All language subtitles for [SubtitleTools.com] battle through the heavens S02 E005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:05,570 قسمت 5 (AMIR)☺مترجم و زیرنویس از☺ تشکر برای صبر دوستان زمان تقریبیه ارسال زیرنویس و قرار دادن در سایت معمولا جمعه ها بعد از ظهر 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,540 ابر سیاهی که بالای کوهستان چینگ بود 3 00:00:09,570 --> 00:00:11,040 بالاخره ناپدید شده بود 4 00:00:11,770 --> 00:00:13,670 مزدورای گرگ 5 00:00:13,700 --> 00:00:14,870 کاملا از بین رفته بودن 6 00:00:16,370 --> 00:00:17,970 در گرگ و میش صبح 7 00:00:18,300 --> 00:00:20,500 برای اون دوتا مثل یه رویا بود 8 00:00:21,040 --> 00:00:23,140 عقاب آبی شیائو ین و شیائو یی شیان رو 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,730 به یک سرزمین رازالود 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,700 "دره ی دارو" 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,160 مواظب باش 12 00:00:59,660 --> 00:01:00,660 بچه جون 13 00:01:00,740 --> 00:01:01,740 انرژی اینجا خالصه 14 00:01:02,210 --> 00:01:04,310 بهت کمک زیادی میکنه که از دوو شی رد بشی 15 00:01:04,570 --> 00:01:05,670 بله ،استاد 16 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 از اینجا خوشت میاد؟ 17 00:01:10,530 --> 00:01:11,530 معلومه 18 00:01:11,660 --> 00:01:12,660 دور از مشکلات دنیا 19 00:01:12,900 --> 00:01:13,900 آدم های زیادی این دور ور هم نیست 20 00:01:14,740 --> 00:01:16,340 اینجارو چجوری پیدا کردی؟ 21 00:01:16,530 --> 00:01:18,600 یکبار اتفاقی شیائو لان وارد اینجا شد 22 00:01:19,090 --> 00:01:20,890 میترسم دیگه کسی نتونه اینجارو پیدا کنه 23 00:01:22,700 --> 00:01:23,700 جای تعجب نداره 24 00:01:28,890 --> 00:01:29,890 اره 25 00:01:38,770 --> 00:01:39,770 ما مدتی رو اینجا می مونیم 26 00:01:40,470 --> 00:01:42,400 چند تا از گیاهانی دارویی که برای ساخت سم هایی که در کتاب هفت رنگ اومده استفاده میشه 27 00:01:42,570 --> 00:01:43,570 اونها رو فقط اینجا میشه پیدا کرد 28 00:01:44,160 --> 00:01:45,160 بد نیست 29 00:01:45,210 --> 00:01:46,210 اینجا رو سخت میشه پیدا کرد 30 00:01:47,110 --> 00:01:48,140 تو داروتو درست کن 31 00:01:48,160 --> 00:01:49,360 من به تمرینم می پردازم 32 00:01:49,610 --> 00:01:50,610 پس تصمیم گرفته شد 33 00:01:51,540 --> 00:01:52,540 درسته 34 00:02:03,020 --> 00:02:04,420 ما مدتی رو اینجا می مونیم 35 00:02:05,260 --> 00:02:06,260 تا حدودی اینجا سادس 36 00:02:06,360 --> 00:02:07,360 میتونی به آن عادت کنید 37 00:02:07,490 --> 00:02:08,490 اگه تو کنارم باشی 38 00:02:08,500 --> 00:02:09,840 به هرجا و هرچیزی می تونم عادت کنم 39 00:02:11,690 --> 00:02:12,690 چرت و پرت نگو 40 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 شیائو یی شیان 41 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 شیائو ین 42 00:03:23,030 --> 00:03:24,030 شیائو یی شیان 43 00:03:26,630 --> 00:03:27,430 ببین 44 00:03:27,460 --> 00:03:28,360 داری عرق میکنی 45 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 خودت رو پاک کن 46 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 آره 47 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 بی ادب 48 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 شیائو ین 49 00:03:40,530 --> 00:03:41,530 بیا غذا بخوریم 50 00:03:43,030 --> 00:03:44,030 باشه 51 00:03:48,850 --> 00:03:49,920 چه بوی خوبی 52 00:03:51,690 --> 00:03:52,990 من دیگه نمی تونم بر کنم 53 00:03:57,060 --> 00:03:57,860 شیائو یی شیان 54 00:03:57,930 --> 00:03:58,870 دستپختت عالیه 55 00:03:58,990 --> 00:04:00,090 هرکی باهات ازدواج کنه 56 00:04:00,280 --> 00:04:01,480 خوشبخت میشه 57 00:04:03,370 --> 00:04:04,370 واقعا احمقی بزرگ هستی 58 00:04:06,970 --> 00:04:07,570 شیائو یی شیان 59 00:04:07,620 --> 00:04:08,620 ...چی 60 00:04:08,950 --> 00:04:09,950 چی شدی؟ 61 00:04:11,660 --> 00:04:13,790 فکر می کنم که موقع جمع اوری گیاهانی دارویی خسته شده ام 62 00:04:13,830 --> 00:04:15,230 همه چی خوبه 63 00:04:18,780 --> 00:04:19,380 ببین 64 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 واقعا هیچ اتفاقی نیوفتاده 65 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 حالت خوبه 66 00:04:22,810 --> 00:04:23,810 واقعاً خوبم 67 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 نگاه کن 68 00:04:45,600 --> 00:04:46,500 فراموش کردم 69 00:04:46,510 --> 00:04:47,710 هنوز یه هسته رو ندارم 70 00:04:47,720 --> 00:04:48,520 باید دره رو ترک کنم 71 00:04:48,610 --> 00:04:49,910 قبل تاریکی برمیگردم 72 00:04:49,940 --> 00:04:50,940 .تو 73 00:04:51,040 --> 00:04:51,840 نگران نباش 74 00:04:51,860 --> 00:04:52,760 برمیگردم 75 00:04:53,020 --> 00:04:54,520 اگه تنهایی بری مشکلی برات پیش نمیاد؟ 76 00:04:54,550 --> 00:04:55,550 مشکلی پیش نمیاد 77 00:05:05,730 --> 00:05:07,930 واقعا مطمئنی اینجا میشه یکه هیولا ی یخیه سطح دو پیدا کرد 78 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 چی گفتی؟ 79 00:05:10,550 --> 00:05:11,550 پسره ی قدر بی ادب 80 00:05:13,330 --> 00:05:14,330 وقتی با شیائو یی شیان بودی 81 00:05:14,350 --> 00:05:16,010 حتی دیگه منو استاد صدا نمی کنی 82 00:05:17,340 --> 00:05:18,640 بله استاد 83 00:05:20,940 --> 00:05:21,940 حالا بهتر شد 84 00:05:23,010 --> 00:05:26,210 نگاه کن...اینجا مکانیه که به طور مداوم هیولا های یخی عبور می کنن 85 00:05:26,870 --> 00:05:29,000 اینجا چه سطح دو پیدا بشه یا نشه 86 00:05:29,390 --> 00:05:31,250 به شانست بستگی داره 87 00:05:43,890 --> 00:05:45,990 بدست آوردن هسته این هیولا اونقدر هم اسون نیست 88 00:06:09,580 --> 00:06:10,780 لینگ یر حالت خوبه؟ 89 00:06:14,890 --> 00:06:16,890 بعد از اخرین دفعه با گان مو 90 00:06:17,430 --> 00:06:18,430 بدنم هنوز ریکاوری نشده 91 00:06:19,390 --> 00:06:20,590 حالا هم در مبارزه با هیولاها 92 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 در واقع بدنم دیگه جوابگو نیست 93 00:06:22,010 --> 00:06:22,810 اشکال نداره 94 00:06:22,890 --> 00:06:23,890 من با تو هستم 95 00:06:24,150 --> 00:06:25,150 درسته 96 00:06:27,260 --> 00:06:28,260 ...اون 97 00:06:36,110 --> 00:06:37,110 اوضاع خرابه 98 00:06:41,780 --> 00:06:42,780 چینگ یه 99 00:06:42,860 --> 00:06:43,860 یه ژی 100 00:06:44,990 --> 00:06:47,090 چطور ممکنه هیولای سطح 2 اینجا ظاهر بشه؟ 101 00:06:47,160 --> 00:06:47,760 چینگ یه 102 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 حالت خوبه؟؟؟؟ 103 00:07:09,660 --> 00:07:10,660 قدم انفجاری 104 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 دست انفجاری 105 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 شیائو ین 106 00:07:32,930 --> 00:07:33,930 شمایید 107 00:07:34,270 --> 00:07:35,340 دوباره همو دیدیم 108 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 قطعا خودشه 109 00:07:41,030 --> 00:07:41,830 شیائو ین 110 00:07:41,880 --> 00:07:42,880 ممنون که به موقع رسیدی 111 00:07:43,210 --> 00:07:44,380 واقعا اوضاع خطری شده بود 112 00:07:44,730 --> 00:07:45,530 درسته 113 00:07:45,540 --> 00:07:47,040 امروزم مدیون شیائو ین شدیم 114 00:07:47,370 --> 00:07:48,370 خیلی ممنون 115 00:07:49,900 --> 00:07:50,800 راستی 116 00:07:50,820 --> 00:07:52,020 برادر شیائو ین ایشون چینگ یه هستند 117 00:07:52,230 --> 00:07:52,730 یه ژی 118 00:07:52,860 --> 00:07:54,330 این آقا همون فردی است که حرفشرو می زدم 119 00:07:54,350 --> 00:07:55,350 شیائو ین جوان 120 00:07:55,420 --> 00:07:58,820 ایشون همون کسی هست که موقعی که توسط گان مو تعقیب می شدیم به ما کمک کرد 121 00:07:59,530 --> 00:08:01,130 پس ایشون شیائو ین جوانه 122 00:08:01,580 --> 00:08:02,710 اسمشون خیلی شناخته شده است 123 00:08:04,260 --> 00:08:05,260 فقط رد میشدم 124 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 ازم تشکر نکنین 125 00:08:06,490 --> 00:08:07,290 برادر شیائو 126 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 اینجا چکار میکنی؟ 127 00:08:08,380 --> 00:08:09,750 اومدم دنبال هسته های سطح 2 128 00:08:10,170 --> 00:08:11,370 خیلی وقته دارم تعقیبش می کنم 129 00:08:13,020 --> 00:08:14,020 حیف شد 130 00:08:14,050 --> 00:08:15,320 هرکاری که من کردم دود شد رفت هوا 131 00:08:15,730 --> 00:08:16,730 ولی اشکال نداره 132 00:08:16,790 --> 00:08:18,050 در عوض به شما کمک کردم 133 00:08:18,860 --> 00:08:20,160 خیلی شما هسته سطح دو احتیاج داری 134 00:08:21,030 --> 00:08:22,030 آره 135 00:08:27,730 --> 00:08:28,730 بگیرش 136 00:08:29,470 --> 00:08:30,470 هسته یه هیولای یخیه 137 00:08:31,310 --> 00:08:32,310 بگیرش 138 00:08:34,760 --> 00:08:35,760 واقعا سطح 2 هست 139 00:08:37,330 --> 00:08:39,160 نه تنها لینگر یر بلکه جون همه ی ما رو نجات دادی 140 00:08:39,250 --> 00:08:40,250 تازه، مو شی رو هم کشتی 141 00:08:40,880 --> 00:08:42,380 بیشتر ازاین نمیتونیم تشکر کنم 142 00:08:42,570 --> 00:08:43,570 لطفاً قبولش کن 143 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 اگه اینطوره 144 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 پس ممنون 145 00:08:55,560 --> 00:08:56,560 شیائو یی شیان 146 00:08:56,650 --> 00:08:57,980 بالاخره هسته سطح 2 رو پیدا کردم 147 00:08:58,150 --> 00:09:00,350 حالا فقط باید دنبال داروی قرص تمرین یخی و محافظ رگ بگردم 148 00:09:00,410 --> 00:09:01,410 اونوقت میتونم 149 00:09:03,120 --> 00:09:03,360 شیائو یی شیان 150 00:09:03,390 --> 00:09:04,390 نرو 151 00:09:04,770 --> 00:09:05,770 چی شده؟ 152 00:09:06,100 --> 00:09:07,300 به موقعیت درست نگاه کن 153 00:09:07,740 --> 00:09:10,840 اون بدن خاصی داره که به نظر میرسه که فردی مثل این هر 100 سال یکبار پیدا میشه 154 00:09:11,490 --> 00:09:12,490 بدن سمی 155 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 چی؟ 156 00:09:14,100 --> 00:09:15,100 بدن سمی؟ 157 00:09:15,960 --> 00:09:18,960 این جور افراد مجبورن به طوور مداوم سم بخورن تا قدرتشون رو افزایش بدن 158 00:09:19,070 --> 00:09:22,670 ولی اگه یک روز بدن سمی نتونه سم درونی رو کنترل کنه 159 00:09:22,950 --> 00:09:25,050 سم از بدنش بیرون میزنه 160 00:09:25,360 --> 00:09:28,160 و به آرومی میمیره 161 00:09:28,620 --> 00:09:31,420 شاید اخرین دفعه که کم مونده بود غش کنه از اثارش بود 162 00:09:33,530 --> 00:09:34,530 استاد 163 00:09:34,630 --> 00:09:35,630 ممکنه درمان بشه 164 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 به سختی 165 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 شیائو ین 166 00:09:52,350 --> 00:09:54,750 برگشتی 167 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 وقتی غش کردم 168 00:09:57,130 --> 00:09:58,130 بهم دست زدی؟ 169 00:10:00,180 --> 00:10:01,180 نه 170 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 شیائو یی شیان 171 00:10:05,080 --> 00:10:06,080 فکر های بدبد نکن 172 00:10:06,190 --> 00:10:07,220 تو یه بدن سمی داری 173 00:10:07,290 --> 00:10:08,290 اگه بهش دست بزنم 174 00:10:08,340 --> 00:10:09,340 میمیرم 175 00:10:09,700 --> 00:10:12,500 چه طور می تونستم با تو صحبت کنم 176 00:10:14,530 --> 00:10:15,530 نترس 177 00:10:15,550 --> 00:10:16,550 من ازت مراقبت میکنم 178 00:10:17,230 --> 00:10:18,230 یه راهی پیدا میکنم 179 00:10:18,820 --> 00:10:20,220 تا بتونی از شرّ بدن سمّی خلاص شی 180 00:10:21,150 --> 00:10:22,220 بهم اعتماد داری؟ 181 00:10:23,590 --> 00:10:24,590 آره 182 00:10:36,310 --> 00:10:37,310 شیائو ین 183 00:10:37,600 --> 00:10:38,870 میشه یه چیزی بخوام؟ 184 00:10:39,360 --> 00:10:40,260 چی؟ 185 00:10:40,340 --> 00:10:41,340 بگو 186 00:10:42,530 --> 00:10:43,930 میخوام دور بزنم 187 00:10:44,870 --> 00:10:45,870 کل قاره رو 188 00:10:48,630 --> 00:10:49,630 خواب دیدی خیره 189 00:10:50,070 --> 00:10:51,770 چه طور می خوای کل دنیا رو بگردی با این بدنت 190 00:10:53,950 --> 00:10:54,950 تصمیمم رو گرفتم 191 00:10:55,300 --> 00:10:56,500 بعد از اینکه کار جمع آوری تموم شد 192 00:10:56,580 --> 00:10:57,780 تورو با خودم میبرم 193 00:10:58,260 --> 00:10:59,260 توقعشو نداشتی؟ 194 00:11:00,000 --> 00:11:02,230 من، شیائو یان، میگم، من خواهم بود 195 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 باشه 196 00:11:08,190 --> 00:11:09,190 استراحت کن 197 00:11:09,200 --> 00:11:10,470 میرم دارو هاتو جمع کنم 198 00:11:28,980 --> 00:11:29,980 چرا کمی بیشتر استراحت نمیکنی؟ 199 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 چرا از تخت میای بیرون؟ 200 00:11:33,100 --> 00:11:34,100 دیگه حالم بهتر شده 201 00:11:34,400 --> 00:11:36,470 همین الان میتونم برم دور دنیا 202 00:11:38,050 --> 00:11:39,050 راستی 203 00:11:39,110 --> 00:11:40,610 دارویی پیدا کردی؟ 204 00:11:43,410 --> 00:11:44,410 پیدا کردم 205 00:11:44,550 --> 00:11:45,550 ولی خیلی کمه 206 00:11:45,930 --> 00:11:47,590 فردا میرم بیشتر جمع میکنم 207 00:11:47,730 --> 00:11:49,090 بعدش اینجا رو ترک می کنیم 208 00:11:50,180 --> 00:11:51,180 جداً؟ 209 00:11:51,380 --> 00:11:52,380 چه خوب 210 00:11:57,360 --> 00:11:59,160 همراهم میای یکم هوا تازه تنفس کنیم؟ 211 00:11:59,870 --> 00:12:00,870 باشه 212 00:12:29,940 --> 00:12:30,940 تکون نخور 213 00:12:45,290 --> 00:12:46,290 چه بد 214 00:12:46,530 --> 00:12:48,930 چیزای خوب تو یه چشم بهم زدن ناپدید میشه 215 00:12:56,790 --> 00:12:58,460 اگه میتونستیم همیشه باهم باشیم 216 00:12:59,890 --> 00:13:00,890 چقدر خوب میشد؟ 217 00:13:03,150 --> 00:13:04,150 نگران نباش 218 00:13:04,150 --> 00:13:05,550 اگه بدن سمّیت خوب نشه 219 00:13:06,050 --> 00:13:07,050 تنهات نخواهم گذاشت 220 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 داره بارون میاد 221 00:13:24,510 --> 00:13:25,510 برگردیم تو ؟ 222 00:13:26,510 --> 00:13:27,510 یکم دیگه 223 00:13:28,610 --> 00:13:29,610 فقط یکم دیگه 224 00:13:31,430 --> 00:13:32,430 باشه 225 00:13:37,620 --> 00:13:38,750 تو باید مراقب خودت باشی 226 00:13:38,870 --> 00:13:40,000 و نگران خودت باشی 227 00:13:41,630 --> 00:13:42,530 میگم که 228 00:13:42,610 --> 00:13:44,310 هیولا هارو شکار کنی و دنبال دارو بگردی کار سختی هست 229 00:13:45,160 --> 00:13:46,160 آسونه 230 00:13:46,260 --> 00:13:47,260 نگران من نباش 231 00:13:55,580 --> 00:13:57,080 انقدر سریع خوابش برد؟ 232 00:14:08,630 --> 00:14:09,630 شیائو یی شیان 233 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 جمع آوری رو تموم کردم 234 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 دیگه میریم 235 00:14:11,880 --> 00:14:12,880 شیائو یی شیان 236 00:14:13,990 --> 00:14:14,990 شیائو 237 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 شیائو ین 238 00:14:24,140 --> 00:14:25,140 من می خوام که 239 00:14:25,680 --> 00:14:26,680 دنبالم نگردی 240 00:14:29,260 --> 00:14:30,260 تمرینات رو کامل کن 241 00:14:30,950 --> 00:14:31,950 به کارات برس 242 00:14:32,100 --> 00:14:33,940 من فقط جلوی دست و پاتم 243 00:14:34,790 --> 00:14:35,790 و من 244 00:14:36,160 --> 00:14:37,860 کلی کار ناتموم دارم 245 00:14:38,540 --> 00:14:39,540 باید برم اون کار هارو انجام بدم 246 00:14:41,680 --> 00:14:42,680 این زندگی 247 00:14:43,720 --> 00:14:44,720 اینکه تورو ملاقات کردم 248 00:14:45,570 --> 00:14:46,570 مثل یه رویا میمونه 249 00:14:47,580 --> 00:14:49,210 میبینمت اگه بتونیم دوباره همدیگر رو ملاقات کنیم 250 00:14:51,070 --> 00:14:53,140 هردومون زیر یک سقفیم اما همدیگدرو نمی بینیم 251 00:14:53,770 --> 00:14:56,470 من ارزو دارم که همیشه خوشبخت و شاد باشی 252 00:15:06,300 --> 00:15:07,040 شیائو یی شیان 253 00:15:23,570 --> 00:15:26,770 از زمان باستان تا الان کسی نتونسته بدن سمی رو درمان کنه 254 00:15:27,940 --> 00:15:29,940 خیلی احمق بودم 255 00:15:30,400 --> 00:15:33,500 اون نمی خواد وقتت رو برایش هدر بدی 256 00:15:34,600 --> 00:15:35,800 دختر خوبیه 257 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 شیائو یی شیان 258 00:15:41,430 --> 00:15:42,430 یه روز 259 00:15:42,680 --> 00:15:43,680 من، شیائو ین 260 00:15:44,150 --> 00:15:45,450 درمانت میکنم 19236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.