All language subtitles for [SubtitleTools.com] battle through the heavens S02 E006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,200 قسمت 6 (AMIR)☺☺ مترجم و زیرنویس از امیدوارم از این انیمه لذت ببریدی 2 00:00:01,200 --> 00:00:05,180 دو قسمت بعدی رو شنبه قرار داده میشه 3 00:00:05,140 --> 00:00:06,440 بعد از ترک شیائو یی شیان 4 00:00:07,100 --> 00:00:10,700 خواب الهام شیائو ین بیدار شد 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,970 میتونست به راحتی از آتش بنفش استفاده کنه 6 00:00:16,050 --> 00:00:17,050 با جذب آتش 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,410 با استفاده از تکنیک آتش 8 00:00:18,910 --> 00:00:21,610 به دو شی 1 ستاره رسید 9 00:00:23,570 --> 00:00:26,440 او و استادش با هم تصمیم گرفتن که به صحرای تاگور برن 10 00:00:27,190 --> 00:00:30,330 تا به دنبال هسته آتش دیگری بگردن در حقیقت دنبال ذات آتشین از نوع دیگه می گردن)ا) 11 00:00:31,570 --> 00:00:33,170 و برای اینک به اون صحرا برن 12 00:00:33,530 --> 00:00:36,890 اونم فقط یک راه وجود که اون استفاده از هوی یی 13 00:00:37,780 --> 00:00:39,280 و این موجودات 14 00:00:41,550 --> 00:00:42,810 فقط در یه جا پیدا میشدن 15 00:00:42,510 --> 00:00:44,910 شهر سنگ سیاه 16 00:00:52,090 --> 00:00:53,090 این شهر سنگ سیاهه؟ 17 00:01:04,330 --> 00:01:05,630 با جذب شعله ی بنفش 18 00:01:06,080 --> 00:01:07,480 شعله مانترا فقط یک سطح زیاد شد 19 00:01:09,550 --> 00:01:10,550 فکرشومیکردم همچین حرفی بزنی 20 00:01:11,380 --> 00:01:13,280 توسعه ی تکنیک شعله مانترا 21 00:01:13,370 --> 00:01:15,700 احتیاج داری به ذاتی قوی 22 00:01:16,210 --> 00:01:18,110 این شعله بنفش حتی به نزدیکیه این شرایط نمیرسه 23 00:01:18,660 --> 00:01:20,760 اینکه بتونی سطحتو افزایش بدی خیلی مهمه 24 00:01:21,340 --> 00:01:22,640 خیلی خوبه 25 00:01:23,680 --> 00:01:24,680 ذات شعله؟ 26 00:01:25,480 --> 00:01:26,880 ولی قبل از جذب ذات یه شعله 27 00:01:27,690 --> 00:01:30,790 باید یه سری تجهیزاتو بدون شکست خوردن آماده کنی 28 00:01:34,580 --> 00:01:38,180 اول از همه، بروبه اتحادیه کیمیاگری شهر سنگ سیاه تا مدرک و رتبه کیمیاگری بگیری 29 00:01:38,420 --> 00:01:41,820 تا بتونی یک سری مواد مورد نیازت که خیلی مهمه رو به راحتی به دست بیاری 30 00:01:42,190 --> 00:01:43,390 اتحادیه کیمیاگری؟ 31 00:01:45,660 --> 00:01:47,960 پس این کار حتما هویتم رو به عنوان یک کیمیاگر بر ملا می کنه 32 00:01:50,310 --> 00:01:51,980 کی بهت گفته که قایمش کنی؟ 33 00:01:53,060 --> 00:01:54,060 چیزه 34 00:01:55,630 --> 00:01:58,630 بیا بیا، بیا ببین 35 00:02:01,990 --> 00:02:02,990 یکی بخر 36 00:02:04,290 --> 00:02:05,290 داداش کوچیکه بذار رد شم 37 00:02:07,100 --> 00:02:08,100 نگا کن، نگا کن 38 00:02:11,390 --> 00:02:12,390 ببخشید، معذرت 39 00:02:12,440 --> 00:02:13,440 یه سوال داشتم 40 00:02:13,500 --> 00:02:15,100 من چه طوری می تونم به انجمن کیمیاگری برم 41 00:02:15,290 --> 00:02:16,290 اتحادیه کیمیاگری؟ 42 00:02:16,430 --> 00:02:19,060 می خواد چی کار کنه؟به نظر میرسه می خواد بره اونجا 43 00:02:27,450 --> 00:02:28,450 امکان نداره 44 00:02:28,740 --> 00:02:29,740 چرا اینقدر مهربان هستند 45 00:02:30,410 --> 00:02:32,910 من فقط پرسیدم از کدوم راه میشه رفت به انجمن؟ 46 00:02:32,960 --> 00:02:33,760 پسر 47 00:02:33,860 --> 00:02:35,560 اونها با تو مثل یک استاد کیمیاگری رفتار می کنن 48 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 خیلی اغراق آمیز نبود؟ 49 00:02:39,820 --> 00:02:42,320 دیگه لازم نیست بهت فواید کیمیاگر بودن رو توضیح بدم 50 00:02:42,930 --> 00:02:47,330 بههمین دلیل وقتی مدرکتو گرفتی راحت می تونی مواد مورد نیازت رو به دست بیاری 51 00:02:47,470 --> 00:02:49,370 طبیعتاً اینجوری راحت تر میشه 52 00:02:50,780 --> 00:02:54,280 هسته سطح 3 باید آخرین ماده برای تصفیه قرص نیلوفر آبی باشه 53 00:02:54,370 --> 00:02:55,370 آفرین 54 00:02:56,050 --> 00:02:57,750 ولی برای جذب ذات یه شعله 55 00:02:57,980 --> 00:03:00,780 سه شرط مهمه که بدون انجامشون شکست می خوری 56 00:03:01,400 --> 00:03:03,600 و قرص نیلوفر آبی یکیشونه 57 00:03:04,850 --> 00:03:08,550 باید قرص نیلوفر آبی رو داشته باشی تا بتونی به آتش های مختلف نزدیک بشی 58 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 بدون محافظت از خودت 59 00:03:09,920 --> 00:03:11,720 حتی اگه یه دو هوآنگ باشی 60 00:03:12,150 --> 00:03:13,850 نمیتونی به راحتی لمسش کنی 61 00:03:13,990 --> 00:03:14,990 چشمه یخ معنوی سرد 62 00:03:16,070 --> 00:03:18,370 اگه قرص نیلوفر آبی بتونه از بدن بیرونی محافظت کنه 63 00:03:18,700 --> 00:03:19,700 اون وقت چشمه یخ روحیه سرد 64 00:03:20,200 --> 00:03:21,700 از بدن داخلیت محافظت میکنه 65 00:03:22,080 --> 00:03:24,580 وقتی ذات آتیش رو جذب کنی 66 00:03:24,630 --> 00:03:27,530 از دمای بالاش میسوزی 67 00:03:28,130 --> 00:03:29,930 آخریش هم اسمش نارینگ 68 00:03:30,720 --> 00:03:34,490 یه شیءِ که یک فضای کوچیک درونت باز میکنه 69 00:03:34,880 --> 00:03:36,080 و این فضای کوچک 70 00:03:36,230 --> 00:03:38,030 جای هست که ذات شعله رو نگه میداری 71 00:03:39,650 --> 00:03:40,650 چقدر دردسر داره 72 00:03:40,910 --> 00:03:42,810 اگه که این چیزا رو بدست نیارم 73 00:03:42,930 --> 00:03:44,630 اگه بگردیم دنبال ذات اتش وخوش شانس نباشیم 74 00:03:44,690 --> 00:03:45,990 بعدش باید چکار کنیم 75 00:03:46,420 --> 00:03:47,420 چکار میکنیم 76 00:03:48,250 --> 00:03:49,250 بدون این 3 شرایط 77 00:03:49,780 --> 00:03:50,780 بخوای ذات آتش رو بگیری 78 00:03:52,210 --> 00:03:53,210 میمیری 79 00:03:55,410 --> 00:03:56,910 نمیخواد نگران نارینگ باشی 80 00:03:58,030 --> 00:03:59,630 سال ها پیش وقتی به دنبال ذات آتش میگشتم 81 00:03:59,750 --> 00:04:00,750 یه سری چیزا رو آماده کردم 82 00:04:01,100 --> 00:04:03,100 برای همون، تنها چیزی که لازم داری 83 00:04:03,580 --> 00:04:06,080 هسته سطح 3 و چشمه یخ سرده 84 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 خیلی خب 85 00:04:08,950 --> 00:04:10,150 هرکاری بتونم میکنم 86 00:04:14,250 --> 00:04:15,750 این اتحادیه کیمیاگریه؟ 87 00:04:22,590 --> 00:04:25,090 «اتحادیه کیمیاگر ها» 88 00:04:34,140 --> 00:04:35,040 پسر جون 89 00:04:35,140 --> 00:04:36,140 میخوای وارد شی؟ 90 00:04:36,870 --> 00:04:38,670 از طرف استادت معرفی نامه داری؟ 91 00:04:39,820 --> 00:04:40,820 معرفی نامه؟ 92 00:04:41,050 --> 00:04:42,050 استاد 93 00:04:44,930 --> 00:04:47,130 استاد، زودباش 94 00:04:48,000 --> 00:04:49,500 دختر، برای چی انقدر بی صبری؟ 95 00:04:50,300 --> 00:04:53,300 شاید اون پیرمرد فو لان که هنوز بیدار نشده باشه 96 00:04:57,710 --> 00:04:58,910 کیمیاگر سطح 4 97 00:05:04,730 --> 00:05:05,730 برین کنار 98 00:05:06,040 --> 00:05:07,140 حالمی کنید که جلوی راه من وایستدید 99 00:05:08,400 --> 00:05:11,460 خانم لین فی، واسه امتحان کیمیاگر سطح 1اومدین؟ 100 00:05:12,110 --> 00:05:13,110 نگران نباش 101 00:05:13,320 --> 00:05:15,120 وقتی یه کیمیاگر بشم 102 00:05:15,150 --> 00:05:16,750 برای کارت بهت نشان لیاقت میدم 103 00:05:17,030 --> 00:05:18,430 لین فی، بیا بریم 104 00:05:18,740 --> 00:05:20,840 واسه امروزم شده منو خجالت زده نکن 105 00:05:22,160 --> 00:05:23,160 استاد، نگران باشین 106 00:05:23,470 --> 00:05:25,270 فقط یه قرص درست کردنه 107 00:05:26,090 --> 00:05:27,690 واسه شاگرد خوبت کاری نداره 108 00:05:28,770 --> 00:05:31,770 استاد آئو تو بدون شک جز بهترین کیمیاگرای شهر 109 00:05:32,900 --> 00:05:33,900 فقط ظرف 3 سال 110 00:05:34,660 --> 00:05:37,260 تونست این خانوم رو به یه کیمیاگر قابل تبدیل کنن 111 00:05:47,090 --> 00:05:47,890 استاد 112 00:05:47,970 --> 00:05:49,470 چرا انقدر با اون خوب رفتار کردی؟ 113 00:05:50,030 --> 00:05:51,230 بهت نمیاد 114 00:05:53,640 --> 00:05:56,240 فقط حس میکنم اون جوونک یه چیز متفاوتی داره 115 00:05:56,650 --> 00:05:58,050 ولی نمیدونم چطور توصفیش کنم 116 00:05:58,240 --> 00:05:59,240 شاید توهم زدم 117 00:06:00,910 --> 00:06:01,910 برادر 118 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 دعوت نامه رو پیدا کردی؟ 119 00:06:05,570 --> 00:06:07,270 ببخشید، ولی یه همچین چیزی ندارم 120 00:06:07,770 --> 00:06:09,070 پس استادت کیه؟ 121 00:06:10,700 --> 00:06:11,700 یائو لائو 122 00:06:11,770 --> 00:06:12,770 استاد 123 00:06:12,790 --> 00:06:13,790 یائو لائو؟ 124 00:06:14,880 --> 00:06:15,880 تا حالا اسمشو نشنیدم 125 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 شما ها شنیدین؟ 126 00:06:18,120 --> 00:06:19,120 تو چی؟ 127 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 نه نه 128 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 تو این دنیای تقلبی خیلی ها هستن که تظاهر میکنن کیمیاگرن 129 00:06:24,120 --> 00:06:25,320 فقط میخوان مفت خوری کنن 130 00:06:26,310 --> 00:06:27,310 یائو لائو لائو 131 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 آب آب 132 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 یکی آب بیاره 133 00:06:33,710 --> 00:06:34,710 تمرکز آتش 134 00:06:34,930 --> 00:06:35,930 کیمیاگر سطح 4 135 00:06:37,690 --> 00:06:40,090 متاسفم، من کیمیاگر سطح 4 نیستم 136 00:06:40,640 --> 00:06:42,540 حالا میتونم وارد شم؟ 137 00:06:42,570 --> 00:06:43,570 بله بله 138 00:06:43,610 --> 00:06:45,070 برادر، نه، ارباب ارباب 139 00:06:45,590 --> 00:06:46,590 بفرمایید 140 00:07:00,340 --> 00:07:01,740 فو لان که و شو می 141 00:07:02,170 --> 00:07:03,170 چرا هنوز نیومدن؟ 142 00:07:03,900 --> 00:07:05,200 امتحان بزودی شروع میشه 143 00:07:08,070 --> 00:07:11,070 نگران نباش، اون معمولاباید بخوبی آماده بشه 144 00:07:11,370 --> 00:07:12,370 ده دقیقه مونده 145 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 اگه نیاد 146 00:07:13,780 --> 00:07:14,780 حتی اگه رئیس هم باشی 147 00:07:15,070 --> 00:07:17,470 نمیتونی زمان امتحانو افزایش بدی 148 00:07:22,470 --> 00:07:24,170 اونم اومده امتحان کیمیاگری؟ 149 00:07:26,910 --> 00:07:28,910 همون پسریه که بهت گفتم 150 00:07:30,590 --> 00:07:31,590 استادان 151 00:07:31,870 --> 00:07:32,870 نسل جوان شیائو ین 152 00:07:33,060 --> 00:07:34,860 امروز علاوه بر اینکه میخوام امتحان بدم 153 00:07:34,870 --> 00:07:35,870 یه درخواست هم ازتون دارم 154 00:07:38,100 --> 00:07:41,000 من نمی دونم ایا انجمن میتونه در تهیه ی برخی مواد اولیه برای ساخت دارو کمک کنه 155 00:07:47,270 --> 00:07:48,870 بچه ، اصلا جلوی خودترو نمی گیری و رک هستی 156 00:07:49,150 --> 00:07:50,950 ولی برای اینکه اتحادیه بهت منابع بده 157 00:07:51,430 --> 00:07:53,830 باید ببینیم که میتونی از پس امتحان بر بیای یا نه 158 00:07:56,610 --> 00:07:58,210 استاد، ببخشید 159 00:07:58,470 --> 00:07:59,470 دیر رسیدم 160 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 شیائو می 161 00:08:02,270 --> 00:08:04,940 اون واقعا خوشگله 162 00:08:07,240 --> 00:08:08,640 واسه یه همچین رویدادی دیر میاد 163 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 عجب جرعتی داره 164 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 استاد 165 00:08:14,940 --> 00:08:15,940 بالاخره اومدی 166 00:08:16,160 --> 00:08:18,560 ...آئو تو دیگه صبرش تموم شده بود 167 00:08:20,100 --> 00:08:21,100 استاد آئو تو 168 00:08:21,480 --> 00:08:23,880 شیو می هنوزم خیلی با ادبه 169 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 ...از شاگرد من خیلی 170 00:08:28,350 --> 00:08:29,250 حالا هرچی 171 00:08:29,320 --> 00:08:30,520 بیاین شروع کنیم 172 00:08:31,270 --> 00:08:32,270 بله 173 00:08:41,510 --> 00:08:44,010 ایندفعه مثل دفعه قبل اجاقو نزنی منفجر کنی 174 00:08:45,020 --> 00:08:46,220 اگه رد بشی، مهم نیست 175 00:08:46,610 --> 00:08:47,610 ولی مزاحم من نشو 176 00:08:48,630 --> 00:08:49,630 مزاحم نمیشم 177 00:08:50,120 --> 00:08:52,320 ولی احتمال شکست تو زیاده 178 00:08:53,030 --> 00:08:55,830 اونوقت با گریه و زاری نری پیش معاون رئیس 179 00:08:56,590 --> 00:08:57,590 تو 180 00:08:58,430 --> 00:08:59,430 خیلی خب 181 00:08:59,610 --> 00:09:00,610 بچه جون 182 00:09:01,010 --> 00:09:02,010 توام برو سرجات 183 00:09:02,420 --> 00:09:03,420 چشم 184 00:09:06,750 --> 00:09:07,750 آزمون کیمیاگری 185 00:09:09,050 --> 00:09:10,050 شروع میشه 186 00:09:24,440 --> 00:09:26,440 دانش آموزا، عجله نکنین 187 00:09:27,360 --> 00:09:29,160 مواد اولیه که در اختیارتونه به اندازه کافی هست 188 00:09:30,010 --> 00:09:31,910 بهترین قرصی که میشه رو پالایش(بسازین)کرد رو درست کنید 189 00:09:33,530 --> 00:09:35,130 این آزمون درباره سطح قرص نیست 190 00:09:36,010 --> 00:09:37,010 فقط شکل و ساختشه 191 00:09:37,460 --> 00:09:38,460 زمان آزمون 192 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 یک ساعته 193 00:09:45,370 --> 00:09:46,370 نوزده سال؟ 194 00:09:46,830 --> 00:09:48,690 از شیائو می و لین فی کوچکتره 195 00:09:50,480 --> 00:09:53,780 با این سنش میخواد کیمیاگر سطح 1 بشه 196 00:09:54,410 --> 00:09:57,210 حتما قبل از 17 سالگی به دو ژه رسیده دوو متخصص)ا) 197 00:09:57,780 --> 00:09:59,880 چطور ممکنه یه نفر با این استعداد وجود داشته باشه؟ 198 00:10:01,000 --> 00:10:03,100 بچه جون، مهم نیست اگه شکست بخوری 199 00:10:03,820 --> 00:10:05,020 هنوزم وقت داری 200 00:10:22,090 --> 00:10:23,090 وقت تمامه 201 00:10:37,540 --> 00:10:39,440 شو می، قرص شکل گرقته 202 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 قبول شدی 203 00:10:42,380 --> 00:10:43,880 درست همونطور که فکر میکردم 204 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 البته، شانس آوردی 205 00:10:45,990 --> 00:10:47,590 لین فی، قرص شکل گرفته 206 00:10:47,880 --> 00:10:48,880 قبول شدی 207 00:10:50,500 --> 00:10:51,500 گفتم که 208 00:10:51,700 --> 00:10:54,000 اینجور امتحانا واسه بچه هاست 209 00:10:55,620 --> 00:10:56,620 مشکلت چیه ها؟ 210 00:10:57,450 --> 00:10:58,450 افزایش انرژی قرص 211 00:11:00,030 --> 00:11:01,030 سطح بالا 212 00:11:01,930 --> 00:11:03,730 آخرین نفری که آزمون رو قبول میشه 213 00:11:04,850 --> 00:11:05,850 شیائو ین 214 00:11:15,090 --> 00:11:16,990 این دوتا این همه سال باهم جنگیدن 215 00:11:17,880 --> 00:11:20,880 حالا این جون یم ضربه محکم و سخت بهشون وارد کرد 216 00:11:22,860 --> 00:11:25,860 اشکال نداره، حالا میدونن 217 00:11:25,910 --> 00:11:28,510 دست بالا ی دست زیاده,در این دنیا افرادی وجود دارد که ممکنه از دانششون فرا تر باشه 218 00:11:29,490 --> 00:11:30,490 ...میتونم 219 00:11:30,690 --> 00:11:33,890 آزمون سطح 2 رو هم بدم؟ 220 00:11:37,030 --> 00:11:37,930 تو 221 00:11:37,990 --> 00:11:39,890 شرایط کیمیاگر سطح 2 رو دست کم نگیر 222 00:11:40,500 --> 00:11:42,600 نه تنها باید یه قرص سطح 2 رو پالایش بدی 223 00:11:42,620 --> 00:11:45,280 بلکه باید یه تکنیک تهذیبت به سطح دوو شی هم داشته باشی دوو استاد 224 00:11:45,440 --> 00:11:47,040 تا حالا به دوو شی رسیدی؟ 225 00:11:48,480 --> 00:11:49,810 گفتم سعیمرو می کنم 226 00:11:50,130 --> 00:11:51,230 ببینم میتونم قبول شم یا نه 227 00:11:51,330 --> 00:11:52,700 اونقدارم مسئله بزرگی نیست 228 00:11:52,980 --> 00:11:55,280 این بچه هنوز بزرگ نشده؟ 229 00:12:04,190 --> 00:12:05,190 این امتحانته 230 00:12:05,560 --> 00:12:06,590 من واست انتخابش کردم 231 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 خوب نیست؟ 232 00:12:09,310 --> 00:12:10,910 گندش بزنن، قرص درمان زخم 233 00:12:11,510 --> 00:12:13,010 یکی از قرص های سطح 2 بالاست 234 00:12:13,470 --> 00:12:15,070 تو می تونی بهش بگی حتی قرص سطح سه 235 00:12:16,030 --> 00:12:18,530 این بچه کوچولو، مثل اینکه خیلی از من بدش میاد 236 00:12:22,470 --> 00:12:24,270 اون دوتا مرد پیر هم که اصلا قوانین سرشون نمیشه 237 00:12:29,070 --> 00:12:30,070 ذات آتش؟ 238 00:12:33,210 --> 00:12:35,010 به این سبک میگن ذات آتش؟ 239 00:12:35,410 --> 00:12:36,410 چطور ممکنه؟ 240 00:12:41,030 --> 00:12:42,030 بنظر میاد 241 00:12:42,230 --> 00:12:43,530 با استعدادی که این بچه داره 242 00:12:43,930 --> 00:12:46,070 کنترل ذات آتش براش غیرممکن نباشه 243 00:12:46,310 --> 00:12:47,310 بنظر اینطوره 244 00:12:47,800 --> 00:12:50,640 ولی... چرا این شعله... بنفشه؟ 245 00:12:50,680 --> 00:12:54,350 داشتم بهت میگفتم که اولین باری که دیدمش یک چیز عجیبی احساس کردم 246 00:12:54,610 --> 00:12:55,610 فکر هم نمیکردم 247 00:12:55,790 --> 00:12:59,460 که درست جلو چشام توانایی هاشو پنهان کرده 248 00:13:00,810 --> 00:13:03,210 یکدفعه ای دلم خواست استادشو ببینم 249 00:13:04,250 --> 00:13:06,990 اینکه تونسته یه همچین شاگردی رو آموزش بده 250 00:13:07,030 --> 00:13:08,490 استعدادش نباید هدر بره 251 00:13:15,000 --> 00:13:17,400 با اینکه میتونه این آتش بنفشو کنترل کنه 252 00:13:17,550 --> 00:13:19,980 ولی اینکه بخوای، فقط با کنترل آتش قرصو پالایش بدی 253 00:13:20,230 --> 00:13:22,800 برای قدرت آتیشش باید مقدار مصرف انرژی روحی دقیق باشه 254 00:13:23,040 --> 00:13:24,740 مقدار هر ماده 255 00:13:25,200 --> 00:13:26,530 همشون نکات مهمی هستن 256 00:13:35,670 --> 00:13:37,570 این یارو... واقعا خیلی چیزارو قایم کرده 257 00:13:37,930 --> 00:13:39,330 مثل اینکه اشتباه کردم 258 00:13:43,460 --> 00:13:45,060 گند زد که 259 00:13:45,400 --> 00:13:46,930 همونی شد که فکر میکردیم 260 00:13:49,650 --> 00:13:50,720 وقت امتحان تمومه 261 00:14:04,850 --> 00:14:07,250 قرص... سطح 2 262 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 و با تراکم بالا 263 00:14:12,250 --> 00:14:14,750 اون... عجب ضربه ی سختی به ما زد 264 00:14:16,620 --> 00:14:18,220 واقعا که خیلی بد ضربه خوردیم 265 00:14:19,630 --> 00:14:21,870 بنظر تو صدها سال از 266 00:14:22,380 --> 00:14:24,180 تاریخ این شهر 267 00:14:24,260 --> 00:14:26,260 اون جوون ترین کیمیاگر سطح 2عه 268 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 استاد 269 00:14:30,250 --> 00:14:33,050 میشه دیگه الان چیزی که میخوامو درخواست بدم 270 00:14:33,760 --> 00:14:34,960 باشه یکاریش میکنیم 271 00:14:35,010 --> 00:14:36,780 بگو چی میخوای؟ فقط بگو 272 00:14:37,390 --> 00:14:40,190 فوراً به یه هسته سطح 3 و روح چشمه یخ سرد نیاز دارم 273 00:14:41,460 --> 00:14:44,660 هسته سطح 3 که گیر آوردنش آسونه 274 00:14:45,660 --> 00:14:46,860 ولی روح چشمه یخ سرد 275 00:14:48,870 --> 00:14:49,870 بیا، پسرجون 276 00:14:50,040 --> 00:14:51,410 بریم داخل صحبت کنیم 277 00:14:52,550 --> 00:14:54,550 بریم بریم بریم، داخل صحبت کنیم 278 00:14:55,870 --> 00:14:57,000 مگه اونموقع نگفتی 279 00:14:57,410 --> 00:14:58,910 که افراد جوون توی شهر 280 00:14:59,360 --> 00:15:00,920 هیچ کسی نمی تونه تورو شکست بده 281 00:15:00,960 --> 00:15:02,630 حالا سر و کله این پیدا شد 282 00:15:02,920 --> 00:15:03,920 یادمه میگفتی 283 00:15:04,120 --> 00:15:06,660 اگه یکی سرو کلش پیدا بشه، چیکار میکنی 284 00:15:07,670 --> 00:15:08,670 معذرت میخوام ها 285 00:15:08,740 --> 00:15:10,340 ولی اون مال این شهر نیست 286 00:15:10,670 --> 00:15:12,010 ولی خیلی با استعداده 287 00:15:12,330 --> 00:15:14,590 باهاش باشی هیچی از ارزشات کم نمیشه 288 00:15:15,140 --> 00:15:16,140 علاقه ای ندارم 289 00:15:16,820 --> 00:15:18,060 اگه خودت ازش خوشت اومده برو دنبالش 290 00:15:18,150 --> 00:15:19,150 باشه پس 291 00:15:20,170 --> 00:15:21,170 ... تو 24438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.