All language subtitles for Acne.2008.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-Mkvking.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,278 --> 00:00:06,508 - C'mon. - Coming... 2 00:00:22,562 --> 00:00:24,553 - I spoke with Angelica. - What? 3 00:00:24,965 --> 00:00:26,933 I spoke with Angelica. 4 00:00:28,402 --> 00:00:30,461 She id yes, it's cool. 5 00:00:31,104 --> 00:00:32,162 Really? 6 00:00:32,472 --> 00:00:34,303 Yes. 7 00:00:38,946 --> 00:00:40,709 I'm not sure I want to. 8 00:00:40,914 --> 00:00:43,849 Of course you want. Everybody does. 9 00:00:44,484 --> 00:00:46,543 I'm not sure I'm ready. 10 00:00:46,887 --> 00:00:48,354 You are ready. 11 00:00:48,622 --> 00:00:51,716 Don't be a pussy. I was red too. 12 00:00:54,728 --> 00:00:56,127 Turn it on. 13 00:02:09,669 --> 00:02:11,933 Hi Angelica. Did you go out dancing last night? 14 00:02:12,139 --> 00:02:13,197 Yes, sir. 15 00:02:13,373 --> 00:02:16,536 - Any luck? - There's always luck, sir. 16 00:02:19,112 --> 00:02:22,445 I don't like you to talk to her like that. 17 00:02:25,919 --> 00:02:27,511 Are we going on vacation this year? 18 00:02:27,921 --> 00:02:30,253 We'll talk about it later. 19 00:02:36,396 --> 00:02:38,364 Just a bit for you, Rafa. 20 00:03:36,490 --> 00:03:40,722 SEE YOU AT THE CAFETERIA AFTER CLASS. ANDY AND RONY. 21 00:03:40,894 --> 00:03:43,124 I CAN'T 22 00:04:21,668 --> 00:04:24,501 - Ciao, Laser. - Ciao, Bregman. 23 00:04:43,790 --> 00:04:45,417 The one that goes, 24 00:04:45,659 --> 00:04:51,097 You can't be gone when everything's gone. 25 00:04:52,065 --> 00:04:57,059 You're the air I breathe in the place where I live. 26 00:05:01,441 --> 00:05:04,376 - Haven't heard it? - No. 27 00:05:06,112 --> 00:05:08,012 It's a good one. 28 00:05:12,285 --> 00:05:14,446 Turn around, Rafa. 29 00:06:10,710 --> 00:06:12,075 Are you OK? 30 00:06:40,907 --> 00:06:42,340 You done? 31 00:06:43,977 --> 00:06:46,036 - Yes. - Did you like it? 32 00:06:48,081 --> 00:06:49,514 Stop. 33 00:07:12,539 --> 00:07:14,166 Come closer everyone. 34 00:07:16,509 --> 00:07:19,273 Let's see it again, you're not doing it right. 35 00:07:21,448 --> 00:07:22,881 Open... 36 00:07:23,416 --> 00:07:26,112 C'mon. Open, open... 37 00:07:26,453 --> 00:07:28,444 Expand. Open. 38 00:07:28,822 --> 00:07:30,915 And what about the kick? 39 00:07:31,658 --> 00:07:34,991 Like this, push your heel out. 40 00:07:35,895 --> 00:07:37,886 Push out. You get it? 41 00:07:38,698 --> 00:07:42,600 Do it, heel out. 42 00:07:44,671 --> 00:07:46,070 Got it? 43 00:08:31,618 --> 00:08:34,086 - Should we move ahead? - Yes. 44 00:08:35,121 --> 00:08:39,649 You, Mrs. Eva, will keep this property and the summer house. 45 00:08:39,893 --> 00:08:44,296 Mr. Bregman will own all the stock for the import company, 46 00:08:44,497 --> 00:08:47,295 and agrees to provide you, Eva, 47 00:08:47,534 --> 00:08:51,197 $10.000 for child support for the 3 children. 48 00:08:51,471 --> 00:08:56,272 The money must be used to pay for school and other expenses. 49 00:08:56,843 --> 00:08:59,835 Excuse me, what does it say here? 50 00:09:24,304 --> 00:09:26,295 Meet Judith Bannaimon, 51 00:09:26,706 --> 00:09:29,971 who's in charge of youth projects in the community. 52 00:09:30,210 --> 00:09:33,407 Please pay attention to her interesting plan. 53 00:09:34,714 --> 00:09:39,208 - Have you heard of the Atid Plan? - Yes. No. 54 00:09:39,719 --> 00:09:43,450 Every year we have programs to know Israel. 55 00:09:43,823 --> 00:09:45,882 There are study, work plans... 56 00:09:46,292 --> 00:09:51,229 For 13-14 year-olds like you we have a one-month tourist plan, 57 00:09:51,564 --> 00:09:53,862 where you'll see Israel's most important sites. 58 00:09:54,434 --> 00:09:57,801 I'll leave a list on the hallway leading to the restrooms, 59 00:09:57,937 --> 00:10:01,498 and will be back in a few weeks so you may sign up. 60 00:10:01,774 --> 00:10:04,868 Here's a few copies with the sites you'd visit. 61 00:10:05,078 --> 00:10:06,118 - I'll take care. - Thanks. 62 00:10:06,446 --> 00:10:08,710 Talk it over at home. 63 00:10:09,516 --> 00:10:11,848 Pass them over. 64 00:10:39,178 --> 00:10:41,510 Try not to eat fried junk, 65 00:10:41,714 --> 00:10:43,739 turated fats, chocolate... 66 00:10:44,117 --> 00:10:46,847 Don't get any sun, it's bad for you. 67 00:10:47,186 --> 00:10:50,053 - And when I play tennis? - Wear hat and sunscreen. 68 00:10:50,223 --> 00:10:52,589 I'll write down the brand for you later. 69 00:10:52,825 --> 00:10:55,385 Those pustules can't get infected. 70 00:10:56,429 --> 00:10:58,226 You need this peeling. 71 00:10:59,165 --> 00:11:02,828 Dr. Moyano id if we stop now we get a boomerang effect. 72 00:11:03,836 --> 00:11:05,827 We'll desquamate little by little. 73 00:11:06,339 --> 00:11:08,000 It'll take a few months. 74 00:11:08,341 --> 00:11:09,603 OK. 75 00:11:13,079 --> 00:11:14,706 - Hi Waldo. - Hi. 76 00:11:14,981 --> 00:11:16,949 - What will it be? - Lottery. 77 00:11:21,054 --> 00:11:22,612 19, 78 00:11:24,157 --> 00:11:25,624 5%-. 79 00:11:26,893 --> 00:11:28,724 - Anything else? - No. 80 00:11:28,962 --> 00:11:31,089 - Play, I'll lend you money. - No. 81 00:11:31,264 --> 00:11:32,891 - C'mon. - OK. 82 00:11:33,066 --> 00:11:35,296 5 pesos on number 77. 83 00:11:35,668 --> 00:11:38,501 - I'll pay you back. - It's cool. 84 00:11:40,106 --> 00:11:41,539 10 pesos. 85 00:11:47,614 --> 00:11:49,878 - Ciao. - Later. 86 00:11:50,383 --> 00:11:53,113 Just 2 numbers to go. 87 00:11:53,519 --> 00:11:56,977 We've got 6 numbers so far. Here comes the seventh number. 88 00:11:57,457 --> 00:11:59,391 No repeats so far. 89 00:11:59,525 --> 00:12:04,861 4-5-9... 459, first prize. 90 00:12:05,064 --> 00:12:06,497 First prize... 91 00:12:09,068 --> 00:12:13,402 459, first prize. 92 00:12:13,539 --> 00:12:19,808 Today's first prize is 4-5-9. Four hundred fifty-nine. 93 00:12:20,880 --> 00:12:25,647 8-0-5. 805, prize number 13. 94 00:12:26,119 --> 00:12:27,552 Thirteenth... 95 00:12:29,288 --> 00:12:33,088 805, prize number 13. 96 00:12:38,564 --> 00:12:39,724 Hi. 97 00:12:40,133 --> 00:12:41,657 Hey Rafa. 98 00:12:41,868 --> 00:12:44,564 - Dad, can I get some money? - Sure. 99 00:12:49,575 --> 00:12:51,770 - One more bill maybe? - Ask your mother. 100 00:12:51,944 --> 00:12:54,674 Bregman, give him a purple chip. 101 00:12:59,485 --> 00:13:00,918 Hi. 102 00:13:04,223 --> 00:13:06,817 How are you, Rafa? +li. 103 00:13:11,364 --> 00:13:13,924 - Mom, can I have 200 pesos? - In my purse. 104 00:13:14,100 --> 00:13:16,000 - Good, ciao. - Ciao. 105 00:13:19,105 --> 00:13:22,131 - What will you do, Rafa? - Nothing. 106 00:13:31,517 --> 00:13:33,144 - Bye then. - Ciao. 107 00:13:33,653 --> 00:13:35,450 Way to go, dude. 108 00:13:35,722 --> 00:13:37,451 - Was it good? - It rocked. 109 00:13:37,590 --> 00:13:39,558 He did good, your pal. 110 00:13:42,895 --> 00:13:46,524 - I got 120. - No, all holes is 200. 111 00:13:47,600 --> 00:13:50,125 +li Bialistocky. How was it? Great. 112 00:13:50,470 --> 00:13:51,903 - Cool. - Let's go. 113 00:13:52,171 --> 00:13:54,036 L may 90 in again. 114 00:13:54,440 --> 00:13:57,466 Rafa, stop wasting money. Let's go. 115 00:14:16,162 --> 00:14:19,529 C'mon, I bet you do it with everyone. 116 00:14:19,932 --> 00:14:21,399 What's your name? 117 00:14:21,701 --> 00:14:23,225 Uh Alberto. 118 00:14:23,536 --> 00:14:26,801 Alberto, there's no French kissing, you understand? 119 00:14:26,939 --> 00:14:28,236 OK. 120 00:14:28,741 --> 00:14:31,266 - Got a girifriend? - No. 121 00:14:31,844 --> 00:14:34,711 Well, get one and French-kiss her. 122 00:14:35,381 --> 00:14:36,848 OK. 123 00:14:38,751 --> 00:14:40,241 Shall we go on? 124 00:14:53,499 --> 00:14:54,966 Pass. 125 00:14:55,535 --> 00:14:56,695 I pass too. 126 00:14:56,869 --> 00:14:58,234 Amy. You pass every hand? 127 00:14:58,404 --> 00:14:59,894 I'm getting bad cards. 128 00:15:00,106 --> 00:15:02,472 You have to tease lady luck... 129 00:15:02,909 --> 00:15:05,707 Look at Bialistocky, he debuts and wins. 130 00:15:06,479 --> 00:15:07,912 I'm all set. 131 00:15:08,548 --> 00:15:10,607 Give me 2. 132 00:15:11,083 --> 00:15:12,710 - What? - Give me 2. 133 00:15:27,466 --> 00:15:28,831 I bet 70. 134 00:15:29,836 --> 00:15:32,634 - Rafa, get Angelica. - Drop it, Rony. 135 00:15:44,317 --> 00:15:46,251 Dad... 136 00:15:47,053 --> 00:15:48,145 - Dad. - What? 137 00:15:48,487 --> 00:15:51,718 - Give me 200 pesos. - There, in my pants. 138 00:15:57,129 --> 00:15:59,188 Naty, go to your room. 139 00:15:59,832 --> 00:16:01,800 No, Nab; stays here. 140 00:16:08,708 --> 00:16:10,266 Ma. "Wm?" 141 00:16:10,643 --> 00:16:14,044 - Will you make a move on Nicole? - I don't know, Andy. 142 00:16:16,716 --> 00:16:18,775 - LJghts off. - Yeah. 143 00:16:24,523 --> 00:16:26,388 Ma. "Wm?" 144 00:16:26,893 --> 00:16:28,724 - You asleep? - Yes. 145 00:16:31,931 --> 00:16:33,796 Ma. "Wm?" 146 00:16:35,067 --> 00:16:38,002 You'll French-kiss soon, you'll see. 147 00:16:43,476 --> 00:16:45,000 Rafa, what's that plan about? 148 00:16:45,177 --> 00:16:47,475 Just a month, but you only miss 2 weeks of class. 149 00:16:47,680 --> 00:16:52,014 - Go, your brother went. He liked it. - Yup. 150 00:16:52,184 --> 00:16:55,244 But I am me, I don't want to go to Israel. I rather stay here. 151 00:16:55,488 --> 00:16:58,457 To do what, dumb ass? Play cards with your friends all day? 152 00:16:58,658 --> 00:17:00,455 I don't want to decide now. 153 00:17:00,660 --> 00:17:03,060 There's nothing to decide. Just go. 154 00:17:03,229 --> 00:17:05,993 Israel-party all day. Your friend Andy's going. 155 00:17:06,232 --> 00:17:09,224 He hasn't signed up yet. And I don't want to go. 156 00:17:09,635 --> 00:17:11,432 Good boobs there... 157 00:17:11,604 --> 00:17:14,471 Leave him alone, Martin. He'll decide, right? 158 00:17:14,707 --> 00:17:17,471 You got your piano, the treatment, tennis. 159 00:17:17,643 --> 00:17:20,612 Mom, this guy's such a moron. 160 00:17:21,514 --> 00:17:25,473 Throughout history our people lived great tragedies. 161 00:17:26,352 --> 00:17:28,411 We were enslaved by Egypt, 162 00:17:28,721 --> 00:17:31,713 we suffered the destruction of the two temples, 163 00:17:32,258 --> 00:17:36,524 were victims of expulsion in Spain and exile in Babylon. 164 00:17:37,964 --> 00:17:39,693 Each of these facts... 165 00:17:39,865 --> 00:17:42,095 h a commemoration date. 166 00:17:42,735 --> 00:17:47,502 But Yom Hash is the most important date for today's Jewish people. 167 00:17:47,840 --> 00:17:50,866 It reminds the worst of these tragedies. 168 00:17:51,978 --> 00:17:55,641 Now, in silence, we'll go see a documentary about the Holocaust. 169 00:18:04,790 --> 00:18:08,089 - You ask her. - No, you ask her. 170 00:18:08,794 --> 00:18:11,763 - No, you do. - OK. 171 00:18:15,034 --> 00:18:17,434 - You're Karin, right? - Yes. 172 00:18:19,605 --> 00:18:21,869 - Can I get a lap? - No. 173 00:18:23,242 --> 00:18:24,641 Some Popsicle then? 174 00:18:33,919 --> 00:18:36,114 Are you doing anything afterwards? 175 00:18:36,288 --> 00:18:38,518 Shut up. We're trying to watch this. 176 00:18:41,827 --> 00:18:44,489 You staying until the end? 177 00:18:47,033 --> 00:18:48,864 This movie is a bore. 178 00:18:52,538 --> 00:18:56,372 - You know how it ends, right? - No, we don't. 179 00:18:58,210 --> 00:18:59,837 6 million die. 180 00:19:00,212 --> 00:19:02,976 You know what, Pablo? You're a son of a bitch. 181 00:19:05,384 --> 00:19:06,681 What happened? 182 00:19:06,886 --> 00:19:10,083 Nothing, four-graders are stupid. 183 00:19:12,691 --> 00:19:15,558 Shut up, dick. 184 00:19:18,431 --> 00:19:21,889 Rafa, tell her you lover her, kinda tender. 185 00:19:22,334 --> 00:19:24,632 - Get it? - Sure. 186 00:19:25,071 --> 00:19:27,232 But don't get nervous, 187 00:19:27,640 --> 00:19:29,574 chicks notice it. 188 00:19:30,276 --> 00:19:32,005 What if the chick gets nervous? 189 00:19:32,244 --> 00:19:35,008 I don't know. I'm only giving you a few tips. 190 00:19:36,348 --> 00:19:39,784 Maybe Nicole's never kissed anyone either and you figure something out. 191 00:19:39,919 --> 00:19:41,443 Each chick is different. 192 00:19:43,055 --> 00:19:45,819 Say, last year with Margolis, 193 00:19:46,058 --> 00:19:49,050 I held her hand and got to first base real quick. 194 00:19:49,228 --> 00:19:52,425 - Don't mention it to Laura. - Why? 195 00:19:52,565 --> 00:19:55,534 Just don't, Rafa. Look, your friend. 196 00:19:57,436 --> 00:19:59,631 - Ciao Bregman. - Ciao Laser. 197 00:20:00,072 --> 00:20:03,838 I've been with Laura 3 years, this fling with Margolis was last year. 198 00:20:04,243 --> 00:20:05,642 Get it? 199 00:20:06,178 --> 00:20:08,646 - You don't say a word either. - Sure. 200 00:20:21,127 --> 00:20:24,221 Tell your mother I'm taking money for tomorrow's errands. 201 00:20:24,396 --> 00:20:26,125 I'll tell her. 202 00:20:28,968 --> 00:20:30,629 Again, from the top. 203 00:20:35,975 --> 00:20:37,442 F sharp. 204 00:20:56,729 --> 00:20:58,196 Here, listen. 205 00:21:16,148 --> 00:21:17,843 Will you practice? 206 00:21:18,784 --> 00:21:21,912 All your classmates are ahead of you, you know? 207 00:21:22,354 --> 00:21:23,514 Yes. 208 00:21:25,758 --> 00:21:27,248 But you don't care. 209 00:21:29,862 --> 00:21:32,888 - You know who I'd do? - Who? 210 00:21:33,332 --> 00:21:36,267 - Rony's mom. - Rorly's mom? 211 00:21:36,402 --> 00:21:38,870 - Wouldn't you? - You bet. 212 00:21:41,674 --> 00:21:45,337 Ijerked off 3 times thinking about her. 213 00:21:45,544 --> 00:21:47,569 - Is she hot? - She's a babe. 214 00:21:47,880 --> 00:21:49,347 Ate her PUSSY? 215 00:21:49,715 --> 00:21:52,275 - Went to town on it. - Motherfucker. 216 00:23:01,954 --> 00:23:03,421 - Ciao. - Ciao. 217 00:23:08,260 --> 00:23:09,818 Come in. 218 00:23:56,141 --> 00:23:59,440 C'mon bitch, get into it. 219 00:24:00,145 --> 00:24:02,477 Juan, can you tell him something? 220 00:24:02,715 --> 00:24:04,273 Move, Rafa. 221 00:24:09,021 --> 00:24:12,388 - What is that? - Nothing, it's the treatment. 222 00:24:12,658 --> 00:24:14,125 Disgusting. 223 00:24:23,435 --> 00:24:26,495 First we'd do Tel Aviv, then Haifa, 224 00:24:26,772 --> 00:24:30,003 then Eilat and last Jemlem. 225 00:24:31,510 --> 00:24:35,310 What's that face about? It's a month. You'll stay with Rony. 226 00:24:35,647 --> 00:24:36,909 It's not the me. 227 00:24:37,082 --> 00:24:38,913 Why would you want to know Israel? 228 00:24:39,184 --> 00:24:41,550 Dunno, my father wants me to go. 229 00:24:41,754 --> 00:24:43,551 It's an experience after all. 230 00:24:43,922 --> 00:24:45,651 Think about it, Andy. 231 00:24:46,358 --> 00:24:47,950 Hey kids. +li Carios. 232 00:24:48,293 --> 00:24:50,625 - Andy, watch the shop, I'll go home. - OK. 233 00:24:50,763 --> 00:24:52,492 - Ciao, Rafa. - Ciao. 234 00:24:52,731 --> 00:24:54,358 - Come with me? - Sure. 235 00:25:28,367 --> 00:25:31,393 - Go to your room. - OK. 236 00:26:11,043 --> 00:26:14,035 Come with me, then I'll drop you at the cosmetologist. 237 00:26:14,213 --> 00:26:15,213 OK. 238 00:26:25,090 --> 00:26:27,581 - Ciao, mom. - Ciao, honey. 239 00:26:28,460 --> 00:26:30,052 - Did I give you money? - Yes. 240 00:26:30,229 --> 00:26:32,060 Will be back in 2 hours. 241 00:27:04,062 --> 00:27:07,498 Are you still using Dinacin locally? 242 00:27:08,033 --> 00:27:09,227 Yes. 243 00:27:09,501 --> 00:27:12,163 And Erythromycin gel. 244 00:27:15,908 --> 00:27:17,102 Yeah... 245 00:27:18,143 --> 00:27:20,043 You have to keep using that. 246 00:27:47,973 --> 00:27:50,203 - Thanks. - Enjoy. 247 00:28:59,044 --> 00:29:01,274 +lello. Rafa, how's it going? 248 00:29:01,880 --> 00:29:03,074 Good, you? 249 00:29:03,582 --> 00:29:06,142 Should we go dance tonight? 250 00:29:06,618 --> 00:29:09,348 - No, I've told Rony. - Why? 251 00:29:09,721 --> 00:29:12,656 - I'm tired. - What is it? 252 00:29:12,891 --> 00:29:13,983 Nothing. 253 00:29:14,793 --> 00:29:15,793 You sure? 254 00:29:16,028 --> 00:29:19,361 - I'd tell you otherwise. - I think Nicole's going. 255 00:29:19,831 --> 00:29:22,823 I don't care who goes, I'm not going, period. 256 00:29:23,335 --> 00:29:26,463 - You may lose her. - L don't give a shit. 257 00:29:26,638 --> 00:29:28,196 Cool then. 258 00:29:28,507 --> 00:29:31,101 - We'll talk tomorrow. - Yeah, ciao. 259 00:29:40,952 --> 00:29:44,513 - Rafa, want to play cards? - Not today Naty. 260 00:29:44,823 --> 00:29:47,121 - Please. - No, giri. 261 00:29:47,559 --> 00:29:51,188 Close the door, hold all my calls. 262 00:30:45,917 --> 00:30:49,353 In school when the boy was about to kiss the gir1, 263 00:30:49,588 --> 00:30:51,908 the priest would put his biretta in front of the projector. 264 00:30:52,090 --> 00:30:54,786 When he removed it the kiss was already gone. 265 00:30:55,093 --> 00:30:56,685 We'd make such a fuss... 266 00:30:56,862 --> 00:31:01,026 - Change this, it's really old. - I like it. 267 00:31:01,433 --> 00:31:04,493 Eventually they allowed to show king in films, 268 00:31:04,736 --> 00:31:06,863 as long as they weren't too extreme. 269 00:31:07,072 --> 00:31:10,439 We'd count them if they were goals. 270 00:31:11,910 --> 00:31:15,505 1-0... a 1-1 tie... 2-1... And so on. 271 00:31:15,947 --> 00:31:17,414 Silly, huh? 272 00:31:18,083 --> 00:31:20,449 Now they've gone too far... 273 00:31:20,585 --> 00:31:23,418 in the movies, magazines, everywhere. 274 00:31:23,555 --> 00:31:26,820 It's all sex all the time. 275 00:31:28,460 --> 00:31:30,690 Rafa, would you kiss me? 276 00:31:30,962 --> 00:31:33,123 What are you talking about? 277 00:31:33,799 --> 00:31:36,962 Kissing is for couples, not siblings. 278 00:31:38,904 --> 00:31:42,738 - Why don't mom and dad kiss? - I don't know. 279 00:31:43,008 --> 00:31:46,034 You start with a kiss, then move on to the next base and so on... 280 00:31:46,678 --> 00:31:50,079 - ls 750 OK? - Yes ma'am. 281 00:31:50,515 --> 00:31:53,678 I'm not deducting the missing money. 282 00:31:54,052 --> 00:31:55,849 Will you press charges? 283 00:31:56,087 --> 00:31:58,021 No, I won't. 284 00:31:58,490 --> 00:32:01,516 But don't ask me for a reference, you understand? 285 00:32:01,760 --> 00:32:03,057 Yes ma'am. 286 00:32:10,902 --> 00:32:15,737 We'll locate this kingdom in France in the 17th century. 287 00:32:17,175 --> 00:32:22,010 It's a different France from the one you see in maps today, 288 00:32:22,848 --> 00:32:24,440 even geographically. 289 00:32:32,257 --> 00:32:34,316 Did you study for geography, Pablo? 290 00:32:34,659 --> 00:32:37,924 No, dude, if th doesn't work we're fucked. 291 00:32:38,697 --> 00:32:41,131 I got the UN and WWII. 292 00:32:41,299 --> 00:32:45,531 - Here's Cold War. - Soviet Union, put it there. 293 00:32:46,538 --> 00:32:52,443 Soviet Union's here, Cold War here, WWII there, the UN too. 294 00:32:56,214 --> 00:32:58,512 If we don't get these topics we're fucked. 295 00:33:02,287 --> 00:33:03,618 Bregman. 296 00:33:04,155 --> 00:33:06,282 Come, don't go. 297 00:33:06,691 --> 00:33:09,319 - Taking a dump? - Not me. 298 00:33:12,230 --> 00:33:14,994 Who's the little blond in your class? 299 00:33:15,567 --> 00:33:16,727 Which one? 300 00:33:17,435 --> 00:33:20,097 Petite, jumper dress. 301 00:33:22,941 --> 00:33:24,875 You know which one. 302 00:33:25,143 --> 00:33:26,610 Nicole. 303 00:33:26,778 --> 00:33:28,245 Nicole what? 304 00:33:29,047 --> 00:33:30,480 Weiss. 305 00:33:30,782 --> 00:33:32,875 Damn, she's hot. 306 00:33:33,485 --> 00:33:35,214 You'll ask her out, Javi? 307 00:33:35,520 --> 00:33:37,147 Does she fuck? 308 00:33:37,489 --> 00:33:39,218 I don't know. 309 00:33:39,658 --> 00:33:42,024 She's seeing someone I think. 310 00:33:50,135 --> 00:33:51,727 You told them something? 311 00:33:51,937 --> 00:33:55,202 Told them to keep off our chicks and go fuck themselves. 312 00:33:55,407 --> 00:33:56,999 Royal envido. 313 00:33:58,076 --> 00:33:59,441 Accept. 314 00:33:59,811 --> 00:34:02,075 I. 315 00:34:03,214 --> 00:34:05,876 - 37. - You beat me. 316 00:34:07,652 --> 00:34:11,019 - Lemme know if you want any changes. - OK. 317 00:34:13,224 --> 00:34:16,022 Here's the copy and the original. 318 00:34:17,262 --> 00:34:20,663 There's a balance to be paid, should I call your dad or your mom? 319 00:34:21,333 --> 00:34:22,891 W mm. 320 00:34:26,771 --> 00:34:30,832 Naty, I won't let you beat me at the cards. 321 00:34:31,176 --> 00:34:33,542 You're a sened player now. 322 00:34:34,312 --> 00:34:39,272 Martin-If I can't beat you at tennis this year, I'll retire. 323 00:34:39,517 --> 00:34:43,078 My siblings, Naty and Martin, come light this candle. 324 00:34:57,936 --> 00:35:00,905 The last candle is the most special one. 325 00:35:01,306 --> 00:35:04,605 Without them, I wouldn't be here, reading. 326 00:35:05,877 --> 00:35:08,641 Without them, I wouldn't be who I am. 327 00:35:08,913 --> 00:35:11,006 Without them, I wouldn't be. 328 00:35:11,249 --> 00:35:13,183 Thank you mom and dad. 329 00:35:32,370 --> 00:35:35,601 I hope you enjoy this moment that's so important to me. 330 00:36:02,700 --> 00:36:04,565 Did you go to a shrink? 331 00:36:05,503 --> 00:36:07,494 Long ago. 16. 332 00:36:07,906 --> 00:36:09,567 14... A puff. 333 00:36:22,153 --> 00:36:24,246 Iwenttoowhenlwasaboy. 334 00:36:24,456 --> 00:36:27,823 - You never told me. - It was long ago. 335 00:36:31,696 --> 00:36:33,664 Goal. 16-15. 336 00:36:34,365 --> 00:36:36,424 Did you wet your bed? 337 00:36:37,335 --> 00:36:39,064 You bet. Did you? 338 00:36:39,771 --> 00:36:41,864 Yes. Put the goal. 339 00:36:46,845 --> 00:36:47,845 Goal! 340 00:36:49,481 --> 00:36:51,312 Hold on a sec. 341 00:36:51,950 --> 00:36:53,281 C' mon, dad. 342 00:36:53,885 --> 00:36:55,546 Omen. 343 00:36:57,255 --> 00:37:00,349 OK, 10%, don't ask me for more. 344 00:37:01,926 --> 00:37:05,794 So it's 15.000, plus all the fridges and blenders. 345 00:37:08,733 --> 00:37:10,826 'The 9&7 'Dad! ' 346 00:37:13,671 --> 00:37:17,198 You'll find a prospect, it's a big thing. 347 00:37:19,244 --> 00:37:21,678 Yes, some are tax-free, as usual. 348 00:37:22,914 --> 00:37:25,280 I'll send everything on Tuesday. 349 00:37:29,888 --> 00:37:31,822 B59 We, dear. 350 00:37:32,924 --> 00:37:35,722 - What a bore. - Gregorio, can you come up? 351 00:37:36,127 --> 00:37:37,651 - Ready? - Been ready for ages. 352 00:37:37,829 --> 00:37:40,297 Last call and we'll go. 353 00:37:41,466 --> 00:37:42,466 Rafa. 354 00:38:20,104 --> 00:38:21,230 45:. 355 00:38:21,539 --> 00:38:23,507 - Got lottery? - No. 356 00:38:23,942 --> 00:38:25,569 OK, ciao. 357 00:38:51,903 --> 00:38:54,463 Mom says the car's in the garage and I should go with you. 358 00:38:54,672 --> 00:38:55,866 OK. 359 00:39:06,884 --> 00:39:08,852 - What time tomorrow? - 20 to. 360 00:39:09,020 --> 00:39:10,487 - Ciao. - Ciao. 361 00:39:49,861 --> 00:39:51,658 - Hi, Rafa. - Hi. 362 00:39:56,534 --> 00:39:58,468 My parents are divorced too. 363 00:39:58,636 --> 00:40:00,399 - Really? - Yes. 364 00:40:14,085 --> 00:40:18,647 I only sent there misers, indecent and malicious people... 365 00:40:18,956 --> 00:40:21,151 causing the people of Israel to suffer. 366 00:40:21,859 --> 00:40:25,454 Rashi and Onoolus, two important... 367 00:40:25,863 --> 00:40:27,455 Torah scholars, 368 00:40:27,765 --> 00:40:30,290 say that 'm Sodom and Gomorrah... 369 00:40:30,568 --> 00:40:33,264 there were only misers, evil people and... 370 00:41:28,726 --> 00:41:31,752 Make a move on Nicole, or you'll never k anyone. 371 00:41:31,929 --> 00:41:33,123 I know. 372 00:41:33,331 --> 00:41:36,164 - I mean it. - Yeah, I'll do it. 373 00:41:37,735 --> 00:41:39,498 - OK, ciao. - Ciao. 374 00:41:40,304 --> 00:41:41,464 Good trip. 375 00:41:47,078 --> 00:41:49,546 My brother says Israelis got boobs. 376 00:41:49,714 --> 00:41:51,113 Hope so. 377 00:41:51,416 --> 00:41:52,849 - Ciao. - Ciao. 378 00:41:59,023 --> 00:42:03,426 You get the orange painting, I get the picture frames. 379 00:42:08,933 --> 00:42:11,231 We're going to Punta del Este this summer, right? 380 00:42:11,369 --> 00:42:14,395 Sure, Mom id it would all be the me. 381 00:42:14,672 --> 00:42:16,697 All my friends are going. 382 00:42:19,510 --> 00:42:22,445 - Will dad go? - L don't know. 383 00:42:35,793 --> 00:42:37,158 Mechanic. 384 00:42:48,573 --> 00:42:49,733 Bricklayer. 385 00:42:50,274 --> 00:42:53,266 Bricklayer is a decent prof ion. 386 00:43:09,660 --> 00:43:11,992 No, I don't have a father. 387 00:43:14,432 --> 00:43:16,297 Don't have a father. 388 00:43:18,469 --> 00:43:20,198 I don't have a mother. 389 00:43:20,838 --> 00:43:22,999 Bregman, are you pulling my leg? 390 00:43:23,241 --> 00:43:27,405 I know your parents. Their busin is near my house. 391 00:43:27,578 --> 00:43:29,944 Hey, teacher, don't make fun. 392 00:43:36,354 --> 00:43:38,219 You must think about it. 393 00:43:38,489 --> 00:43:41,458 I hope you don't do this again. 394 00:43:41,759 --> 00:43:43,488 So now I'll k you, 395 00:43:43,728 --> 00:43:45,696 to apologize to your teacher, 396 00:43:45,897 --> 00:43:49,128 and then go home and apologize to your parents. 397 00:43:49,400 --> 00:43:51,334 So... please, Rafa. 398 00:43:51,802 --> 00:43:55,636 Teacher, I apologize. I meant no disrespect. 399 00:43:56,073 --> 00:43:58,906 0K, Bregman, I “wept your apology. 400 00:43:59,477 --> 00:44:03,413 May this be the last time I have to come for something like this. 401 00:44:04,081 --> 00:44:07,414 You embarrass me in front of everyone. 402 00:44:08,019 --> 00:44:11,113 - Did you hear the principal? - Yes, mom. 403 00:44:11,322 --> 00:44:14,120 - Make this the last time. - Yes. 404 00:44:22,700 --> 00:44:27,330 THEY'RE NOT FRECKLES, THEY' RE PIMPLES. 405 00:44:28,573 --> 00:44:32,100 GOOD, FRECKLES ARE FOREVER. 406 00:44:35,346 --> 00:44:41,080 Or can you analyze a worid of human beings, 407 00:44:42,486 --> 00:44:46,217 the geography of a country. France, in this case. 408 00:44:46,490 --> 00:44:48,355 - What? - Nothing. 409 00:44:48,659 --> 00:44:51,059 - Won't take notes? - No, you? 410 00:44:51,262 --> 00:44:52,661 Me neither. 411 00:44:52,930 --> 00:44:54,659 Tic-tac-toe? 412 00:44:55,466 --> 00:44:56,899 Sure 413 00:44:58,402 --> 00:45:00,302 and that character. 414 00:45:00,504 --> 00:45:02,165 What do you think? 415 00:45:02,673 --> 00:45:03,673 You... 416 00:45:14,051 --> 00:45:16,110 Rafa, how's it going? 417 00:45:16,420 --> 00:45:17,580 Good, you? 418 00:45:17,822 --> 00:45:18,982 Good. 419 00:45:19,957 --> 00:45:21,424 What's up? 420 00:45:24,895 --> 00:45:26,726 You want something? 421 00:45:28,899 --> 00:45:30,833 What's wrong with you? 422 00:45:31,035 --> 00:45:32,935 C'mon, what's the big deal? 423 00:45:54,692 --> 00:45:55,852 My tum. 424 00:46:02,867 --> 00:46:05,199 - Show me. - You first. 425 00:46:05,469 --> 00:46:07,403 Hush, right? 426 00:46:08,105 --> 00:46:09,231 Yes. 427 00:46:10,107 --> 00:46:13,270 - But I got a full house. - You're damn lucky. 428 00:46:13,644 --> 00:46:15,635 - Talent. - Another one? 429 00:46:15,813 --> 00:46:18,043 - No, we're going. - C'mon, one more. 430 00:46:18,416 --> 00:46:20,611 No, let's go. 431 00:46:50,247 --> 00:46:52,078 - Shall we? - Sure. 432 00:46:59,924 --> 00:47:02,188 Hi, 433 00:47:04,528 --> 00:47:06,393 And the cake for my friends? 434 00:47:06,697 --> 00:47:08,562 It's just out of the oven. 435 00:47:08,833 --> 00:47:11,859 Your mom called, she'll come later. 436 00:48:19,036 --> 00:48:23,439 Any allergies or medication you've taken for a long time? 437 00:48:23,841 --> 00:48:26,776 - No, right? - No. 438 00:48:27,311 --> 00:48:29,871 Any psychiatric treatment? 439 00:48:30,247 --> 00:48:31,475 No, never. 440 00:48:33,417 --> 00:48:36,909 We'll try Percutane then. 441 00:48:45,362 --> 00:48:49,731 Expensive, aggressive pills, but very effective. 442 00:48:49,967 --> 00:48:54,267 It's a powerful inhibitor of the sebaceous gland. 443 00:48:55,206 --> 00:48:57,572 Don't mind the counter-indications. 444 00:48:58,008 --> 00:48:59,032 Why? 445 00:48:59,577 --> 00:49:03,445 They're scary, but Rafa is a healthy kid. 446 00:49:03,647 --> 00:49:06,047 And he won't take it for long. 447 00:49:06,450 --> 00:49:09,419 The only side effect could be chapped lips. 448 00:49:11,088 --> 00:49:14,216 What should I do about the chapped lips? 449 00:50:17,655 --> 00:50:22,319 - I'll have to tum it in like this. - OK. 450 00:51:12,476 --> 00:51:15,809 Umnkaia, go for 'n. 451 00:51:15,946 --> 00:51:18,938 Kiss! Kiss! 452 00:51:19,116 --> 00:51:21,209 One, two... three! 453 00:51:27,591 --> 00:51:29,115 Do it again. 454 00:51:29,293 --> 00:51:31,318 Open this for me Bialistocky. 455 00:51:34,598 --> 00:51:36,930 Get married now, honey. 456 00:51:50,147 --> 00:51:51,580 Yo, Rony. 457 00:51:53,017 --> 00:51:55,986 Did Laura say why Nicole didn't show? 458 00:51:56,120 --> 00:51:57,781 No, no idea. 459 00:51:58,088 --> 00:51:59,316 Are you dumb? 460 00:51:59,623 --> 00:52:03,081 You think she'd k you in front of everyone? 461 00:52:03,260 --> 00:52:05,990 With everybody yelling and stuff. No way. 462 00:52:06,430 --> 00:52:10,389 You have to ask her out, get in a romantic mood. 463 00:52:14,538 --> 00:52:16,802 It should be a dark place. 464 00:52:18,542 --> 00:52:21,033 Dark is good, write it down. 465 00:52:25,449 --> 00:52:27,007 When do we have a dark party? 466 00:52:28,285 --> 00:52:32,016 End-of-r party, youth camp maybe. 467 00:52:38,962 --> 00:52:42,830 - Not sure I'm going to youth camp. - Are you dumb? 468 00:52:43,067 --> 00:52:45,331 Youth camp is ideal, the woods. 469 00:52:45,502 --> 00:52:47,493 You can make your move there. 470 00:53:14,364 --> 00:53:16,924 You got 15 seconds. Ready? 471 00:53:17,134 --> 00:53:20,194 On your marks. 15 seconds. 472 00:53:20,838 --> 00:53:22,703 34. 473 00:53:26,777 --> 00:53:28,335 Help each other. 474 00:53:28,645 --> 00:53:31,079 4 seconds left. C'monjanijim. 475 00:53:35,185 --> 00:53:38,018 We'll do it again. Now in 10 seconds. 476 00:53:38,188 --> 00:53:40,156 Get down now, you hear? 477 00:53:42,759 --> 00:53:44,021 I bet it all. 478 00:53:48,966 --> 00:53:50,934 Ipass. 479 00:53:52,469 --> 00:53:54,403 Sevens. 480 00:53:55,072 --> 00:53:56,699 Straight. 481 00:53:57,007 --> 00:53:58,599 Motherfucker. 482 00:54:03,413 --> 00:54:05,881 - Rafa, where're you going? - Restroom. 483 00:54:19,329 --> 00:54:21,456 - All good, Bregman? - Laser. 484 00:54:22,099 --> 00:54:24,090 - What were you doing? - Nothing, bored. 485 00:54:24,334 --> 00:54:26,825 - Wanna smoke? - Sure. 486 00:54:59,303 --> 00:55:01,794 Camp sucks this yr, doesn't it? 487 00:55:02,139 --> 00:55:05,040 I go. I never did like camps. 488 00:55:05,209 --> 00:55:07,074 They bore me. 489 00:55:09,112 --> 00:55:12,172 Got any cream to spare? I forgot mine. 490 00:55:12,316 --> 00:55:13,510 Sure. 491 00:55:25,662 --> 00:55:27,653 They prescribed me Percutane. 492 00:55:27,931 --> 00:55:30,991 My dad won't buy it. Too expensive, he says. 493 00:55:45,849 --> 00:55:49,512 - You look much better, Bregman. - Thanks. 494 00:55:54,091 --> 00:55:56,651 - Wanna hear? - OK. 495 00:56:52,149 --> 00:56:54,447 - What is it? - Nothing. 496 00:57:01,091 --> 00:57:04,390 - Does your father come here often? - I don't know. 497 00:57:09,800 --> 00:57:13,759 - When did he change cars? - No, that was my mother's. 498 00:57:15,072 --> 00:57:17,472 - Can't wait, I'm going in. - Wait. 499 00:57:18,075 --> 00:57:19,804 Didn't get any at the camp? 500 00:57:19,943 --> 00:57:22,912 No. Those chicks, they're hard to get. 501 00:57:23,213 --> 00:57:27,081 Fucking Karin. She could have saved me 200 pesos. 502 00:57:27,250 --> 00:57:29,912 200? You're doing all holes? 503 00:57:30,120 --> 00:57:33,089 - You bet, and you? - Don't know yet. 504 00:57:33,523 --> 00:57:34,990 Omen. 505 00:57:45,869 --> 00:57:47,268 You liked it? 506 00:57:47,771 --> 00:57:48,771 What? 507 00:57:48,972 --> 00:57:50,496 Did you like it? 508 00:57:50,674 --> 00:57:52,642 Yes, sure. 509 00:57:56,513 --> 00:57:59,277 - You like it better like this? - Like what? 510 00:57:59,516 --> 00:58:01,609 Like this, cut down. 511 00:58:03,520 --> 00:58:05,647 It's all the me, Alberto. 512 00:58:32,349 --> 00:58:34,112 It's going to be alright, Bregman. 513 00:58:34,418 --> 00:58:35,418 What happened? 514 00:58:35,485 --> 00:58:37,919 - Andy stays in Israel. - What? 515 00:58:38,155 --> 00:58:41,420 Andy stays in Israel and his family moves there too. 516 00:58:47,063 --> 00:58:48,530 Here's your girifriend. 517 00:58:52,903 --> 00:58:55,394 Rony, I heard you made out with Karin. 518 00:58:55,572 --> 00:58:57,062 You sick fuck. 519 00:58:57,274 --> 00:59:00,141 - Who told you that lie? - She did. 520 00:59:01,077 --> 00:59:02,203 I'm here with Rafa. 521 00:59:02,379 --> 00:59:04,870 Can't you see Andy's staying in Israel and we're d? 522 00:59:05,048 --> 00:59:06,743 Don't ever call me again, Rony. 523 00:59:16,126 --> 00:59:17,593 Martinez? 524 00:59:20,464 --> 00:59:21,897 A mediocre. 525 00:59:26,036 --> 00:59:27,469 Pereira? 526 00:59:31,508 --> 00:59:32,975 A mediocre. 527 00:59:36,713 --> 00:59:38,180 Milton? 528 00:59:39,716 --> 00:59:41,183 Another mediocre. 529 00:59:45,889 --> 00:59:49,256 - Everybody's mediocre in the company? - Yes. 530 00:59:51,261 --> 00:59:52,694 Eat UP- 531 01:00:06,910 --> 01:00:09,140 Did I say, 'I like your hair'? 532 01:00:14,150 --> 01:00:15,310 Yes. 533 01:00:16,152 --> 01:00:19,952 And 'shall we go for a walk alone?' 534 01:00:26,663 --> 01:00:29,063 No, come again. 535 01:00:29,799 --> 01:00:33,895 Shall... we... go... for... a... 536 01:00:34,337 --> 01:00:35,964 walk... alone? 537 01:00:47,083 --> 01:00:49,244 This for the end of the party, right? 538 01:00:49,619 --> 01:00:51,314 It depends. 539 01:00:51,721 --> 01:00:54,588 You may use it before the party's over. 540 01:00:54,925 --> 01:00:58,383 Or at the beginning. Depends on each chick. 541 01:01:00,864 --> 01:01:02,832 I'll memorize it anyway. 542 01:01:25,989 --> 01:01:27,616 Nicole. 543 01:01:28,258 --> 01:01:30,249 - All good? - Yes. 544 01:01:33,096 --> 01:01:35,690 Do you know when the party is? 545 01:01:36,166 --> 01:01:37,326 Saturday. 546 01:02:01,358 --> 01:02:03,792 - Can I get one cigarette? - Yes. 547 01:02:08,231 --> 01:02:09,664 A "Qht? 548 01:02:18,675 --> 01:02:21,701 - Can I listen to the lottery here? - OK. 549 01:02:23,513 --> 01:02:25,276 Attention. 550 01:02:25,482 --> 01:02:30,078 0-2-6... 026, prize number 12. 551 01:02:30,453 --> 01:02:32,751 Twelfth. 552 01:02:33,456 --> 01:02:37,358 026, prize number 12. 553 01:02:37,527 --> 01:02:41,019 0-2-6... 026, twelfth prize. 554 01:03:25,041 --> 01:03:26,906 Nicole, shall we dance? 555 01:03:57,006 --> 01:03:59,406 We never danced before, right? 556 01:03:59,743 --> 01:04:02,507 Yes, we danced the waltz at my Bar Mitzvah. 557 01:04:03,480 --> 01:04:05,641 But that doesn't count. 558 01:04:36,746 --> 01:04:39,613 Shall we go for a walk alone? 559 01:04:40,283 --> 01:04:43,218 - But we're dancing now. - Yes, you're right. 560 01:05:15,084 --> 01:05:17,052 I don't like this music. 561 01:05:17,520 --> 01:05:19,385 Shall we go for a walk alone? 562 01:05:19,722 --> 01:05:21,189 OK. 563 01:05:40,777 --> 01:05:43,143 - It's nice here. - Yes. 564 01:05:47,083 --> 01:05:49,278 What's your kind of music? 565 01:05:49,452 --> 01:05:50,885 All kinds. 566 01:05:52,255 --> 01:05:53,779 Like, which bands? 567 01:05:54,457 --> 01:05:55,651 I don't know... 568 01:05:55,925 --> 01:05:59,588 Rollings, Fabulosos, Stones, 569 01:06:00,496 --> 01:06:02,794 Ratones... 570 01:06:03,032 --> 01:06:04,590 Aren't those real heavy? 571 01:06:04,801 --> 01:06:06,962 Yes, but I like them. 572 01:06:12,075 --> 01:06:14,566 Give me a sec. I'm going to the toilette. 573 01:06:53,516 --> 01:06:55,177 - Laser. - All good, Bregman? 574 01:06:55,318 --> 01:06:56,842 M! am? 575 01:06:57,120 --> 01:06:58,280 Good. 576 01:06:58,788 --> 01:07:00,449 You still on Percutane? 577 01:07:00,657 --> 01:07:02,887 Yes, but you can't take it for long. 578 01:07:03,092 --> 01:07:06,619 Would you give me your left over? My dad won't buy it. 579 01:07:06,996 --> 01:07:08,156 Sure. 580 01:07:08,298 --> 01:07:10,163 - Smoke? - No, thanks. 581 01:07:10,333 --> 01:07:11,357 I got weed. 582 01:07:11,901 --> 01:07:13,664 No, I'll stay here. 583 01:07:14,137 --> 01:07:16,264 - OK, ciao. - Ciao. 584 01:07:45,635 --> 01:07:47,603 Are you going to Punta this summer? 585 01:07:48,438 --> 01:07:49,666 Don't know yet. 586 01:07:49,839 --> 01:07:52,865 Maybe I'll work with my dad some and then go to Punta with mom. 587 01:07:53,009 --> 01:07:55,739 I'll see you there if you go. 588 01:08:00,583 --> 01:08:02,778 I like your hair like this. 589 01:08:06,723 --> 01:08:08,190 I mean it. 590 01:08:14,998 --> 01:08:17,023 Nicole, I love you so much. 591 01:08:17,300 --> 01:08:19,825 Would you stay here with me for a while? 592 01:08:20,136 --> 01:08:22,627 They'll come pick me up now. 593 01:08:22,805 --> 01:08:24,670 OK, cool. 594 01:08:36,886 --> 01:08:39,650 Gotta go. 595 01:08:52,268 --> 01:08:53,758 - Ciao. - Ciao. 596 01:09:48,958 --> 01:09:50,425 Castlioni. 597 01:09:53,329 --> 01:09:54,796 Castlioni. 598 01:10:01,571 --> 01:10:04,062 Can you help me get the 230? 599 01:10:15,485 --> 01:10:18,113 - Is it for Romén? - No, Weytes. 600 01:10:22,658 --> 01:10:25,252 - This is Weytes' order? - Yes. 601 01:10:26,729 --> 01:10:28,162 It's cancelled. 602 01:10:35,738 --> 01:10:36,932 What should I do? 603 01:10:37,907 --> 01:10:39,067 Put things in order. 604 01:11:24,153 --> 01:11:25,916 45:. 605 01:11:26,122 --> 01:11:28,852 - Got lottery? - No. 606 01:11:29,592 --> 01:11:33,084 - Cigarettes by the unit? - Packs only. 607 01:11:40,937 --> 01:11:44,703 - Anything else? - No, just looking. 608 01:11:44,874 --> 01:11:47,468 - I'm closing for the day. - OK. 609 01:11:50,947 --> 01:11:54,178 - Want one of my cigarettes? - OK. 610 01:12:04,427 --> 01:12:07,828 - Can I help you close? - Sure. 611 01:13:00,516 --> 01:13:01,881 Yes? MMRW. 612 01:13:02,218 --> 01:13:03,218 Coming. 613 01:13:11,227 --> 01:13:12,888 Hey kids. 614 01:13:13,362 --> 01:13:14,829 All 900d? 615 01:13:15,331 --> 01:13:18,323 - Want to come in? - No, we just got some stuff for Andy. 616 01:13:18,567 --> 01:13:21,127 OK, whatever. 617 01:13:22,038 --> 01:13:24,871 - What's the time difference? - 5 hours. 618 01:13:25,041 --> 01:13:29,478 - When is he coming to Montevideo? - When school is over perhaps. 619 01:13:29,645 --> 01:13:32,876 Will he go to the Army? Nos. 620 01:13:34,150 --> 01:13:36,618 Here's the kibbutz's phone number. 621 01:13:36,752 --> 01:13:38,219 OK, thanks. 622 01:13:39,488 --> 01:13:41,217 - Shall we? - Yes. 623 01:13:41,390 --> 01:13:44,689 - Ciao. - Ciao, kids. 624 01:13:45,394 --> 01:13:47,259 Say hi to your parents. 625 01:13:49,465 --> 01:13:51,160 You'll stay here in the summer? 626 01:13:51,534 --> 01:13:55,834 Don't know. Maybe I get back with Laura and go to her summer house. 627 01:13:56,939 --> 01:13:59,635 Call me if you stay here or go to Punta, OK? 628 01:13:59,809 --> 01:14:02,369 Sure. You'll work with your dad? 629 01:14:02,678 --> 01:14:05,169 A while, then I go to Punta. 630 01:14:05,448 --> 01:14:07,109 You can come to my house. 631 01:14:07,283 --> 01:14:09,843 Could be. Is Bialistocky going to Punta? 632 01:14:10,019 --> 01:14:11,452 I think so. 633 01:14:15,057 --> 01:14:17,525 - OK, dude... - Ciao. 634 01:14:21,764 --> 01:14:23,664 - See you. - See you. 635 01:15:17,052 --> 01:15:19,247 Put the padlock. 636 01:15:25,294 --> 01:15:28,422 I'm going to the shore. Care for a smoke? 637 01:15:29,365 --> 01:15:30,832 OK. 638 01:15:32,668 --> 01:15:34,727 - Got a light? - Yes. 639 01:16:12,541 --> 01:16:14,008 Stop it. 640 01:16:22,151 --> 01:16:23,618 What's this? 641 01:16:36,131 --> 01:16:39,066 - I like your hairdo. - Thanks. 642 01:17:52,441 --> 01:17:55,672 Hello, this is the Rosenberg residence. 643 01:17:56,412 --> 01:18:00,576 Please leave your number and we'll call you back. 644 01:18:04,687 --> 01:18:07,485 This is a mge for Andrés Rosenberg. 645 01:18:08,490 --> 01:18:11,857 Hi Andy. It's Rafa. All good? 646 01:18:13,329 --> 01:18:14,796 OK, ciao. 41087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.