All language subtitles for A.Cup.Of.Coffee.With.Marilyn.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,454 --> 00:00:26,884 Can you take another route please? 4 00:00:27,487 --> 00:00:28,191 I’m in a hurry. 5 00:00:28,313 --> 00:00:30,117 Are you going to a premiere or something? 6 00:00:30,922 --> 00:00:33,522 Relax, public can’t see nothing anyway. 7 00:00:33,578 --> 00:00:34,953 I’m not public, I’m press. 8 00:00:34,953 --> 00:00:36,600 Were you not supposed to get there earlier then? 9 00:00:36,600 --> 00:00:37,914 Not that this is your business 10 00:00:37,914 --> 00:00:40,814 but I’ve learned ten minutes ago that Marilyn Monroe is pregnant 11 00:00:40,833 --> 00:00:43,010 and I have to catch her before she enters 12 00:00:43,576 --> 00:00:45,615 Please don’t tell anyone I told you this. 13 00:00:45,654 --> 00:00:49,041 I don’t care about that, but we ain’t moving from here. 14 00:00:49,551 --> 00:00:50,738 Yes I see. 15 00:00:54,100 --> 00:00:56,014 Thank you. 16 00:01:01,070 --> 00:01:02,000 Thank you. Thank you! 17 00:01:05,904 --> 00:01:10,563 So, did you really come here just to bring me the shirts then? 18 00:01:12,701 --> 00:01:16,620 Not at all, in fact I wanted to ask you a few questions. 19 00:01:17,855 --> 00:01:19,060 It's always work with you. 20 00:01:19,397 --> 00:01:26,000 Sure, I'd be honored to be included in that Hollywood reportage that you're writing 21 00:01:26,010 --> 00:01:28,120 It came time to reveal the ugly truth. 22 00:01:28,130 --> 00:01:30,580 So, what type of person is Marilyn Monroe? 23 00:01:31,000 --> 00:01:35,181 She's a nice girl, I think she's about your age 24 00:01:37,090 --> 00:01:41,050 but she's shy, and full of fears of being stupid. 25 00:01:43,000 --> 00:01:48,787 Once a reporter came on set and asked her what her favorite color was 26 00:01:49,210 --> 00:01:54,050 and she came to me and asked: Jean, what's your favorite color? 27 00:01:55,000 --> 00:01:59,189 And I said: Have you never asked yourself before? 28 00:02:00,531 --> 00:02:05,630 And she said: Well, I don't know, you tell me, you're a painter! 29 00:02:08,000 --> 00:02:11,278 So I said “Red” and “why red?” 30 00:02:12,080 --> 00:02:14,140 “Because it’s striking, like you”. 31 00:02:14,160 --> 00:02:18,674 She replied with the exact same words to that journalist. 32 00:02:19,616 --> 00:02:22,871 So, basically, you might as well interview me. 33 00:02:24,832 --> 00:02:27,720 But I don’t feel the need not to truthful Jean 34 00:02:28,446 --> 00:02:30,622 I’d just like you to help me find her 35 00:02:30,642 --> 00:02:31,892 She’s not here. 36 00:02:32,377 --> 00:02:38,674 She moved back to New York after she broke with Fox and she only listens to Milton Greene now so... 37 00:02:38,725 --> 00:02:41,524 I know all about that, 38 00:02:42,818 --> 00:02:46,270 but you can help me I’m sure 39 00:02:48,120 --> 00:02:52,291 I’m afraid, there is nothing I can do or anybody else can do, I’m sorry. 40 00:02:54,090 --> 00:02:55,404 But there must be a way! 41 00:02:55,698 --> 00:02:58,581 Come on, I met just recently the Queen of Iran. 42 00:02:59,090 --> 00:03:03,639 How hard can it be to get an appointment with this “actress”? 43 00:03:04,000 --> 00:03:05,130 Miss Fallaci, 44 00:03:06,291 --> 00:03:07,821 America is a free country, 45 00:03:08,409 --> 00:03:11,527 but there are two people you can’t talk to face to face: 46 00:03:12,110 --> 00:03:15,510 Eisenhower and Marilyn Monroe 47 00:03:32,632 --> 00:03:38,010 Newspaper! Newspaper! Newspaper! 48 00:03:40,160 --> 00:03:41,389 How did it go at the Times? 49 00:03:41,429 --> 00:03:43,588 A disaster. 50 00:03:44,666 --> 00:03:48,461 First thing they mistook me for a student 51 00:03:48,519 --> 00:03:52,316 and then they told me it would have been easier to invite Rockefeller out for breakfast. 52 00:03:53,508 --> 00:03:56,020 There's nothing left to do other than looking for her at her favorite spots. 53 00:03:56,030 --> 00:03:59,000 And you hope to meet her by chance? 54 00:03:59,010 --> 00:04:03,040 Oriana, we are not at the bar in the piazza, we're in America. 55 00:04:03,050 --> 00:04:06,755 Here is a jungle and everyone wants to put their hands on Marilyn. 56 00:04:07,605 --> 00:04:09,040 It's a source of gold, that girl. 57 00:04:09,493 --> 00:04:11,568 Did I say to my boss I will write the piece? 58 00:04:11,585 --> 00:04:16,120 Then I must write a piece about Marilyn with the words from Marilyn herself in it. 59 00:04:17,150 --> 00:04:23,030 Do you think he will ever appoint me with something more substantial if I can't even interview an actress? 60 00:04:30,983 --> 00:04:31,843 Where are you going? 61 00:04:32,523 --> 00:04:36,488 Irving, I'm so glad you made it 62 00:04:36,726 --> 00:04:40,424 Oriana, this is my last attempt to help you. 63 00:04:40,526 --> 00:04:43,000 Talk to him - don't bother he's blind as a bat! 64 00:04:46,010 --> 00:04:50,562 Nice to meet you miss Fallaci, my name is Irving Hoffman. 65 00:04:52,451 --> 00:04:57,141 Irving Hoffman, I know who you are. 66 00:04:58,040 --> 00:05:03,090 I remember Jean told me that you personally took the Queen to try a New York hot dog 67 00:05:03,777 --> 00:05:07,020 you must be a big man if you look after Princes and Princesses. 68 00:05:07,030 --> 00:05:09,330 I know a few things about you 69 00:05:10,431 --> 00:05:11,128 Thank you 70 00:05:11,673 --> 00:05:12,923 You're sharp pen 71 00:05:13,281 --> 00:05:20,356 but most importantly, you can't sleep until you get an interview with Marilyn Monroe. 72 00:05:21,020 --> 00:05:27,329 You laugh but it's true. I may be visually impaired but I can see that it haunts you. 73 00:05:28,832 --> 00:05:29,649 Really? 74 00:05:30,000 --> 00:05:36,080 You know, I always wanted to visit America, since I was a little girl. 75 00:05:37,060 --> 00:05:38,813 This job gave me the chance to come here 76 00:05:39,544 --> 00:05:48,684 and look at me, here I am, taken to ransom by an American woman who doesn't even know what her favorite color is 77 00:05:51,312 --> 00:05:52,503 You seem tough, 78 00:05:53,422 --> 00:05:57,447 but you're wrong to think that Marilyn isn't a tough one as well. 79 00:05:58,080 --> 00:06:01,091 She moved to New York because she spoke up against the Studios! 80 00:06:01,120 --> 00:06:05,040 Yes but just because Milton Greene washed her brain you know? 81 00:06:05,050 --> 00:06:06,140 Anyway, that's not the point. 82 00:06:06,150 --> 00:06:13,551 The point is I do know the personal address of a bunch of stars, 83 00:06:14,538 --> 00:06:17,294 including my friend Marilyn 84 00:06:18,000 --> 00:06:20,697 and of course I wanna help out a friend of my friend Jean. 85 00:06:21,110 --> 00:06:23,652 You could have said it straight away 86 00:06:24,070 --> 00:06:28,518 this is the first good news I've heard in the last 48 hours mr Hoffman, 87 00:06:28,702 --> 00:06:30,106 shall we go now? 88 00:06:30,190 --> 00:06:32,666 Forget it - we're not going anywhere tonight. 89 00:06:33,080 --> 00:06:35,791 First of all we will send her a telegram. 90 00:06:35,944 --> 00:06:41,356 The only thing you can do now is have a nice sleep Miss Fallaci. 91 00:06:54,070 --> 00:06:54,913 Hello? 92 00:06:58,682 --> 00:07:00,434 Ok, ok! 93 00:07:08,050 --> 00:07:10,430 Did you have a nice sleep Miss Fallaci? 94 00:07:11,040 --> 00:07:15,282 Unfortunately the address I had was wrong, 95 00:07:15,401 --> 00:07:20,193 In fact I forgot to mention last night she changes address every month, 96 00:07:20,278 --> 00:07:25,587 this time it just happened faster than usual and I was not informed. 97 00:07:26,744 --> 00:07:29,057 But you said she was your friend. 98 00:07:29,100 --> 00:07:30,435 Did I use the word: Friend? 99 00:07:30,452 --> 00:07:31,060 Yes 100 00:07:31,070 --> 00:07:35,867 Anyway, no panic. I have a couple of people in mind who will definitely help us. 101 00:07:35,901 --> 00:07:37,100 Who's the first one? 102 00:07:38,160 --> 00:07:40,577 No darling, I need to do this. 103 00:07:40,769 --> 00:07:41,297 Ok 104 00:07:49,863 --> 00:07:52,671 Actually, would you mind going to get us some coffee, darling? 105 00:07:53,385 --> 00:07:55,080 I'd rather stay here and listen. 106 00:07:56,641 --> 00:08:06,218 Hi, Hi, it's Irving Hoffman, ok just quickly... Do you have the current address of, of Marilyn? 107 00:08:06,303 --> 00:08:08,458 Everyone said they ignored the address 108 00:08:08,645 --> 00:08:14,734 a bunch of snobbish and powerful men who cold have known where their dear friend was 109 00:08:14,785 --> 00:08:16,657 but didn't know 110 00:08:16,844 --> 00:08:19,538 perhaps after all I was not bothered not to meet her, 111 00:08:19,589 --> 00:08:23,859 but at this point never could I have confessed it and abandoned my research 112 00:08:24,090 --> 00:08:31,104 Oh my god thank you, thank you so much. Perfect. Thanks Lois, Good bye. Bye. 113 00:08:34,060 --> 00:08:39,652 We got the address, same building as Milton Greene! 114 00:08:40,080 --> 00:08:46,967 Lois Weber press agent close to her will talk to her about you and get back to us as soon as she can, 115 00:08:47,069 --> 00:08:51,935 just stay close to a telephone and wait for more news. 116 00:08:59,542 --> 00:09:04,136 Let's go, let's go! 117 00:09:27,484 --> 00:09:28,224 Hello? 118 00:09:28,292 --> 00:09:32,893 You convinced me to send you to New York full of expectations to interview Marilyn 119 00:09:33,131 --> 00:09:36,943 and you end up on the newspaper while you're stalking her. 120 00:09:37,100 --> 00:09:41,707 Do you understand you're playing with your name in America? Even here your colleagues are laughing at you! 121 00:09:42,040 --> 00:09:46,849 You never liked Hollywood! And now it looks like a matter of life and death to you. 122 00:09:47,140 --> 00:09:53,385 Send me 150 words on Eddie Fisher who cheats on his wife with Elizabeth Taylor, 123 00:09:53,623 --> 00:09:55,631 by tonight! 124 00:09:57,775 --> 00:10:01,620 What kind of Hollywood piece would it be without Marilyn in it? 125 00:10:03,000 --> 00:10:04,921 It's a source of gold, that girl. 126 00:10:05,329 --> 00:10:10,366 Precious... like an orchid 127 00:10:14,210 --> 00:10:17,493 That call never arrived, 128 00:10:18,050 --> 00:10:21,440 so I decided to buy a return ticket to Milan. 129 00:10:21,644 --> 00:10:24,788 I hated New York, I hated Marilyn 130 00:10:25,110 --> 00:10:29,587 with all her curves, her golden curls, her fears. 131 00:10:30,080 --> 00:10:33,398 I was happy to leave. Goodbye New York. 132 00:10:34,100 --> 00:10:37,760 Marilyn said she'd love to meet Miss Fallaci, perhaps tomorrow morning? 133 00:10:47,431 --> 00:10:48,503 Two tickets for New York 134 00:10:48,767 --> 00:10:52,816 I fixed you an appointment with Arthur Miller to discuss the Hollywood Ten trial. 135 00:10:55,170 --> 00:10:58,339 There will be Marilyn too, I was told. 136 00:10:58,339 --> 00:11:02,320 Probably she will make you coffee, so you'll finally meet her. 137 00:11:02,457 --> 00:11:04,060 Don't even mention that name, 138 00:11:05,040 --> 00:11:07,336 my doctor said it's very bad for my health 139 00:11:55,896 --> 00:11:56,886 Hello! Hello! 140 00:11:57,896 --> 00:11:58,896 Come in! 141 00:11:59,238 --> 00:12:00,238 Thank you 142 00:12:05,753 --> 00:12:11,641 Oh, it's true what they say, you really look like him 143 00:12:12,190 --> 00:12:15,963 I used to get annoyed by this notion 144 00:12:16,120 --> 00:12:18,705 I have too much respect for Lincoln and didn't want to believe it 145 00:12:18,773 --> 00:12:24,286 but one day my daughter found a coin with Lincoln's image on it 146 00:12:25,060 --> 00:12:28,182 and started screaming that they printed daddy's face on the coin. 147 00:12:29,100 --> 00:12:34,239 I guess we're similar, especially on the left side of the face. 148 00:12:34,409 --> 00:12:39,071 Oh yes. But can I ask you why on the door though? 149 00:12:40,100 --> 00:12:46,315 Oh, when I met her Marilyn used to have it in her bedroom above the head board 150 00:12:47,120 --> 00:12:53,010 but it made me look uncomfortable at the severe look of him so when we got married I begged her to move it 151 00:12:54,020 --> 00:12:56,217 and now it's more of encouragement before leaving the house 152 00:13:03,100 --> 00:13:05,803 We took this apartment a long time ago, 153 00:13:07,080 --> 00:13:09,260 but a lot has happened last year. 154 00:13:10,190 --> 00:13:16,487 First there was the film in England, then the trial, then the miscarriage, 155 00:13:17,584 --> 00:13:19,872 so we've only just started to decorate it just now. 156 00:13:20,140 --> 00:13:24,126 Marilyn truly cares about our home, because we spend most of our days here. 157 00:13:24,909 --> 00:13:27,273 She makes good pasta and bread. 158 00:13:28,120 --> 00:13:32,521 We don't have many friends, we go out very rarely, 159 00:13:32,674 --> 00:13:37,030 you know, she just blocks the traffic in the street, 160 00:13:37,130 --> 00:13:39,800 everyone recognizes her, even under plenty of clothes. 161 00:13:41,150 --> 00:13:42,675 It still irritates me in a way. 162 00:13:43,798 --> 00:13:46,453 They say she wears wigs in order to be in disguise. 163 00:13:47,428 --> 00:13:52,010 And did the pasta manage to distract you from the trial then? 164 00:13:52,020 --> 00:13:55,879 I think they would have left me alone if I didn't marry her, 165 00:13:57,625 --> 00:13:59,219 They just needed visible names. 166 00:13:59,270 --> 00:14:01,278 He talked extensively about the trial 167 00:14:01,669 --> 00:14:04,362 but I kept getting distracted by one thing only: 168 00:14:05,587 --> 00:14:08,224 when was Marilyn going to serve me this coffee? 169 00:14:08,841 --> 00:14:11,000 You don't wait two hours for coffee! 170 00:14:11,100 --> 00:14:14,090 Would you like a glass of milk or anything? 171 00:14:14,220 --> 00:14:18,710 I would love a cup of coffee, thank you. 172 00:14:51,080 --> 00:14:53,110 Coffee will be out in just a moment. 173 00:14:56,673 --> 00:15:03,060 And... I was very upset when, you know, 174 00:15:04,571 --> 00:15:07,327 I couldn't get the passport to see my wife in London. 175 00:15:09,140 --> 00:15:16,160 Marilyn... Marilyn was very helpful, 176 00:15:16,160 --> 00:15:21,535 I'm a new man since we're together. I feel more indignation for things. 177 00:15:22,130 --> 00:15:25,891 She's shy and full of fears of being stupid 178 00:15:26,150 --> 00:15:30,030 In fact theres something that I need to tell you right now, 179 00:15:30,040 --> 00:15:35,079 I didn't want to tell you up till now in order not to ruin the atmosphere. 180 00:15:36,180 --> 00:15:44,510 Well, yesterday Marilyn cut her finger with a new kitchen knife that she bought, 181 00:15:45,080 --> 00:15:46,865 she's in the hospital right now. 182 00:15:48,160 --> 00:15:53,451 I was hoping she could make it but apparently she's got very high fever 183 00:15:54,040 --> 00:15:57,722 due to infection I guess, she needs to rest now. 184 00:16:02,180 --> 00:16:05,303 I am deeply sorry about this. 185 00:16:06,060 --> 00:16:10,120 She heard the stories about you and she was very curious to meet you 186 00:16:10,566 --> 00:16:12,060 and also kind 187 00:16:12,200 --> 00:16:17,150 because she even agreed to have a chat with you to apologize for what happened two years ago. 188 00:16:18,050 --> 00:16:21,234 We were in Connecticut together at that time, 189 00:16:22,100 --> 00:16:24,100 it had to be a secret so nobody could inform you. 190 00:16:26,070 --> 00:16:28,050 It's ironic, isn't it? 191 00:16:30,693 --> 00:16:31,773 Oh yes... 192 00:16:33,954 --> 00:16:34,974 So, thank you. 193 00:16:48,150 --> 00:16:49,120 Miss Fallaci! 194 00:17:02,880 --> 00:17:04,010 Mr Miller, 195 00:17:05,006 --> 00:17:07,620 are you really sure your wife exists? 15996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.