Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,860 --> 00:00:18,280
Beyond the wall, there's
a sea, or so Armin said...
2
00:00:22,710 --> 00:00:24,290
But past the sea...
3
00:00:26,130 --> 00:00:29,500
I always wondered what's beyond that...
4
00:02:04,970 --> 00:02:09,980
"Smoke Signal"
5
00:02:11,060 --> 00:02:13,860
You just try to steal some food, Sasha.
6
00:02:13,860 --> 00:02:17,780
I'll get Captain Levi to chop you up
into nice bite-sized pieces.
7
00:02:17,780 --> 00:02:19,180
I won't! Probably...
8
00:02:19,820 --> 00:02:20,780
Say what?
9
00:02:20,780 --> 00:02:24,450
Hey! Did you guys wipe the dust and dirt
off your shoes before you came in?
10
00:02:24,450 --> 00:02:25,200
Say what?
11
00:02:25,490 --> 00:02:29,460
No, we didn't. Can't you see
all the stuff we're carrying?
12
00:02:29,460 --> 00:02:33,590
Do you seriously think that attitude
will satisfy Captain Levi?
13
00:02:33,590 --> 00:02:36,880
If I hadn't personally given your
sheets hospital corners this morning--
14
00:02:36,880 --> 00:02:40,300
Quit nagging! Who are you, my mom?!
15
00:02:40,300 --> 00:02:41,640
We're back.
16
00:02:41,640 --> 00:02:43,760
Wait, were you just chopping firewood?
17
00:02:44,140 --> 00:02:45,600
Gotta stay in shape.
18
00:02:45,600 --> 00:02:48,600
You got grabbed by a Titan!
You should be in bed.
19
00:02:48,600 --> 00:02:50,440
I try to stop her, but she won't listen.
20
00:02:50,440 --> 00:02:52,980
I saw her doing sit-ups earlier!
21
00:02:53,060 --> 00:02:54,900
How dare you, you peeping Tom!
22
00:02:54,900 --> 00:02:58,440
--Huh?! How does that constitute โpeepingโ?!
--Mikasa, you do know you're not a wild animal, right?
23
00:02:58,860 --> 00:03:02,600
It's almost like we're
back in the Cadet Corps.
24
00:03:03,120 --> 00:03:03,680
Yeah...
25
00:03:04,450 --> 00:03:08,580
Why do you figure we were chosen
for the new Levi Squad, though?
26
00:03:09,040 --> 00:03:12,420
Protecting Eren and Historia
is such an important mission...
27
00:03:12,420 --> 00:03:14,350
Because we're talented, I assume.
28
00:03:15,710 --> 00:03:18,590
Sasha... what did you just put in your bag?
29
00:03:19,130 --> 00:03:21,430
Nothing bread-related.
30
00:03:21,590 --> 00:03:23,340
Why, you!
31
00:03:23,340 --> 00:03:24,470
Give it back.
32
00:03:24,470 --> 00:03:28,270
Hey, focus! We gotta finish cleaning
before the captain gets back!
33
00:03:28,270 --> 00:03:29,850
Put back the bread.
34
00:03:29,850 --> 00:03:30,980
What's this commotion about?
35
00:03:30,980 --> 00:03:32,270
How many times have you done this now?
36
00:03:32,270 --> 00:03:34,360
Our food reserves are precious!
37
00:03:34,360 --> 00:03:37,240
Cut the crap, Potato Girl!
38
00:03:45,620 --> 00:03:48,030
I'm quite sure I gave you enough time.
39
00:03:51,910 --> 00:03:53,290
Anyways...
40
00:03:53,290 --> 00:03:56,540
We'll discuss your lax
cleaning job another time.
41
00:03:56,840 --> 00:03:57,580
Eren.
42
00:03:58,210 --> 00:04:01,220
Hange is itching to get
the experiment started.
43
00:04:01,220 --> 00:04:02,490
R-Right.
44
00:04:09,560 --> 00:04:10,270
Eren!
45
00:04:10,430 --> 00:04:13,440
What's wrong, Eren?! Get up!
46
00:04:13,440 --> 00:04:16,650
The future of humanity is riding on you!
47
00:04:16,650 --> 00:04:18,900
Get up, dammit!
48
00:04:18,900 --> 00:04:19,740
Hey, four-eyes.
49
00:04:20,280 --> 00:04:22,360
He's not quite the same this time.
50
00:04:22,900 --> 00:04:27,070
He's not even 10 meters, and some
of his body doesn't have muscle.
51
00:04:27,070 --> 00:04:28,950
Plus, Eren's ass is hanging out.
52
00:04:28,950 --> 00:04:30,330
I can see that!
53
00:04:30,700 --> 00:04:33,290
Eren! Can you still move?!
54
00:04:33,290 --> 00:04:35,290
Give us a signal or something!
55
00:04:35,830 --> 00:04:36,640
Eren!
56
00:04:37,170 --> 00:04:37,920
Mikasa!
57
00:04:38,340 --> 00:04:42,410
Hey... That gloomy brat is
acting on her own again.
58
00:04:42,840 --> 00:04:44,430
Time to think up a punishment?
59
00:04:44,430 --> 00:04:46,970
No, there's no signal... We're done here!
60
00:04:47,140 --> 00:04:48,850
Eren!
61
00:04:51,140 --> 00:04:54,520
Hot! Hot damn, you are hot!
62
00:04:54,940 --> 00:04:57,190
Hange, wait! Eren is bleeding!
63
00:04:57,190 --> 00:04:59,940
Whoa! Check it out, Moblit!
64
00:04:59,940 --> 00:05:02,070
Eren's face! Hurry up and sketch it!
65
00:05:02,360 --> 00:05:05,700
Section Commander!
Are you lacking in human compassion?!
66
00:05:12,200 --> 00:05:14,040
Sorry, I got carried away...
67
00:05:15,040 --> 00:05:16,740
Looks like we've got a long road ahead...
68
00:05:18,250 --> 00:05:21,580
...before we can use the Titan
hardening ability to seal the wall.
69
00:05:21,960 --> 00:05:26,880
Yes... I knew we'd be grasping
at straws from the start.
70
00:05:26,880 --> 00:05:29,300
Strategically, it's not a bad plan.
71
00:05:29,300 --> 00:05:33,220
Instead of lugging tons of supplies,
all we need is to get Eren there.
72
00:05:33,890 --> 00:05:37,350
Whether or not we're grasping at straws...
all depends on Eren.
73
00:05:38,690 --> 00:05:41,940
Experiment's over! All
troops, disperse at once!
74
00:05:41,940 --> 00:05:42,670
Roger!
75
00:05:43,230 --> 00:05:44,860
Make sure there's no witnesses!
76
00:05:44,860 --> 00:05:45,510
Yes, sir!
77
00:05:49,280 --> 00:05:51,160
You ride in the same wagon as Eren.
78
00:05:51,700 --> 00:05:54,550
I'm headed for Trost District
with Hange's group.
79
00:05:55,910 --> 00:05:56,670
Okay.
80
00:05:58,580 --> 00:06:00,750
You must find her at once.
81
00:06:01,380 --> 00:06:06,420
Only she... She may know the truths
which even we cannot perceive.
82
00:06:19,690 --> 00:06:23,940
"Trost District"
83
00:06:20,900 --> 00:06:23,940
I see... Another failure, then.
84
00:06:24,860 --> 00:06:30,660
If the plan would have worked out, we could have
plugged the hole in Shiganshina District in less than a day.
85
00:06:30,660 --> 00:06:32,370
It's because we lack information.
86
00:06:32,870 --> 00:06:36,750
Might be a different story if there was
a book about the hardening ability.
87
00:06:37,410 --> 00:06:41,670
But we have Christa. No, Historia Reiss...
88
00:06:41,670 --> 00:06:44,630
Maybe we learn about the wall through her?
89
00:06:45,840 --> 00:06:49,220
I read the entire report
about her upbringing.
90
00:06:50,510 --> 00:06:55,190
She's the illegitimate daughter of Lord Reiss,
and it's by no means a happy story.
91
00:06:56,600 --> 00:07:02,490
But the real mystery here... is why a mere
regional lord would know the secrets of the wall.
92
00:07:14,410 --> 00:07:15,140
Eren!
93
00:07:15,870 --> 00:07:17,700
You should still be in bed!
94
00:07:17,700 --> 00:07:21,010
I'm fine. I already slept a whole day.
95
00:07:21,620 --> 00:07:26,590
Besides, it's my fault the strategy
for retaking Wall Maria got shelved.
96
00:07:26,590 --> 00:07:27,920
It's not your fault.
97
00:07:28,420 --> 00:07:29,690
So don't worry about it.
98
00:07:30,590 --> 00:07:34,930
All I care about... is getting
a chance to fight that Beast Titan.
99
00:07:35,680 --> 00:07:39,640
Whatever that damn ape is,
I'll never forgive it.
100
00:07:45,560 --> 00:07:48,150
It's about time to switch lookouts.
101
00:07:48,730 --> 00:07:49,650
Mikasa?
102
00:07:49,990 --> 00:07:51,110
Yeah.
103
00:07:54,990 --> 00:07:56,160
Must be nice.
104
00:07:56,160 --> 00:08:00,310
You and the others... You have goals in mind,
even though they won't be easy.
105
00:08:01,870 --> 00:08:06,880
But me, now that Ymir is gone...
I don't even know what I want.
106
00:08:06,880 --> 00:08:09,050
Don't you want to save Ymir, though?
107
00:08:10,090 --> 00:08:12,170
Yeah, but...
108
00:08:13,010 --> 00:08:17,260
Back then, I couldn't believe what she did...
Though, it's true I wanted to save her.
109
00:08:18,600 --> 00:08:21,060
But now, I'm thinking differently.
110
00:08:22,060 --> 00:08:24,690
Ymir chose her own path in life.
111
00:08:25,400 --> 00:08:29,120
I have no right to change
that... and no need to.
112
00:08:30,940 --> 00:08:34,110
Finally, you're talking again.
113
00:08:34,110 --> 00:08:35,030
Huh?
114
00:08:35,410 --> 00:08:38,780
When we came here,
you told us all about yourself, but...
115
00:08:38,780 --> 00:08:42,910
Since then, you haven't smiled once,
and you rarely talk either.
116
00:08:43,620 --> 00:08:44,670
Because it's a pain.
117
00:08:46,670 --> 00:08:47,570
Sorry.
118
00:08:48,340 --> 00:08:52,590
That good-girl Christa who was
nice to everyone is gone now.
119
00:08:53,010 --> 00:08:56,220
Nah, I think it's better this way.
120
00:08:56,220 --> 00:08:56,720
Huh?
121
00:08:57,010 --> 00:08:59,730
Before, it felt like you
always put on a facade.
122
00:09:00,140 --> 00:09:02,600
It was so forced and
unnatural, it made me sick.
123
00:09:04,480 --> 00:09:05,600
I see...
124
00:09:05,890 --> 00:09:08,860
But, the you right now is pretty normal.
125
00:09:09,360 --> 00:09:12,170
A stupidly honest, but normal girl.
126
00:09:13,070 --> 00:09:16,240
Anyways, you have plenty of
time to think about Ymir.
127
00:09:16,240 --> 00:09:18,280
In a lot of ways, I...
128
00:09:20,830 --> 00:09:22,580
Wait... Wasn't that...?
129
00:09:23,120 --> 00:09:25,410
Hange and the others arrived!
130
00:09:25,410 --> 00:09:27,290
Gather in the main room!
131
00:09:30,840 --> 00:09:32,710
Huh? What was that?
132
00:09:34,380 --> 00:09:36,930
He's dead... Pastor Nick.
133
00:09:37,680 --> 00:09:39,140
He was murdered.
134
00:09:40,550 --> 00:09:43,050
This morning, in the Trost District barracks.
135
00:09:49,690 --> 00:09:50,440
Hey!
136
00:09:50,440 --> 00:09:52,520
You'll disrupt the crime
scene, you damn Scout!
137
00:09:52,980 --> 00:09:54,740
Don't get any closer.
138
00:09:54,740 --> 00:09:56,780
This is our job, not yours.
139
00:09:57,360 --> 00:10:01,700
It's another robbery-murder.
They've been springing up a lot lately.
140
00:10:01,700 --> 00:10:03,950
Wha--?! I'm not buying that!
141
00:10:03,950 --> 00:10:05,540
His nails were torn off!
142
00:10:05,790 --> 00:10:07,500
Which unit are you in?
143
00:10:10,500 --> 00:10:15,050
Fourth Squad Section Commander Hange Zoรซ
and Executive Officer Moblit Berner.
144
00:10:16,010 --> 00:10:20,840
Your ranks mean practically nothing
when your branch is the trash that it is.
145
00:10:21,550 --> 00:10:25,310
Listen here... It was no
Titan that killed that man.
146
00:10:25,310 --> 00:10:27,430
A person killed another person.
147
00:10:27,600 --> 00:10:29,560
This work is out of your league.
148
00:10:31,230 --> 00:10:33,730
First Interior Squad?
149
00:10:35,780 --> 00:10:40,380
Why? What's the capital's Military Police
doing down south in Trost?
150
00:10:41,030 --> 00:10:42,910
What's so strange about it?
151
00:10:43,660 --> 00:10:48,200
Unlike you useless goons, us valuable
soldiers are busy getting things done.
152
00:10:49,120 --> 00:10:51,960
Oh! So that's how it is!
153
00:10:52,330 --> 00:10:55,090
You're right, I'm worthless, really.
154
00:10:55,090 --> 00:10:57,880
I'm so lucky to meet great soldiers like you.
155
00:10:57,880 --> 00:10:59,590
Let me shake your hand!
156
00:11:00,470 --> 00:11:03,380
I see... So poor Nick was robbed...
157
00:11:03,930 --> 00:11:05,210
Such a pity...
158
00:11:05,850 --> 00:11:09,230
Did he ever have stuff worth
stealing in the first place?
159
00:11:09,230 --> 00:11:10,520
Of course.
160
00:11:10,520 --> 00:11:13,770
Everyone knows the Church's trinkets
are made from valuable iron.
161
00:11:13,980 --> 00:11:14,520
Huh?!
162
00:11:15,150 --> 00:11:18,280
Nick was a pastor for
the Order of the Walls?!
163
00:11:19,320 --> 00:11:20,860
What are you talking about?
164
00:11:21,240 --> 00:11:23,810
He was a friend of mine on personal terms...
165
00:11:24,490 --> 00:11:29,250
But, as far as I knew the man,
he was just a chair-maker.
166
00:11:29,250 --> 00:11:32,080
I even wrote that on his application here...
167
00:11:32,080 --> 00:11:32,960
Dammit, stop--
168
00:11:32,960 --> 00:11:38,920
Though, I guess this only means I never
knew Nick as well as I thought I did...
169
00:11:38,920 --> 00:11:40,840
Hey! Let go!
170
00:11:40,840 --> 00:11:43,010
Oh, I'm sorry! Forgive me!
171
00:11:44,300 --> 00:11:47,070
Well then, good luck with the investigation.
172
00:11:47,510 --> 00:11:50,430
When you capture the culprit,
please tell them this...
173
00:11:51,020 --> 00:11:55,440
The things you did to him,
perhaps you felt were righteous and just.
174
00:11:55,440 --> 00:11:58,900
But, personally, I couldn't
care less about any of that.
175
00:11:59,280 --> 00:12:03,570
To you scoundrels, I will ensure
you're tortured alive like my friend,
176
00:12:03,570 --> 00:12:06,990
and experience suffering above
and beyond what you did to him.
177
00:12:06,990 --> 00:12:08,910
Yes, you'll be sorry!
178
00:12:09,370 --> 00:12:12,310
Pass along that message. Excuse us.
179
00:12:19,380 --> 00:12:21,720
Section Commander, do
you think they really--?
180
00:12:21,720 --> 00:12:25,050
Yeah... First Interior Squad, Djel Sannes.
181
00:12:25,260 --> 00:12:27,550
All the skin on his fist was split.
182
00:12:27,550 --> 00:12:30,520
Nick was tortured by the
Interior Military Police...
183
00:12:31,270 --> 00:12:32,760
And then murdered...
184
00:12:35,690 --> 00:12:40,620
I figured the Church would want to deal with Nick
since he was cooperating with the Scouts.
185
00:12:41,280 --> 00:12:45,950
That's why I hid his identity and
had him stay in the barracks, but...
186
00:12:45,950 --> 00:12:48,370
To think they would use
soldiers to kill him...
187
00:12:49,280 --> 00:12:51,120
I was too careless.
188
00:12:51,120 --> 00:12:52,960
It's entirely my fault.
189
00:12:58,540 --> 00:13:05,220
The Military Police... Did they torture Pastor Nick
just to find out what information he spilled to us?
190
00:13:05,220 --> 00:13:06,260
Most likely.
191
00:13:06,930 --> 00:13:12,280
But it was the Interior Military Police,
which means there's something more behind it.
192
00:13:12,770 --> 00:13:15,640
So, how many nails did Nick have ripped off?
193
00:13:15,810 --> 00:13:16,600
Huh?
194
00:13:16,600 --> 00:13:18,770
You saw, right? How many?
195
00:13:18,770 --> 00:13:23,490
I only caught a glimpse of him,
but all the nails that I could see.
196
00:13:23,650 --> 00:13:28,980
People that talk, talk after one. If they don't,
peeling more won't make a difference.
197
00:13:30,160 --> 00:13:33,500
Pastor Nick... I thought
he was an idiot, but...
198
00:13:34,580 --> 00:13:38,340
He didn't turn away from what
he believed, all the way till the end.
199
00:13:42,170 --> 00:13:46,950
In other words, they have no idea
we've caught wind of the Reiss family.
200
00:13:47,720 --> 00:13:53,090
Though, someone in the government is up
to no good, and their eyes are fixed on us.
201
00:13:54,600 --> 00:13:55,520
Captain Levi.
202
00:13:56,230 --> 00:13:58,020
A message from Commander Erwin.
203
00:13:59,810 --> 00:14:04,160
I went to tell him about Pastor Nick,
but he sent me off with this.
204
00:14:05,030 --> 00:14:07,490
Everyone, out. We leave now.
205
00:14:07,990 --> 00:14:09,660
Leave no trace we were here.
206
00:14:16,710 --> 00:14:17,960
That was close...
207
00:14:18,460 --> 00:14:21,960
If we hadn't left right then,
what would've happened to us?
208
00:14:21,960 --> 00:14:24,460
But why? What would make Commander Erwin...?
209
00:14:25,760 --> 00:14:28,260
New orders came from the government.
210
00:14:28,260 --> 00:14:31,140
There's been a freeze on all Scout
Regiment activity outside the wall.
211
00:14:32,220 --> 00:14:34,340
They're telling us to hand
over Eren and Historia.
212
00:14:35,770 --> 00:14:38,730
By the way, right after
he gave me the message...
213
00:14:39,270 --> 00:14:41,430
...the Military Police came for him...
214
00:14:45,440 --> 00:14:47,680
That's treating him like
some sort of criminal!
215
00:14:48,030 --> 00:14:50,470
Someone's not working
from the shadows anymore.
216
00:14:50,910 --> 00:14:52,950
They're moving for all eyes to see.
217
00:14:52,950 --> 00:14:55,970
To go that far to protect
the wall's secrets...
218
00:14:56,500 --> 00:15:00,470
What's more, why do they want us
to hand over Eren and Historia?
219
00:15:01,080 --> 00:15:04,090
Not to kill, but for them to obtain?
220
00:15:04,460 --> 00:15:05,350
Who knows?
221
00:15:06,130 --> 00:15:09,150
Anyways, it's clear the
enemy is after these two.
222
00:15:09,930 --> 00:15:12,220
Loitering around here is dangerous.
223
00:15:12,680 --> 00:15:14,900
We're moving her and Eren to Trost District.
224
00:15:15,970 --> 00:15:19,400
Why? That's the same place
Pastor Nick was killed.
225
00:15:19,850 --> 00:15:22,030
It's worse to head towards the interior.
226
00:15:22,690 --> 00:15:25,520
With Trost in a panic, it
should be easy to slip in.
227
00:15:25,980 --> 00:15:29,570
And if somehow it comes down to it,
we can use these in the city.
228
00:15:30,150 --> 00:15:30,930
True...
229
00:15:31,320 --> 00:15:34,360
Plus, not knowing the enemy
puts us in a tough spot.
230
00:15:35,080 --> 00:15:37,410
We need to find out who's behind this.
231
00:15:38,620 --> 00:15:41,500
Hange, lend me some of your squad.
232
00:15:41,500 --> 00:15:42,540
Of course.
233
00:15:44,590 --> 00:15:47,380
All right, I'm going after Erwin.
234
00:15:47,710 --> 00:15:51,430
Moblit's with me. The rest
of you will follow Levi.
235
00:15:51,430 --> 00:15:51,970
Roger!
236
00:15:53,930 --> 00:15:54,910
Hange!
237
00:15:56,010 --> 00:15:56,790
Here...
238
00:15:58,060 --> 00:16:01,390
I remembered a conversation
between Ymir and Bertholdt.
239
00:16:02,020 --> 00:16:04,310
Didn't get time to tell you, but it's here.
240
00:16:05,650 --> 00:16:06,650
All right.
241
00:16:07,270 --> 00:16:09,360
I'll take a look at it later.
242
00:16:10,400 --> 00:16:11,530
Hiyaah!
243
00:16:17,200 --> 00:16:19,540
They're rather quick on the move.
244
00:16:19,540 --> 00:16:23,960
Hmph... It's because that
little runt is actually disciplined.
245
00:16:24,790 --> 00:16:26,180
An acquaintance of yours?
246
00:16:27,460 --> 00:16:28,340
An old one.
247
00:16:28,960 --> 00:16:33,970
"Information Available for Public Disclosure"
"Titan Bodies"
"The body of every Titan varies significantly,
but each has a weak point
of height 1 meter and width 10 cm at their nape,
corresponding to the size of a human's
spinal cord through to their brain.
When severed, this area ruins a Titan's
regenerative ability and results in their destruction.
It is thought that this vital organ, the source of their being, is none other than a human inside."
248
00:16:43,230 --> 00:16:46,460
Try not to walk in a
cluster. We'll stand out.
249
00:16:47,020 --> 00:16:49,690
Eren and Historia, just walk normal.
250
00:16:50,320 --> 00:16:53,110
Why is the royal family's
flag hanging everywhere?
251
00:16:53,110 --> 00:16:56,410
Oh! Today must be the anniversary
of the King's coronation.
252
00:16:56,410 --> 00:16:59,450
Once a year, they hand out a haul of rations.
253
00:16:59,450 --> 00:17:00,120
Oh...
254
00:17:00,120 --> 00:17:02,200
We'll begin handing out rations!
255
00:17:03,540 --> 00:17:09,190
King Fritz has heard of Trost District's hardship
and will donate the royal family's reserves!
256
00:17:10,300 --> 00:17:13,380
There's enough for everyone! Line up orderly!
257
00:17:13,380 --> 00:17:13,970
--Thank goodness!
258
00:17:13,970 --> 00:17:15,680
--Long live King Fritz!
--Thank goodness!
259
00:17:16,140 --> 00:17:18,970
What a King! He sure is generous!
260
00:17:18,970 --> 00:17:20,920
He's got more than he knows what to do with.
261
00:17:21,600 --> 00:17:24,180
People are weak, especially
when baited with food.
262
00:17:30,320 --> 00:17:34,240
By handing out those rations,
over 60% of the reserves are gone.
263
00:17:35,030 --> 00:17:39,950
Don't you think it's a bit too much for
raising the people's morale, Lord Reiss?
264
00:17:39,950 --> 00:17:45,460
It's necessary. There was a need to raise
the public's approval of the royal family.
265
00:17:45,660 --> 00:17:48,420
More importantly, we need
that power and the vessel.
266
00:17:48,420 --> 00:17:50,210
And we must hurry.
267
00:17:51,750 --> 00:17:54,210
The Military Police failed again?
268
00:17:54,210 --> 00:17:56,590
I'll return and continue the hunt at once.
269
00:17:57,180 --> 00:17:59,710
No, we'll soon have what we need.
270
00:18:00,220 --> 00:18:02,070
"That" is set in motion.
271
00:18:16,490 --> 00:18:18,360
Watch out! Behind us!
272
00:18:24,160 --> 00:18:24,950
Armi--
273
00:18:24,950 --> 00:18:27,370
I mean, Christa and Eren!
274
00:18:27,370 --> 00:18:29,980
They got snatched away again!
275
00:18:35,670 --> 00:18:37,130
Will it really work?
276
00:18:38,300 --> 00:18:41,180
He looks absolutely nothing like me...
277
00:18:42,140 --> 00:18:44,470
That horse face? Yeah right...
278
00:18:49,100 --> 00:18:53,730
Yeah? You like that? Let me hear you moan.
279
00:18:53,730 --> 00:18:58,070
Well? How's that? Doesn't it feel good?
280
00:18:58,070 --> 00:19:00,700
I'm just dying to hear
your cute little voice.
281
00:19:07,410 --> 00:19:10,540
This is why I didn't wanna go
through this shit a second time!
282
00:19:11,380 --> 00:19:12,920
Screw being his body double!
283
00:19:12,920 --> 00:19:15,710
Sheโs more muscular than I expectedโฆ
284
00:19:21,640 --> 00:19:23,110
How's it going inside?
285
00:19:23,760 --> 00:19:27,020
If we don't hurry, they'll
see through Armin's disguise.
286
00:19:28,180 --> 00:19:29,790
And I feel bad for him...
287
00:19:30,230 --> 00:19:31,250
I see.
288
00:19:32,350 --> 00:19:34,610
How is your leg? Any better?
289
00:19:35,900 --> 00:19:38,620
I can move well enough. It's not bad.
290
00:19:39,360 --> 00:19:44,190
More importantly, these kidnappers...
They're nothing but amateurs.
291
00:19:44,910 --> 00:19:47,280
Why would they be using guys like this?
292
00:19:48,870 --> 00:19:52,920
You can handle the rest on your own.
I'm heading for Eren.
293
00:19:52,920 --> 00:19:56,340
Once you've dealt with the trash,
come and meet up with me.
294
00:19:56,340 --> 00:19:57,130
Roger.
295
00:19:58,010 --> 00:20:01,620
One more thing... I'll
tell you, just in case.
296
00:20:02,890 --> 00:20:04,450
Tell Armin and the others, too.
297
00:20:18,320 --> 00:20:21,740
You're sure, without a doubt,
it's Christa and Eren?
298
00:20:21,740 --> 00:20:24,240
Yes, they match the description.
299
00:20:25,120 --> 00:20:26,940
Huh? Where's the guard?
300
00:20:38,210 --> 00:20:38,710
What the--?!
301
00:20:44,890 --> 00:20:46,800
Don't you dare move.
302
00:20:49,520 --> 00:20:51,850
Conny! Is it really just the four of them?!
303
00:20:52,140 --> 00:20:53,600
Yeah, that's it!
304
00:20:53,940 --> 00:20:55,460
Nobody else in the area!
305
00:20:59,320 --> 00:21:02,400
If you move again, who knows where I'll hit?
306
00:21:02,400 --> 00:21:06,870
All right! First, we tie these guys up,
then we meet up with the captain.
307
00:21:06,870 --> 00:21:08,160
What do you mean?
308
00:21:08,160 --> 00:21:10,960
Captain's orders, and
he sends a message, too.
309
00:21:15,370 --> 00:21:17,600
Hey! Get outta the way!
310
00:21:21,300 --> 00:21:22,130
Captain?
311
00:21:22,590 --> 00:21:23,300
Well?
312
00:21:23,920 --> 00:21:26,390
The road is crowded, but nothing unusual.
313
00:21:26,970 --> 00:21:29,580
It's not much farther to Commander Pyxis'.
314
00:21:30,060 --> 00:21:31,520
How's the body double mission?
315
00:21:31,930 --> 00:21:32,950
A success.
316
00:21:33,770 --> 00:21:35,810
And yet, you don't look that happy...
317
00:21:36,190 --> 00:21:37,140
No...
318
00:21:38,480 --> 00:21:39,920
Something is wrong...
319
00:21:40,480 --> 00:21:42,650
The Military Police can't be behind this.
320
00:21:43,150 --> 00:21:46,850
They're far too arrogant.
They wouldn't use amateurs.
321
00:21:47,740 --> 00:21:49,220
This is more like...
322
00:21:50,410 --> 00:21:52,740
Assuming the wagon was being followed...
323
00:21:53,830 --> 00:21:56,290
And the group was trailing their target...
324
00:21:56,290 --> 00:21:57,160
Captain.
325
00:21:58,250 --> 00:22:00,010
The wagon's almost moving again.
326
00:22:01,750 --> 00:22:04,580
Nifa, have you heard about Kenny the Ripper?
327
00:22:05,010 --> 00:22:07,130
The mass-murderer in the capital?
328
00:22:07,720 --> 00:22:10,680
The one that slit the throats
of over 100 Military Police?
329
00:22:10,680 --> 00:22:14,560
That's just an urban legend
from years ago, right?
330
00:22:14,560 --> 00:22:17,480
He is real, and the stories are true.
331
00:22:17,480 --> 00:22:18,110
Huh?
332
00:22:18,650 --> 00:22:21,480
I lived with him for a
while when I was a kid.
333
00:22:21,650 --> 00:22:24,080
What? Why would you even say that?
334
00:22:24,570 --> 00:22:26,150
This isn't the time to be making jokes.
335
00:22:27,070 --> 00:22:31,160
That's right... He wouldn't
care about using amateurs.
336
00:22:31,950 --> 00:22:36,410
If a group was trailing their target,
it would be from both rear angles, and...
337
00:22:37,000 --> 00:22:39,020
...a place high up, with a view...
338
00:22:41,790 --> 00:22:42,630
Nifa!
339
00:23:04,320 --> 00:23:06,510
Yo, Levi.
340
00:23:07,900 --> 00:23:09,960
You grown any yet?
341
00:23:30,010 --> 00:23:33,470
Oh? It don't look like you changed at all!
342
00:23:35,180 --> 00:23:36,970
Kenny!
343
00:23:40,940 --> 00:23:43,090
Kenny and Levi meet again.
344
00:23:43,610 --> 00:23:46,650
The enemy's target was Eren and Historia.
345
00:23:47,610 --> 00:23:52,430
In order to get them back, Levi and
the others must take aim and shoot.
346
00:23:52,990 --> 00:23:56,540
Next episode: "Pain."
347
00:23:54,240 --> 00:23:56,540
"Pain"
27326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.