Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,400 --> 00:00:33,160
What's the good news?
2
00:00:35,639 --> 00:00:38,959
I'm pregnant
3
00:00:39,039 --> 00:00:41,601
I'll be a father?
4
00:00:44,480 --> 00:00:46,879
That's great news!
5
00:00:51,917 --> 00:00:55,317
You're not happy, Qing Shuang?
6
00:00:55,437 --> 00:00:59,999
I'm worried this could spell trouble
7
00:01:00,119 --> 00:01:04,678
You mean the feud between our families?
8
00:01:04,838 --> 00:01:06,638
Our love
9
00:01:06,758 --> 00:01:10,318
If our fathers find out
10
00:01:10,438 --> 00:01:12,238
They'll never forgive us
11
00:01:12,878 --> 00:01:15,957
I live a life of hatred and killing
12
00:01:16,037 --> 00:01:17,597
I'm tired of it
13
00:01:18,117 --> 00:01:21,477
I've decided to leave the Big Flag Clan
14
00:01:21,597 --> 00:01:25,716
Let's go into hiding and have the baby
15
00:01:25,835 --> 00:01:28,474
And lead a peaceful life
16
00:01:28,594 --> 00:01:31,434
We'll never get away from my father
17
00:01:32,394 --> 00:01:36,513
He has spies everywhere
18
00:01:36,633 --> 00:01:38,954
No matter where we go
19
00:01:39,034 --> 00:01:40,793
He'll come after us
20
00:01:40,873 --> 00:01:45,913
I heard what you said, sister
21
00:01:46,033 --> 00:01:49,152
You must be brave
22
00:01:49,232 --> 00:01:51,112
And work towards your happiness
23
00:01:51,232 --> 00:01:53,952
If Father finds out...
24
00:01:54,032 --> 00:01:55,191
Don't worry
25
00:01:55,271 --> 00:01:58,833
I'll take care of him! Go!
26
00:01:59,832 --> 00:02:01,753
Before it's too late
27
00:02:03,832 --> 00:02:05,072
Stop!
28
00:02:06,232 --> 00:02:06,792
Father!
29
00:02:06,912 --> 00:02:09,671
Yun Keng, because of this woman
30
00:02:09,791 --> 00:02:11,910
You have broken the Clan rule
31
00:02:12,030 --> 00:02:14,911
Are you giving up your old man?
32
00:02:15,031 --> 00:02:16,790
Can you live with it?
33
00:02:16,870 --> 00:02:19,271
Father, I beg you
34
00:02:19,391 --> 00:02:21,151
Please grant me my wish
35
00:02:21,231 --> 00:02:23,670
Certainly! Take him away
36
00:02:23,790 --> 00:02:24,990
Yes!
37
00:02:42,268 --> 00:02:42,788
Take her away!
38
00:02:42,908 --> 00:02:43,988
Right!
39
00:02:44,428 --> 00:02:45,348
Go!
40
00:02:48,347 --> 00:02:49,867
If you won't allow it
41
00:02:49,988 --> 00:02:52,229
I'd rather die
42
00:02:52,309 --> 00:02:53,749
A prodigal son like you
43
00:02:53,829 --> 00:02:56,109
I'd rather kill you
44
00:02:56,509 --> 00:02:58,109
Master Diao, order Tie Zhong Tang
45
00:02:58,229 --> 00:02:59,389
to steal
46
00:02:59,509 --> 00:03:01,708
Leng Yi Feng's horse
47
00:03:48,542 --> 00:03:50,343
I have the horse
48
00:03:50,423 --> 00:03:52,102
The 5Horse punishment
49
00:03:52,222 --> 00:03:54,582
has been suspended for years
50
00:03:54,662 --> 00:03:56,623
To uphold the rule of the Clan
51
00:03:56,703 --> 00:03:59,022
I'm putting you in charge
52
00:04:00,582 --> 00:04:01,462
Uncle
53
00:04:01,582 --> 00:04:03,821
He's your son
54
00:04:03,941 --> 00:04:04,861
Can you spare him?
55
00:04:04,981 --> 00:04:06,780
Precisely because he's my son
56
00:04:06,860 --> 00:04:09,061
I cannot make exceptions
57
00:04:09,181 --> 00:04:10,141
Wait
58
00:04:11,261 --> 00:04:14,341
Father, since you have made up your mind
59
00:04:14,421 --> 00:04:15,941
I beg you to let him go
60
00:04:16,021 --> 00:04:16,661
I'll die in his place
61
00:04:16,781 --> 00:04:17,981
Get lost!
62
00:04:20,899 --> 00:04:23,739
Go...
63
00:04:38,218 --> 00:04:41,777
Go ahead, son
64
00:04:41,897 --> 00:04:44,218
Take care, Father
65
00:04:56,217 --> 00:04:58,097
I don't blame you
66
00:04:58,697 --> 00:05:00,096
Get on with it
67
00:05:00,216 --> 00:05:01,857
My pleasure!
68
00:05:15,254 --> 00:05:17,974
If we rebuild the Clan
69
00:05:18,054 --> 00:05:20,174
Your name will be in the memorial hall
70
00:05:20,294 --> 00:05:22,055
Forget it, hurry!
71
00:05:23,415 --> 00:05:23,935
Go!
72
00:05:24,015 --> 00:05:26,054
Let me go!
73
00:05:26,174 --> 00:05:27,614
Go!
74
00:05:35,172 --> 00:05:36,692
After him
75
00:05:39,931 --> 00:05:41,652
Take care of my Father
76
00:05:48,732 --> 00:05:49,893
Get lost!
77
00:05:55,492 --> 00:05:58,771
He went bravely
78
00:06:01,891 --> 00:06:03,171
Don't let anyone know...
79
00:06:03,251 --> 00:06:06,372
the truth about this;
especially the Master
80
00:06:06,612 --> 00:06:09,970
Or else he would have died in vain
81
00:06:10,050 --> 00:06:11,170
I understand
82
00:06:11,610 --> 00:06:12,490
Take Yun Keng to
83
00:06:12,610 --> 00:06:14,290
Po Dao Temple on Nine Clouds Peak
84
00:06:14,410 --> 00:06:16,129
I'll try to find Leng Qing Shuang
85
00:06:16,209 --> 00:06:18,170
So they can be reunited
86
00:06:19,250 --> 00:06:20,770
Go after Yun Zheng
87
00:06:20,890 --> 00:06:21,931
Yes
88
00:06:45,648 --> 00:06:47,408
Leng Yi Feng
89
00:06:48,288 --> 00:06:50,168
Come out!
90
00:06:50,248 --> 00:06:53,206
I'm Yun Keng's brother Yun Zheng
91
00:06:53,286 --> 00:06:54,767
Come out and fight me
92
00:06:54,847 --> 00:06:57,768
Or I'll level your Maple Resort
93
00:07:09,804 --> 00:07:11,805
How generous of your father!
94
00:07:11,885 --> 00:07:12,965
On account of my daughter
95
00:07:13,085 --> 00:07:14,565
He sent me a dead son
96
00:07:14,685 --> 00:07:17,045
And now a live one
97
00:07:17,405 --> 00:07:19,164
Cut the bullshit
98
00:07:19,244 --> 00:07:22,162
Return my brother's head
99
00:07:22,242 --> 00:07:24,442
And also hand over yours
100
00:07:24,562 --> 00:07:26,402
I want them both
101
00:07:26,482 --> 00:07:27,962
Otherwise
102
00:07:28,082 --> 00:07:30,562
I'll kill everyone here
103
00:07:30,682 --> 00:07:33,843
Your brother's head is over there
104
00:07:34,643 --> 00:07:37,203
Mine is right here
105
00:07:37,323 --> 00:07:39,803
I dare you to take it
106
00:08:26,478 --> 00:08:27,558
If you want to leave here
107
00:08:27,638 --> 00:08:29,318
Hold me hostage
108
00:08:30,878 --> 00:08:32,200
Go!
109
00:08:38,199 --> 00:08:39,079
Stop!
110
00:08:39,199 --> 00:08:41,118
Let us through!
111
00:08:41,198 --> 00:08:43,118
Or I'll kill your daughter
112
00:08:43,198 --> 00:08:43,798
Step aside!
113
00:08:43,918 --> 00:08:47,157
Wait! Yun Keng is dead because of me
114
00:08:47,237 --> 00:08:49,398
You should kill me
115
00:08:49,518 --> 00:08:52,038
Please let my sister go
116
00:08:52,478 --> 00:08:53,718
Step aside!
117
00:08:58,677 --> 00:08:59,996
Don't move!
118
00:09:02,994 --> 00:09:04,393
Please!
119
00:09:05,194 --> 00:09:06,314
Let's go!
120
00:09:09,834 --> 00:09:11,034
Send the signal
121
00:09:12,634 --> 00:09:16,472
The Big Flag Clan has been causing trouble
122
00:09:16,592 --> 00:09:19,872
And is up against us
123
00:09:19,992 --> 00:09:23,393
But we don't know their hiding place
124
00:09:25,072 --> 00:09:29,594
Situ Xiao let them go
125
00:09:29,714 --> 00:09:33,633
as a ploy to catch them
126
00:09:33,993 --> 00:09:36,073
It's sort of playing cat and mouse
127
00:09:36,193 --> 00:09:39,592
I don't understand
128
00:09:39,672 --> 00:09:41,352
What's the point?
129
00:09:42,471 --> 00:09:43,791
Let me tell you
130
00:09:43,871 --> 00:09:47,111
While Master Leng and Tie Zhong Tang
131
00:09:47,191 --> 00:09:50,511
were fighting outside
132
00:09:50,591 --> 00:09:54,751
I put powder on the hooves of their horses
133
00:09:54,871 --> 00:09:57,711
When they escape on those horses
134
00:09:57,791 --> 00:10:01,910
They'll leave behind a trail
135
00:10:01,990 --> 00:10:05,431
We'll send the dog after them
136
00:10:05,551 --> 00:10:07,390
Based on the smell
137
00:10:07,510 --> 00:10:10,510
We'll find the secret place
138
00:10:10,590 --> 00:10:11,870
where the Clan is hiding
139
00:10:11,990 --> 00:10:12,870
You mean
140
00:10:12,990 --> 00:10:15,908
We'll launch a surprise attack
141
00:10:19,188 --> 00:10:21,667
You're incredible
142
00:10:21,788 --> 00:10:25,229
No wonder they call you the Smiling Tiger
143
00:10:25,349 --> 00:10:28,470
Unfortunately your game plan
144
00:10:28,590 --> 00:10:30,749
has a leak
145
00:10:30,869 --> 00:10:31,909
What?
146
00:10:40,107 --> 00:10:41,988
If I'm not mistaken
147
00:10:42,068 --> 00:10:45,868
Your other daughter Qing Ping
148
00:10:45,988 --> 00:10:49,307
took off with the dog to tip them off
149
00:10:49,387 --> 00:10:52,186
I can't believe
150
00:10:52,306 --> 00:10:55,224
I produced 2 double dealing bitches
151
00:10:59,985 --> 00:11:02,145
She may be your daughter
152
00:11:02,225 --> 00:11:05,104
But it appears
153
00:11:05,184 --> 00:11:07,503
she's carrying Yun Keng's child
154
00:11:07,583 --> 00:11:09,583
Is that true?
155
00:11:10,263 --> 00:11:11,503
Not only is it true
156
00:11:11,583 --> 00:11:14,982
I'll have the baby
157
00:11:15,063 --> 00:11:17,423
And raise him properly
158
00:11:17,543 --> 00:11:19,264
I want to resolve this feud
159
00:11:19,384 --> 00:11:20,823
you have with the Clan
160
00:11:20,943 --> 00:11:23,984
I'd rather kill you
161
00:11:24,104 --> 00:11:25,983
than let that happen
162
00:11:26,063 --> 00:11:28,862
What's the point?
163
00:11:28,982 --> 00:11:32,583
She's your own flesh and blood
164
00:11:32,703 --> 00:11:34,902
Do you have the heart to kill her?
165
00:11:34,982 --> 00:11:38,942
As for the child she's carrying
166
00:11:39,582 --> 00:11:41,621
It's very simple
167
00:11:42,461 --> 00:11:43,421
I have here
168
00:11:43,541 --> 00:11:46,061
a pill that can get rid of it
169
00:11:46,181 --> 00:11:50,341
Take one pill and it's over
170
00:11:54,461 --> 00:11:56,741
Take her to the cellar
171
00:12:04,739 --> 00:12:05,739
What happened?
172
00:12:05,819 --> 00:12:07,339
She ran away
173
00:12:11,378 --> 00:12:13,938
Have a drink with me, Zhong Tang
174
00:12:14,018 --> 00:12:15,499
Too bad about Yun Keng
175
00:12:15,579 --> 00:12:16,459
The Master is too heartless
176
00:12:30,139 --> 00:12:31,938
If you didn't help me
177
00:12:32,017 --> 00:12:35,497
I would have stabbed you in the heart
178
00:12:38,778 --> 00:12:40,897
What are you doing here?
179
00:12:40,977 --> 00:12:42,857
I have something important to tell you
180
00:12:42,977 --> 00:12:44,617
My Father powdered your horse hooves
181
00:12:44,737 --> 00:12:46,614
They'll be here soon
182
00:12:46,734 --> 00:12:47,734
Really?
183
00:12:47,854 --> 00:12:49,214
You better go
184
00:13:01,213 --> 00:13:04,533
There's something between you two
185
00:13:06,453 --> 00:13:10,173
You should be get the 5Horse treatment
186
00:13:10,293 --> 00:13:13,733
Don't talk nonsense! I just found out
187
00:13:15,573 --> 00:13:17,613
Stop it!
188
00:13:17,733 --> 00:13:18,893
Get lost!
189
00:13:27,453 --> 00:13:28,532
Stop it!
190
00:13:31,292 --> 00:13:32,452
Uncle
191
00:13:32,572 --> 00:13:34,532
Leng Yi Feng's other daughter
192
00:13:34,652 --> 00:13:36,012
had a rendezvous with Tie Zhong Tang
193
00:13:36,132 --> 00:13:38,971
Have you forgotten the rule?
194
00:13:39,091 --> 00:13:42,332
This is a coincidence
195
00:13:42,412 --> 00:13:44,731
Miss Leng is here to deliver a message
196
00:13:44,811 --> 00:13:46,210
How dare you!
197
00:13:46,330 --> 00:13:47,891
Whatever is the reason
198
00:13:47,971 --> 00:13:49,771
You fall into my hands, you're dead
199
00:13:49,891 --> 00:13:50,851
Understand?
200
00:13:50,971 --> 00:13:53,930
I escaped from my Father
201
00:13:54,010 --> 00:13:56,489
I'm not afraid to die. Take my advice
202
00:13:56,569 --> 00:13:58,850
Take your men away from here
203
00:13:58,969 --> 00:14:00,689
Avoid a confrontation with my Father
204
00:14:00,769 --> 00:14:04,329
This is not worth dying for
205
00:14:04,409 --> 00:14:07,849
You want us to surrender?
206
00:14:07,969 --> 00:14:09,649
I'm here to warn you
207
00:14:09,769 --> 00:14:10,730
Believe or not
208
00:14:10,810 --> 00:14:12,170
Arrest her
209
00:14:19,090 --> 00:14:20,130
Go!
210
00:14:23,688 --> 00:14:28,127
Punish me as you see fit
211
00:14:28,207 --> 00:14:32,168
On account of your Father's contributions
212
00:14:32,288 --> 00:14:36,127
I'll spare you.
You are expelled from the Clan
213
00:14:36,207 --> 00:14:38,207
until you redeem yourself
214
00:14:38,327 --> 00:14:41,165
Meet me here in 2 years
215
00:14:41,245 --> 00:14:42,325
Thank you, Uncle
216
00:14:42,404 --> 00:14:44,645
This is not fair!
217
00:14:44,765 --> 00:14:47,206
Then my brother died for nothing!
218
00:14:47,326 --> 00:14:49,326
You must execute him
according to the rules
219
00:14:49,406 --> 00:14:51,285
Get down on your knees
220
00:14:51,565 --> 00:14:54,444
You're breaking the rules
221
00:14:54,564 --> 00:14:56,204
You're not fit to head the Clan
222
00:15:02,362 --> 00:15:04,283
This blade
223
00:15:04,363 --> 00:15:08,764
was given to me by your father
224
00:15:09,164 --> 00:15:12,323
He knows I like to drink
225
00:15:12,403 --> 00:15:16,763
And made a wine pot from the handle
226
00:15:20,483 --> 00:15:23,003
Take this with you
227
00:15:23,123 --> 00:15:25,123
You'll find it useful
228
00:15:33,560 --> 00:15:36,321
Yun Zheng is foolhardy
229
00:15:36,401 --> 00:15:38,321
I want to keep him here
230
00:15:38,401 --> 00:15:41,721
Let him gain some experience
231
00:15:41,801 --> 00:15:44,201
And learn some discipline
232
00:15:44,321 --> 00:15:48,680
Watch out for him
233
00:15:49,839 --> 00:15:51,919
I knocked him out with these needles
234
00:15:52,039 --> 00:15:54,040
Give him this antidote
235
00:15:54,160 --> 00:15:56,119
And he'll wake up
236
00:16:01,920 --> 00:16:04,120
The rest of you come with me
237
00:16:23,158 --> 00:16:25,958
Let me go! I must kill them
238
00:16:26,038 --> 00:16:27,358
You're wounded
239
00:16:27,438 --> 00:16:29,038
Forget about killing anyone
240
00:16:29,158 --> 00:16:30,878
You don't have the strength
241
00:16:30,958 --> 00:16:32,715
Lie still
242
00:16:32,835 --> 00:16:35,795
Once a Clan member, always a Clan member
243
00:16:37,356 --> 00:16:38,595
Unfortunately
244
00:16:38,715 --> 00:16:41,876
We're both expelled from the Clan
245
00:16:41,956 --> 00:16:43,755
Even if you want to be a ghost of the Clan
246
00:16:43,875 --> 00:16:45,674
I'm afraid it won't be easy
247
00:16:46,113 --> 00:16:47,993
In that case
248
00:16:48,113 --> 00:16:50,273
We can be friends
249
00:16:55,152 --> 00:16:56,873
You must be hungry
250
00:16:56,953 --> 00:16:58,714
I have prepared food and wine
251
00:16:58,794 --> 00:17:00,634
And have been waiting for you
252
00:17:03,234 --> 00:17:06,594
Situ Xiao, how did you know
we'll take this route?
253
00:17:06,714 --> 00:17:07,793
I just know
254
00:17:07,913 --> 00:17:10,713
Someone brave and wise like you
255
00:17:10,793 --> 00:17:14,434
will choose an open path
256
00:17:14,553 --> 00:17:17,593
Leng Yi Feng didn't think of it
257
00:17:19,512 --> 00:17:22,111
But a mastermind like you
258
00:17:22,231 --> 00:17:23,311
thought of it
259
00:17:23,431 --> 00:17:25,311
Since we're friends
260
00:17:25,391 --> 00:17:26,911
Let's have a drink
261
00:17:37,751 --> 00:17:38,951
From the looks of this wine
262
00:17:39,071 --> 00:17:41,631
We'll be friends for sure
263
00:17:42,910 --> 00:17:44,309
Aren't you going to invite your friend
264
00:17:44,389 --> 00:17:45,789
for a drink?
265
00:17:47,750 --> 00:17:50,270
I don't have friends like you
266
00:17:51,269 --> 00:17:54,069
Before you drink this
267
00:17:54,149 --> 00:17:55,749
I want to ask you something
268
00:17:55,869 --> 00:17:56,429
What?
269
00:17:56,550 --> 00:17:59,629
Where's the secret manual
270
00:17:59,749 --> 00:18:03,550
and the Light of the Sun?
271
00:18:04,350 --> 00:18:08,749
I only heard of them
272
00:18:10,550 --> 00:18:12,508
That kid knows more
273
00:18:14,468 --> 00:18:15,628
In that case
274
00:18:15,748 --> 00:18:18,829
We can't let Leng Yi Feng find him
275
00:18:20,348 --> 00:18:22,548
In order to get the treasure
276
00:18:22,668 --> 00:18:23,948
We can't let him die
277
00:18:24,068 --> 00:18:26,945
Not so easy!
278
00:18:31,625 --> 00:18:33,145
You know the saying?
279
00:18:33,265 --> 00:18:33,985
Which one?
280
00:18:34,105 --> 00:18:37,545
Keep those who are useful
281
00:18:37,665 --> 00:18:41,383
Looks like you should die, not him
282
00:18:46,543 --> 00:18:47,824
But we're friends
283
00:18:47,944 --> 00:18:49,503
How can we be enemies
284
00:18:49,623 --> 00:18:51,624
afterjust one drink?
285
00:18:51,744 --> 00:18:53,225
Because you don't know anything
286
00:18:53,345 --> 00:18:55,305
about what I want
287
00:18:55,425 --> 00:18:56,784
I can't let you live
288
00:19:17,342 --> 00:19:18,941
Who are you?
289
00:19:19,301 --> 00:19:22,741
My name is Wen Dai Dai and you're injured
290
00:19:22,821 --> 00:19:26,022
This can help you get your strength back
291
00:19:37,140 --> 00:19:38,140
Let's go!
292
00:20:05,299 --> 00:20:08,139
9 curves and 18 turns
before you see the sun
293
00:20:09,458 --> 00:20:12,498
Did Uncle arrange this?
294
00:20:23,055 --> 00:20:24,335
Where am I?
295
00:20:26,135 --> 00:20:27,935
What place is this?
296
00:20:28,015 --> 00:20:31,934
Dream Land
297
00:20:32,014 --> 00:20:34,574
Men come here for a good dream
298
00:20:39,573 --> 00:20:40,694
Where's my blade?
299
00:20:41,254 --> 00:20:44,054
You won't need it, you're among friends
300
00:20:44,134 --> 00:20:46,215
I kept it for you
301
00:20:48,895 --> 00:20:50,654
Give it back, I'm leaving
302
00:20:50,734 --> 00:20:52,893
You've been poisoned
303
00:20:53,013 --> 00:20:55,933
Someone gave you the antidote
304
00:20:56,053 --> 00:20:59,293
But you need your strength back
305
00:20:59,373 --> 00:21:02,333
Look how pale you are
306
00:21:02,693 --> 00:21:03,853
Come here and rest
307
00:21:15,291 --> 00:21:17,011
Take this medicine
308
00:21:26,011 --> 00:21:27,251
Take him away
309
00:21:31,529 --> 00:21:34,450
Men are suckers for beautiful women
310
00:21:34,530 --> 00:21:36,410
You're like a ball of fire
311
00:21:36,530 --> 00:21:40,050
I'm doing this for you
312
00:21:40,130 --> 00:21:42,450
Even a man of steel
313
00:21:42,530 --> 00:21:44,250
melts in your hands
314
00:21:44,330 --> 00:21:46,610
If you get the Light of the Sun
315
00:21:46,730 --> 00:21:50,890
How will you repay me?
316
00:21:51,010 --> 00:21:53,370
I'll give that to you
317
00:21:53,490 --> 00:21:55,691
I only want the kung fu manual
318
00:21:55,811 --> 00:21:59,129
For this to happen
319
00:21:59,209 --> 00:22:02,368
You must work on that kid
320
00:22:02,488 --> 00:22:05,687
Relax! Men are like sheep
321
00:22:05,767 --> 00:22:08,488
They'll do anything I wish
322
00:22:32,725 --> 00:22:34,644
Tiny Shaolin Temple
323
00:22:39,765 --> 00:22:43,204
Tiny monastery on the big earth
324
00:22:45,884 --> 00:22:48,403
Light of the Sun shines on everyone
325
00:22:53,083 --> 00:22:54,123
Who are you?
326
00:22:54,243 --> 00:22:57,723
What are you doing here?
327
00:22:57,843 --> 00:22:59,203
You're asking for trouble
328
00:22:59,323 --> 00:23:02,522
This bamboo chip brought me here
329
00:23:02,642 --> 00:23:04,122
If I'm not mistaken
330
00:23:04,202 --> 00:23:07,122
A secret lies in here
331
00:23:07,762 --> 00:23:09,282
I don't understand
332
00:23:37,601 --> 00:23:39,360
You use blade the same way I do
333
00:23:39,480 --> 00:23:40,920
Who taught you?
334
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
Who taught you the blade?
335
00:23:44,200 --> 00:23:45,600
I'll show you something
336
00:23:46,079 --> 00:23:46,519
What?
337
00:23:46,639 --> 00:23:47,840
Come quick!
338
00:23:50,679 --> 00:23:52,039
Look
339
00:23:52,119 --> 00:23:54,278
That box taught me
340
00:23:56,278 --> 00:23:57,278
The pattern on the box
341
00:23:57,398 --> 00:23:58,478
is the same as yours
342
00:23:58,558 --> 00:24:00,557
My mother calls it the Box of Happiness
343
00:24:00,677 --> 00:24:04,078
lt'll bring happiness to whoever has it
344
00:24:05,076 --> 00:24:08,276
I need some luck right now
345
00:24:08,356 --> 00:24:10,676
You can have it
346
00:24:10,756 --> 00:24:13,636
But you must get it yourself
347
00:24:13,716 --> 00:24:15,195
Be careful!
348
00:24:34,955 --> 00:24:37,594
It's identical, you...
349
00:24:37,714 --> 00:24:40,274
The box has brought you luck
350
00:24:40,394 --> 00:24:42,794
Or else you'll never get past those traps
351
00:24:42,914 --> 00:24:44,914
And the poisoned smoke
352
00:24:45,034 --> 00:24:46,513
Look at the birds
353
00:24:53,753 --> 00:24:55,353
Blade Manual of Big Flag Clan
354
00:24:56,113 --> 00:24:59,311
I learn the blade from the book
355
00:25:01,951 --> 00:25:05,431
The Light of the Sun
is the gem of the Clan
356
00:25:05,511 --> 00:25:09,992
It gathers the essence and aura
of the sun and moon
357
00:25:11,312 --> 00:25:13,551
Kid, I'm from the Big Flag Clan
358
00:25:13,671 --> 00:25:16,230
Where did you get the box?
359
00:25:18,590 --> 00:25:20,909
This is important
360
00:25:21,029 --> 00:25:22,791
I don't know
361
00:25:23,751 --> 00:25:25,951
Kid
362
00:25:26,071 --> 00:25:27,270
Shui Ling
363
00:25:29,871 --> 00:25:33,350
Who are you talking to?
364
00:25:33,470 --> 00:25:35,469
Who is he?
365
00:25:37,149 --> 00:25:38,910
I come for the Light of the Sun
366
00:25:39,030 --> 00:25:40,991
Gems are meant for beauties
367
00:25:41,111 --> 00:25:44,629
You have it?
368
00:25:45,109 --> 00:25:46,589
Yes
369
00:25:46,709 --> 00:25:49,148
A man gave it to me 17 years ago
370
00:25:49,268 --> 00:25:53,428
He said I was beautiful and gave me a gem
371
00:25:54,868 --> 00:25:56,268
Who are you?
372
00:25:56,348 --> 00:25:59,307
Tie Zhong Tang from the Big Flag Clan
373
00:25:59,427 --> 00:26:01,107
Tie?
374
00:26:06,666 --> 00:26:09,745
You're a ghost
375
00:26:09,865 --> 00:26:11,944
A ghost who wants to kill me
376
00:26:12,064 --> 00:26:15,784
You found a ghost
377
00:26:15,904 --> 00:26:17,465
I'll kill you
378
00:26:17,824 --> 00:26:20,464
He's not a ghost
379
00:26:20,584 --> 00:26:23,264
I'll fix you
380
00:26:26,504 --> 00:26:27,905
Light of the Sun
381
00:26:35,504 --> 00:26:36,385
"Library"
382
00:26:47,342 --> 00:26:49,822
I brought about the rise and
decline of the Clan
383
00:26:49,942 --> 00:26:52,262
I retire into obscurity
384
00:26:52,342 --> 00:26:54,781
Find the truth from Luo Yang
385
00:26:55,502 --> 00:26:56,622
Luo Yang
386
00:26:57,702 --> 00:26:59,342
"Luo Yang County Border"
387
00:27:00,583 --> 00:27:03,062
I have to go
388
00:27:04,262 --> 00:27:07,022
Don't you like it here?
389
00:27:07,461 --> 00:27:10,620
I have to settle a score
with Tie Zhong Tang
390
00:27:11,300 --> 00:27:13,701
If I'm not mistaken
391
00:27:13,781 --> 00:27:15,780
He's after the Light of the Sun
392
00:27:15,900 --> 00:27:17,301
That's why he tried to kill you
393
00:27:17,381 --> 00:27:19,460
Light of the Sun?
394
00:27:19,580 --> 00:27:22,860
The founding gem of the Clan
395
00:27:22,940 --> 00:27:25,900
Don't you know?
396
00:27:26,500 --> 00:27:27,940
I heard about it from my Father
397
00:27:28,060 --> 00:27:31,739
Tie Zhong Tang's father
ran from his enemies
398
00:27:31,859 --> 00:27:35,301
He disappeared with a box
399
00:27:35,421 --> 00:27:36,580
The box...
400
00:27:36,700 --> 00:27:38,499
Yes
401
00:27:39,539 --> 00:27:42,259
If find the box
402
00:27:42,379 --> 00:27:44,778
Tie Zhong Tang will come to us
403
00:27:44,898 --> 00:27:47,658
We can kill him then
404
00:27:47,738 --> 00:27:50,059
How can we find it?
405
00:27:50,737 --> 00:27:53,736
Does the Clan have any allies
406
00:27:53,856 --> 00:27:56,696
or any hiding places?
407
00:27:58,016 --> 00:27:59,295
I remember
408
00:27:59,415 --> 00:28:02,655
My father said Li Luo Yang
409
00:28:02,735 --> 00:28:04,974
is a long time friend
410
00:28:09,694 --> 00:28:11,135
Why?
411
00:28:12,175 --> 00:28:14,534
Because of what you just said
412
00:28:14,654 --> 00:28:17,294
We must keep it to ourselves. Let's go
413
00:28:18,415 --> 00:28:20,814
Li Luo Yang holds an annual exhibition
414
00:28:20,894 --> 00:28:22,935
I attend it every year
415
00:28:25,655 --> 00:28:27,175
Miss Wen
416
00:28:27,295 --> 00:28:29,214
Is my room ready?
417
00:28:29,294 --> 00:28:31,054
I know you'll be here
418
00:28:31,174 --> 00:28:32,053
for the exhibition each year
419
00:28:32,133 --> 00:28:34,253
I have your room ready
420
00:28:34,333 --> 00:28:35,452
This way
421
00:28:39,213 --> 00:28:42,093
Sorry! No vacancies
422
00:28:42,213 --> 00:28:43,692
Come again some other time
423
00:28:57,492 --> 00:29:01,531
I just remember, there's a room left
424
00:29:01,651 --> 00:29:02,771
Over here
425
00:29:03,131 --> 00:29:04,649
Upstairs on the left, No. 1
426
00:29:04,729 --> 00:29:06,210
Go up there yourself
427
00:29:51,886 --> 00:29:54,126
I learned from Yun Zheng
428
00:29:54,246 --> 00:29:56,645
Li Luo Yang
429
00:29:56,724 --> 00:29:59,685
is an associate of the Clan
430
00:29:59,765 --> 00:30:01,245
You think the Clan's
431
00:30:01,365 --> 00:30:02,805
Light of Sun
432
00:30:02,885 --> 00:30:05,245
and the kung fu manual
433
00:30:05,325 --> 00:30:07,565
are in Li Luo Yang's hands?
434
00:30:07,685 --> 00:30:10,044
Since Li Luo Yang
435
00:30:10,124 --> 00:30:12,125
is hosting an exhibition
436
00:30:12,245 --> 00:30:14,684
I'll take Yun Zheng along
437
00:30:14,764 --> 00:30:16,565
If he has them
438
00:30:16,684 --> 00:30:18,044
We'll move in
439
00:30:18,124 --> 00:30:21,085
The exhibition is heavily guarded
440
00:30:21,205 --> 00:30:22,845
And you must disarm
441
00:30:22,925 --> 00:30:25,883
I have arranged for someone
442
00:30:26,003 --> 00:30:27,043
to give you a hand
443
00:30:27,163 --> 00:30:28,523
when it becomes necessary
444
00:30:28,643 --> 00:30:30,483
You won't be alone
445
00:30:30,563 --> 00:30:33,483
And I don't risk losing you
446
00:30:46,002 --> 00:30:48,283
It's you!
447
00:30:49,283 --> 00:30:51,282
Are you surprised?
448
00:30:51,362 --> 00:30:54,480
How did you find me?
449
00:30:54,600 --> 00:30:56,200
It's your fault
450
00:30:56,280 --> 00:30:57,320
My mother forced me to come
451
00:30:57,440 --> 00:31:00,560
and get back what you took from the box
452
00:31:06,121 --> 00:31:08,201
What if I refuse?
453
00:31:08,641 --> 00:31:12,081
Then I can't go back to see her
454
00:31:13,921 --> 00:31:17,241
What's so funny? Give it back!
455
00:31:18,201 --> 00:31:19,601
Tell me something
456
00:31:19,681 --> 00:31:22,840
If I'm happy with your answer,
I'll give it back
457
00:31:22,920 --> 00:31:24,360
Ask away
458
00:31:24,480 --> 00:31:27,879
Sit down
459
00:31:28,719 --> 00:31:32,078
The box bears the symbol of the Clan
460
00:31:32,198 --> 00:31:34,678
What's your Mother's relationship
with the Clan?
461
00:31:34,758 --> 00:31:37,076
Where did you get this?
462
00:31:38,037 --> 00:31:39,437
What Clan?
463
00:31:39,517 --> 00:31:40,997
Just give it back!
464
00:31:46,556 --> 00:31:49,236
I have something to do
465
00:31:49,316 --> 00:31:53,034
You'll have to wait here
466
00:31:59,635 --> 00:32:01,314
Leave your weapon
467
00:32:05,274 --> 00:32:06,874
Participants of the exhibition
468
00:32:06,994 --> 00:32:09,194
must surrender their weapons
469
00:32:09,274 --> 00:32:12,035
That's the rule, understand?
470
00:32:12,115 --> 00:32:13,955
I'm from the Big Flag Clan
471
00:32:14,075 --> 00:32:15,915
I want to meet privately with your Master
472
00:32:16,035 --> 00:32:17,475
During the exhibition
473
00:32:17,555 --> 00:32:19,514
He will not meet with anyone
474
00:32:19,634 --> 00:32:22,553
If you're interested in the exhibition
475
00:32:22,673 --> 00:32:24,953
You may go inside
476
00:32:26,634 --> 00:32:29,433
Let's take a look
477
00:32:52,071 --> 00:32:53,191
What does that mean?
478
00:32:53,271 --> 00:32:55,071
Eyes with no eyeballs
479
00:32:55,271 --> 00:32:56,710
He's blind
480
00:33:00,952 --> 00:33:02,232
Hand over your weapon
481
00:33:05,271 --> 00:33:06,671
Sign here
482
00:33:16,070 --> 00:33:19,989
Here I come, save me a seat
483
00:33:34,427 --> 00:33:38,547
Ajade ruyi from Mr. Wang
484
00:33:38,667 --> 00:33:41,586
It's over 100 years old
485
00:33:41,666 --> 00:33:43,905
The starting price is 30 taels of gold
486
00:33:44,025 --> 00:33:46,384
Anyone interested may start bidding
487
00:33:46,943 --> 00:33:48,265
30 taels
488
00:33:49,665 --> 00:33:50,425
50 taels
489
00:33:50,505 --> 00:33:52,225
Deal
490
00:33:52,865 --> 00:33:54,904
Jade ruyi for 50 taels of gold
491
00:33:55,024 --> 00:33:56,464
Step aside...
492
00:33:56,584 --> 00:33:57,905
What is it?
493
00:33:59,265 --> 00:34:00,105
Mr. Li
494
00:34:00,225 --> 00:34:02,544
I have a bagful of gems
495
00:34:02,664 --> 00:34:07,226
Pearls, crystals, agates and jades
496
00:34:07,306 --> 00:34:09,145
Give me a price
497
00:34:09,265 --> 00:34:10,465
Show me the goods
498
00:34:10,585 --> 00:34:11,824
Sure...
499
00:34:13,944 --> 00:34:17,623
This mess is not worth much
500
00:34:17,703 --> 00:34:20,184
I'll give you 100 taels of silver
for the lot
501
00:34:20,304 --> 00:34:24,142
That's the best I can do
502
00:34:24,863 --> 00:34:26,663
Thank you
503
00:34:26,783 --> 00:34:29,783
Take this money and start a business
504
00:34:29,863 --> 00:34:31,022
Yes...
505
00:34:31,102 --> 00:34:34,582
I come from afar
506
00:34:34,702 --> 00:34:36,382
Other than these
507
00:34:36,463 --> 00:34:39,301
Do you have anything else
508
00:34:39,421 --> 00:34:42,861
that is more precious?
509
00:34:43,342 --> 00:34:45,381
We'd like to see it
510
00:34:45,461 --> 00:34:46,221
Yes...
511
00:34:46,301 --> 00:34:49,421
We have many items
512
00:34:49,501 --> 00:34:51,421
But in terms of true gems
513
00:34:51,501 --> 00:34:54,382
They are hard to come by
514
00:34:54,462 --> 00:34:55,542
I have something
515
00:34:57,381 --> 00:34:59,021
I have a gem
516
00:34:59,740 --> 00:35:01,660
You must have seen it
517
00:35:04,621 --> 00:35:06,340
The Light of the Sun
518
00:35:06,660 --> 00:35:07,419
Great!
519
00:35:07,499 --> 00:35:09,380
You have the gem of the Clan
520
00:35:09,460 --> 00:35:12,300
You ungrateful bastard!
521
00:35:12,860 --> 00:35:13,699
Wait!
522
00:35:13,819 --> 00:35:15,459
Do you know the rule?
523
00:35:15,579 --> 00:35:17,899
You'll be killed for your impudence
524
00:35:28,217 --> 00:35:32,616
How much are you asking for?
525
00:35:32,936 --> 00:35:35,415
This is priceless
526
00:35:35,495 --> 00:35:37,454
But I have a price
527
00:35:37,574 --> 00:35:38,294
Let me hear it
528
00:35:38,414 --> 00:35:39,895
I'm asking for something different
529
00:35:40,015 --> 00:35:42,735
I'll speak privately with the buyer
530
00:35:42,855 --> 00:35:45,015
I'm staying at the Five Happiness Inn
531
00:35:45,095 --> 00:35:48,295
Look me up if you're interested
532
00:35:53,335 --> 00:35:55,015
He's dead
533
00:35:56,175 --> 00:35:58,896
It's laced with poison
534
00:35:59,056 --> 00:36:01,256
He's not the target
535
00:36:01,376 --> 00:36:03,416
I am
536
00:36:03,816 --> 00:36:07,493
This comes from a close range
537
00:36:08,653 --> 00:36:10,613
Unless the murderer is blind
538
00:36:10,733 --> 00:36:12,252
Or he would not be killed by mistake
539
00:36:12,372 --> 00:36:13,332
Father
540
00:36:14,813 --> 00:36:15,933
The guard said
541
00:36:16,053 --> 00:36:17,814
A girl and a blind man
542
00:36:17,894 --> 00:36:19,813
Just picked up their weapons and left
543
00:36:21,693 --> 00:36:22,853
Who is it?
544
00:36:23,253 --> 00:36:23,813
It's me
545
00:36:23,893 --> 00:36:25,293
You're still here
546
00:36:25,413 --> 00:36:27,372
I want to know something
547
00:36:27,492 --> 00:36:28,292
What is it?
548
00:36:28,412 --> 00:36:30,573
It's about my father Tie Zhen Shan
549
00:36:30,653 --> 00:36:32,252
Tie Zhen Shan?
550
00:36:33,691 --> 00:36:37,772
I'm friends with your father
551
00:36:37,852 --> 00:36:40,531
Since his retirement
552
00:36:40,651 --> 00:36:42,291
I don't know his whereabouts
553
00:36:42,411 --> 00:36:46,691
But it's written clearly on the box
554
00:36:46,812 --> 00:36:48,811
You know about it
555
00:36:52,331 --> 00:36:54,251
That was 25 years ago
556
00:36:54,371 --> 00:36:56,491
He was supposed to bring the gem
557
00:36:56,611 --> 00:36:59,051
to the exhibition
558
00:36:59,131 --> 00:37:02,729
But he never showed up
559
00:37:03,530 --> 00:37:05,610
No one knew what happened to him
560
00:37:06,010 --> 00:37:07,210
In other words
561
00:37:07,330 --> 00:37:09,809
No one knew where he went?
562
00:37:09,889 --> 00:37:12,969
You better return to the Clan
563
00:37:13,049 --> 00:37:15,888
And don't cause any trouble here
564
00:37:16,008 --> 00:37:19,046
I must find out the truth
565
00:37:24,326 --> 00:37:27,006
I have a visitor
566
00:37:27,086 --> 00:37:29,445
You'll have to wait in the closet
567
00:37:41,165 --> 00:37:43,006
Come in, Miss Wen
568
00:37:48,445 --> 00:37:51,606
You knew I'd be here?
569
00:37:52,807 --> 00:37:57,284
Only someone pretty like you
570
00:37:57,404 --> 00:37:59,204
is worthy of the gem
571
00:37:59,644 --> 00:38:04,203
You're willing to give it to me?
572
00:38:06,043 --> 00:38:10,964
Depending on your offer
573
00:38:16,003 --> 00:38:19,043
As long as you're willing
574
00:38:19,163 --> 00:38:21,163
I can be yours
575
00:38:26,722 --> 00:38:27,842
If you come with me
576
00:38:27,962 --> 00:38:31,241
What about Yun Zheng?
577
00:38:31,361 --> 00:38:33,001
Do you have the heart to leave him?
578
00:38:34,521 --> 00:38:37,880
That'll be easy
579
00:38:38,000 --> 00:38:39,361
As long as...
580
00:38:40,081 --> 00:38:41,042
You traitor!
581
00:38:41,162 --> 00:38:43,242
You killed my brother and
betrayed the Clan
582
00:38:43,362 --> 00:38:45,241
Now you're after my woman
583
00:39:01,240 --> 00:39:04,479
If you're man enough
584
00:39:04,599 --> 00:39:07,199
Stop hiding
585
00:39:07,279 --> 00:39:11,077
Come out and fight me
586
00:39:11,197 --> 00:39:12,996
Don't be a rat
587
00:39:13,877 --> 00:39:15,197
He's gone
588
00:39:15,277 --> 00:39:17,997
Stop yelling
589
00:39:19,277 --> 00:39:22,275
If you can't kill him
590
00:39:22,395 --> 00:39:25,236
Don't take it out on me
591
00:39:25,316 --> 00:39:27,115
You got in the way
592
00:39:27,235 --> 00:39:29,035
Or else he wouldn't get away
593
00:39:29,836 --> 00:39:31,716
You pretend you love me
594
00:39:31,836 --> 00:39:34,395
But you're only after the gem
595
00:39:34,515 --> 00:39:37,196
Dealing with Tie Zhong Tang
596
00:39:37,316 --> 00:39:39,995
You take by ruse not by force
597
00:39:40,115 --> 00:39:41,554
I was just about ready
598
00:39:41,634 --> 00:39:44,795
to con him
599
00:39:44,875 --> 00:39:46,556
Then catch him off guard
600
00:39:46,636 --> 00:39:51,274
And kill him to get even
601
00:39:51,634 --> 00:39:54,634
It would kill 2 birds with 1 stone
602
00:39:54,754 --> 00:39:56,953
But you barged in and ruined it
603
00:39:57,033 --> 00:40:00,153
How can you blame me?
604
00:40:00,233 --> 00:40:02,234
Is this the reward I get?
605
00:40:02,315 --> 00:40:04,714
What do you think we should do?
606
00:40:05,434 --> 00:40:07,154
He knows we're waiting for him
607
00:40:07,234 --> 00:40:08,914
He won't come back
608
00:40:09,034 --> 00:40:11,793
We'll have to go after him
609
00:40:31,871 --> 00:40:34,031
Who are you? Why do you want to kill me?
610
00:40:41,792 --> 00:40:43,592
I'm dumb
611
00:40:43,832 --> 00:40:46,591
Follow me if you want to know why
612
00:41:01,189 --> 00:41:02,707
Who are you?
613
00:41:03,547 --> 00:41:07,828
Stop talking and start praying
614
00:41:07,948 --> 00:41:12,387
He seeks a new life, but you die tonight
615
00:41:12,467 --> 00:41:15,506
I help people live and get people killed
616
00:41:15,626 --> 00:41:20,506
I'm an assassin. My name is Ai Tian Fu
617
00:41:20,626 --> 00:41:23,906
You get paid
618
00:41:24,026 --> 00:41:26,025
to kill me?
619
00:41:26,145 --> 00:41:27,665
Tell me
620
00:41:27,785 --> 00:41:31,065
Who seeks a new life?
621
00:41:33,425 --> 00:41:36,666
Talk to my blade
622
00:41:41,946 --> 00:41:43,425
You're blind!
623
00:41:43,545 --> 00:41:45,584
Even though I'm blind
624
00:41:45,704 --> 00:41:49,864
I'm more capable than those with eyes
625
00:43:13,655 --> 00:43:15,735
Why didn't you kill me?
626
00:43:16,735 --> 00:43:18,216
I like your talent
627
00:43:18,296 --> 00:43:19,455
I can't bear to kill you
628
00:43:19,575 --> 00:43:23,136
You spared me?
629
00:43:23,216 --> 00:43:25,056
If I kill you
630
00:43:25,176 --> 00:43:26,695
No one will take me to
631
00:43:26,815 --> 00:43:28,456
Shui Ling Guang
632
00:43:28,576 --> 00:43:31,056
Besides I have no quarrel with you
633
00:43:31,176 --> 00:43:31,976
I've been around
634
00:43:32,056 --> 00:43:34,416
I don't like to owe favors
635
00:43:34,536 --> 00:43:37,015
Now that you spared us
636
00:43:37,095 --> 00:43:39,215
I'll return 2 favors
637
00:43:39,335 --> 00:43:42,294
First, I'll take you to the girl
638
00:43:52,014 --> 00:43:53,094
Strange
639
00:43:53,214 --> 00:43:54,174
What is it?
640
00:43:54,294 --> 00:43:56,413
You wonder why I'm returning the money
641
00:43:56,813 --> 00:43:59,133
I'm even more surprised
642
00:43:59,213 --> 00:44:01,213
You're both still alive
643
00:44:01,693 --> 00:44:05,251
It's simple. I didn't kill Tie Zhong Tang
644
00:44:05,371 --> 00:44:08,173
And he didn't kill me
645
00:44:08,253 --> 00:44:10,492
You made friends with him?
646
00:44:10,612 --> 00:44:14,812
Money is everywhere
647
00:44:14,932 --> 00:44:18,732
Someone respectable like him
648
00:44:18,812 --> 00:44:20,612
is hard to come by
649
00:44:20,732 --> 00:44:23,572
He's a friend I'd like to have
650
00:44:23,652 --> 00:44:26,652
Did you let him go?
651
00:44:26,772 --> 00:44:30,572
No, I brought him here
652
00:44:30,652 --> 00:44:31,132
Where?
653
00:44:31,251 --> 00:44:32,570
Right here
654
00:44:37,130 --> 00:44:38,609
The wine is still warm
655
00:44:38,689 --> 00:44:40,610
Shall we have a drink?
656
00:44:41,810 --> 00:44:43,971
Everyone is trying to kill me
657
00:44:44,091 --> 00:44:46,890
I must be more careful
658
00:44:47,010 --> 00:44:48,408
I brought my own
659
00:44:53,167 --> 00:44:54,167
Cheers!
660
00:44:57,247 --> 00:45:01,165
You're with Leng Yi Feng,
but you don't think alike
661
00:45:01,245 --> 00:45:03,646
You're smart
662
00:45:03,766 --> 00:45:04,966
You must remember
663
00:45:05,086 --> 00:45:07,925
I mentioned the kung fu manual
664
00:45:08,005 --> 00:45:09,525
If you hand it over
665
00:45:09,605 --> 00:45:11,605
We can still be friends
666
00:45:12,086 --> 00:45:13,446
You're not worthy
667
00:45:32,324 --> 00:45:38,123
Kid...
668
00:45:38,203 --> 00:45:40,684
Where did she go?
669
00:45:45,804 --> 00:45:47,764
I have the girl
670
00:45:47,844 --> 00:45:50,204
Visit me in the valley
671
00:45:50,324 --> 00:45:51,243
Little Prince
672
00:45:51,363 --> 00:45:55,683
If there's anyone who moves with no sound
673
00:45:55,803 --> 00:45:57,362
It must be Little Prince
674
00:45:57,442 --> 00:45:59,842
He lives in the valley straight ahead
675
00:46:14,081 --> 00:46:17,323
Is your Master in?
676
00:46:17,403 --> 00:46:20,722
Please come in for a drink
677
00:46:24,642 --> 00:46:28,400
You have quite a place here
678
00:46:28,840 --> 00:46:32,320
Life is short
679
00:46:32,440 --> 00:46:35,641
We should enjoy it, right?
680
00:46:37,961 --> 00:46:39,401
Good wine
681
00:46:41,399 --> 00:46:44,317
Why waste it?
682
00:46:44,397 --> 00:46:48,717
I'm not here for the wine
683
00:46:50,477 --> 00:46:51,037
You mean
684
00:46:51,157 --> 00:46:53,636
The girl I saved?
685
00:46:53,756 --> 00:46:57,756
The girl you kidnapped
686
00:46:57,876 --> 00:47:00,996
Whatever...
687
00:47:01,116 --> 00:47:03,355
Any woman in my Lushan Mansion
688
00:47:03,435 --> 00:47:05,435
will not be taken easily
689
00:47:05,555 --> 00:47:07,757
If I insist?
690
00:47:07,837 --> 00:47:11,876
You must complete 2 tasks
691
00:47:11,996 --> 00:47:13,477
Such as?
692
00:47:13,997 --> 00:47:17,956
First, you must take this wine cup
693
00:47:18,076 --> 00:47:19,315
from me
694
00:47:40,114 --> 00:47:42,034
Before your second task
695
00:47:42,154 --> 00:47:44,000
You may see her
696
00:47:50,673 --> 00:47:51,953
Wait!
697
00:47:52,913 --> 00:47:54,992
The liquid is poisonous
698
00:47:55,112 --> 00:47:57,792
Your skin will fester until you die
699
00:47:58,992 --> 00:48:01,351
Once you complete the second task
700
00:48:01,431 --> 00:48:03,431
She's free to go
701
00:48:07,592 --> 00:48:09,552
When I have spare time
702
00:48:09,672 --> 00:48:11,953
I practice in here
703
00:48:14,313 --> 00:48:15,992
There's nothing fun in here
704
00:48:16,112 --> 00:48:18,271
You'll find out soon enough
705
00:48:25,670 --> 00:48:28,712
Meet Wind, Thunder, Rain and Lightning
706
00:48:28,792 --> 00:48:31,470
They are spoiled and unruly
707
00:48:31,590 --> 00:48:34,948
If you can subdue them
708
00:48:35,028 --> 00:48:36,988
We can be friends
709
00:48:37,308 --> 00:48:40,707
I see what you mean
710
00:49:28,105 --> 00:49:31,224
Looks like we'll be friends for sure
711
00:49:46,502 --> 00:49:50,262
What a pleasant surprise
712
00:49:50,382 --> 00:49:52,502
We came together
713
00:49:52,582 --> 00:49:55,982
But for different reasons
714
00:49:56,102 --> 00:49:58,182
I want Tie Zhong Tang
715
00:49:58,302 --> 00:49:59,022
Me and my mother
716
00:49:59,142 --> 00:50:01,262
wants Shui Ling Guang
717
00:50:01,382 --> 00:50:02,783
Mine is simple
718
00:50:02,903 --> 00:50:05,743
I want the Clan's kung fu manual
719
00:50:07,263 --> 00:50:11,023
What if I say no to them all?
720
00:51:37,613 --> 00:51:39,252
Who are you?
721
00:51:42,012 --> 00:51:45,932
Tie Zhong Tang, I'm a member
of the Big Flag Clan
722
00:51:47,372 --> 00:51:49,572
The Clan?
723
00:51:51,253 --> 00:51:53,572
It's destiny
724
00:51:54,773 --> 00:51:58,173
Who are you?
725
00:51:59,213 --> 00:52:02,052
Stop talking, you've been poisoned
726
00:52:02,172 --> 00:52:04,331
Let me help you
727
00:52:37,966 --> 00:52:39,166
Go!
728
00:53:08,445 --> 00:53:09,486
Mother!
729
00:53:11,925 --> 00:53:14,524
Are you alright?
730
00:53:16,484 --> 00:53:19,844
I have transferred Jiayi skill to him
731
00:53:21,004 --> 00:53:23,964
Why?
732
00:53:24,244 --> 00:53:28,244
He's from the Clan
733
00:53:28,364 --> 00:53:29,603
May I ask
734
00:53:29,723 --> 00:53:33,003
your relationship with the Clan?
735
00:53:37,043 --> 00:53:41,882
Here's the kung fu manual
736
00:53:41,962 --> 00:53:44,963
All these years
737
00:53:45,083 --> 00:53:48,203
I have been waiting for a Clan member
738
00:53:48,323 --> 00:53:51,722
Now my wish has been granted
739
00:53:51,802 --> 00:53:54,563
Take this with you
740
00:53:58,921 --> 00:54:00,881
Where did you get this?
741
00:54:01,001 --> 00:54:02,721
More than 20 years ago
742
00:54:02,841 --> 00:54:06,441
I got this from a Mr. Tie
743
00:54:06,561 --> 00:54:10,841
I have suffered a big belly ever since
744
00:54:10,961 --> 00:54:17,719
Do not practice with the manual
745
00:54:17,799 --> 00:54:23,197
When you meet the most treacherous man
746
00:54:23,317 --> 00:54:26,157
Give this to him
747
00:54:27,437 --> 00:54:34,596
My son is young and headstrong
748
00:54:34,716 --> 00:54:37,396
I have spoiled him
749
00:54:37,516 --> 00:54:42,437
Take care of him for me
750
00:54:54,915 --> 00:54:58,074
You're still up?
751
00:54:58,154 --> 00:55:01,915
I'm waiting for you, I know you're leaving
752
00:55:01,995 --> 00:55:04,955
Wait for me? Why
753
00:55:06,995 --> 00:55:08,275
Take me with you
754
00:55:08,355 --> 00:55:11,874
I'm leaving you with Little Prince
755
00:55:12,114 --> 00:55:13,914
Why?
756
00:55:14,795 --> 00:55:18,274
He's smart, playful and cute
757
00:55:18,354 --> 00:55:20,074
Just like you
758
00:55:20,155 --> 00:55:23,713
Besides, he likes you
759
00:55:23,833 --> 00:55:25,313
What's wrong with that?
760
00:55:26,873 --> 00:55:29,873
I see, you hate me
761
00:55:29,993 --> 00:55:34,112
You like that woman from the inn?
762
00:55:34,672 --> 00:55:38,032
I can be like her too
763
00:55:43,513 --> 00:55:46,952
See? What do you think?
764
00:55:55,791 --> 00:55:58,632
I think you need a bath
765
00:56:06,150 --> 00:56:07,069
You...
766
00:56:10,308 --> 00:56:11,828
What's wrong with her?
767
00:56:11,948 --> 00:56:13,787
The way to handle this unruly kid
768
00:56:13,907 --> 00:56:15,027
is to give her a taste of her own medicine
769
00:56:16,548 --> 00:56:17,708
I see
770
00:56:17,788 --> 00:56:20,428
You shouldn't stay here
771
00:56:20,548 --> 00:56:21,347
Listen to me
772
00:56:21,467 --> 00:56:23,947
Take her to Po Dao Temple
773
00:56:24,067 --> 00:56:25,587
Why don't you come with us?
774
00:56:25,707 --> 00:56:26,547
I have to find
775
00:56:26,667 --> 00:56:28,826
Leng Qing Shuang
776
00:56:35,507 --> 00:56:39,868
Manager, help! Someone has been killed!
777
00:57:09,225 --> 00:57:10,985
Sir, we have a business to run
778
00:57:11,105 --> 00:57:12,224
Please do us a favor
779
00:57:12,344 --> 00:57:13,305
When I drink
780
00:57:13,385 --> 00:57:17,504
I don't want to be disturbed
781
00:57:17,624 --> 00:57:18,184
Understand?
782
00:57:18,304 --> 00:57:19,822
I beg you, if you wish to drink
783
00:57:19,942 --> 00:57:21,462
I'll show you a quiet place
784
00:57:21,582 --> 00:57:23,102
Please spare me!
785
00:57:50,742 --> 00:57:53,302
Feng Jiu You was here
786
00:57:59,059 --> 00:58:00,699
The man who wrote this
787
00:58:00,779 --> 00:58:02,498
Where is he now?
788
00:58:03,138 --> 00:58:05,818
He went that way
789
00:58:10,418 --> 00:58:12,337
He's awake
790
00:58:17,097 --> 00:58:18,537
I'll cook something
791
00:58:29,617 --> 00:58:32,497
Manager, our mistress is ill
792
00:58:32,577 --> 00:58:35,457
Can we stay here for a while?
793
00:58:35,537 --> 00:58:38,297
It's windy outside, please come in
794
00:58:38,377 --> 00:58:41,695
Shuang, we have customers
795
00:58:41,775 --> 00:58:44,055
Serve them some soy milk
796
00:58:44,135 --> 00:58:45,615
Please go inside
797
00:58:50,416 --> 00:58:53,335
You're sick because of me
798
00:58:53,455 --> 00:58:55,455
I'm wearing you out
799
00:58:55,975 --> 00:59:00,694
I'll take you back to
Dream Land after dawn
800
00:59:01,414 --> 00:59:05,215
Because of the Light of the Sun
801
00:59:05,335 --> 00:59:07,455
I left Dream Land
802
00:59:07,534 --> 00:59:10,333
Now I realize
803
00:59:10,453 --> 00:59:13,773
I want you and not the gem
804
00:59:13,893 --> 00:59:18,332
I hope we can be together
805
00:59:18,412 --> 00:59:19,253
No
806
00:59:20,293 --> 00:59:23,213
I live a life of hatred and killing
807
00:59:23,693 --> 00:59:27,494
From the day I first picked up a blade
808
00:59:27,574 --> 00:59:30,693
I have dedicated my life to it
809
00:59:31,413 --> 00:59:34,693
You'll be in danger
810
00:59:41,931 --> 00:59:43,092
It's you!
811
00:59:43,172 --> 00:59:45,251
Drink this while it's hot
812
00:59:48,611 --> 00:59:51,370
Because I'm Leng Yi Feng's daughter
813
00:59:51,490 --> 00:59:53,289
You must hate me?
814
00:59:53,369 --> 00:59:56,329
My brother died because of you
815
00:59:56,449 --> 01:00:00,408
Why should I and your brother
816
01:00:00,528 --> 01:00:03,049
pay for the hatred of our fathers?
817
01:00:03,129 --> 01:00:05,887
I'm part of your family now
818
01:00:06,007 --> 01:00:09,448
Shuang, he's awake again
819
01:00:13,887 --> 01:00:16,486
I'll be in the back
820
01:00:21,847 --> 01:00:24,007
This is your nephew
821
01:00:24,127 --> 01:00:26,448
After your brother died
822
01:00:26,528 --> 01:00:30,287
I had to protect him
823
01:00:30,367 --> 01:00:32,806
So I left my father
824
01:00:33,246 --> 01:00:37,285
Thanks to Uncle He who took me in
825
01:00:37,405 --> 01:00:40,606
I'm still alive
826
01:00:40,727 --> 01:00:43,566
I'm hoping
827
01:00:43,686 --> 01:00:46,246
to turn him over to you
828
01:00:46,326 --> 01:00:48,326
Take him with you
829
01:00:48,406 --> 01:00:51,844
before my father finds him
830
01:00:53,324 --> 01:00:54,244
I can't just take your word
831
01:00:54,324 --> 01:00:57,084
that he's my brothers' son
832
01:00:57,164 --> 01:00:59,565
You're a crafty woman
833
01:00:59,685 --> 01:01:02,684
This could be someone else's bastard son
834
01:01:04,363 --> 01:01:07,843
As a woman
835
01:01:07,923 --> 01:01:09,483
I'm begging you to look after him
836
01:01:09,603 --> 01:01:12,202
Take him back to the Clan
837
01:01:24,804 --> 01:01:26,082
Qing Shuang
838
01:01:28,522 --> 01:01:31,562
You... why?
839
01:01:31,682 --> 01:01:33,521
I'll be with your brother,
840
01:01:33,641 --> 01:01:36,162
look after him
841
01:01:37,362 --> 01:01:38,282
Shuang Shuang
842
01:01:39,522 --> 01:01:42,521
Since the Night Emperor disappeared
843
01:01:42,601 --> 01:01:46,080
The Clan has lost its leader
844
01:01:46,200 --> 01:01:50,479
And lost their influence
845
01:01:50,559 --> 01:01:54,199
As long as they stay in the outskirts
846
01:01:54,319 --> 01:01:57,119
I can spare them
847
01:01:58,918 --> 01:02:02,156
But Yun Yi has the audacity
848
01:02:02,277 --> 01:02:05,397
to send his son
849
01:02:05,517 --> 01:02:10,116
to seduce and impregnate my daughter
850
01:02:10,236 --> 01:02:13,838
I must put an end to this
851
01:02:13,918 --> 01:02:16,877
And take revenge
852
01:02:17,717 --> 01:02:20,838
That's why I need your help
853
01:02:20,918 --> 01:02:22,518
Don't worry
854
01:02:22,638 --> 01:02:24,917
I retired to the Miao territory
855
01:02:25,037 --> 01:02:28,156
And practiced my FivePoison Palm
856
01:02:28,276 --> 01:02:31,396
And made this blood sucking sword
857
01:02:31,516 --> 01:02:32,876
We have witnessed its power
858
01:02:32,996 --> 01:02:33,996
when we passed by the restaurant
859
01:02:34,116 --> 01:02:36,596
Master
860
01:02:37,715 --> 01:02:39,235
This fellow claims
861
01:02:39,315 --> 01:02:40,875
he found Miss Qing Shuang
862
01:02:41,155 --> 01:02:42,515
Where is she? Speak
863
01:02:42,635 --> 01:02:44,954
That should be worth 500 taels of silver
864
01:02:45,074 --> 01:02:45,994
Will you pay?
865
01:02:46,114 --> 01:02:47,234
Give it to him
866
01:02:49,714 --> 01:02:52,435
She's with Yun Zheng
867
01:02:52,515 --> 01:02:54,034
outside the Eastern Gate
868
01:02:54,154 --> 01:02:57,274
at a tofu store
869
01:02:57,354 --> 01:02:59,074
She has given birth
870
01:02:59,194 --> 01:03:03,673
to a healthy baby boy
871
01:04:40,400 --> 01:04:41,480
Get the lights
872
01:04:43,401 --> 01:04:44,521
Search!
873
01:04:44,641 --> 01:04:46,681
No! He's gone
874
01:04:46,801 --> 01:04:49,560
We must hurry to the tofu store
875
01:04:53,561 --> 01:04:55,601
Now I realize
876
01:04:55,721 --> 01:04:59,641
family is more important
to a woman than fame
877
01:04:59,761 --> 01:05:01,403
Who'd believe the evil Leng Yi Feng
878
01:05:01,522 --> 01:05:04,242
to have such an affectionate daughter
879
01:05:10,562 --> 01:05:11,883
If I'm not mistaken
880
01:05:11,963 --> 01:05:14,122
you hounded my sister to death
881
01:05:14,203 --> 01:05:15,163
Miss Leng,
882
01:05:15,243 --> 01:05:17,162
Before this is straightened out
883
01:05:17,242 --> 01:05:19,163
Please don't move
884
01:05:19,283 --> 01:05:22,724
Your sister committed suicide
885
01:05:23,523 --> 01:05:25,004
There's something else
886
01:05:25,124 --> 01:05:27,084
you should know about
887
01:05:27,164 --> 01:05:27,924
What is it?
888
01:05:28,044 --> 01:05:32,041
It may come as a surprise to you
889
01:05:32,161 --> 01:05:34,082
She works for Situ Xiao
890
01:05:34,162 --> 01:05:37,443
She's the snake
891
01:05:37,563 --> 01:05:39,762
that can easily kill you
892
01:05:39,882 --> 01:05:41,443
Is that true?
893
01:05:43,842 --> 01:05:48,362
That was before, but not anymore
894
01:05:48,482 --> 01:05:49,963
Why?
895
01:05:51,123 --> 01:05:55,843
Like your sister
896
01:05:55,963 --> 01:05:57,685
I want to be part of the Yun family
897
01:05:57,765 --> 01:06:01,165
The misunderstanding between
you and Tie Zhong Tang
898
01:06:01,285 --> 01:06:04,725
was caused by Situ Xiao
899
01:06:04,845 --> 01:06:07,644
This baby
900
01:06:07,764 --> 01:06:11,484
was given to me by your sister
901
01:06:58,368 --> 01:07:01,729
Dai Dai, I can't believe you betrayed me
902
01:07:01,849 --> 01:07:03,770
If you want her alive
903
01:07:03,890 --> 01:07:06,970
Hand over the manual
904
01:07:08,409 --> 01:07:10,130
What I said just now
905
01:07:10,210 --> 01:07:12,609
was a ploy to get away
906
01:07:12,729 --> 01:07:16,049
Or else they'd kill me
907
01:07:16,169 --> 01:07:18,849
I have the manual you want
908
01:07:19,889 --> 01:07:22,489
Unless you give it to me
909
01:07:22,569 --> 01:07:25,488
I'll never believe you
910
01:07:27,168 --> 01:07:27,968
Very well
911
01:07:28,088 --> 01:07:30,529
You may not trust me, but I trust you
912
01:07:30,609 --> 01:07:31,768
Take it
913
01:07:34,168 --> 01:07:37,208
You've been had
914
01:07:41,088 --> 01:07:42,128
Catch!
915
01:08:18,892 --> 01:08:22,853
Give me the manual, or else...
916
01:08:22,973 --> 01:08:25,852
I'll chop him to pieces
917
01:08:28,492 --> 01:08:30,332
I have what you want
918
01:08:30,413 --> 01:08:32,011
Trade it with the child
919
01:08:32,131 --> 01:08:34,372
Don't give it to him
920
01:08:34,492 --> 01:08:35,412
Don't forget
921
01:08:35,532 --> 01:08:38,413
We've been expelled from the Clan
922
01:08:38,533 --> 01:08:41,693
If we trade it for the child
923
01:08:41,773 --> 01:08:44,173
we'd be doing this for your brother
924
01:08:44,293 --> 01:08:47,094
I'm glad you brought it with you
925
01:09:07,974 --> 01:09:10,735
Here's the child
926
01:09:12,976 --> 01:09:13,656
Yun Zheng
927
01:09:13,776 --> 01:09:16,574
Take the baby to the Clan
928
01:09:16,694 --> 01:09:18,014
before my father gets here
929
01:09:18,134 --> 01:09:19,295
Or else you won't get away
930
01:09:19,375 --> 01:09:21,214
I must take Yun Zheng with me
931
01:09:21,334 --> 01:09:22,214
I won't leave him
932
01:09:27,455 --> 01:09:29,734
Situ Xiao, come out!
933
01:09:29,814 --> 01:09:32,455
Be a man and come out
934
01:09:44,896 --> 01:09:48,177
Good, you're all here
935
01:09:48,297 --> 01:09:50,257
I can send you off together
936
01:11:12,420 --> 01:11:13,020
Go!
937
01:11:13,140 --> 01:11:14,180
Let's go together
938
01:11:27,219 --> 01:11:28,820
Father, let him go
939
01:11:28,940 --> 01:11:31,101
You have lost a daughter over this
940
01:11:31,181 --> 01:11:33,580
All the more reason to kill them
941
01:12:17,785 --> 01:12:18,544
Why are you here?
942
01:12:18,664 --> 01:12:20,344
I still owe you a favor
943
01:12:25,024 --> 01:12:26,945
Take the baby to Po Dao Temple
944
01:12:27,025 --> 01:12:28,506
Give him to a certain Mr. Yao
945
01:12:28,626 --> 01:12:29,746
Don't worry!
946
01:13:12,587 --> 01:13:13,668
Child
947
01:13:20,067 --> 01:13:23,907
Remember what I told you?
948
01:13:25,427 --> 01:13:26,908
When you followed me
949
01:13:27,028 --> 01:13:29,108
And became an assassin
950
01:13:29,228 --> 01:13:32,348
You know this is your destiny
951
01:13:33,989 --> 01:13:37,709
Though I can't see your lovely face
952
01:13:37,789 --> 01:13:41,990
I can touch it with my bloody hands
953
01:13:42,110 --> 01:13:46,189
I can feel your smile
954
01:14:02,191 --> 01:14:03,151
Go fast!
955
01:14:20,671 --> 01:14:22,271
Go on! Leave this to me
956
01:14:55,233 --> 01:14:56,352
Leave now!
957
01:14:59,192 --> 01:15:01,912
Father, please let them go
958
01:15:01,992 --> 01:15:03,512
You're crazy! Get away!
959
01:15:03,632 --> 01:15:07,752
That was your grandson
960
01:15:07,872 --> 01:15:10,672
For the baby, please spare them
961
01:15:10,792 --> 01:15:13,313
In that case, I must kill them
962
01:15:13,393 --> 01:15:14,873
Get lost!
963
01:15:15,593 --> 01:15:18,193
You already lost a daughter
964
01:15:18,313 --> 01:15:19,953
Why don't you wake up?
965
01:15:20,073 --> 01:15:25,755
This will cost you your other daughter
966
01:15:26,355 --> 01:15:27,795
Qing Ping
967
01:15:30,796 --> 01:15:35,156
I can't go back to the Clan
968
01:15:40,194 --> 01:15:42,955
Give this to my father
969
01:15:43,395 --> 01:15:44,355
Tell him
970
01:15:44,435 --> 01:15:49,956
I have done nothing shameful
971
01:15:50,916 --> 01:15:52,997
I have something to tell you
972
01:15:53,117 --> 01:15:54,276
Your brother is still alive
973
01:15:54,397 --> 01:15:56,316
Then who died in his place?
974
01:15:56,396 --> 01:15:58,677
Uncle Yao's son
975
01:15:58,797 --> 01:16:01,437
Why didn't you tell me before?
976
01:16:01,557 --> 01:16:05,517
Your father is stern and unyielding
977
01:16:05,637 --> 01:16:07,397
To save your brother
978
01:16:07,517 --> 01:16:12,037
Uncle Yao sacrificed his son
979
01:16:12,157 --> 01:16:15,396
And you're too outspoken
980
01:16:15,516 --> 01:16:19,358
Word cannot get out
981
01:16:19,438 --> 01:16:20,479
Do you blame me?
982
01:16:20,599 --> 01:16:22,358
Of course I do
983
01:16:22,438 --> 01:16:24,599
If I still have the strength
984
01:16:24,719 --> 01:16:27,720
I'll fight you
985
01:16:27,800 --> 01:16:31,680
But I can't
986
01:16:42,720 --> 01:16:46,120
"Tomb of Yun Zheng"
987
01:16:49,639 --> 01:16:53,238
What happened, Master Li?
988
01:16:53,358 --> 01:16:55,639
After the exhibition
989
01:16:55,759 --> 01:16:58,799
Leng Yi Feng attacked us
990
01:17:00,958 --> 01:17:04,839
True to his word
991
01:17:04,959 --> 01:17:06,799
My father died to protect the secret
992
01:17:06,919 --> 01:17:10,839
about your father's whereabouts
993
01:17:10,959 --> 01:17:13,199
My father is still alive?
994
01:17:13,319 --> 01:17:17,321
He's on Zhang Chun Island
995
01:17:22,841 --> 01:17:24,402
"Zhang Chun Island"
996
01:18:04,602 --> 01:18:06,042
Who are you?
997
01:18:06,162 --> 01:18:07,523
I'm from the Big Flag Clan
998
01:18:07,603 --> 01:18:08,803
The Clan?
999
01:18:08,923 --> 01:18:10,084
My name is Tie Zhong Tang
1000
01:18:10,204 --> 01:18:12,484
I'm looking for my father, Tie Zhen Shan
1001
01:18:18,765 --> 01:18:21,725
After more than 20 years
1002
01:18:21,845 --> 01:18:28,045
I didn't expect to see a Clan member
1003
01:18:31,205 --> 01:18:34,405
You're late
1004
01:18:34,925 --> 01:18:39,406
Your father is dead
1005
01:18:48,645 --> 01:18:51,446
He's in the ice coffin
1006
01:18:51,566 --> 01:18:58,125
The Night Emperor,
Tie Zhen Shan is your father
1007
01:18:58,205 --> 01:19:04,605
The Day Empress is your mother
1008
01:19:09,806 --> 01:19:12,007
Who are you?
1009
01:19:13,207 --> 01:19:16,486
I'm also from the Clan
1010
01:19:16,606 --> 01:19:21,687
I served your father for years
1011
01:19:21,807 --> 01:19:25,327
How did my parents die?
1012
01:19:27,248 --> 01:19:29,128
It's a long story
1013
01:19:30,529 --> 01:19:34,408
Warm up a bit with this wine
1014
01:19:39,048 --> 01:19:44,369
Your mother died soon after you were born
1015
01:19:44,449 --> 01:19:46,769
Your father asked Li Luo Yang
1016
01:19:46,849 --> 01:19:50,089
to bury her here in the Ice Castle
1017
01:19:50,208 --> 01:19:52,288
How did the Light of the Sun
1018
01:19:52,408 --> 01:19:54,528
fall into the hands of that crazy woman?
1019
01:19:54,608 --> 01:19:58,930
Her name is Shui Rou Song
1020
01:19:59,010 --> 01:20:00,529
One night
1021
01:20:00,609 --> 01:20:05,452
She was captured by a bandit
1022
01:20:13,132 --> 01:20:16,971
Your father saved her
1023
01:20:25,012 --> 01:20:27,531
and they fell in love
1024
01:20:27,651 --> 01:20:30,291
She gave your father a daughter
1025
01:20:30,411 --> 01:20:32,012
So Shui Ling Guang
1026
01:20:32,132 --> 01:20:33,492
is my stepsister?
1027
01:20:33,612 --> 01:20:35,011
Yes
1028
01:20:35,131 --> 01:20:36,010
At that time, the Clan
1029
01:20:36,130 --> 01:20:38,971
was under attack by Leng Yi Feng
1030
01:20:39,051 --> 01:20:41,212
They were ready to pull out
1031
01:20:41,332 --> 01:20:44,331
Your father gave the gem to Miss Shui
1032
01:20:44,451 --> 01:20:48,131
And she hid in Han You Cave
1033
01:20:48,211 --> 01:20:53,731
She waited and waited for your father
1034
01:20:53,851 --> 01:20:57,052
until she went mad
1035
01:20:57,172 --> 01:20:59,011
and disfigured herself
1036
01:20:59,131 --> 01:21:00,132
What about the kung fu manual?
1037
01:21:00,212 --> 01:21:02,212
How come Madam Zhu has it?
1038
01:21:04,493 --> 01:21:09,133
She was your father's first love
1039
01:21:09,213 --> 01:21:13,574
and even bore him
a bonny son, Little Prince
1040
01:21:13,654 --> 01:21:16,214
Little Prince is my stepbrother?
1041
01:21:16,334 --> 01:21:17,214
Yes
1042
01:21:17,334 --> 01:21:20,973
Madam Zhu thought
your father will abandon them
1043
01:21:21,053 --> 01:21:24,694
So she stole the manual
1044
01:21:24,814 --> 01:21:29,054
Your father felt guilty
1045
01:21:29,174 --> 01:21:30,974
towards your mother
1046
01:21:31,054 --> 01:21:35,655
So he left you with Yun Yi
1047
01:21:35,775 --> 01:21:41,454
And came here to be with your mother
1048
01:21:41,574 --> 01:21:46,255
Soon after that, he died of grief
1049
01:21:46,375 --> 01:21:49,855
I'm curious as to
how come you know everything?
1050
01:21:51,416 --> 01:21:56,575
It's because I've served him all my life
1051
01:21:56,655 --> 01:21:58,817
Before he died
1052
01:21:58,937 --> 01:22:02,577
He longed to be buried
with your mother in this coffin
1053
01:22:02,697 --> 01:22:05,377
so that their bodies would be preserved
1054
01:22:05,497 --> 01:22:08,578
Damn...
1055
01:22:08,698 --> 01:22:12,297
I handed Shui Ling Guang to Little Prince
1056
01:22:12,417 --> 01:22:15,737
Because he likes her
1057
01:22:15,817 --> 01:22:16,697
Will they...
1058
01:22:16,817 --> 01:22:19,297
They are both your father's children
1059
01:22:19,417 --> 01:22:20,658
You must stop them
1060
01:22:20,778 --> 01:22:23,659
They cannot...
1061
01:22:23,779 --> 01:22:25,138
I'll go right away
1062
01:22:57,579 --> 01:23:03,300
I'm so sorry
1063
01:23:21,981 --> 01:23:24,380
What are you thinking, Yun Zheng?
1064
01:23:30,620 --> 01:23:31,741
Uncle Yao
1065
01:23:41,142 --> 01:23:43,462
Zhong Tang!
1066
01:23:44,023 --> 01:23:47,221
How are they?
1067
01:23:47,421 --> 01:23:50,062
You're finally here
1068
01:23:50,182 --> 01:23:52,902
You may have saved me,
but I'm better off dead
1069
01:23:53,022 --> 01:23:55,503
I fell in love with the enemy's daughter
1070
01:23:55,623 --> 01:23:58,344
And so many people died because of it
1071
01:23:58,863 --> 01:24:01,224
You asked Ai Tian Fu
1072
01:24:01,344 --> 01:24:03,143
to bring me my son
1073
01:24:03,223 --> 01:24:06,623
He died from severe injuries
1074
01:24:09,423 --> 01:24:11,624
Look, I made this silk ball for you
1075
01:24:11,744 --> 01:24:13,065
Isn't it pretty?
1076
01:24:14,664 --> 01:24:18,985
Get the wine, we're getting married
1077
01:24:24,142 --> 01:24:26,463
You're here just in time...
1078
01:24:29,823 --> 01:24:30,823
Gods above us
1079
01:24:30,943 --> 01:24:33,943
Shui Ling Guang and Little Prince
are getting married
1080
01:24:35,943 --> 01:24:37,303
We thank the Gods
1081
01:24:47,105 --> 01:24:51,746
What's the meaning of this?
1082
01:24:52,826 --> 01:24:55,067
I'm trying to avert a tragedy
1083
01:24:57,784 --> 01:25:00,345
I see
1084
01:25:00,425 --> 01:25:03,665
Deep down, you like me
1085
01:25:03,785 --> 01:25:06,945
You don't want me to marry him
1086
01:25:08,586 --> 01:25:12,026
Bingo! You're so smart
1087
01:25:12,106 --> 01:25:15,546
Not only do I like you, but...
1088
01:25:15,666 --> 01:25:18,746
From now on, I'll take care of you both
1089
01:25:18,866 --> 01:25:21,947
If you're looking after us
1090
01:25:22,027 --> 01:25:24,028
Why are you trying to stop us?
1091
01:25:24,148 --> 01:25:26,467
Because the two of you
1092
01:25:26,587 --> 01:25:28,148
cannot get married
1093
01:25:28,228 --> 01:25:30,628
And you can?
1094
01:25:31,428 --> 01:25:33,786
No, neither of us can
1095
01:25:33,906 --> 01:25:35,666
Why not?
1096
01:25:39,828 --> 01:25:43,349
She's our stepsister
1097
01:25:43,429 --> 01:25:44,789
I don't believe you
1098
01:25:46,950 --> 01:25:49,550
And who might our father be?
1099
01:25:49,670 --> 01:25:52,269
The Night Emperor, Tie Zhen Shan
1100
01:25:52,389 --> 01:25:56,350
I want to hear it from him
1101
01:25:56,470 --> 01:25:58,149
Where is he?
1102
01:25:58,309 --> 01:26:00,670
He's dead
1103
01:26:00,790 --> 01:26:01,750
How?
1104
01:26:01,869 --> 01:26:06,711
10 years ago, to protect the Blood Flag
1105
01:26:06,831 --> 01:26:08,589
He died in the Ice Castle
1106
01:26:08,710 --> 01:26:14,028
You're lying...
1107
01:26:14,148 --> 01:26:15,389
Ling Guang
1108
01:26:27,388 --> 01:26:30,229
Here's a toast to what I owe you
1109
01:26:44,511 --> 01:26:47,631
Please look after them for me
1110
01:26:47,751 --> 01:26:49,751
I have a date
1111
01:27:05,512 --> 01:27:08,752
Look!
1112
01:27:10,793 --> 01:27:13,354
They're going to Maple Resort
1113
01:27:23,952 --> 01:27:26,993
You have guts, Tie Zhong Tang
1114
01:27:27,113 --> 01:27:28,952
This is a dangerous place
1115
01:27:29,032 --> 01:27:30,833
And you dare to come
1116
01:27:30,953 --> 01:27:33,554
You'll die here
1117
01:27:34,954 --> 01:27:38,315
I'm here to end
1118
01:27:38,435 --> 01:27:42,356
the long time blood feud
1119
01:27:45,276 --> 01:27:47,236
I've been around for several decades
1120
01:27:47,356 --> 01:27:48,837
I have yet to meet my match
1121
01:27:48,957 --> 01:27:50,475
I'd like you to show you
1122
01:27:50,595 --> 01:27:52,436
my FivePoison Palm
1123
01:29:17,438 --> 01:29:19,559
So your 'palm' is afraid of fire
1124
01:29:36,122 --> 01:29:37,002
Why are you here?
1125
01:29:37,122 --> 01:29:39,162
To help you
1126
01:29:56,202 --> 01:29:58,043
Leng Yi Feng
1127
01:30:23,041 --> 01:30:23,601
Who are you?
1128
01:30:23,721 --> 01:30:24,841
I'm here to help
1129
01:31:32,288 --> 01:31:35,167
Tie Zhen Shan, I want my daughter
1130
01:31:35,247 --> 01:31:36,246
Rou Song
1131
01:31:53,967 --> 01:31:55,247
Stop
1132
01:31:55,647 --> 01:32:00,288
The score is settled
1133
01:32:05,486 --> 01:32:09,327
You have suffered all these years
1134
01:32:09,727 --> 01:32:15,448
I owe you and I owe the Clan
1135
01:32:18,769 --> 01:32:20,129
Who are you?
1136
01:32:20,249 --> 01:32:22,170
He's your father
1137
01:32:22,250 --> 01:32:25,451
The Night Emperor
1138
01:32:27,249 --> 01:32:30,890
In the Ice Castle
1139
01:32:31,010 --> 01:32:33,409
why did you tell me you're dead?
1140
01:32:33,529 --> 01:32:36,729
The Clan's misfortune
1141
01:32:36,849 --> 01:32:39,930
was brought about by me
1142
01:32:40,050 --> 01:32:43,090
I couldn't face you
1143
01:32:43,210 --> 01:32:44,930
The girl next to you
1144
01:32:45,050 --> 01:32:48,730
is Miss Shui?
1145
01:32:49,410 --> 01:32:53,891
Yes, she's my sister
1146
01:32:54,452 --> 01:32:59,692
I deserve this
1147
01:33:00,212 --> 01:33:03,170
I'm entrusting her to you
1148
01:33:03,290 --> 01:33:06,892
Please look after her
1149
01:33:13,251 --> 01:33:21,013
I'm counting on you to restore the Clan
1150
01:33:22,213 --> 01:33:25,373
The Light of the Sun
1151
01:33:25,453 --> 01:33:27,294
is the gem of the Clan
1152
01:33:27,414 --> 01:33:29,614
I found it
1153
01:33:29,694 --> 01:33:31,773
lt'll help you bring glory to the Clan
1154
01:33:31,853 --> 01:33:32,974
Please take it
1155
01:33:33,094 --> 01:33:37,215
I'm too old
1156
01:33:37,335 --> 01:33:40,454
My sons are dead
1157
01:33:40,574 --> 01:33:43,575
I have no successor
1158
01:33:43,655 --> 01:33:46,293
I'm handing over the Clan to you
1159
01:33:46,413 --> 01:33:51,253
You still have a son
1160
01:33:51,373 --> 01:33:52,773
Where?
1161
01:33:55,334 --> 01:33:56,454
It's him
1162
01:34:00,852 --> 01:34:01,973
Sorry, Father
1163
01:34:02,053 --> 01:34:04,413
What's going on?
1164
01:34:04,533 --> 01:34:06,494
Uncle Yao sacrificed his son
1165
01:34:06,614 --> 01:34:08,094
to die in his place
1166
01:34:08,214 --> 01:34:10,574
You have a son
1167
01:34:10,654 --> 01:34:13,456
as well as a grandson
1168
01:34:14,016 --> 01:34:15,175
Look!
1169
01:34:23,695 --> 01:34:25,056
Father...
1170
01:34:36,055 --> 01:34:39,216
The 3 of you must...
1171
01:34:39,656 --> 01:34:41,777
Father...
1172
01:34:41,778 --> 01:34:59,762
shawmoviesdownload.blogspot.com
68492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.