47,949 ♪ And the symbols crash ♪ 654 00:32:47,950 --> 00:32:49,284 ♪ And the sparklers ♪ 655 00:32:49,285 --> 00:32:50,641 ♪ Light the sky... ♪ 656 00:32:50,642 --> 00:32:53,142 _ 657 00:32:56,465 --> 00:32:59,598 _ 658 00:33:00,596 --> 00:33:01,987 Sebastian Lewin... 659 00:33:01,988 --> 00:33:03,231 did he service your Wi-Fi? 660 00:33:03,232 --> 00:33:05,200 I think so. I don't remember his name. 661 00:33:05,201 --> 00:33:06,968 - Did Byron fire him? - Why? 662 00:33:06,969 --> 00:33:09,314 - Could he have a grudge? - Well, Byron decided 663 00:33:09,315 --> 00:33:11,840 to withhold pay so he could be certain that the work was good. 664 00:33:11,841 --> 00:33:14,676 That part didn't go over well. 665 00:33:14,677 --> 00:33:17,037 - So, what'd you find out? - There's an I.T. specialist 666 00:33:17,038 --> 00:33:19,113 that works in the office by the name of Sebastian Lewin. 667 00:33:19,114 --> 00:33:21,182 Ah, did he work on his virtual assistant? 668 00:33:21,183 --> 00:33:22,750 Quite possibly. We're not sure. 669 00:33:22,751 --> 00:33:24,272 What about the hack on your end? 670 00:33:24,273 --> 00:33:27,155 So we are disabling all the Bluetooth devices, 671 00:33:27,156 --> 00:33:29,157 and the hacker's only access point 672 00:33:29,158 --> 00:33:31,159 will be my sister's cell phone, 673 00:33:31,160 --> 00:33:34,896 and then she is gonna divert the hack to the NSA. 674 00:33:34,897 --> 00:33:36,998 The NSA? Why? 675 00:33:36,999 --> 00:33:40,268 To get him in trouble. 676 00:33:42,404 --> 00:33:44,939 - Kristen, do-do you have a minute? - Yeah. 677 00:33:44,940 --> 00:33:47,581 So that recording you gave me, 678 00:33:47,582 --> 00:33:49,878 I can't take out the other voice. 679 00:33:49,879 --> 00:33:51,506 - Damn. - I know. 680 00:33:51,507 --> 00:33:54,015 Look, there is another option. 681 00:33:55,867 --> 00:33:58,610 You have his voice from the first thing he said, right? 682 00:33:58,611 --> 00:34:02,123 So I just sample it and deepfake it. 683 00:34:02,124 --> 00:34:05,526 - What does that mean? - Deepfake. 684 00:34:05,527 --> 00:34:08,465 You tell me what you remember of his side of the conversation, 685 00:34:08,466 --> 00:34:10,365 and I duplicate it. 686 00:34:10,366 --> 00:34:14,402 You duplicate... you can, you can do that? 687 00:34:14,403 --> 00:34:17,405 Yeah, I can, yeah. 688 00:34:19,441 --> 00:34:23,144 - Look, if you don't want to, it's totally... - No, no, I... 689 00:34:23,145 --> 00:34:25,390 You can just create a conversation? 690 00:34:25,391 --> 00:34:28,583 No, I-I wouldn't be creating it, I would be recreating it. 691 00:34:28,584 --> 00:34:30,373 Look, it's-it's a conversation 692 00:34:30,374 --> 00:34:33,421 that you had and you lost, and now you just want it back. 693 00:34:36,659 --> 00:34:38,493 If the ethics of this throw you... 694 00:34:38,494 --> 00:34:40,697 No, no, I-I want it. I just... 695 00:34:47,102 --> 00:34:48,636 Yes, please do it. 696 00:35:01,350 --> 00:35:02,984 Sebastian Lewin. 697 00:35:02,985 --> 00:35:04,585 Yeah. What's the problem? 698 00:35:04,586 --> 00:35:06,454 That depends. 699 00:35:08,125 --> 00:35:09,749 I was just teaching him a lesson. 700 00:35:09,750 --> 00:35:11,884 Yeah? By hacking his virtual assistant? 701 00:35:11,885 --> 00:35:15,276 Yeah. He didn't pay for my work, so I used his cell phone 702 00:35:15,277 --> 00:35:17,523 to slingshot my voice onto his machine. 703 00:35:17,524 --> 00:35:20,108 - You convinced him to pledge his soul? - Yeah. 704 00:35:20,109 --> 00:35:22,721 And he believed me. What a moron. 705 00:35:22,722 --> 00:35:26,218 So, uh, how'd you hack my virtual assistant at home? 706 00:35:26,219 --> 00:35:27,653 What are you talking about? 707 00:35:27,654 --> 00:35:30,055 Your voice... it was on my dad's machine. 708 00:35:30,056 --> 00:35:31,690 No. 709 00:35:31,691 --> 00:35:34,393 Yes, it was. I heard it. 710 00:35:34,394 --> 00:35:36,629 No, I stopped a few days ago. 711 00:35:53,046 --> 00:35:55,481 - I don't believe you. - Yes, you do. 712 00:35:55,482 --> 00:35:57,583 Iblis has your baby. 713 00:36:12,365 --> 00:36:14,366 What is that about? 714 00:36:17,937 --> 00:36:20,439 Karima. 715 00:36:20,440 --> 00:36:22,908 What is that about a baby? 716 00:36:24,944 --> 00:36:27,613 Karima! 717 00:36:53,907 --> 00:36:55,607 Mr. Duke, I am so sorry. 718 00:36:55,608 --> 00:36:57,142 This is a lemon poppy seed, 719 00:36:57,143 --> 00:36:58,804 and I'm not sure how that happened... 720 00:36:58,805 --> 00:37:00,906 No, no, no, leave it. I'm fine. 721 00:37:00,907 --> 00:37:03,008 - But it's lemon poppy seed. - Yes. 722 00:37:03,009 --> 00:37:06,478 I'm expanding my horizons. Leave it. 723 00:37:06,479 --> 00:37:09,281 You know, this experience has... 724 00:37:09,282 --> 00:37:11,784 Changed me? Oh, God, I hope not. 725 00:37:11,785 --> 00:37:15,521 Oh, whoops, used the Lord's name in vain. 726 00:37:18,425 --> 00:37:20,859 Do you want me to start rolling calls? 727 00:37:20,860 --> 00:37:22,261 Please. 728 00:37:22,262 --> 00:37:24,797 Sure. 729 00:37:30,770 --> 00:37:33,472 _ 730 00:37:44,284 --> 00:37:48,020 No, he's been good. Very good, actually. 731 00:37:48,021 --> 00:37:51,724 I'm glad, but call the monsignor if you have any more issues. 732 00:37:51,725 --> 00:37:54,893 I will. Yes. Oh, and can you tell your partner 733 00:37:54,894 --> 00:37:57,830 that I have five tickets for her for the new play? 734 00:37:57,831 --> 00:37:59,832 Thank you all. 735 00:37:59,833 --> 00:38:02,635 It's been a breath of fresh air here. 736 00:38:02,636 --> 00:38:04,803 He hasn't fired anyone. 737 00:38:04,804 --> 00:38:06,246 He's even talked about hiring 738 00:38:06,247 --> 00:38:08,374 some of the other assistants back. 739 00:38:08,375 --> 00:38:11,710 Yes. I don't know what you did, 740 00:38:11,711 --> 00:38:14,980 but it's a whole new world around here. 741 00:38:22,489 --> 00:38:23,922 Ah, Dr. Townsend. 742 00:38:23,923 --> 00:38:27,259 Would you return to the stand, please? 743 00:38:27,260 --> 00:38:29,428 Of course, Your Honor. 744 00:38:46,528 --> 00:38:47,952 A reminder, Doctor, 745 00:38:47,953 --> 00:38:51,769 - you are still under oath. - May I, Your Honor? 746 00:38:53,670 --> 00:38:55,471 Ah, Kristen. 747 00:38:55,472 --> 00:38:58,986 Can't stay away from me, can you? 748 00:38:58,987 --> 00:39:01,735 - What do you want to say? - Why are you doing this to Adam? 749 00:39:01,736 --> 00:39:04,571 What good could it possibly do you? 750 00:39:04,572 --> 00:39:09,242 Adam is a lightweight of clay yet to find its form. 751 00:39:09,243 --> 00:39:12,277 Real prison will help mold him into a man. 752 00:39:12,278 --> 00:39:13,914 It'll harden him. 753 00:39:13,915 --> 00:39:16,316 Do you recognize those words? 754 00:39:16,317 --> 00:39:18,168 That is your voice, Doctor, isn't it? 755 00:39:18,169 --> 00:39:21,179 Again, Your Honor, objection. This is a secret recording. 756 00:39:21,180 --> 00:39:23,164 Yes, and we are in a one-party state, 757 00:39:23,165 --> 00:39:24,754 and we are using it to rebut 758 00:39:24,755 --> 00:39:26,059 an expert witness, Your Honor. 759 00:39:26,060 --> 00:39:29,563 Yes, Mr. Cormier, this is merely a pre-trial hearing. 760 00:39:31,566 --> 00:39:33,655 Dr. Townsend, is this your voice? 761 00:39:33,656 --> 00:39:36,269 - It is not. - Really? 762 00:39:36,270 --> 00:39:37,971 Well, what about this? 763 00:39:37,972 --> 00:39:40,607 Why don't you just get back on the stand 764 00:39:40,608 --> 00:39:42,509 and tell the truth? 765 00:39:42,510 --> 00:39:44,578 What are you trying to do, 766 00:39:44,579 --> 00:39:46,546 play on my better nature, Kristen? 767 00:39:46,547 --> 00:39:48,315 Seriously. 768 00:39:48,316 --> 00:39:49,783 Is that really your plan? 769 00:39:49,784 --> 00:39:51,118 Look, he's just a kid. 770 00:39:51,119 --> 00:39:53,319 The second prison rape, and he won't be anymore. 771 00:39:55,729 --> 00:39:58,862 So, Mr. Townsend, what do you mean by that? 772 00:40:01,432 --> 00:40:04,331 That's Dr. Townsend. 773 00:40:05,333 --> 00:40:07,100 Thank you, Kristen. 774 00:40:08,868 --> 00:40:10,893 Still a long way to go. 775 00:40:10,894 --> 00:40:13,707 At least we have a fighting chance now. 776 00:40:13,708 --> 00:40:14,975 Yes. 777 00:40:14,976 --> 00:40:17,277 Thank you so much. 778 00:40:22,530 --> 00:40:26,676 A deepfake... how very modern. Those are my tools. 779 00:40:26,677 --> 00:40:28,722 What did Shakespeare say? 780 00:40:28,723 --> 00:40:31,858 "To do a great right, do a little wrong." 781 00:40:31,859 --> 00:40:33,994 Technology's a bitch. 782 00:40:36,497 --> 00:40:38,698 You know the next line? 783 00:40:38,699 --> 00:40:42,068 "And curb this cruel devil of his will." 784 00:40:42,069 --> 00:40:46,740 There are forces in play, Kristen Bouchard. 785 00:40:46,741 --> 00:40:51,503 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 786 00:40:53,439 --> 00:40:56,702 Watch an all new Prodigal Son, Monday on Global. 56378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.