All language subtitles for Clan Feuds 1981 [shawmoviesdownload.blogspot.com] (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,400 --> 00:00:33,160 What's the good news? 2 00:00:35,639 --> 00:00:38,959 I'm pregnant 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,601 I'll be a father? 4 00:00:44,480 --> 00:00:46,879 That's great news! 5 00:00:51,917 --> 00:00:55,317 You're not happy, Qing Shuang? 6 00:00:55,437 --> 00:00:59,999 I'm worried this could spell trouble 7 00:01:00,119 --> 00:01:04,678 You mean the feud between our families? 8 00:01:04,838 --> 00:01:06,638 Our love 9 00:01:06,758 --> 00:01:10,318 If our fathers find out 10 00:01:10,438 --> 00:01:12,238 They'll never forgive us 11 00:01:12,878 --> 00:01:15,957 I live a life of hatred and killing 12 00:01:16,037 --> 00:01:17,597 I'm tired of it 13 00:01:18,117 --> 00:01:21,477 I've decided to leave the Big Flag Clan 14 00:01:21,597 --> 00:01:25,716 Let's go into hiding and have the baby 15 00:01:25,835 --> 00:01:28,474 And lead a peaceful life 16 00:01:28,594 --> 00:01:31,434 We'll never get away from my father 17 00:01:32,394 --> 00:01:36,513 He has spies everywhere 18 00:01:36,633 --> 00:01:38,954 No matter where we go 19 00:01:39,034 --> 00:01:40,793 He'll come after us 20 00:01:40,873 --> 00:01:45,913 I heard what you said, sister 21 00:01:46,033 --> 00:01:49,152 You must be brave 22 00:01:49,232 --> 00:01:51,112 And work towards your happiness 23 00:01:51,232 --> 00:01:53,952 If Father finds out... 24 00:01:54,032 --> 00:01:55,191 Don't worry 25 00:01:55,271 --> 00:01:58,833 I'll take care of him! Go! 26 00:01:59,832 --> 00:02:01,753 Before it's too late 27 00:02:03,832 --> 00:02:05,072 Stop! 28 00:02:06,232 --> 00:02:06,792 Father! 29 00:02:06,912 --> 00:02:09,671 Yun Keng, because of this woman 30 00:02:09,791 --> 00:02:11,910 You have broken the Clan rule 31 00:02:12,030 --> 00:02:14,911 Are you giving up your old man? 32 00:02:15,031 --> 00:02:16,790 Can you live with it? 33 00:02:16,870 --> 00:02:19,271 Father, I beg you 34 00:02:19,391 --> 00:02:21,151 Please grant me my wish 35 00:02:21,231 --> 00:02:23,670 Certainly! Take him away 36 00:02:23,790 --> 00:02:24,990 Yes! 37 00:02:42,268 --> 00:02:42,788 Take her away! 38 00:02:42,908 --> 00:02:43,988 Right! 39 00:02:44,428 --> 00:02:45,348 Go! 40 00:02:48,347 --> 00:02:49,867 If you won't allow it 41 00:02:49,988 --> 00:02:52,229 I'd rather die 42 00:02:52,309 --> 00:02:53,749 A prodigal son like you 43 00:02:53,829 --> 00:02:56,109 I'd rather kill you 44 00:02:56,509 --> 00:02:58,109 Master Diao, order Tie Zhong Tang 45 00:02:58,229 --> 00:02:59,389 to steal 46 00:02:59,509 --> 00:03:01,708 Leng Yi Feng's horse 47 00:03:48,542 --> 00:03:50,343 I have the horse 48 00:03:50,423 --> 00:03:52,102 The 5Horse punishment 49 00:03:52,222 --> 00:03:54,582 has been suspended for years 50 00:03:54,662 --> 00:03:56,623 To uphold the rule of the Clan 51 00:03:56,703 --> 00:03:59,022 I'm putting you in charge 52 00:04:00,582 --> 00:04:01,462 Uncle 53 00:04:01,582 --> 00:04:03,821 He's your son 54 00:04:03,941 --> 00:04:04,861 Can you spare him? 55 00:04:04,981 --> 00:04:06,780 Precisely because he's my son 56 00:04:06,860 --> 00:04:09,061 I cannot make exceptions 57 00:04:09,181 --> 00:04:10,141 Wait 58 00:04:11,261 --> 00:04:14,341 Father, since you have made up your mind 59 00:04:14,421 --> 00:04:15,941 I beg you to let him go 60 00:04:16,021 --> 00:04:16,661 I'll die in his place 61 00:04:16,781 --> 00:04:17,981 Get lost! 62 00:04:20,899 --> 00:04:23,739 Go... 63 00:04:38,218 --> 00:04:41,777 Go ahead, son 64 00:04:41,897 --> 00:04:44,218 Take care, Father 65 00:04:56,217 --> 00:04:58,097 I don't blame you 66 00:04:58,697 --> 00:05:00,096 Get on with it 67 00:05:00,216 --> 00:05:01,857 My pleasure! 68 00:05:15,254 --> 00:05:17,974 If we rebuild the Clan 69 00:05:18,054 --> 00:05:20,174 Your name will be in the memorial hall 70 00:05:20,294 --> 00:05:22,055 Forget it, hurry! 71 00:05:23,415 --> 00:05:23,935 Go! 72 00:05:24,015 --> 00:05:26,054 Let me go! 73 00:05:26,174 --> 00:05:27,614 Go! 74 00:05:35,172 --> 00:05:36,692 After him 75 00:05:39,931 --> 00:05:41,652 Take care of my Father 76 00:05:48,732 --> 00:05:49,893 Get lost! 77 00:05:55,492 --> 00:05:58,771 He went bravely 78 00:06:01,891 --> 00:06:03,171 Don't let anyone know... 79 00:06:03,251 --> 00:06:06,372 the truth about this; especially the Master 80 00:06:06,612 --> 00:06:09,970 Or else he would have died in vain 81 00:06:10,050 --> 00:06:11,170 I understand 82 00:06:11,610 --> 00:06:12,490 Take Yun Keng to 83 00:06:12,610 --> 00:06:14,290 Po Dao Temple on Nine Clouds Peak 84 00:06:14,410 --> 00:06:16,129 I'll try to find Leng Qing Shuang 85 00:06:16,209 --> 00:06:18,170 So they can be reunited 86 00:06:19,250 --> 00:06:20,770 Go after Yun Zheng 87 00:06:20,890 --> 00:06:21,931 Yes 88 00:06:45,648 --> 00:06:47,408 Leng Yi Feng 89 00:06:48,288 --> 00:06:50,168 Come out! 90 00:06:50,248 --> 00:06:53,206 I'm Yun Keng's brother Yun Zheng 91 00:06:53,286 --> 00:06:54,767 Come out and fight me 92 00:06:54,847 --> 00:06:57,768 Or I'll level your Maple Resort 93 00:07:09,804 --> 00:07:11,805 How generous of your father! 94 00:07:11,885 --> 00:07:12,965 On account of my daughter 95 00:07:13,085 --> 00:07:14,565 He sent me a dead son 96 00:07:14,685 --> 00:07:17,045 And now a live one 97 00:07:17,405 --> 00:07:19,164 Cut the bullshit 98 00:07:19,244 --> 00:07:22,162 Return my brother's head 99 00:07:22,242 --> 00:07:24,442 And also hand over yours 100 00:07:24,562 --> 00:07:26,402 I want them both 101 00:07:26,482 --> 00:07:27,962 Otherwise 102 00:07:28,082 --> 00:07:30,562 I'll kill everyone here 103 00:07:30,682 --> 00:07:33,843 Your brother's head is over there 104 00:07:34,643 --> 00:07:37,203 Mine is right here 105 00:07:37,323 --> 00:07:39,803 I dare you to take it 106 00:08:26,478 --> 00:08:27,558 If you want to leave here 107 00:08:27,638 --> 00:08:29,318 Hold me hostage 108 00:08:30,878 --> 00:08:32,200 Go! 109 00:08:38,199 --> 00:08:39,079 Stop! 110 00:08:39,199 --> 00:08:41,118 Let us through! 111 00:08:41,198 --> 00:08:43,118 Or I'll kill your daughter 112 00:08:43,198 --> 00:08:43,798 Step aside! 113 00:08:43,918 --> 00:08:47,157 Wait! Yun Keng is dead because of me 114 00:08:47,237 --> 00:08:49,398 You should kill me 115 00:08:49,518 --> 00:08:52,038 Please let my sister go 116 00:08:52,478 --> 00:08:53,718 Step aside! 117 00:08:58,677 --> 00:08:59,996 Don't move! 118 00:09:02,994 --> 00:09:04,393 Please! 119 00:09:05,194 --> 00:09:06,314 Let's go! 120 00:09:09,834 --> 00:09:11,034 Send the signal 121 00:09:12,634 --> 00:09:16,472 The Big Flag Clan has been causing trouble 122 00:09:16,592 --> 00:09:19,872 And is up against us 123 00:09:19,992 --> 00:09:23,393 But we don't know their hiding place 124 00:09:25,072 --> 00:09:29,594 Situ Xiao let them go 125 00:09:29,714 --> 00:09:33,633 as a ploy to catch them 126 00:09:33,993 --> 00:09:36,073 It's sort of playing cat and mouse 127 00:09:36,193 --> 00:09:39,592 I don't understand 128 00:09:39,672 --> 00:09:41,352 What's the point? 129 00:09:42,471 --> 00:09:43,791 Let me tell you 130 00:09:43,871 --> 00:09:47,111 While Master Leng and Tie Zhong Tang 131 00:09:47,191 --> 00:09:50,511 were fighting outside 132 00:09:50,591 --> 00:09:54,751 I put powder on the hooves of their horses 133 00:09:54,871 --> 00:09:57,711 When they escape on those horses 134 00:09:57,791 --> 00:10:01,910 They'll leave behind a trail 135 00:10:01,990 --> 00:10:05,431 We'll send the dog after them 136 00:10:05,551 --> 00:10:07,390 Based on the smell 137 00:10:07,510 --> 00:10:10,510 We'll find the secret place 138 00:10:10,590 --> 00:10:11,870 where the Clan is hiding 139 00:10:11,990 --> 00:10:12,870 You mean 140 00:10:12,990 --> 00:10:15,908 We'll launch a surprise attack 141 00:10:19,188 --> 00:10:21,667 You're incredible 142 00:10:21,788 --> 00:10:25,229 No wonder they call you the Smiling Tiger 143 00:10:25,349 --> 00:10:28,470 Unfortunately your game plan 144 00:10:28,590 --> 00:10:30,749 has a leak 145 00:10:30,869 --> 00:10:31,909 What? 146 00:10:40,107 --> 00:10:41,988 If I'm not mistaken 147 00:10:42,068 --> 00:10:45,868 Your other daughter Qing Ping 148 00:10:45,988 --> 00:10:49,307 took off with the dog to tip them off 149 00:10:49,387 --> 00:10:52,186 I can't believe 150 00:10:52,306 --> 00:10:55,224 I produced 2 double dealing bitches 151 00:10:59,985 --> 00:11:02,145 She may be your daughter 152 00:11:02,225 --> 00:11:05,104 But it appears 153 00:11:05,184 --> 00:11:07,503 she's carrying Yun Keng's child 154 00:11:07,583 --> 00:11:09,583 Is that true? 155 00:11:10,263 --> 00:11:11,503 Not only is it true 156 00:11:11,583 --> 00:11:14,982 I'll have the baby 157 00:11:15,063 --> 00:11:17,423 And raise him properly 158 00:11:17,543 --> 00:11:19,264 I want to resolve this feud 159 00:11:19,384 --> 00:11:20,823 you have with the Clan 160 00:11:20,943 --> 00:11:23,984 I'd rather kill you 161 00:11:24,104 --> 00:11:25,983 than let that happen 162 00:11:26,063 --> 00:11:28,862 What's the point? 163 00:11:28,982 --> 00:11:32,583 She's your own flesh and blood 164 00:11:32,703 --> 00:11:34,902 Do you have the heart to kill her? 165 00:11:34,982 --> 00:11:38,942 As for the child she's carrying 166 00:11:39,582 --> 00:11:41,621 It's very simple 167 00:11:42,461 --> 00:11:43,421 I have here 168 00:11:43,541 --> 00:11:46,061 a pill that can get rid of it 169 00:11:46,181 --> 00:11:50,341 Take one pill and it's over 170 00:11:54,461 --> 00:11:56,741 Take her to the cellar 171 00:12:04,739 --> 00:12:05,739 What happened? 172 00:12:05,819 --> 00:12:07,339 She ran away 173 00:12:11,378 --> 00:12:13,938 Have a drink with me, Zhong Tang 174 00:12:14,018 --> 00:12:15,499 Too bad about Yun Keng 175 00:12:15,579 --> 00:12:16,459 The Master is too heartless 176 00:12:30,139 --> 00:12:31,938 If you didn't help me 177 00:12:32,017 --> 00:12:35,497 I would have stabbed you in the heart 178 00:12:38,778 --> 00:12:40,897 What are you doing here? 179 00:12:40,977 --> 00:12:42,857 I have something important to tell you 180 00:12:42,977 --> 00:12:44,617 My Father powdered your horse hooves 181 00:12:44,737 --> 00:12:46,614 They'll be here soon 182 00:12:46,734 --> 00:12:47,734 Really? 183 00:12:47,854 --> 00:12:49,214 You better go 184 00:13:01,213 --> 00:13:04,533 There's something between you two 185 00:13:06,453 --> 00:13:10,173 You should be get the 5Horse treatment 186 00:13:10,293 --> 00:13:13,733 Don't talk nonsense! I just found out 187 00:13:15,573 --> 00:13:17,613 Stop it! 188 00:13:17,733 --> 00:13:18,893 Get lost! 189 00:13:27,453 --> 00:13:28,532 Stop it! 190 00:13:31,292 --> 00:13:32,452 Uncle 191 00:13:32,572 --> 00:13:34,532 Leng Yi Feng's other daughter 192 00:13:34,652 --> 00:13:36,012 had a rendezvous with Tie Zhong Tang 193 00:13:36,132 --> 00:13:38,971 Have you forgotten the rule? 194 00:13:39,091 --> 00:13:42,332 This is a coincidence 195 00:13:42,412 --> 00:13:44,731 Miss Leng is here to deliver a message 196 00:13:44,811 --> 00:13:46,210 How dare you! 197 00:13:46,330 --> 00:13:47,891 Whatever is the reason 198 00:13:47,971 --> 00:13:49,771 You fall into my hands, you're dead 199 00:13:49,891 --> 00:13:50,851 Understand? 200 00:13:50,971 --> 00:13:53,930 I escaped from my Father 201 00:13:54,010 --> 00:13:56,489 I'm not afraid to die. Take my advice 202 00:13:56,569 --> 00:13:58,850 Take your men away from here 203 00:13:58,969 --> 00:14:00,689 Avoid a confrontation with my Father 204 00:14:00,769 --> 00:14:04,329 This is not worth dying for 205 00:14:04,409 --> 00:14:07,849 You want us to surrender? 206 00:14:07,969 --> 00:14:09,649 I'm here to warn you 207 00:14:09,769 --> 00:14:10,730 Believe or not 208 00:14:10,810 --> 00:14:12,170 Arrest her 209 00:14:19,090 --> 00:14:20,130 Go! 210 00:14:23,688 --> 00:14:28,127 Punish me as you see fit 211 00:14:28,207 --> 00:14:32,168 On account of your Father's contributions 212 00:14:32,288 --> 00:14:36,127 I'll spare you. You are expelled from the Clan 213 00:14:36,207 --> 00:14:38,207 until you redeem yourself 214 00:14:38,327 --> 00:14:41,165 Meet me here in 2 years 215 00:14:41,245 --> 00:14:42,325 Thank you, Uncle 216 00:14:42,404 --> 00:14:44,645 This is not fair! 217 00:14:44,765 --> 00:14:47,206 Then my brother died for nothing! 218 00:14:47,326 --> 00:14:49,326 You must execute him according to the rules 219 00:14:49,406 --> 00:14:51,285 Get down on your knees 220 00:14:51,565 --> 00:14:54,444 You're breaking the rules 221 00:14:54,564 --> 00:14:56,204 You're not fit to head the Clan 222 00:15:02,362 --> 00:15:04,283 This blade 223 00:15:04,363 --> 00:15:08,764 was given to me by your father 224 00:15:09,164 --> 00:15:12,323 He knows I like to drink 225 00:15:12,403 --> 00:15:16,763 And made a wine pot from the handle 226 00:15:20,483 --> 00:15:23,003 Take this with you 227 00:15:23,123 --> 00:15:25,123 You'll find it useful 228 00:15:33,560 --> 00:15:36,321 Yun Zheng is foolhardy 229 00:15:36,401 --> 00:15:38,321 I want to keep him here 230 00:15:38,401 --> 00:15:41,721 Let him gain some experience 231 00:15:41,801 --> 00:15:44,201 And learn some discipline 232 00:15:44,321 --> 00:15:48,680 Watch out for him 233 00:15:49,839 --> 00:15:51,919 I knocked him out with these needles 234 00:15:52,039 --> 00:15:54,040 Give him this antidote 235 00:15:54,160 --> 00:15:56,119 And he'll wake up 236 00:16:01,920 --> 00:16:04,120 The rest of you come with me 237 00:16:23,158 --> 00:16:25,958 Let me go! I must kill them 238 00:16:26,038 --> 00:16:27,358 You're wounded 239 00:16:27,438 --> 00:16:29,038 Forget about killing anyone 240 00:16:29,158 --> 00:16:30,878 You don't have the strength 241 00:16:30,958 --> 00:16:32,715 Lie still 242 00:16:32,835 --> 00:16:35,795 Once a Clan member, always a Clan member 243 00:16:37,356 --> 00:16:38,595 Unfortunately 244 00:16:38,715 --> 00:16:41,876 We're both expelled from the Clan 245 00:16:41,956 --> 00:16:43,755 Even if you want to be a ghost of the Clan 246 00:16:43,875 --> 00:16:45,674 I'm afraid it won't be easy 247 00:16:46,113 --> 00:16:47,993 In that case 248 00:16:48,113 --> 00:16:50,273 We can be friends 249 00:16:55,152 --> 00:16:56,873 You must be hungry 250 00:16:56,953 --> 00:16:58,714 I have prepared food and wine 251 00:16:58,794 --> 00:17:00,634 And have been waiting for you 252 00:17:03,234 --> 00:17:06,594 Situ Xiao, how did you know we'll take this route? 253 00:17:06,714 --> 00:17:07,793 I just know 254 00:17:07,913 --> 00:17:10,713 Someone brave and wise like you 255 00:17:10,793 --> 00:17:14,434 will choose an open path 256 00:17:14,553 --> 00:17:17,593 Leng Yi Feng didn't think of it 257 00:17:19,512 --> 00:17:22,111 But a mastermind like you 258 00:17:22,231 --> 00:17:23,311 thought of it 259 00:17:23,431 --> 00:17:25,311 Since we're friends 260 00:17:25,391 --> 00:17:26,911 Let's have a drink 261 00:17:37,751 --> 00:17:38,951 From the looks of this wine 262 00:17:39,071 --> 00:17:41,631 We'll be friends for sure 263 00:17:42,910 --> 00:17:44,309 Aren't you going to invite your friend 264 00:17:44,389 --> 00:17:45,789 for a drink? 265 00:17:47,750 --> 00:17:50,270 I don't have friends like you 266 00:17:51,269 --> 00:17:54,069 Before you drink this 267 00:17:54,149 --> 00:17:55,749 I want to ask you something 268 00:17:55,869 --> 00:17:56,429 What? 269 00:17:56,550 --> 00:17:59,629 Where's the secret manual 270 00:17:59,749 --> 00:18:03,550 and the Light of the Sun? 271 00:18:04,350 --> 00:18:08,749 I only heard of them 272 00:18:10,550 --> 00:18:12,508 That kid knows more 273 00:18:14,468 --> 00:18:15,628 In that case 274 00:18:15,748 --> 00:18:18,829 We can't let Leng Yi Feng find him 275 00:18:20,348 --> 00:18:22,548 In order to get the treasure 276 00:18:22,668 --> 00:18:23,948 We can't let him die 277 00:18:24,068 --> 00:18:26,945 Not so easy! 278 00:18:31,625 --> 00:18:33,145 You know the saying? 279 00:18:33,265 --> 00:18:33,985 Which one? 280 00:18:34,105 --> 00:18:37,545 Keep those who are useful 281 00:18:37,665 --> 00:18:41,383 Looks like you should die, not him 282 00:18:46,543 --> 00:18:47,824 But we're friends 283 00:18:47,944 --> 00:18:49,503 How can we be enemies 284 00:18:49,623 --> 00:18:51,624 afterjust one drink? 285 00:18:51,744 --> 00:18:53,225 Because you don't know anything 286 00:18:53,345 --> 00:18:55,305 about what I want 287 00:18:55,425 --> 00:18:56,784 I can't let you live 288 00:19:17,342 --> 00:19:18,941 Who are you? 289 00:19:19,301 --> 00:19:22,741 My name is Wen Dai Dai and you're injured 290 00:19:22,821 --> 00:19:26,022 This can help you get your strength back 291 00:19:37,140 --> 00:19:38,140 Let's go! 292 00:20:05,299 --> 00:20:08,139 9 curves and 18 turns before you see the sun 293 00:20:09,458 --> 00:20:12,498 Did Uncle arrange this? 294 00:20:23,055 --> 00:20:24,335 Where am I? 295 00:20:26,135 --> 00:20:27,935 What place is this? 296 00:20:28,015 --> 00:20:31,934 Dream Land 297 00:20:32,014 --> 00:20:34,574 Men come here for a good dream 298 00:20:39,573 --> 00:20:40,694 Where's my blade? 299 00:20:41,254 --> 00:20:44,054 You won't need it, you're among friends 300 00:20:44,134 --> 00:20:46,215 I kept it for you 301 00:20:48,895 --> 00:20:50,654 Give it back, I'm leaving 302 00:20:50,734 --> 00:20:52,893 You've been poisoned 303 00:20:53,013 --> 00:20:55,933 Someone gave you the antidote 304 00:20:56,053 --> 00:20:59,293 But you need your strength back 305 00:20:59,373 --> 00:21:02,333 Look how pale you are 306 00:21:02,693 --> 00:21:03,853 Come here and rest 307 00:21:15,291 --> 00:21:17,011 Take this medicine 308 00:21:26,011 --> 00:21:27,251 Take him away 309 00:21:31,529 --> 00:21:34,450 Men are suckers for beautiful women 310 00:21:34,530 --> 00:21:36,410 You're like a ball of fire 311 00:21:36,530 --> 00:21:40,050 I'm doing this for you 312 00:21:40,130 --> 00:21:42,450 Even a man of steel 313 00:21:42,530 --> 00:21:44,250 melts in your hands 314 00:21:44,330 --> 00:21:46,610 If you get the Light of the Sun 315 00:21:46,730 --> 00:21:50,890 How will you repay me? 316 00:21:51,010 --> 00:21:53,370 I'll give that to you 317 00:21:53,490 --> 00:21:55,691 I only want the kung fu manual 318 00:21:55,811 --> 00:21:59,129 For this to happen 319 00:21:59,209 --> 00:22:02,368 You must work on that kid 320 00:22:02,488 --> 00:22:05,687 Relax! Men are like sheep 321 00:22:05,767 --> 00:22:08,488 They'll do anything I wish 322 00:22:32,725 --> 00:22:34,644 Tiny Shaolin Temple 323 00:22:39,765 --> 00:22:43,204 Tiny monastery on the big earth 324 00:22:45,884 --> 00:22:48,403 Light of the Sun shines on everyone 325 00:22:53,083 --> 00:22:54,123 Who are you? 326 00:22:54,243 --> 00:22:57,723 What are you doing here? 327 00:22:57,843 --> 00:22:59,203 You're asking for trouble 328 00:22:59,323 --> 00:23:02,522 This bamboo chip brought me here 329 00:23:02,642 --> 00:23:04,122 If I'm not mistaken 330 00:23:04,202 --> 00:23:07,122 A secret lies in here 331 00:23:07,762 --> 00:23:09,282 I don't understand 332 00:23:37,601 --> 00:23:39,360 You use blade the same way I do 333 00:23:39,480 --> 00:23:40,920 Who taught you? 334 00:23:43,080 --> 00:23:44,080 Who taught you the blade? 335 00:23:44,200 --> 00:23:45,600 I'll show you something 336 00:23:46,079 --> 00:23:46,519 What? 337 00:23:46,639 --> 00:23:47,840 Come quick! 338 00:23:50,679 --> 00:23:52,039 Look 339 00:23:52,119 --> 00:23:54,278 That box taught me 340 00:23:56,278 --> 00:23:57,278 The pattern on the box 341 00:23:57,398 --> 00:23:58,478 is the same as yours 342 00:23:58,558 --> 00:24:00,557 My mother calls it the Box of Happiness 343 00:24:00,677 --> 00:24:04,078 lt'll bring happiness to whoever has it 344 00:24:05,076 --> 00:24:08,276 I need some luck right now 345 00:24:08,356 --> 00:24:10,676 You can have it 346 00:24:10,756 --> 00:24:13,636 But you must get it yourself 347 00:24:13,716 --> 00:24:15,195 Be careful! 348 00:24:34,955 --> 00:24:37,594 It's identical, you... 349 00:24:37,714 --> 00:24:40,274 The box has brought you luck 350 00:24:40,394 --> 00:24:42,794 Or else you'll never get past those traps 351 00:24:42,914 --> 00:24:44,914 And the poisoned smoke 352 00:24:45,034 --> 00:24:46,513 Look at the birds 353 00:24:53,753 --> 00:24:55,353 Blade Manual of Big Flag Clan 354 00:24:56,113 --> 00:24:59,311 I learn the blade from the book 355 00:25:01,951 --> 00:25:05,431 The Light of the Sun is the gem of the Clan 356 00:25:05,511 --> 00:25:09,992 It gathers the essence and aura of the sun and moon 357 00:25:11,312 --> 00:25:13,551 Kid, I'm from the Big Flag Clan 358 00:25:13,671 --> 00:25:16,230 Where did you get the box? 359 00:25:18,590 --> 00:25:20,909 This is important 360 00:25:21,029 --> 00:25:22,791 I don't know 361 00:25:23,751 --> 00:25:25,951 Kid 362 00:25:26,071 --> 00:25:27,270 Shui Ling 363 00:25:29,871 --> 00:25:33,350 Who are you talking to? 364 00:25:33,470 --> 00:25:35,469 Who is he? 365 00:25:37,149 --> 00:25:38,910 I come for the Light of the Sun 366 00:25:39,030 --> 00:25:40,991 Gems are meant for beauties 367 00:25:41,111 --> 00:25:44,629 You have it? 368 00:25:45,109 --> 00:25:46,589 Yes 369 00:25:46,709 --> 00:25:49,148 A man gave it to me 17 years ago 370 00:25:49,268 --> 00:25:53,428 He said I was beautiful and gave me a gem 371 00:25:54,868 --> 00:25:56,268 Who are you? 372 00:25:56,348 --> 00:25:59,307 Tie Zhong Tang from the Big Flag Clan 373 00:25:59,427 --> 00:26:01,107 Tie? 374 00:26:06,666 --> 00:26:09,745 You're a ghost 375 00:26:09,865 --> 00:26:11,944 A ghost who wants to kill me 376 00:26:12,064 --> 00:26:15,784 You found a ghost 377 00:26:15,904 --> 00:26:17,465 I'll kill you 378 00:26:17,824 --> 00:26:20,464 He's not a ghost 379 00:26:20,584 --> 00:26:23,264 I'll fix you 380 00:26:26,504 --> 00:26:27,905 Light of the Sun 381 00:26:35,504 --> 00:26:36,385 "Library" 382 00:26:47,342 --> 00:26:49,822 I brought about the rise and decline of the Clan 383 00:26:49,942 --> 00:26:52,262 I retire into obscurity 384 00:26:52,342 --> 00:26:54,781 Find the truth from Luo Yang 385 00:26:55,502 --> 00:26:56,622 Luo Yang 386 00:26:57,702 --> 00:26:59,342 "Luo Yang County Border" 387 00:27:00,583 --> 00:27:03,062 I have to go 388 00:27:04,262 --> 00:27:07,022 Don't you like it here? 389 00:27:07,461 --> 00:27:10,620 I have to settle a score with Tie Zhong Tang 390 00:27:11,300 --> 00:27:13,701 If I'm not mistaken 391 00:27:13,781 --> 00:27:15,780 He's after the Light of the Sun 392 00:27:15,900 --> 00:27:17,301 That's why he tried to kill you 393 00:27:17,381 --> 00:27:19,460 Light of the Sun? 394 00:27:19,580 --> 00:27:22,860 The founding gem of the Clan 395 00:27:22,940 --> 00:27:25,900 Don't you know? 396 00:27:26,500 --> 00:27:27,940 I heard about it from my Father 397 00:27:28,060 --> 00:27:31,739 Tie Zhong Tang's father ran from his enemies 398 00:27:31,859 --> 00:27:35,301 He disappeared with a box 399 00:27:35,421 --> 00:27:36,580 The box... 400 00:27:36,700 --> 00:27:38,499 Yes 401 00:27:39,539 --> 00:27:42,259 If find the box 402 00:27:42,379 --> 00:27:44,778 Tie Zhong Tang will come to us 403 00:27:44,898 --> 00:27:47,658 We can kill him then 404 00:27:47,738 --> 00:27:50,059 How can we find it? 405 00:27:50,737 --> 00:27:53,736 Does the Clan have any allies 406 00:27:53,856 --> 00:27:56,696 or any hiding places? 407 00:27:58,016 --> 00:27:59,295 I remember 408 00:27:59,415 --> 00:28:02,655 My father said Li Luo Yang 409 00:28:02,735 --> 00:28:04,974 is a long time friend 410 00:28:09,694 --> 00:28:11,135 Why? 411 00:28:12,175 --> 00:28:14,534 Because of what you just said 412 00:28:14,654 --> 00:28:17,294 We must keep it to ourselves. Let's go 413 00:28:18,415 --> 00:28:20,814 Li Luo Yang holds an annual exhibition 414 00:28:20,894 --> 00:28:22,935 I attend it every year 415 00:28:25,655 --> 00:28:27,175 Miss Wen 416 00:28:27,295 --> 00:28:29,214 Is my room ready? 417 00:28:29,294 --> 00:28:31,054 I know you'll be here 418 00:28:31,174 --> 00:28:32,053 for the exhibition each year 419 00:28:32,133 --> 00:28:34,253 I have your room ready 420 00:28:34,333 --> 00:28:35,452 This way 421 00:28:39,213 --> 00:28:42,093 Sorry! No vacancies 422 00:28:42,213 --> 00:28:43,692 Come again some other time 423 00:28:57,492 --> 00:29:01,531 I just remember, there's a room left 424 00:29:01,651 --> 00:29:02,771 Over here 425 00:29:03,131 --> 00:29:04,649 Upstairs on the left, No. 1 426 00:29:04,729 --> 00:29:06,210 Go up there yourself 427 00:29:51,886 --> 00:29:54,126 I learned from Yun Zheng 428 00:29:54,246 --> 00:29:56,645 Li Luo Yang 429 00:29:56,724 --> 00:29:59,685 is an associate of the Clan 430 00:29:59,765 --> 00:30:01,245 You think the Clan's 431 00:30:01,365 --> 00:30:02,805 Light of Sun 432 00:30:02,885 --> 00:30:05,245 and the kung fu manual 433 00:30:05,325 --> 00:30:07,565 are in Li Luo Yang's hands? 434 00:30:07,685 --> 00:30:10,044 Since Li Luo Yang 435 00:30:10,124 --> 00:30:12,125 is hosting an exhibition 436 00:30:12,245 --> 00:30:14,684 I'll take Yun Zheng along 437 00:30:14,764 --> 00:30:16,565 If he has them 438 00:30:16,684 --> 00:30:18,044 We'll move in 439 00:30:18,124 --> 00:30:21,085 The exhibition is heavily guarded 440 00:30:21,205 --> 00:30:22,845 And you must disarm 441 00:30:22,925 --> 00:30:25,883 I have arranged for someone 442 00:30:26,003 --> 00:30:27,043 to give you a hand 443 00:30:27,163 --> 00:30:28,523 when it becomes necessary 444 00:30:28,643 --> 00:30:30,483 You won't be alone 445 00:30:30,563 --> 00:30:33,483 And I don't risk losing you 446 00:30:46,002 --> 00:30:48,283 It's you! 447 00:30:49,283 --> 00:30:51,282 Are you surprised? 448 00:30:51,362 --> 00:30:54,480 How did you find me? 449 00:30:54,600 --> 00:30:56,200 It's your fault 450 00:30:56,280 --> 00:30:57,320 My mother forced me to come 451 00:30:57,440 --> 00:31:00,560 and get back what you took from the box 452 00:31:06,121 --> 00:31:08,201 What if I refuse? 453 00:31:08,641 --> 00:31:12,081 Then I can't go back to see her 454 00:31:13,921 --> 00:31:17,241 What's so funny? Give it back! 455 00:31:18,201 --> 00:31:19,601 Tell me something 456 00:31:19,681 --> 00:31:22,840 If I'm happy with your answer, I'll give it back 457 00:31:22,920 --> 00:31:24,360 Ask away 458 00:31:24,480 --> 00:31:27,879 Sit down 459 00:31:28,719 --> 00:31:32,078 The box bears the symbol of the Clan 460 00:31:32,198 --> 00:31:34,678 What's your Mother's relationship with the Clan? 461 00:31:34,758 --> 00:31:37,076 Where did you get this? 462 00:31:38,037 --> 00:31:39,437 What Clan? 463 00:31:39,517 --> 00:31:40,997 Just give it back! 464 00:31:46,556 --> 00:31:49,236 I have something to do 465 00:31:49,316 --> 00:31:53,034 You'll have to wait here 466 00:31:59,635 --> 00:32:01,314 Leave your weapon 467 00:32:05,274 --> 00:32:06,874 Participants of the exhibition 468 00:32:06,994 --> 00:32:09,194 must surrender their weapons 469 00:32:09,274 --> 00:32:12,035 That's the rule, understand? 470 00:32:12,115 --> 00:32:13,955 I'm from the Big Flag Clan 471 00:32:14,075 --> 00:32:15,915 I want to meet privately with your Master 472 00:32:16,035 --> 00:32:17,475 During the exhibition 473 00:32:17,555 --> 00:32:19,514 He will not meet with anyone 474 00:32:19,634 --> 00:32:22,553 If you're interested in the exhibition 475 00:32:22,673 --> 00:32:24,953 You may go inside 476 00:32:26,634 --> 00:32:29,433 Let's take a look 477 00:32:52,071 --> 00:32:53,191 What does that mean? 478 00:32:53,271 --> 00:32:55,071 Eyes with no eyeballs 479 00:32:55,271 --> 00:32:56,710 He's blind 480 00:33:00,952 --> 00:33:02,232 Hand over your weapon 481 00:33:05,271 --> 00:33:06,671 Sign here 482 00:33:16,070 --> 00:33:19,989 Here I come, save me a seat 483 00:33:34,427 --> 00:33:38,547 Ajade ruyi from Mr. Wang 484 00:33:38,667 --> 00:33:41,586 It's over 100 years old 485 00:33:41,666 --> 00:33:43,905 The starting price is 30 taels of gold 486 00:33:44,025 --> 00:33:46,384 Anyone interested may start bidding 487 00:33:46,943 --> 00:33:48,265 30 taels 488 00:33:49,665 --> 00:33:50,425 50 taels 489 00:33:50,505 --> 00:33:52,225 Deal 490 00:33:52,865 --> 00:33:54,904 Jade ruyi for 50 taels of gold 491 00:33:55,024 --> 00:33:56,464 Step aside... 492 00:33:56,584 --> 00:33:57,905 What is it? 493 00:33:59,265 --> 00:34:00,105 Mr. Li 494 00:34:00,225 --> 00:34:02,544 I have a bagful of gems 495 00:34:02,664 --> 00:34:07,226 Pearls, crystals, agates and jades 496 00:34:07,306 --> 00:34:09,145 Give me a price 497 00:34:09,265 --> 00:34:10,465 Show me the goods 498 00:34:10,585 --> 00:34:11,824 Sure... 499 00:34:13,944 --> 00:34:17,623 This mess is not worth much 500 00:34:17,703 --> 00:34:20,184 I'll give you 100 taels of silver for the lot 501 00:34:20,304 --> 00:34:24,142 That's the best I can do 502 00:34:24,863 --> 00:34:26,663 Thank you 503 00:34:26,783 --> 00:34:29,783 Take this money and start a business 504 00:34:29,863 --> 00:34:31,022 Yes... 505 00:34:31,102 --> 00:34:34,582 I come from afar 506 00:34:34,702 --> 00:34:36,382 Other than these 507 00:34:36,463 --> 00:34:39,301 Do you have anything else 508 00:34:39,421 --> 00:34:42,861 that is more precious? 509 00:34:43,342 --> 00:34:45,381 We'd like to see it 510 00:34:45,461 --> 00:34:46,221 Yes... 511 00:34:46,301 --> 00:34:49,421 We have many items 512 00:34:49,501 --> 00:34:51,421 But in terms of true gems 513 00:34:51,501 --> 00:34:54,382 They are hard to come by 514 00:34:54,462 --> 00:34:55,542 I have something 515 00:34:57,381 --> 00:34:59,021 I have a gem 516 00:34:59,740 --> 00:35:01,660 You must have seen it 517 00:35:04,621 --> 00:35:06,340 The Light of the Sun 518 00:35:06,660 --> 00:35:07,419 Great! 519 00:35:07,499 --> 00:35:09,380 You have the gem of the Clan 520 00:35:09,460 --> 00:35:12,300 You ungrateful bastard! 521 00:35:12,860 --> 00:35:13,699 Wait! 522 00:35:13,819 --> 00:35:15,459 Do you know the rule? 523 00:35:15,579 --> 00:35:17,899 You'll be killed for your impudence 524 00:35:28,217 --> 00:35:32,616 How much are you asking for? 525 00:35:32,936 --> 00:35:35,415 This is priceless 526 00:35:35,495 --> 00:35:37,454 But I have a price 527 00:35:37,574 --> 00:35:38,294 Let me hear it 528 00:35:38,414 --> 00:35:39,895 I'm asking for something different 529 00:35:40,015 --> 00:35:42,735 I'll speak privately with the buyer 530 00:35:42,855 --> 00:35:45,015 I'm staying at the Five Happiness Inn 531 00:35:45,095 --> 00:35:48,295 Look me up if you're interested 532 00:35:53,335 --> 00:35:55,015 He's dead 533 00:35:56,175 --> 00:35:58,896 It's laced with poison 534 00:35:59,056 --> 00:36:01,256 He's not the target 535 00:36:01,376 --> 00:36:03,416 I am 536 00:36:03,816 --> 00:36:07,493 This comes from a close range 537 00:36:08,653 --> 00:36:10,613 Unless the murderer is blind 538 00:36:10,733 --> 00:36:12,252 Or he would not be killed by mistake 539 00:36:12,372 --> 00:36:13,332 Father 540 00:36:14,813 --> 00:36:15,933 The guard said 541 00:36:16,053 --> 00:36:17,814 A girl and a blind man 542 00:36:17,894 --> 00:36:19,813 Just picked up their weapons and left 543 00:36:21,693 --> 00:36:22,853 Who is it? 544 00:36:23,253 --> 00:36:23,813 It's me 545 00:36:23,893 --> 00:36:25,293 You're still here 546 00:36:25,413 --> 00:36:27,372 I want to know something 547 00:36:27,492 --> 00:36:28,292 What is it? 548 00:36:28,412 --> 00:36:30,573 It's about my father Tie Zhen Shan 549 00:36:30,653 --> 00:36:32,252 Tie Zhen Shan? 550 00:36:33,691 --> 00:36:37,772 I'm friends with your father 551 00:36:37,852 --> 00:36:40,531 Since his retirement 552 00:36:40,651 --> 00:36:42,291 I don't know his whereabouts 553 00:36:42,411 --> 00:36:46,691 But it's written clearly on the box 554 00:36:46,812 --> 00:36:48,811 You know about it 555 00:36:52,331 --> 00:36:54,251 That was 25 years ago 556 00:36:54,371 --> 00:36:56,491 He was supposed to bring the gem 557 00:36:56,611 --> 00:36:59,051 to the exhibition 558 00:36:59,131 --> 00:37:02,729 But he never showed up 559 00:37:03,530 --> 00:37:05,610 No one knew what happened to him 560 00:37:06,010 --> 00:37:07,210 In other words 561 00:37:07,330 --> 00:37:09,809 No one knew where he went? 562 00:37:09,889 --> 00:37:12,969 You better return to the Clan 563 00:37:13,049 --> 00:37:15,888 And don't cause any trouble here 564 00:37:16,008 --> 00:37:19,046 I must find out the truth 565 00:37:24,326 --> 00:37:27,006 I have a visitor 566 00:37:27,086 --> 00:37:29,445 You'll have to wait in the closet 567 00:37:41,165 --> 00:37:43,006 Come in, Miss Wen 568 00:37:48,445 --> 00:37:51,606 You knew I'd be here? 569 00:37:52,807 --> 00:37:57,284 Only someone pretty like you 570 00:37:57,404 --> 00:37:59,204 is worthy of the gem 571 00:37:59,644 --> 00:38:04,203 You're willing to give it to me? 572 00:38:06,043 --> 00:38:10,964 Depending on your offer 573 00:38:16,003 --> 00:38:19,043 As long as you're willing 574 00:38:19,163 --> 00:38:21,163 I can be yours 575 00:38:26,722 --> 00:38:27,842 If you come with me 576 00:38:27,962 --> 00:38:31,241 What about Yun Zheng? 577 00:38:31,361 --> 00:38:33,001 Do you have the heart to leave him? 578 00:38:34,521 --> 00:38:37,880 That'll be easy 579 00:38:38,000 --> 00:38:39,361 As long as... 580 00:38:40,081 --> 00:38:41,042 You traitor! 581 00:38:41,162 --> 00:38:43,242 You killed my brother and betrayed the Clan 582 00:38:43,362 --> 00:38:45,241 Now you're after my woman 583 00:39:01,240 --> 00:39:04,479 If you're man enough 584 00:39:04,599 --> 00:39:07,199 Stop hiding 585 00:39:07,279 --> 00:39:11,077 Come out and fight me 586 00:39:11,197 --> 00:39:12,996 Don't be a rat 587 00:39:13,877 --> 00:39:15,197 He's gone 588 00:39:15,277 --> 00:39:17,997 Stop yelling 589 00:39:19,277 --> 00:39:22,275 If you can't kill him 590 00:39:22,395 --> 00:39:25,236 Don't take it out on me 591 00:39:25,316 --> 00:39:27,115 You got in the way 592 00:39:27,235 --> 00:39:29,035 Or else he wouldn't get away 593 00:39:29,836 --> 00:39:31,716 You pretend you love me 594 00:39:31,836 --> 00:39:34,395 But you're only after the gem 595 00:39:34,515 --> 00:39:37,196 Dealing with Tie Zhong Tang 596 00:39:37,316 --> 00:39:39,995 You take by ruse not by force 597 00:39:40,115 --> 00:39:41,554 I was just about ready 598 00:39:41,634 --> 00:39:44,795 to con him 599 00:39:44,875 --> 00:39:46,556 Then catch him off guard 600 00:39:46,636 --> 00:39:51,274 And kill him to get even 601 00:39:51,634 --> 00:39:54,634 It would kill 2 birds with 1 stone 602 00:39:54,754 --> 00:39:56,953 But you barged in and ruined it 603 00:39:57,033 --> 00:40:00,153 How can you blame me? 604 00:40:00,233 --> 00:40:02,234 Is this the reward I get? 605 00:40:02,315 --> 00:40:04,714 What do you think we should do? 606 00:40:05,434 --> 00:40:07,154 He knows we're waiting for him 607 00:40:07,234 --> 00:40:08,914 He won't come back 608 00:40:09,034 --> 00:40:11,793 We'll have to go after him 609 00:40:31,871 --> 00:40:34,031 Who are you? Why do you want to kill me? 610 00:40:41,792 --> 00:40:43,592 I'm dumb 611 00:40:43,832 --> 00:40:46,591 Follow me if you want to know why 612 00:41:01,189 --> 00:41:02,707 Who are you? 613 00:41:03,547 --> 00:41:07,828 Stop talking and start praying 614 00:41:07,948 --> 00:41:12,387 He seeks a new life, but you die tonight 615 00:41:12,467 --> 00:41:15,506 I help people live and get people killed 616 00:41:15,626 --> 00:41:20,506 I'm an assassin. My name is Ai Tian Fu 617 00:41:20,626 --> 00:41:23,906 You get paid 618 00:41:24,026 --> 00:41:26,025 to kill me? 619 00:41:26,145 --> 00:41:27,665 Tell me 620 00:41:27,785 --> 00:41:31,065 Who seeks a new life? 621 00:41:33,425 --> 00:41:36,666 Talk to my blade 622 00:41:41,946 --> 00:41:43,425 You're blind! 623 00:41:43,545 --> 00:41:45,584 Even though I'm blind 624 00:41:45,704 --> 00:41:49,864 I'm more capable than those with eyes 625 00:43:13,655 --> 00:43:15,735 Why didn't you kill me? 626 00:43:16,735 --> 00:43:18,216 I like your talent 627 00:43:18,296 --> 00:43:19,455 I can't bear to kill you 628 00:43:19,575 --> 00:43:23,136 You spared me? 629 00:43:23,216 --> 00:43:25,056 If I kill you 630 00:43:25,176 --> 00:43:26,695 No one will take me to 631 00:43:26,815 --> 00:43:28,456 Shui Ling Guang 632 00:43:28,576 --> 00:43:31,056 Besides I have no quarrel with you 633 00:43:31,176 --> 00:43:31,976 I've been around 634 00:43:32,056 --> 00:43:34,416 I don't like to owe favors 635 00:43:34,536 --> 00:43:37,015 Now that you spared us 636 00:43:37,095 --> 00:43:39,215 I'll return 2 favors 637 00:43:39,335 --> 00:43:42,294 First, I'll take you to the girl 638 00:43:52,014 --> 00:43:53,094 Strange 639 00:43:53,214 --> 00:43:54,174 What is it? 640 00:43:54,294 --> 00:43:56,413 You wonder why I'm returning the money 641 00:43:56,813 --> 00:43:59,133 I'm even more surprised 642 00:43:59,213 --> 00:44:01,213 You're both still alive 643 00:44:01,693 --> 00:44:05,251 It's simple. I didn't kill Tie Zhong Tang 644 00:44:05,371 --> 00:44:08,173 And he didn't kill me 645 00:44:08,253 --> 00:44:10,492 You made friends with him? 646 00:44:10,612 --> 00:44:14,812 Money is everywhere 647 00:44:14,932 --> 00:44:18,732 Someone respectable like him 648 00:44:18,812 --> 00:44:20,612 is hard to come by 649 00:44:20,732 --> 00:44:23,572 He's a friend I'd like to have 650 00:44:23,652 --> 00:44:26,652 Did you let him go? 651 00:44:26,772 --> 00:44:30,572 No, I brought him here 652 00:44:30,652 --> 00:44:31,132 Where? 653 00:44:31,251 --> 00:44:32,570 Right here 654 00:44:37,130 --> 00:44:38,609 The wine is still warm 655 00:44:38,689 --> 00:44:40,610 Shall we have a drink? 656 00:44:41,810 --> 00:44:43,971 Everyone is trying to kill me 657 00:44:44,091 --> 00:44:46,890 I must be more careful 658 00:44:47,010 --> 00:44:48,408 I brought my own 659 00:44:53,167 --> 00:44:54,167 Cheers! 660 00:44:57,247 --> 00:45:01,165 You're with Leng Yi Feng, but you don't think alike 661 00:45:01,245 --> 00:45:03,646 You're smart 662 00:45:03,766 --> 00:45:04,966 You must remember 663 00:45:05,086 --> 00:45:07,925 I mentioned the kung fu manual 664 00:45:08,005 --> 00:45:09,525 If you hand it over 665 00:45:09,605 --> 00:45:11,605 We can still be friends 666 00:45:12,086 --> 00:45:13,446 You're not worthy 667 00:45:32,324 --> 00:45:38,123 Kid... 668 00:45:38,203 --> 00:45:40,684 Where did she go? 669 00:45:45,804 --> 00:45:47,764 I have the girl 670 00:45:47,844 --> 00:45:50,204 Visit me in the valley 671 00:45:50,324 --> 00:45:51,243 Little Prince 672 00:45:51,363 --> 00:45:55,683 If there's anyone who moves with no sound 673 00:45:55,803 --> 00:45:57,362 It must be Little Prince 674 00:45:57,442 --> 00:45:59,842 He lives in the valley straight ahead 675 00:46:14,081 --> 00:46:17,323 Is your Master in? 676 00:46:17,403 --> 00:46:20,722 Please come in for a drink 677 00:46:24,642 --> 00:46:28,400 You have quite a place here 678 00:46:28,840 --> 00:46:32,320 Life is short 679 00:46:32,440 --> 00:46:35,641 We should enjoy it, right? 680 00:46:37,961 --> 00:46:39,401 Good wine 681 00:46:41,399 --> 00:46:44,317 Why waste it? 682 00:46:44,397 --> 00:46:48,717 I'm not here for the wine 683 00:46:50,477 --> 00:46:51,037 You mean 684 00:46:51,157 --> 00:46:53,636 The girl I saved? 685 00:46:53,756 --> 00:46:57,756 The girl you kidnapped 686 00:46:57,876 --> 00:47:00,996 Whatever... 687 00:47:01,116 --> 00:47:03,355 Any woman in my Lushan Mansion 688 00:47:03,435 --> 00:47:05,435 will not be taken easily 689 00:47:05,555 --> 00:47:07,757 If I insist? 690 00:47:07,837 --> 00:47:11,876 You must complete 2 tasks 691 00:47:11,996 --> 00:47:13,477 Such as? 692 00:47:13,997 --> 00:47:17,956 First, you must take this wine cup 693 00:47:18,076 --> 00:47:19,315 from me 694 00:47:40,114 --> 00:47:42,034 Before your second task 695 00:47:42,154 --> 00:47:44,000 You may see her 696 00:47:50,673 --> 00:47:51,953 Wait! 697 00:47:52,913 --> 00:47:54,992 The liquid is poisonous 698 00:47:55,112 --> 00:47:57,792 Your skin will fester until you die 699 00:47:58,992 --> 00:48:01,351 Once you complete the second task 700 00:48:01,431 --> 00:48:03,431 She's free to go 701 00:48:07,592 --> 00:48:09,552 When I have spare time 702 00:48:09,672 --> 00:48:11,953 I practice in here 703 00:48:14,313 --> 00:48:15,992 There's nothing fun in here 704 00:48:16,112 --> 00:48:18,271 You'll find out soon enough 705 00:48:25,670 --> 00:48:28,712 Meet Wind, Thunder, Rain and Lightning 706 00:48:28,792 --> 00:48:31,470 They are spoiled and unruly 707 00:48:31,590 --> 00:48:34,948 If you can subdue them 708 00:48:35,028 --> 00:48:36,988 We can be friends 709 00:48:37,308 --> 00:48:40,707 I see what you mean 710 00:49:28,105 --> 00:49:31,224 Looks like we'll be friends for sure 711 00:49:46,502 --> 00:49:50,262 What a pleasant surprise 712 00:49:50,382 --> 00:49:52,502 We came together 713 00:49:52,582 --> 00:49:55,982 But for different reasons 714 00:49:56,102 --> 00:49:58,182 I want Tie Zhong Tang 715 00:49:58,302 --> 00:49:59,022 Me and my mother 716 00:49:59,142 --> 00:50:01,262 wants Shui Ling Guang 717 00:50:01,382 --> 00:50:02,783 Mine is simple 718 00:50:02,903 --> 00:50:05,743 I want the Clan's kung fu manual 719 00:50:07,263 --> 00:50:11,023 What if I say no to them all? 720 00:51:37,613 --> 00:51:39,252 Who are you? 721 00:51:42,012 --> 00:51:45,932 Tie Zhong Tang, I'm a member of the Big Flag Clan 722 00:51:47,372 --> 00:51:49,572 The Clan? 723 00:51:51,253 --> 00:51:53,572 It's destiny 724 00:51:54,773 --> 00:51:58,173 Who are you? 725 00:51:59,213 --> 00:52:02,052 Stop talking, you've been poisoned 726 00:52:02,172 --> 00:52:04,331 Let me help you 727 00:52:37,966 --> 00:52:39,166 Go! 728 00:53:08,445 --> 00:53:09,486 Mother! 729 00:53:11,925 --> 00:53:14,524 Are you alright? 730 00:53:16,484 --> 00:53:19,844 I have transferred Jiayi skill to him 731 00:53:21,004 --> 00:53:23,964 Why? 732 00:53:24,244 --> 00:53:28,244 He's from the Clan 733 00:53:28,364 --> 00:53:29,603 May I ask 734 00:53:29,723 --> 00:53:33,003 your relationship with the Clan? 735 00:53:37,043 --> 00:53:41,882 Here's the kung fu manual 736 00:53:41,962 --> 00:53:44,963 All these years 737 00:53:45,083 --> 00:53:48,203 I have been waiting for a Clan member 738 00:53:48,323 --> 00:53:51,722 Now my wish has been granted 739 00:53:51,802 --> 00:53:54,563 Take this with you 740 00:53:58,921 --> 00:54:00,881 Where did you get this? 741 00:54:01,001 --> 00:54:02,721 More than 20 years ago 742 00:54:02,841 --> 00:54:06,441 I got this from a Mr. Tie 743 00:54:06,561 --> 00:54:10,841 I have suffered a big belly ever since 744 00:54:10,961 --> 00:54:17,719 Do not practice with the manual 745 00:54:17,799 --> 00:54:23,197 When you meet the most treacherous man 746 00:54:23,317 --> 00:54:26,157 Give this to him 747 00:54:27,437 --> 00:54:34,596 My son is young and headstrong 748 00:54:34,716 --> 00:54:37,396 I have spoiled him 749 00:54:37,516 --> 00:54:42,437 Take care of him for me 750 00:54:54,915 --> 00:54:58,074 You're still up? 751 00:54:58,154 --> 00:55:01,915 I'm waiting for you, I know you're leaving 752 00:55:01,995 --> 00:55:04,955 Wait for me? Why 753 00:55:06,995 --> 00:55:08,275 Take me with you 754 00:55:08,355 --> 00:55:11,874 I'm leaving you with Little Prince 755 00:55:12,114 --> 00:55:13,914 Why? 756 00:55:14,795 --> 00:55:18,274 He's smart, playful and cute 757 00:55:18,354 --> 00:55:20,074 Just like you 758 00:55:20,155 --> 00:55:23,713 Besides, he likes you 759 00:55:23,833 --> 00:55:25,313 What's wrong with that? 760 00:55:26,873 --> 00:55:29,873 I see, you hate me 761 00:55:29,993 --> 00:55:34,112 You like that woman from the inn? 762 00:55:34,672 --> 00:55:38,032 I can be like her too 763 00:55:43,513 --> 00:55:46,952 See? What do you think? 764 00:55:55,791 --> 00:55:58,632 I think you need a bath 765 00:56:06,150 --> 00:56:07,069 You... 766 00:56:10,308 --> 00:56:11,828 What's wrong with her? 767 00:56:11,948 --> 00:56:13,787 The way to handle this unruly kid 768 00:56:13,907 --> 00:56:15,027 is to give her a taste of her own medicine 769 00:56:16,548 --> 00:56:17,708 I see 770 00:56:17,788 --> 00:56:20,428 You shouldn't stay here 771 00:56:20,548 --> 00:56:21,347 Listen to me 772 00:56:21,467 --> 00:56:23,947 Take her to Po Dao Temple 773 00:56:24,067 --> 00:56:25,587 Why don't you come with us? 774 00:56:25,707 --> 00:56:26,547 I have to find 775 00:56:26,667 --> 00:56:28,826 Leng Qing Shuang 776 00:56:35,507 --> 00:56:39,868 Manager, help! Someone has been killed! 777 00:57:09,225 --> 00:57:10,985 Sir, we have a business to run 778 00:57:11,105 --> 00:57:12,224 Please do us a favor 779 00:57:12,344 --> 00:57:13,305 When I drink 780 00:57:13,385 --> 00:57:17,504 I don't want to be disturbed 781 00:57:17,624 --> 00:57:18,184 Understand? 782 00:57:18,304 --> 00:57:19,822 I beg you, if you wish to drink 783 00:57:19,942 --> 00:57:21,462 I'll show you a quiet place 784 00:57:21,582 --> 00:57:23,102 Please spare me! 785 00:57:50,742 --> 00:57:53,302 Feng Jiu You was here 786 00:57:59,059 --> 00:58:00,699 The man who wrote this 787 00:58:00,779 --> 00:58:02,498 Where is he now? 788 00:58:03,138 --> 00:58:05,818 He went that way 789 00:58:10,418 --> 00:58:12,337 He's awake 790 00:58:17,097 --> 00:58:18,537 I'll cook something 791 00:58:29,617 --> 00:58:32,497 Manager, our mistress is ill 792 00:58:32,577 --> 00:58:35,457 Can we stay here for a while? 793 00:58:35,537 --> 00:58:38,297 It's windy outside, please come in 794 00:58:38,377 --> 00:58:41,695 Shuang, we have customers 795 00:58:41,775 --> 00:58:44,055 Serve them some soy milk 796 00:58:44,135 --> 00:58:45,615 Please go inside 797 00:58:50,416 --> 00:58:53,335 You're sick because of me 798 00:58:53,455 --> 00:58:55,455 I'm wearing you out 799 00:58:55,975 --> 00:59:00,694 I'll take you back to Dream Land after dawn 800 00:59:01,414 --> 00:59:05,215 Because of the Light of the Sun 801 00:59:05,335 --> 00:59:07,455 I left Dream Land 802 00:59:07,534 --> 00:59:10,333 Now I realize 803 00:59:10,453 --> 00:59:13,773 I want you and not the gem 804 00:59:13,893 --> 00:59:18,332 I hope we can be together 805 00:59:18,412 --> 00:59:19,253 No 806 00:59:20,293 --> 00:59:23,213 I live a life of hatred and killing 807 00:59:23,693 --> 00:59:27,494 From the day I first picked up a blade 808 00:59:27,574 --> 00:59:30,693 I have dedicated my life to it 809 00:59:31,413 --> 00:59:34,693 You'll be in danger 810 00:59:41,931 --> 00:59:43,092 It's you! 811 00:59:43,172 --> 00:59:45,251 Drink this while it's hot 812 00:59:48,611 --> 00:59:51,370 Because I'm Leng Yi Feng's daughter 813 00:59:51,490 --> 00:59:53,289 You must hate me? 814 00:59:53,369 --> 00:59:56,329 My brother died because of you 815 00:59:56,449 --> 01:00:00,408 Why should I and your brother 816 01:00:00,528 --> 01:00:03,049 pay for the hatred of our fathers? 817 01:00:03,129 --> 01:00:05,887 I'm part of your family now 818 01:00:06,007 --> 01:00:09,448 Shuang, he's awake again 819 01:00:13,887 --> 01:00:16,486 I'll be in the back 820 01:00:21,847 --> 01:00:24,007 This is your nephew 821 01:00:24,127 --> 01:00:26,448 After your brother died 822 01:00:26,528 --> 01:00:30,287 I had to protect him 823 01:00:30,367 --> 01:00:32,806 So I left my father 824 01:00:33,246 --> 01:00:37,285 Thanks to Uncle He who took me in 825 01:00:37,405 --> 01:00:40,606 I'm still alive 826 01:00:40,727 --> 01:00:43,566 I'm hoping 827 01:00:43,686 --> 01:00:46,246 to turn him over to you 828 01:00:46,326 --> 01:00:48,326 Take him with you 829 01:00:48,406 --> 01:00:51,844 before my father finds him 830 01:00:53,324 --> 01:00:54,244 I can't just take your word 831 01:00:54,324 --> 01:00:57,084 that he's my brothers' son 832 01:00:57,164 --> 01:00:59,565 You're a crafty woman 833 01:00:59,685 --> 01:01:02,684 This could be someone else's bastard son 834 01:01:04,363 --> 01:01:07,843 As a woman 835 01:01:07,923 --> 01:01:09,483 I'm begging you to look after him 836 01:01:09,603 --> 01:01:12,202 Take him back to the Clan 837 01:01:24,804 --> 01:01:26,082 Qing Shuang 838 01:01:28,522 --> 01:01:31,562 You... why? 839 01:01:31,682 --> 01:01:33,521 I'll be with your brother, 840 01:01:33,641 --> 01:01:36,162 look after him 841 01:01:37,362 --> 01:01:38,282 Shuang Shuang 842 01:01:39,522 --> 01:01:42,521 Since the Night Emperor disappeared 843 01:01:42,601 --> 01:01:46,080 The Clan has lost its leader 844 01:01:46,200 --> 01:01:50,479 And lost their influence 845 01:01:50,559 --> 01:01:54,199 As long as they stay in the outskirts 846 01:01:54,319 --> 01:01:57,119 I can spare them 847 01:01:58,918 --> 01:02:02,156 But Yun Yi has the audacity 848 01:02:02,277 --> 01:02:05,397 to send his son 849 01:02:05,517 --> 01:02:10,116 to seduce and impregnate my daughter 850 01:02:10,236 --> 01:02:13,838 I must put an end to this 851 01:02:13,918 --> 01:02:16,877 And take revenge 852 01:02:17,717 --> 01:02:20,838 That's why I need your help 853 01:02:20,918 --> 01:02:22,518 Don't worry 854 01:02:22,638 --> 01:02:24,917 I retired to the Miao territory 855 01:02:25,037 --> 01:02:28,156 And practiced my FivePoison Palm 856 01:02:28,276 --> 01:02:31,396 And made this blood sucking sword 857 01:02:31,516 --> 01:02:32,876 We have witnessed its power 858 01:02:32,996 --> 01:02:33,996 when we passed by the restaurant 859 01:02:34,116 --> 01:02:36,596 Master 860 01:02:37,715 --> 01:02:39,235 This fellow claims 861 01:02:39,315 --> 01:02:40,875 he found Miss Qing Shuang 862 01:02:41,155 --> 01:02:42,515 Where is she? Speak 863 01:02:42,635 --> 01:02:44,954 That should be worth 500 taels of silver 864 01:02:45,074 --> 01:02:45,994 Will you pay? 865 01:02:46,114 --> 01:02:47,234 Give it to him 866 01:02:49,714 --> 01:02:52,435 She's with Yun Zheng 867 01:02:52,515 --> 01:02:54,034 outside the Eastern Gate 868 01:02:54,154 --> 01:02:57,274 at a tofu store 869 01:02:57,354 --> 01:02:59,074 She has given birth 870 01:02:59,194 --> 01:03:03,673 to a healthy baby boy 871 01:04:40,400 --> 01:04:41,480 Get the lights 872 01:04:43,401 --> 01:04:44,521 Search! 873 01:04:44,641 --> 01:04:46,681 No! He's gone 874 01:04:46,801 --> 01:04:49,560 We must hurry to the tofu store 875 01:04:53,561 --> 01:04:55,601 Now I realize 876 01:04:55,721 --> 01:04:59,641 family is more important to a woman than fame 877 01:04:59,761 --> 01:05:01,403 Who'd believe the evil Leng Yi Feng 878 01:05:01,522 --> 01:05:04,242 to have such an affectionate daughter 879 01:05:10,562 --> 01:05:11,883 If I'm not mistaken 880 01:05:11,963 --> 01:05:14,122 you hounded my sister to death 881 01:05:14,203 --> 01:05:15,163 Miss Leng, 882 01:05:15,243 --> 01:05:17,162 Before this is straightened out 883 01:05:17,242 --> 01:05:19,163 Please don't move 884 01:05:19,283 --> 01:05:22,724 Your sister committed suicide 885 01:05:23,523 --> 01:05:25,004 There's something else 886 01:05:25,124 --> 01:05:27,084 you should know about 887 01:05:27,164 --> 01:05:27,924 What is it? 888 01:05:28,044 --> 01:05:32,041 It may come as a surprise to you 889 01:05:32,161 --> 01:05:34,082 She works for Situ Xiao 890 01:05:34,162 --> 01:05:37,443 She's the snake 891 01:05:37,563 --> 01:05:39,762 that can easily kill you 892 01:05:39,882 --> 01:05:41,443 Is that true? 893 01:05:43,842 --> 01:05:48,362 That was before, but not anymore 894 01:05:48,482 --> 01:05:49,963 Why? 895 01:05:51,123 --> 01:05:55,843 Like your sister 896 01:05:55,963 --> 01:05:57,685 I want to be part of the Yun family 897 01:05:57,765 --> 01:06:01,165 The misunderstanding between you and Tie Zhong Tang 898 01:06:01,285 --> 01:06:04,725 was caused by Situ Xiao 899 01:06:04,845 --> 01:06:07,644 This baby 900 01:06:07,764 --> 01:06:11,484 was given to me by your sister 901 01:06:58,368 --> 01:07:01,729 Dai Dai, I can't believe you betrayed me 902 01:07:01,849 --> 01:07:03,770 If you want her alive 903 01:07:03,890 --> 01:07:06,970 Hand over the manual 904 01:07:08,409 --> 01:07:10,130 What I said just now 905 01:07:10,210 --> 01:07:12,609 was a ploy to get away 906 01:07:12,729 --> 01:07:16,049 Or else they'd kill me 907 01:07:16,169 --> 01:07:18,849 I have the manual you want 908 01:07:19,889 --> 01:07:22,489 Unless you give it to me 909 01:07:22,569 --> 01:07:25,488 I'll never believe you 910 01:07:27,168 --> 01:07:27,968 Very well 911 01:07:28,088 --> 01:07:30,529 You may not trust me, but I trust you 912 01:07:30,609 --> 01:07:31,768 Take it 913 01:07:34,168 --> 01:07:37,208 You've been had 914 01:07:41,088 --> 01:07:42,128 Catch! 915 01:08:18,892 --> 01:08:22,853 Give me the manual, or else... 916 01:08:22,973 --> 01:08:25,852 I'll chop him to pieces 917 01:08:28,492 --> 01:08:30,332 I have what you want 918 01:08:30,413 --> 01:08:32,011 Trade it with the child 919 01:08:32,131 --> 01:08:34,372 Don't give it to him 920 01:08:34,492 --> 01:08:35,412 Don't forget 921 01:08:35,532 --> 01:08:38,413 We've been expelled from the Clan 922 01:08:38,533 --> 01:08:41,693 If we trade it for the child 923 01:08:41,773 --> 01:08:44,173 we'd be doing this for your brother 924 01:08:44,293 --> 01:08:47,094 I'm glad you brought it with you 925 01:09:07,974 --> 01:09:10,735 Here's the child 926 01:09:12,976 --> 01:09:13,656 Yun Zheng 927 01:09:13,776 --> 01:09:16,574 Take the baby to the Clan 928 01:09:16,694 --> 01:09:18,014 before my father gets here 929 01:09:18,134 --> 01:09:19,295 Or else you won't get away 930 01:09:19,375 --> 01:09:21,214 I must take Yun Zheng with me 931 01:09:21,334 --> 01:09:22,214 I won't leave him 932 01:09:27,455 --> 01:09:29,734 Situ Xiao, come out! 933 01:09:29,814 --> 01:09:32,455 Be a man and come out 934 01:09:44,896 --> 01:09:48,177 Good, you're all here 935 01:09:48,297 --> 01:09:50,257 I can send you off together 936 01:11:12,420 --> 01:11:13,020 Go! 937 01:11:13,140 --> 01:11:14,180 Let's go together 938 01:11:27,219 --> 01:11:28,820 Father, let him go 939 01:11:28,940 --> 01:11:31,101 You have lost a daughter over this 940 01:11:31,181 --> 01:11:33,580 All the more reason to kill them 941 01:12:17,785 --> 01:12:18,544 Why are you here? 942 01:12:18,664 --> 01:12:20,344 I still owe you a favor 943 01:12:25,024 --> 01:12:26,945 Take the baby to Po Dao Temple 944 01:12:27,025 --> 01:12:28,506 Give him to a certain Mr. Yao 945 01:12:28,626 --> 01:12:29,746 Don't worry! 946 01:13:12,587 --> 01:13:13,668 Child 947 01:13:20,067 --> 01:13:23,907 Remember what I told you? 948 01:13:25,427 --> 01:13:26,908 When you followed me 949 01:13:27,028 --> 01:13:29,108 And became an assassin 950 01:13:29,228 --> 01:13:32,348 You know this is your destiny 951 01:13:33,989 --> 01:13:37,709 Though I can't see your lovely face 952 01:13:37,789 --> 01:13:41,990 I can touch it with my bloody hands 953 01:13:42,110 --> 01:13:46,189 I can feel your smile 954 01:14:02,191 --> 01:14:03,151 Go fast! 955 01:14:20,671 --> 01:14:22,271 Go on! Leave this to me 956 01:14:55,233 --> 01:14:56,352 Leave now! 957 01:14:59,192 --> 01:15:01,912 Father, please let them go 958 01:15:01,992 --> 01:15:03,512 You're crazy! Get away! 959 01:15:03,632 --> 01:15:07,752 That was your grandson 960 01:15:07,872 --> 01:15:10,672 For the baby, please spare them 961 01:15:10,792 --> 01:15:13,313 In that case, I must kill them 962 01:15:13,393 --> 01:15:14,873 Get lost! 963 01:15:15,593 --> 01:15:18,193 You already lost a daughter 964 01:15:18,313 --> 01:15:19,953 Why don't you wake up? 965 01:15:20,073 --> 01:15:25,755 This will cost you your other daughter 966 01:15:26,355 --> 01:15:27,795 Qing Ping 967 01:15:30,796 --> 01:15:35,156 I can't go back to the Clan 968 01:15:40,194 --> 01:15:42,955 Give this to my father 969 01:15:43,395 --> 01:15:44,355 Tell him 970 01:15:44,435 --> 01:15:49,956 I have done nothing shameful 971 01:15:50,916 --> 01:15:52,997 I have something to tell you 972 01:15:53,117 --> 01:15:54,276 Your brother is still alive 973 01:15:54,397 --> 01:15:56,316 Then who died in his place? 974 01:15:56,396 --> 01:15:58,677 Uncle Yao's son 975 01:15:58,797 --> 01:16:01,437 Why didn't you tell me before? 976 01:16:01,557 --> 01:16:05,517 Your father is stern and unyielding 977 01:16:05,637 --> 01:16:07,397 To save your brother 978 01:16:07,517 --> 01:16:12,037 Uncle Yao sacrificed his son 979 01:16:12,157 --> 01:16:15,396 And you're too outspoken 980 01:16:15,516 --> 01:16:19,358 Word cannot get out 981 01:16:19,438 --> 01:16:20,479 Do you blame me? 982 01:16:20,599 --> 01:16:22,358 Of course I do 983 01:16:22,438 --> 01:16:24,599 If I still have the strength 984 01:16:24,719 --> 01:16:27,720 I'll fight you 985 01:16:27,800 --> 01:16:31,680 But I can't 986 01:16:42,720 --> 01:16:46,120 "Tomb of Yun Zheng" 987 01:16:49,639 --> 01:16:53,238 What happened, Master Li? 988 01:16:53,358 --> 01:16:55,639 After the exhibition 989 01:16:55,759 --> 01:16:58,799 Leng Yi Feng attacked us 990 01:17:00,958 --> 01:17:04,839 True to his word 991 01:17:04,959 --> 01:17:06,799 My father died to protect the secret 992 01:17:06,919 --> 01:17:10,839 about your father's whereabouts 993 01:17:10,959 --> 01:17:13,199 My father is still alive? 994 01:17:13,319 --> 01:17:17,321 He's on Zhang Chun Island 995 01:17:22,841 --> 01:17:24,402 "Zhang Chun Island" 996 01:18:04,602 --> 01:18:06,042 Who are you? 997 01:18:06,162 --> 01:18:07,523 I'm from the Big Flag Clan 998 01:18:07,603 --> 01:18:08,803 The Clan? 999 01:18:08,923 --> 01:18:10,084 My name is Tie Zhong Tang 1000 01:18:10,204 --> 01:18:12,484 I'm looking for my father, Tie Zhen Shan 1001 01:18:18,765 --> 01:18:21,725 After more than 20 years 1002 01:18:21,845 --> 01:18:28,045 I didn't expect to see a Clan member 1003 01:18:31,205 --> 01:18:34,405 You're late 1004 01:18:34,925 --> 01:18:39,406 Your father is dead 1005 01:18:48,645 --> 01:18:51,446 He's in the ice coffin 1006 01:18:51,566 --> 01:18:58,125 The Night Emperor, Tie Zhen Shan is your father 1007 01:18:58,205 --> 01:19:04,605 The Day Empress is your mother 1008 01:19:09,806 --> 01:19:12,007 Who are you? 1009 01:19:13,207 --> 01:19:16,486 I'm also from the Clan 1010 01:19:16,606 --> 01:19:21,687 I served your father for years 1011 01:19:21,807 --> 01:19:25,327 How did my parents die? 1012 01:19:27,248 --> 01:19:29,128 It's a long story 1013 01:19:30,529 --> 01:19:34,408 Warm up a bit with this wine 1014 01:19:39,048 --> 01:19:44,369 Your mother died soon after you were born 1015 01:19:44,449 --> 01:19:46,769 Your father asked Li Luo Yang 1016 01:19:46,849 --> 01:19:50,089 to bury her here in the Ice Castle 1017 01:19:50,208 --> 01:19:52,288 How did the Light of the Sun 1018 01:19:52,408 --> 01:19:54,528 fall into the hands of that crazy woman? 1019 01:19:54,608 --> 01:19:58,930 Her name is Shui Rou Song 1020 01:19:59,010 --> 01:20:00,529 One night 1021 01:20:00,609 --> 01:20:05,452 She was captured by a bandit 1022 01:20:13,132 --> 01:20:16,971 Your father saved her 1023 01:20:25,012 --> 01:20:27,531 and they fell in love 1024 01:20:27,651 --> 01:20:30,291 She gave your father a daughter 1025 01:20:30,411 --> 01:20:32,012 So Shui Ling Guang 1026 01:20:32,132 --> 01:20:33,492 is my stepsister? 1027 01:20:33,612 --> 01:20:35,011 Yes 1028 01:20:35,131 --> 01:20:36,010 At that time, the Clan 1029 01:20:36,130 --> 01:20:38,971 was under attack by Leng Yi Feng 1030 01:20:39,051 --> 01:20:41,212 They were ready to pull out 1031 01:20:41,332 --> 01:20:44,331 Your father gave the gem to Miss Shui 1032 01:20:44,451 --> 01:20:48,131 And she hid in Han You Cave 1033 01:20:48,211 --> 01:20:53,731 She waited and waited for your father 1034 01:20:53,851 --> 01:20:57,052 until she went mad 1035 01:20:57,172 --> 01:20:59,011 and disfigured herself 1036 01:20:59,131 --> 01:21:00,132 What about the kung fu manual? 1037 01:21:00,212 --> 01:21:02,212 How come Madam Zhu has it? 1038 01:21:04,493 --> 01:21:09,133 She was your father's first love 1039 01:21:09,213 --> 01:21:13,574 and even bore him a bonny son, Little Prince 1040 01:21:13,654 --> 01:21:16,214 Little Prince is my stepbrother? 1041 01:21:16,334 --> 01:21:17,214 Yes 1042 01:21:17,334 --> 01:21:20,973 Madam Zhu thought your father will abandon them 1043 01:21:21,053 --> 01:21:24,694 So she stole the manual 1044 01:21:24,814 --> 01:21:29,054 Your father felt guilty 1045 01:21:29,174 --> 01:21:30,974 towards your mother 1046 01:21:31,054 --> 01:21:35,655 So he left you with Yun Yi 1047 01:21:35,775 --> 01:21:41,454 And came here to be with your mother 1048 01:21:41,574 --> 01:21:46,255 Soon after that, he died of grief 1049 01:21:46,375 --> 01:21:49,855 I'm curious as to how come you know everything? 1050 01:21:51,416 --> 01:21:56,575 It's because I've served him all my life 1051 01:21:56,655 --> 01:21:58,817 Before he died 1052 01:21:58,937 --> 01:22:02,577 He longed to be buried with your mother in this coffin 1053 01:22:02,697 --> 01:22:05,377 so that their bodies would be preserved 1054 01:22:05,497 --> 01:22:08,578 Damn... 1055 01:22:08,698 --> 01:22:12,297 I handed Shui Ling Guang to Little Prince 1056 01:22:12,417 --> 01:22:15,737 Because he likes her 1057 01:22:15,817 --> 01:22:16,697 Will they... 1058 01:22:16,817 --> 01:22:19,297 They are both your father's children 1059 01:22:19,417 --> 01:22:20,658 You must stop them 1060 01:22:20,778 --> 01:22:23,659 They cannot... 1061 01:22:23,779 --> 01:22:25,138 I'll go right away 1062 01:22:57,579 --> 01:23:03,300 I'm so sorry 1063 01:23:21,981 --> 01:23:24,380 What are you thinking, Yun Zheng? 1064 01:23:30,620 --> 01:23:31,741 Uncle Yao 1065 01:23:41,142 --> 01:23:43,462 Zhong Tang! 1066 01:23:44,023 --> 01:23:47,221 How are they? 1067 01:23:47,421 --> 01:23:50,062 You're finally here 1068 01:23:50,182 --> 01:23:52,902 You may have saved me, but I'm better off dead 1069 01:23:53,022 --> 01:23:55,503 I fell in love with the enemy's daughter 1070 01:23:55,623 --> 01:23:58,344 And so many people died because of it 1071 01:23:58,863 --> 01:24:01,224 You asked Ai Tian Fu 1072 01:24:01,344 --> 01:24:03,143 to bring me my son 1073 01:24:03,223 --> 01:24:06,623 He died from severe injuries 1074 01:24:09,423 --> 01:24:11,624 Look, I made this silk ball for you 1075 01:24:11,744 --> 01:24:13,065 Isn't it pretty? 1076 01:24:14,664 --> 01:24:18,985 Get the wine, we're getting married 1077 01:24:24,142 --> 01:24:26,463 You're here just in time... 1078 01:24:29,823 --> 01:24:30,823 Gods above us 1079 01:24:30,943 --> 01:24:33,943 Shui Ling Guang and Little Prince are getting married 1080 01:24:35,943 --> 01:24:37,303 We thank the Gods 1081 01:24:47,105 --> 01:24:51,746 What's the meaning of this? 1082 01:24:52,826 --> 01:24:55,067 I'm trying to avert a tragedy 1083 01:24:57,784 --> 01:25:00,345 I see 1084 01:25:00,425 --> 01:25:03,665 Deep down, you like me 1085 01:25:03,785 --> 01:25:06,945 You don't want me to marry him 1086 01:25:08,586 --> 01:25:12,026 Bingo! You're so smart 1087 01:25:12,106 --> 01:25:15,546 Not only do I like you, but... 1088 01:25:15,666 --> 01:25:18,746 From now on, I'll take care of you both 1089 01:25:18,866 --> 01:25:21,947 If you're looking after us 1090 01:25:22,027 --> 01:25:24,028 Why are you trying to stop us? 1091 01:25:24,148 --> 01:25:26,467 Because the two of you 1092 01:25:26,587 --> 01:25:28,148 cannot get married 1093 01:25:28,228 --> 01:25:30,628 And you can? 1094 01:25:31,428 --> 01:25:33,786 No, neither of us can 1095 01:25:33,906 --> 01:25:35,666 Why not? 1096 01:25:39,828 --> 01:25:43,349 She's our stepsister 1097 01:25:43,429 --> 01:25:44,789 I don't believe you 1098 01:25:46,950 --> 01:25:49,550 And who might our father be? 1099 01:25:49,670 --> 01:25:52,269 The Night Emperor, Tie Zhen Shan 1100 01:25:52,389 --> 01:25:56,350 I want to hear it from him 1101 01:25:56,470 --> 01:25:58,149 Where is he? 1102 01:25:58,309 --> 01:26:00,670 He's dead 1103 01:26:00,790 --> 01:26:01,750 How? 1104 01:26:01,869 --> 01:26:06,711 10 years ago, to protect the Blood Flag 1105 01:26:06,831 --> 01:26:08,589 He died in the Ice Castle 1106 01:26:08,710 --> 01:26:14,028 You're lying... 1107 01:26:14,148 --> 01:26:15,389 Ling Guang 1108 01:26:27,388 --> 01:26:30,229 Here's a toast to what I owe you 1109 01:26:44,511 --> 01:26:47,631 Please look after them for me 1110 01:26:47,751 --> 01:26:49,751 I have a date 1111 01:27:05,512 --> 01:27:08,752 Look! 1112 01:27:10,793 --> 01:27:13,354 They're going to Maple Resort 1113 01:27:23,952 --> 01:27:26,993 You have guts, Tie Zhong Tang 1114 01:27:27,113 --> 01:27:28,952 This is a dangerous place 1115 01:27:29,032 --> 01:27:30,833 And you dare to come 1116 01:27:30,953 --> 01:27:33,554 You'll die here 1117 01:27:34,954 --> 01:27:38,315 I'm here to end 1118 01:27:38,435 --> 01:27:42,356 the long time blood feud 1119 01:27:45,276 --> 01:27:47,236 I've been around for several decades 1120 01:27:47,356 --> 01:27:48,837 I have yet to meet my match 1121 01:27:48,957 --> 01:27:50,475 I'd like you to show you 1122 01:27:50,595 --> 01:27:52,436 my FivePoison Palm 1123 01:29:17,438 --> 01:29:19,559 So your 'palm' is afraid of fire 1124 01:29:36,122 --> 01:29:37,002 Why are you here? 1125 01:29:37,122 --> 01:29:39,162 To help you 1126 01:29:56,202 --> 01:29:58,043 Leng Yi Feng 1127 01:30:23,041 --> 01:30:23,601 Who are you? 1128 01:30:23,721 --> 01:30:24,841 I'm here to help 1129 01:31:32,288 --> 01:31:35,167 Tie Zhen Shan, I want my daughter 1130 01:31:35,247 --> 01:31:36,246 Rou Song 1131 01:31:53,967 --> 01:31:55,247 Stop 1132 01:31:55,647 --> 01:32:00,288 The score is settled 1133 01:32:05,486 --> 01:32:09,327 You have suffered all these years 1134 01:32:09,727 --> 01:32:15,448 I owe you and I owe the Clan 1135 01:32:18,769 --> 01:32:20,129 Who are you? 1136 01:32:20,249 --> 01:32:22,170 He's your father 1137 01:32:22,250 --> 01:32:25,451 The Night Emperor 1138 01:32:27,249 --> 01:32:30,890 In the Ice Castle 1139 01:32:31,010 --> 01:32:33,409 why did you tell me you're dead? 1140 01:32:33,529 --> 01:32:36,729 The Clan's misfortune 1141 01:32:36,849 --> 01:32:39,930 was brought about by me 1142 01:32:40,050 --> 01:32:43,090 I couldn't face you 1143 01:32:43,210 --> 01:32:44,930 The girl next to you 1144 01:32:45,050 --> 01:32:48,730 is Miss Shui? 1145 01:32:49,410 --> 01:32:53,891 Yes, she's my sister 1146 01:32:54,452 --> 01:32:59,692 I deserve this 1147 01:33:00,212 --> 01:33:03,170 I'm entrusting her to you 1148 01:33:03,290 --> 01:33:06,892 Please look after her 1149 01:33:13,251 --> 01:33:21,013 I'm counting on you to restore the Clan 1150 01:33:22,213 --> 01:33:25,373 The Light of the Sun 1151 01:33:25,453 --> 01:33:27,294 is the gem of the Clan 1152 01:33:27,414 --> 01:33:29,614 I found it 1153 01:33:29,694 --> 01:33:31,773 lt'll help you bring glory to the Clan 1154 01:33:31,853 --> 01:33:32,974 Please take it 1155 01:33:33,094 --> 01:33:37,215 I'm too old 1156 01:33:37,335 --> 01:33:40,454 My sons are dead 1157 01:33:40,574 --> 01:33:43,575 I have no successor 1158 01:33:43,655 --> 01:33:46,293 I'm handing over the Clan to you 1159 01:33:46,413 --> 01:33:51,253 You still have a son 1160 01:33:51,373 --> 01:33:52,773 Where? 1161 01:33:55,334 --> 01:33:56,454 It's him 1162 01:34:00,852 --> 01:34:01,973 Sorry, Father 1163 01:34:02,053 --> 01:34:04,413 What's going on? 1164 01:34:04,533 --> 01:34:06,494 Uncle Yao sacrificed his son 1165 01:34:06,614 --> 01:34:08,094 to die in his place 1166 01:34:08,214 --> 01:34:10,574 You have a son 1167 01:34:10,654 --> 01:34:13,456 as well as a grandson 1168 01:34:14,016 --> 01:34:15,175 Look! 1169 01:34:23,695 --> 01:34:25,056 Father... 1170 01:34:36,055 --> 01:34:39,216 The 3 of you must... 1171 01:34:39,656 --> 01:34:41,777 Father... 1172 01:34:41,778 --> 01:34:59,762 shawmoviesdownload.blogspot.com 68492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.